All language subtitles for The.Pickup.2025.1080p.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,833 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:32,750 --> 00:00:34,375 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 3 00:00:34,458 --> 00:00:35,917 {\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 4 00:00:36,000 --> 00:00:37,833 {\an8}♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 5 00:00:37,916 --> 00:00:40,500 {\an8}♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 6 00:00:40,583 --> 00:00:42,667 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 7 00:00:42,750 --> 00:00:45,000 -♪ What's upstairs? ♪ -♪ Shit, I'm-a show you later ♪ 8 00:00:45,083 --> 00:00:46,333 ♪ Don't need a spatula ♪ 9 00:00:46,416 --> 00:00:48,500 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 10 00:00:48,583 --> 00:00:50,708 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 11 00:00:50,791 --> 00:00:51,792 ♪ I'm trying to love ♪ 12 00:00:51,875 --> 00:00:53,083 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 13 00:00:53,166 --> 00:00:54,333 {\an8}♪ You only get what you give ♪ 14 00:00:54,416 --> 00:00:56,458 {\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪ 15 00:00:56,541 --> 00:00:57,625 {\an8}♪ Look here ♪ 16 00:00:57,708 --> 00:01:01,208 {\an8}♪ I don't ask for much ♪ 17 00:01:01,291 --> 00:01:02,500 {\an8}♪ You know what I want ♪ 18 00:01:02,583 --> 00:01:05,167 {\an8}♪ I just want what's fair ♪ 19 00:01:05,250 --> 00:01:06,250 ♪ Huh ♪ 20 00:01:06,333 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 21 00:01:11,250 --> 00:01:14,417 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 22 00:01:14,500 --> 00:01:17,583 {\an8}♪ I deserve to be ♪ 23 00:01:17,666 --> 00:01:20,833 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 24 00:01:20,916 --> 00:01:23,708 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 25 00:01:23,791 --> 00:01:27,250 {\an8}♪ And you deserve to be seen ♪ 26 00:01:27,333 --> 00:01:30,292 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 27 00:01:30,375 --> 00:01:32,458 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 28 00:01:32,541 --> 00:01:36,875 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 29 00:01:36,958 --> 00:01:38,208 ♪ Let's get it ♪ 30 00:01:38,291 --> 00:01:40,833 {\an8}♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 31 00:01:40,916 --> 00:01:43,417 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 32 00:01:43,500 --> 00:01:45,833 {\an8}♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 33 00:01:45,916 --> 00:01:48,125 {\an8}♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 34 00:01:48,208 --> 00:01:51,542 {\an8}-♪ F... L... Y ♪ -♪ F... L... Y ♪ 35 00:01:51,625 --> 00:01:54,625 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 36 00:01:54,708 --> 00:01:55,958 {\an8}♪ It's like we back in school again ♪ 37 00:01:56,041 --> 00:01:57,292 {\an8}♪ Now come on, children, now spell it ♪ 38 00:01:57,375 --> 00:02:00,875 {\an8}-♪ F... L... Y ♪ -♪ F... L... Y ♪ 39 00:02:00,958 --> 00:02:04,333 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 40 00:02:04,416 --> 00:02:06,292 {\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪ 41 00:02:06,375 --> 00:02:07,417 {\an8}♪ Uh ♪ 42 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 {\an8}Hey, Mikey. 43 00:02:08,583 --> 00:02:10,958 {\an8}Did you get a new haircut? 44 00:02:11,041 --> 00:02:12,833 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 45 00:02:12,916 --> 00:02:14,500 -Looks good. -Thanks, Travis. 46 00:02:14,583 --> 00:02:17,125 Giving Katt Williams a run for his money. 47 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 Can I borrow that? 48 00:02:23,166 --> 00:02:24,542 The pen. 49 00:02:24,625 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 50 00:02:29,125 --> 00:02:30,708 Travis, say something. 51 00:02:30,791 --> 00:02:32,333 Are you gonna give it to me? 52 00:02:32,416 --> 00:02:34,333 Oh. 53 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 54 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 55 00:02:38,458 --> 00:02:39,667 Wow. 56 00:02:39,750 --> 00:02:41,708 -Smooth one, Romeo. -Big load. 57 00:02:41,791 --> 00:02:43,792 You know about big loads, right, Mikey? 58 00:02:43,875 --> 00:02:45,083 -Huh? -You play too much, Travis. 59 00:02:48,750 --> 00:02:50,041 Psst. 60 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 61 00:02:53,541 --> 00:02:55,125 Oh, my God. 62 00:02:58,958 --> 00:03:00,833 -Put your hands up! -What? 63 00:03:00,916 --> 00:03:03,625 Hands up! Put your hands up! 64 00:03:03,708 --> 00:03:05,417 Get on the ground! Mikey! 65 00:03:05,500 --> 00:03:07,375 Sorry! Mikey! 66 00:03:07,458 --> 00:03:08,417 Sound the alarm! 67 00:03:08,500 --> 00:03:09,917 This one's out of control! 68 00:03:10,000 --> 00:03:11,375 You can't rob this place! 69 00:03:11,458 --> 00:03:12,458 Not with Travis and Mikey! 70 00:03:12,541 --> 00:03:14,250 I take care of the... 71 00:03:14,333 --> 00:03:16,208 -First Atlantic Bank. -...First Atlantic Bank! 72 00:03:16,291 --> 00:03:18,125 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 73 00:03:18,208 --> 00:03:20,042 -My hands are up. -Get on the floor! 74 00:03:20,125 --> 00:03:21,417 -I can't get on the damn floor! -Why?! 75 00:03:21,500 --> 00:03:22,542 My jeans are too tight 76 00:03:22,625 --> 00:03:23,917 -right around the knee. -I don't care! 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,250 -Lay down flat! -I'm not getting on this damn floor. 78 00:03:26,333 --> 00:03:28,167 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 79 00:03:28,250 --> 00:03:30,292 -Could you just read the note? -What?! 80 00:03:30,375 --> 00:03:32,167 Bring it on down and read the note. 81 00:03:32,250 --> 00:03:34,750 ♪ I know you didn't know ♪ 82 00:03:34,833 --> 00:03:37,500 ♪ I know you didn't know... 83 00:03:37,583 --> 00:03:39,792 I mean, a note in a bank? 84 00:03:39,875 --> 00:03:41,000 I thought it was cute. 85 00:03:41,083 --> 00:03:43,667 It's kind of funny. 86 00:03:43,750 --> 00:03:46,542 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 87 00:03:46,625 --> 00:03:48,292 getting me fired or anything like that. 88 00:03:48,375 --> 00:03:51,292 Yeah, well, luckily for you, 89 00:03:51,375 --> 00:03:53,917 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 90 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 91 00:03:57,083 --> 00:03:58,875 Mm. 92 00:03:58,958 --> 00:04:02,417 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 93 00:04:02,500 --> 00:04:03,792 I'm sorry, I'm... this is... 94 00:04:03,875 --> 00:04:06,375 I'm not good at dates and stuff. I just... 95 00:04:06,458 --> 00:04:08,208 I... I was gonna shoot you. 96 00:04:08,291 --> 00:04:10,125 I didn't know you wanted to take me out, you know. 97 00:04:10,208 --> 00:04:12,917 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and... 98 00:04:13,000 --> 00:04:14,917 I'm-I'm having a good time. 99 00:04:15,000 --> 00:04:16,333 I just, you know, I wish it wasn't... 100 00:04:16,416 --> 00:04:17,500 Oh. 101 00:04:17,583 --> 00:04:20,125 You thought the date was over. 102 00:04:20,208 --> 00:04:21,292 How cute. 103 00:04:21,375 --> 00:04:23,042 Is-is there more? 104 00:04:23,125 --> 00:04:25,792 This date isn't over until your uniform 105 00:04:25,875 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 106 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the fuck out of here. 107 00:04:50,541 --> 00:04:51,583 Hey, baby. 108 00:04:51,666 --> 00:04:53,583 Mm. What time is it? 109 00:04:53,666 --> 00:04:55,167 Four o'clock. 110 00:04:55,250 --> 00:04:56,750 Happy anniversary. 111 00:04:56,833 --> 00:04:58,375 Aw. Happy anniversary. 112 00:04:58,458 --> 00:05:00,833 Happy anniversary. 113 00:05:02,125 --> 00:05:04,042 Happy, happy. 114 00:05:04,125 --> 00:05:07,458 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 115 00:05:07,541 --> 00:05:09,792 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 116 00:05:09,875 --> 00:05:12,125 No, I think it's actually the silver anniversary. 117 00:05:12,208 --> 00:05:13,333 Are you sure? 118 00:05:13,416 --> 00:05:15,875 I'm pretty sure it's silver. 119 00:05:15,958 --> 00:05:17,250 Okay, what did you get me? 120 00:05:17,333 --> 00:05:19,042 Early retirement? 121 00:05:19,125 --> 00:05:20,917 No more 4:00 a.m. wake-ups? 122 00:05:21,000 --> 00:05:23,417 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 123 00:05:23,500 --> 00:05:24,667 I promise you. 124 00:05:24,750 --> 00:05:26,792 No, honey, you're never gonna quit this job. 125 00:05:26,875 --> 00:05:28,250 Well, that's where you're wrong. 126 00:05:28,333 --> 00:05:30,083 Because in six months' time, 127 00:05:30,166 --> 00:05:32,208 we'll have saved up enough money, 128 00:05:32,291 --> 00:05:33,750 and it'll just be me and you. 129 00:05:33,833 --> 00:05:36,000 -According to your plan. -That's right. 130 00:05:36,083 --> 00:05:37,500 Oh, here's another part of my plan. 131 00:05:37,583 --> 00:05:39,333 Tonight we're gonna have dinner 132 00:05:39,416 --> 00:05:41,750 at the very first place we ever had a date. 133 00:05:41,833 --> 00:05:42,958 Aw. 134 00:05:43,041 --> 00:05:45,083 -Dratorio? Dratorio. -Dratorio. 135 00:05:45,166 --> 00:05:46,792 To celebrate our 25th anniversary. 136 00:05:46,875 --> 00:05:48,167 Mm. So sweet. 137 00:05:48,250 --> 00:05:49,583 Eight p.m. sharp. Don't be late. 138 00:05:49,666 --> 00:05:51,542 -I won't be late. -Say, "I won't be late." 139 00:05:51,625 --> 00:05:52,792 -I won't be late. -I won't be... 140 00:05:52,875 --> 00:05:54,875 Now say it in Spanish so there's no confusion. 141 00:05:54,958 --> 00:05:56,792 No voy a llegar tarde. 142 00:05:56,875 --> 00:05:58,167 No voy a llegar... Say what? 143 00:05:58,250 --> 00:06:00,458 -No voy a llegar tarde. -No voy a llegar tarde. 144 00:06:00,541 --> 00:06:01,792 -Remember you said it. -Mm-hmm. 145 00:06:01,875 --> 00:06:02,917 All right, now. 146 00:06:03,000 --> 00:06:04,458 -Apaga la luz. -Ah. 147 00:06:04,541 --> 00:06:06,042 "Apaga la luz." I know what that meant. 148 00:06:06,125 --> 00:06:08,250 -That meant "turn out the lights," right? -Mm. 149 00:06:08,333 --> 00:06:10,458 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 150 00:06:10,541 --> 00:06:12,458 -Te amo. -Te amo. 151 00:06:12,541 --> 00:06:15,375 ♪ She's super thick ♪ 152 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 153 00:06:19,250 --> 00:06:21,292 ♪ My shit dumb ♪ 154 00:06:21,375 --> 00:06:23,666 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 155 00:06:24,875 --> 00:06:27,042 ♪ My shit dumb ♪ 156 00:06:27,125 --> 00:06:28,750 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 157 00:06:28,833 --> 00:06:32,875 ♪ Ain't too pretty in the face, but she super thick ♪ 158 00:06:32,958 --> 00:06:34,458 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 159 00:06:36,166 --> 00:06:37,708 Oh, shit. 160 00:06:37,791 --> 00:06:39,500 Shit. Ow! 161 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ♪ Your love, your love ♪ 162 00:06:51,125 --> 00:06:53,292 ♪ Supernatural thing ♪ 163 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ♪ Your love, your love ♪ 164 00:07:01,333 --> 00:07:04,208 ♪ Supernatural thing ♪ 165 00:07:09,291 --> 00:07:10,792 Oh, hell no. 166 00:07:10,875 --> 00:07:14,375 Yeah. You'll get the specimen later today. 167 00:07:14,458 --> 00:07:15,583 Friggin' museum. 168 00:07:15,666 --> 00:07:16,792 The Swedesboro loop? 169 00:07:16,875 --> 00:07:18,333 Come on, Clark. Not today. Can't do it. 170 00:07:18,416 --> 00:07:19,750 It's way out in the middle of nowhere. 171 00:07:19,833 --> 00:07:21,333 You're my best guy. Why? 172 00:07:21,416 --> 00:07:23,500 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 173 00:07:23,583 --> 00:07:25,625 -I need a shorter shift. -Yeah, that's news to me. 174 00:07:25,708 --> 00:07:27,292 I put in a paper request last week. 175 00:07:27,375 --> 00:07:31,083 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 176 00:07:31,166 --> 00:07:32,667 Give me that. 177 00:07:32,750 --> 00:07:34,208 You know what? 178 00:07:34,291 --> 00:07:36,250 Forget about paper requests. 179 00:07:36,333 --> 00:07:39,583 The routes were locked last night, midnight, okay? 180 00:07:39,666 --> 00:07:42,292 You didn't check your phone. That's on you. 181 00:07:42,375 --> 00:07:45,042 When you and your wife Natalie finally open up 182 00:07:45,125 --> 00:07:47,250 that nice little sweet bed-and-breakfast, 183 00:07:47,333 --> 00:07:50,500 unlock and lock the schedule however you want. 184 00:07:50,583 --> 00:07:52,083 This is your job. 185 00:07:52,166 --> 00:07:56,250 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 186 00:07:58,666 --> 00:08:00,917 All right. I'll do the shift. 187 00:08:01,000 --> 00:08:03,083 Lovely. You made my day. 188 00:08:03,166 --> 00:08:04,625 Thank you so much. 189 00:08:04,708 --> 00:08:06,125 Okay, who am I gonna be with? 190 00:08:06,208 --> 00:08:08,708 Where's Travis? Asshole Head. 191 00:08:08,791 --> 00:08:10,750 Asshole Head? 192 00:08:10,833 --> 00:08:13,708 Oh, he's got a face that, like, uh, resembles an asshole 193 00:08:13,791 --> 00:08:15,250 in a way. 194 00:08:15,333 --> 00:08:17,250 Yo! 195 00:08:17,333 --> 00:08:20,000 What up, boys? 196 00:08:20,083 --> 00:08:22,542 I got laid this weekend. 197 00:08:22,625 --> 00:08:24,458 There he is. There's your new partner. 198 00:08:24,541 --> 00:08:25,708 That annoying new kid? 199 00:08:25,791 --> 00:08:27,417 Yeah. Asshole Face. 200 00:08:27,500 --> 00:08:28,750 Have a fun day. 201 00:08:28,833 --> 00:08:31,917 I think it's pretty good for how hot she was, you know? 202 00:08:32,000 --> 00:08:33,708 Dude, it was like... You know what I mean? 203 00:08:33,791 --> 00:08:35,083 You know what I mean? 204 00:08:35,166 --> 00:08:37,667 This girl was hot, man! 205 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 It was magical. I lasted like four minutes. 206 00:08:40,208 --> 00:08:41,542 Which is, like, a new record, obviously. 207 00:08:41,625 --> 00:08:43,458 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 208 00:08:43,541 --> 00:08:44,708 You're two minutes late. 209 00:08:44,791 --> 00:08:46,417 You're already supposed to be in the truck. 210 00:08:46,500 --> 00:08:49,208 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 211 00:08:50,375 --> 00:08:51,667 See you guys later. 212 00:08:51,750 --> 00:08:54,917 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 213 00:08:55,000 --> 00:08:56,125 You're, like, a legend around here. 214 00:08:56,208 --> 00:08:57,417 Hey, to hell with all that, man. 215 00:08:57,500 --> 00:08:58,833 Listen, I don't know who you been working with, 216 00:08:58,916 --> 00:09:01,292 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 217 00:09:01,375 --> 00:09:03,417 Never come in here with your uniform on already. 218 00:09:03,500 --> 00:09:05,083 You get dressed here. 219 00:09:05,166 --> 00:09:07,333 Oh. What if you didn't have time to change 220 00:09:07,416 --> 00:09:09,375 'cause you were out with, like, a really hot girl? 221 00:09:09,458 --> 00:09:11,208 Well, then you come in here ass butt naked. 222 00:09:11,291 --> 00:09:14,083 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 223 00:09:14,166 --> 00:09:16,042 And if I miss dinner with my wife tonight 224 00:09:16,125 --> 00:09:17,875 because my schedule gets more fucked up than it already is 225 00:09:17,958 --> 00:09:20,125 because I'm fucking with your ass, 226 00:09:20,208 --> 00:09:21,542 I'm-a step to you. 227 00:09:21,625 --> 00:09:22,958 -You got that? -Yes, sir. 228 00:09:23,041 --> 00:09:24,958 -All right, no "sir," just Russ. -I'm sorry. 229 00:09:25,041 --> 00:09:26,708 -Just let's do things by the book. -Yes, sir. 230 00:09:26,791 --> 00:09:28,708 Congratulations on that 25 years, by the way. 231 00:09:28,791 --> 00:09:30,375 -You must be so proud. -Man, fuck that. 232 00:09:30,458 --> 00:09:32,458 Just get in the truck. 233 00:09:33,500 --> 00:09:37,792 So you got anything special planned like fireworks or big cake or something? 234 00:09:37,875 --> 00:09:39,125 That's none of your business. 235 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 If we do this in nine hours, I can make it. 236 00:09:41,583 --> 00:09:42,875 Nine hours? 237 00:09:42,958 --> 00:09:46,417 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 238 00:09:46,500 --> 00:09:49,333 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 239 00:09:49,416 --> 00:09:50,542 That's true. 240 00:09:50,625 --> 00:09:52,208 I did not do well on the rest of the test. 241 00:09:52,291 --> 00:09:54,708 But I did crush the driving portion, for sure. 242 00:09:54,791 --> 00:09:57,042 Yeah. I-6, it's a ghost town. 243 00:09:57,125 --> 00:09:58,583 Nine hours? No problem. 244 00:09:58,666 --> 00:10:01,375 And we don't have to stop. You know why? 245 00:10:01,458 --> 00:10:03,417 I packed my very own lunch. 246 00:10:03,500 --> 00:10:05,375 -Huh? -What the fuck?! 247 00:10:05,458 --> 00:10:08,000 Close that! What is that? What you got in there, yo? 248 00:10:08,083 --> 00:10:10,292 What? It's a meatball sub. I made it myself. 249 00:10:10,375 --> 00:10:11,958 That shit smells horrible. 250 00:10:12,041 --> 00:10:13,833 You can't have any. 251 00:10:13,916 --> 00:10:15,208 Shit. 252 00:10:15,291 --> 00:10:17,208 You don't need a sandwich, you need a shower. 253 00:10:17,291 --> 00:10:18,667 You ain't been home since Friday? 254 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 No. 255 00:10:21,916 --> 00:10:23,667 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 256 00:10:23,750 --> 00:10:26,042 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 257 00:10:26,125 --> 00:10:27,708 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 258 00:10:27,791 --> 00:10:31,208 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 259 00:10:31,291 --> 00:10:33,167 Happy anniversary. 260 00:10:33,250 --> 00:10:34,625 Hey, hey, hey, hey. 261 00:10:34,708 --> 00:10:37,458 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 262 00:10:37,541 --> 00:10:39,417 -What's wrong with you? -I'm sorry. 263 00:10:39,500 --> 00:10:41,625 How do you even know my wife's name anyway? 264 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 I'm your son. 265 00:10:47,583 --> 00:10:49,375 I'm-I'm just kidding. I heard you say it before. 266 00:10:49,458 --> 00:10:51,083 -Hey, hey, hey, hey, hey. -I'm sorry. I'm sorry. 267 00:10:51,166 --> 00:10:53,333 I guess you're starting off on the wrong foot. 268 00:10:53,416 --> 00:10:55,500 I overheard you say it on the phone. 269 00:10:55,583 --> 00:10:57,042 Yeah, well, unhear it. 270 00:10:57,125 --> 00:10:58,708 You don't think that's creepy to, you know, 271 00:10:58,791 --> 00:11:01,333 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 272 00:11:01,416 --> 00:11:03,292 Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 273 00:11:03,375 --> 00:11:05,250 Well, yeah, if you say it like if I'm just... you think I'm... 274 00:11:05,333 --> 00:11:06,917 -Th-That's how it had to be. -I-I walked by. 275 00:11:07,000 --> 00:11:08,292 You were on the phone. I wasn't like, 276 00:11:08,375 --> 00:11:09,875 "Ooh, what is Russ's wife's name?" 277 00:11:09,958 --> 00:11:11,292 That-That's what it felt like. 278 00:11:11,375 --> 00:11:13,000 Keep my wife's name out of your mind, 279 00:11:13,083 --> 00:11:14,483 -out of your mouth... -Route five! 280 00:11:15,500 --> 00:11:17,500 What are you looking at? Get out there! 281 00:11:17,583 --> 00:11:19,750 Hey, kiss my ass, Clark! 282 00:11:25,083 --> 00:11:26,292 -Good instincts. -Yeah. 283 00:11:26,375 --> 00:11:27,833 He's a fucking douche bag. 284 00:11:27,916 --> 00:11:29,417 Now, that is true. 285 00:11:56,708 --> 00:11:58,458 Who are you? 286 00:11:58,541 --> 00:11:59,875 Where's Kyle? 287 00:11:59,958 --> 00:12:02,250 Don't know Kyle. 288 00:12:02,333 --> 00:12:04,667 I got the call. Here I am. 289 00:12:04,750 --> 00:12:06,875 You're welcome. Who are you? 290 00:12:06,958 --> 00:12:08,792 That better not be hot. 291 00:12:08,875 --> 00:12:11,000 Whatever, bro. 292 00:12:11,083 --> 00:12:13,042 We're gonna be dumping them at the end either way. 293 00:12:13,125 --> 00:12:15,667 You're just jelly 'cause I won't be pushing 294 00:12:15,750 --> 00:12:18,750 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 295 00:12:18,833 --> 00:12:20,875 It's not a fashion show, J.Lo. 296 00:12:20,958 --> 00:12:23,250 Hey. Cut it out. 297 00:12:23,333 --> 00:12:24,833 This is fucking bullshit. 298 00:12:24,916 --> 00:12:26,667 Where's Kyle? 299 00:12:26,750 --> 00:12:28,375 Yeah. 300 00:12:28,458 --> 00:12:29,583 About that. 301 00:12:29,666 --> 00:12:31,166 How do I put this? 302 00:12:32,250 --> 00:12:34,167 -Kyle got shot. -Kyle got shot? 303 00:12:34,250 --> 00:12:35,417 Yeah. 304 00:12:35,500 --> 00:12:37,000 Gun in his sweatpants went off accidentally. 305 00:12:37,083 --> 00:12:39,125 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 306 00:12:39,208 --> 00:12:40,500 So I had to change up. 307 00:12:40,583 --> 00:12:42,833 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 308 00:12:42,916 --> 00:12:44,292 Pleasure, bro. 309 00:12:44,375 --> 00:12:46,000 I don't like him. 310 00:12:46,083 --> 00:12:47,375 Oh, no. 311 00:12:47,458 --> 00:12:49,583 You don't like him? Let's talk about how we feel. 312 00:12:49,666 --> 00:12:50,792 Come on, man, this is serious. 313 00:12:50,875 --> 00:12:52,625 Let's just keep it professional. 314 00:12:52,708 --> 00:12:55,208 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 315 00:12:55,291 --> 00:12:57,292 travels east from Swedesboro 316 00:12:57,375 --> 00:12:59,417 across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 317 00:12:59,500 --> 00:13:01,041 He doesn't even know? 318 00:13:02,083 --> 00:13:04,500 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 319 00:13:04,583 --> 00:13:06,708 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. 320 00:13:06,791 --> 00:13:08,000 The take is 60 mil. 321 00:13:08,083 --> 00:13:09,542 Damn! 322 00:13:09,625 --> 00:13:11,250 What about the guards? 323 00:13:11,333 --> 00:13:13,583 Shouldn't be a problem. 324 00:13:13,666 --> 00:13:16,292 They turn into heroes, we lay them out. 325 00:13:16,375 --> 00:13:18,000 Unless you're scared to get strong. 326 00:13:18,083 --> 00:13:19,500 Me? Nah, nah. 327 00:13:19,583 --> 00:13:21,875 I'm not afraid of going strong, baby boy. 328 00:13:21,958 --> 00:13:24,250 Ooh, you both are so strong. 329 00:13:24,333 --> 00:13:26,292 But I'm telling you, it's not necessary today. 330 00:13:26,375 --> 00:13:29,458 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 331 00:13:29,541 --> 00:13:32,333 You love talking to us like we're stupid, huh? 332 00:13:32,416 --> 00:13:34,708 Do I enjoy it? No. 333 00:13:34,791 --> 00:13:37,000 But you got to play the hand you're dealt, so... 334 00:13:39,083 --> 00:13:40,375 I'm all in. 335 00:13:40,458 --> 00:13:42,125 Hmm. Keeping it with the poker metaphor. 336 00:13:42,208 --> 00:13:43,583 I'm impressed. 337 00:13:43,666 --> 00:13:45,333 What metaphor? 338 00:13:48,083 --> 00:13:49,458 Right. 339 00:13:49,541 --> 00:13:50,583 Banner? 340 00:13:50,666 --> 00:13:52,458 -Yeah, I'm in. -Cool. 341 00:13:52,541 --> 00:13:54,125 Both smarter than I thought. 342 00:13:54,208 --> 00:13:56,291 We leave in five. Suit up! 343 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 Waffle House! 344 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 Arby's. We have the meat. 345 00:14:22,458 --> 00:14:23,625 ♪ I'm vanilla, baby ♪ 346 00:14:23,708 --> 00:14:25,750 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 347 00:14:25,833 --> 00:14:27,917 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 348 00:14:28,000 --> 00:14:30,333 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 349 00:14:30,416 --> 00:14:31,625 ♪ And the thing about your boy is ♪ 350 00:14:31,708 --> 00:14:33,667 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 351 00:14:33,750 --> 00:14:36,125 ♪ and you can't tie me down ♪ 352 00:14:36,208 --> 00:14:38,375 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 353 00:14:38,458 --> 00:14:40,917 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 354 00:14:41,000 --> 00:14:43,417 ♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪ 355 00:14:43,500 --> 00:14:45,417 ♪ Like Suave, Young Enrique ♪ 356 00:14:45,500 --> 00:14:47,583 ♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪ 357 00:14:47,666 --> 00:14:49,583 ♪ but not around your boy, she get quiet round your boy ♪ 358 00:14:49,666 --> 00:14:51,875 {\an8}♪ Hold on, don't know what you heard or what you thought about your boy ♪ 359 00:14:51,958 --> 00:14:54,042 {\an8}♪ But they lied about your boy going dumb... 360 00:14:55,291 --> 00:14:56,750 ♪ She wearing cheetah print ♪ 361 00:14:56,833 --> 00:14:57,833 ♪ That's how bad she wanna be... 362 00:14:57,916 --> 00:14:59,542 I'm sorry, Russ. 363 00:15:01,083 --> 00:15:03,083 I'm sorry. 364 00:15:03,166 --> 00:15:06,375 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 365 00:15:06,458 --> 00:15:08,958 -♪ Whip your lovin' on me ♪ -♪ I'm vanilla, baby... 366 00:15:09,041 --> 00:15:10,542 You're supposed to be watching my back. 367 00:15:10,625 --> 00:15:12,042 Oh. I'm sorry. 368 00:15:12,125 --> 00:15:13,333 You're right. 369 00:15:13,416 --> 00:15:15,667 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 370 00:15:15,750 --> 00:15:17,250 {\an8}♪ And the thing about your boy is ♪ 371 00:15:17,333 --> 00:15:19,375 {\an8}♪ I don't like no whips and chains ♪ 372 00:15:19,458 --> 00:15:21,875 ♪ And you can't tie me down ♪ 373 00:15:21,958 --> 00:15:24,333 ♪ but you can whip your lovin' on me, baby ♪ 374 00:15:24,416 --> 00:15:26,500 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 375 00:15:26,583 --> 00:15:29,292 ♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪ 376 00:15:29,375 --> 00:15:30,667 ♪ You sharp... 377 00:15:30,750 --> 00:15:33,166 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance ♪ 378 00:15:34,875 --> 00:15:37,500 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance... 379 00:15:43,500 --> 00:15:45,250 Man, it's an honor to be paired up with you. 380 00:15:45,333 --> 00:15:47,167 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 381 00:15:47,250 --> 00:15:49,375 supposed to retire like six months ago, right? 382 00:15:49,458 --> 00:15:51,042 -Retire? -Mm-hmm. 383 00:15:51,125 --> 00:15:54,042 Who said anything about retire? I'm not retiring. 384 00:15:54,125 --> 00:15:56,750 -I'm moving on to a new career. -You're pivoting? 385 00:15:56,833 --> 00:15:58,167 This late? 386 00:15:58,250 --> 00:15:59,750 Wow, man. 387 00:15:59,833 --> 00:16:01,958 That's bold, man. You must be scared. 388 00:16:02,041 --> 00:16:03,958 Wait, who-who said anything about being scared? 389 00:16:04,041 --> 00:16:06,083 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 390 00:16:06,166 --> 00:16:08,208 I mean, how old are you? 391 00:16:08,291 --> 00:16:10,208 Well, how the fuck old do you think I am? 392 00:16:10,291 --> 00:16:12,208 Well, you're Black, so you look 40, 393 00:16:12,291 --> 00:16:14,042 but you could be up to 90. 394 00:16:17,208 --> 00:16:19,083 Travis, goddamn it, come in! 395 00:16:19,166 --> 00:16:20,625 That's a go for Trav. 396 00:16:20,708 --> 00:16:24,792 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun 397 00:16:24,875 --> 00:16:25,958 on someone? 398 00:16:26,041 --> 00:16:28,000 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 399 00:16:28,083 --> 00:16:29,417 Nothing's handled! 400 00:16:29,500 --> 00:16:33,250 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 401 00:16:33,333 --> 00:16:34,375 It's done. 402 00:16:34,458 --> 00:16:37,792 Done. Do you hear me, you stupid fuck?! 403 00:16:37,875 --> 00:16:39,833 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 404 00:16:39,916 --> 00:16:41,750 No explanation! You're fired! 405 00:16:41,833 --> 00:16:43,625 I want your badge and gun, you understand? 406 00:16:43,708 --> 00:16:45,000 Badge and gun? 407 00:16:45,083 --> 00:16:46,917 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 408 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Besides, the investigators took it already, 409 00:16:49,083 --> 00:16:50,958 -so the joke's on you. -You know what? 410 00:16:51,041 --> 00:16:54,417 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 411 00:16:54,500 --> 00:16:55,875 When this is all over, 412 00:16:55,958 --> 00:16:58,583 you won't be able to get a job as a meter maid. 413 00:16:58,666 --> 00:17:00,292 Do you understand that? 414 00:17:00,375 --> 00:17:02,042 Do you get that? 415 00:17:02,125 --> 00:17:03,833 -Yeah, keep talking, Clark. -I will keep talking! 416 00:17:03,916 --> 00:17:07,000 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 417 00:17:07,083 --> 00:17:08,583 You'll be having a leash in one hand 418 00:17:08,666 --> 00:17:10,875 And a plastic bag... 419 00:17:14,666 --> 00:17:16,583 Hey, you all right? 420 00:17:18,541 --> 00:17:21,167 No. No. 421 00:17:21,250 --> 00:17:23,333 I'm such a fucking loser. 422 00:17:23,416 --> 00:17:26,250 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 423 00:17:26,333 --> 00:17:27,667 No, Clark's right, man. 424 00:17:27,750 --> 00:17:29,458 If I just take that Metro PD test, 425 00:17:29,541 --> 00:17:31,458 I'm just gonna fail again like I always do. 426 00:17:31,541 --> 00:17:33,042 Hey, you're gonna be fine. 427 00:17:33,125 --> 00:17:34,500 I'm not gonna be fine. 428 00:17:34,583 --> 00:17:36,875 I mean, who holds a hostage at gunpoint? 429 00:17:36,958 --> 00:17:38,042 An innocent woman? 430 00:17:38,125 --> 00:17:40,625 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 431 00:17:40,708 --> 00:17:42,625 You know, you should just drive faster now. 432 00:17:42,708 --> 00:17:43,792 That's what you should do. 433 00:17:43,875 --> 00:17:46,791 I'm just never gonna become a cop. 434 00:17:54,958 --> 00:17:57,708 My dad was a cop. My aunts and uncles are cops. 435 00:17:57,791 --> 00:18:00,375 Everybody in my family's a cop. Even my twin sister's a cop. 436 00:18:00,458 --> 00:18:02,083 Was-was your grandmother a cop? 437 00:18:02,166 --> 00:18:03,458 My grandmother was not a cop. 438 00:18:03,541 --> 00:18:05,958 -We're not going fast enough. -Okay. 439 00:18:09,291 --> 00:18:12,125 I'll never celebrate a 25-year anniversary. 440 00:18:12,208 --> 00:18:14,875 No one's ever gonna want to be with me forever! 441 00:18:14,958 --> 00:18:16,125 Nobody! 442 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 Hang tight, Miguel. 443 00:18:20,916 --> 00:18:22,125 Hey, yo, you seeing this? 444 00:18:22,208 --> 00:18:24,542 I'm just trying to hold a job 445 00:18:24,625 --> 00:18:27,125 for more than five weeks, and now this? 446 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 What's he doing? 447 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Hey, hey! 448 00:18:35,958 --> 00:18:37,542 -Get around him. -Yo, yo! 449 00:18:37,625 --> 00:18:39,291 Get it together. 450 00:18:41,541 --> 00:18:42,750 Whoa! 451 00:18:42,833 --> 00:18:44,125 You ran them off the road. 452 00:18:44,208 --> 00:18:46,083 Sorry. Sorry. 453 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 -Whew. Graceful, bro. -Shut up. Fuck! 454 00:18:51,750 --> 00:18:53,167 What are they still doing back there, man? 455 00:18:53,250 --> 00:18:55,292 I'm not sure. 456 00:18:55,375 --> 00:18:56,750 I wasn't paying attention 'cause of all the crying 457 00:18:56,833 --> 00:18:58,000 and snot and shit coming out. 458 00:18:58,083 --> 00:18:59,708 Hey, man, don't make fun of my emotions. 459 00:18:59,791 --> 00:19:01,083 I'm not making fun. 460 00:19:01,166 --> 00:19:03,625 It's kind of hard to pay attention when another man is, 461 00:19:03,708 --> 00:19:05,875 you know, going through all that shit next to you. 462 00:19:07,333 --> 00:19:08,500 All right, boys, let's rock. 463 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 Keep it steady. 464 00:19:26,500 --> 00:19:28,375 You see what that says? 465 00:19:28,458 --> 00:19:30,292 "Pull over and you won't get hurt"? 466 00:19:30,375 --> 00:19:32,833 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 467 00:19:32,916 --> 00:19:34,542 Calm down. Remember your training. 468 00:19:34,625 --> 00:19:36,500 I took a 15-hour online course. What training? 469 00:19:37,666 --> 00:19:40,708 Ten-33. Ten-33. You read me? 470 00:19:46,041 --> 00:19:48,458 We're already in the dead zone. 471 00:19:48,541 --> 00:19:50,333 They pre-write these? 472 00:19:51,333 --> 00:19:52,875 Hey, they know the route. 473 00:19:52,958 --> 00:19:54,750 How do they know the route? 474 00:19:54,833 --> 00:19:57,458 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 475 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 They spelled "brake" wrong. 476 00:20:04,625 --> 00:20:07,042 No, actually that's right. That's right. 477 00:20:07,125 --> 00:20:09,250 Come on, now. Don't be heroes. 478 00:20:09,333 --> 00:20:10,417 Hey. 479 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 If we pull over and give them all the money, 480 00:20:12,083 --> 00:20:13,417 what are the odds that they kill us both? 481 00:20:13,500 --> 00:20:14,958 A hundred percent. 482 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 Your move, guys. 483 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 I guess we'll have to do this the hard way. 484 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 All right, boss lady. 485 00:20:36,291 --> 00:20:38,333 Oh! 486 00:20:38,416 --> 00:20:39,458 Shit! 487 00:20:39,541 --> 00:20:40,833 Tear gas! 488 00:20:42,791 --> 00:20:44,208 Fuck! 489 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 I can't see! 490 00:20:56,791 --> 00:20:58,417 Come on, just pull over. 491 00:20:58,500 --> 00:21:00,791 What's going on back there? 492 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 -Get back on the road! -I'm trying! 493 00:21:05,625 --> 00:21:07,083 My eyes! 494 00:21:07,166 --> 00:21:09,000 I can't see! 495 00:21:10,375 --> 00:21:11,917 I can't see. 496 00:21:12,000 --> 00:21:13,500 Oh! Oh, my God! 497 00:21:13,583 --> 00:21:15,125 Is that an energy drink? 498 00:21:17,916 --> 00:21:19,583 Ah, is that Monster?! 499 00:21:19,666 --> 00:21:21,291 Miguel, take out the tire. 500 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 Bull's-eye. 501 00:21:29,625 --> 00:21:31,500 Shit! 502 00:21:33,833 --> 00:21:35,250 Miguel, what are you doing? 503 00:21:35,333 --> 00:21:38,375 Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 504 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 Hold on! 505 00:21:46,541 --> 00:21:48,083 Shit! 506 00:21:48,166 --> 00:21:49,926 -What the fuck?! -Watch out! 507 00:22:10,833 --> 00:22:12,917 You sure these guys didn't know we were coming? 508 00:22:22,166 --> 00:22:23,542 Okay, we're good for now. 509 00:22:23,625 --> 00:22:24,667 Whoo! 510 00:22:24,750 --> 00:22:26,000 We did that shit, man! 511 00:22:26,083 --> 00:22:28,708 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 512 00:22:28,791 --> 00:22:29,958 They're not done yet. 513 00:22:30,041 --> 00:22:31,875 Hey, man, they flexed and we flexed harder. 514 00:22:31,958 --> 00:22:33,042 We're good. 515 00:22:33,125 --> 00:22:34,583 We got 80 miles between us and Pleasantville 516 00:22:34,666 --> 00:22:36,208 when we get some real law enforcement. 517 00:22:36,291 --> 00:22:38,250 Between now and then, it's just us and them. 518 00:22:38,333 --> 00:22:39,917 They didn't stop. They let us go. 519 00:22:40,000 --> 00:22:42,750 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 520 00:22:42,833 --> 00:22:44,417 If I do 110, - 521 00:22:44,500 --> 00:22:47,333 I can get us there in 40. 522 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 Come on! 523 00:22:57,250 --> 00:22:59,875 Oh. 524 00:22:59,958 --> 00:23:01,833 You got stucky stuck. 525 00:23:01,916 --> 00:23:04,750 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 526 00:23:04,833 --> 00:23:06,750 People are uncontrollable variables. 527 00:23:06,833 --> 00:23:08,542 Miguel's driving. 528 00:23:08,625 --> 00:23:09,625 Rude. 529 00:23:09,708 --> 00:23:10,917 We're losing our window. 530 00:23:11,000 --> 00:23:13,083 We go to plan B. 531 00:23:16,291 --> 00:23:17,958 Oh, fuck. 532 00:23:18,041 --> 00:23:20,375 No. Not now. 533 00:23:26,833 --> 00:23:28,250 No, no, no, no. 534 00:23:28,333 --> 00:23:29,417 Hey, what are you doing? 535 00:23:29,500 --> 00:23:30,667 Keep going. They're run-flats. 536 00:23:30,750 --> 00:23:32,375 Not at 100 miles an hour. 537 00:23:32,458 --> 00:23:33,708 Well, how fast can we go? 538 00:23:33,791 --> 00:23:35,708 Not fast enough. 539 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 We need to get off this road. 540 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 Get the tire repair kit. 541 00:23:56,750 --> 00:23:58,167 If we're traveling 110 miles an hour, 542 00:23:58,250 --> 00:24:00,750 how long's it gonna take before they can catch up to us? 543 00:24:00,833 --> 00:24:02,000 Uh, let's see. 544 00:24:02,083 --> 00:24:06,042 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 545 00:24:06,125 --> 00:24:08,292 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 546 00:24:08,375 --> 00:24:10,958 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 547 00:24:11,041 --> 00:24:12,042 I don't want to be a cop. 548 00:24:12,125 --> 00:24:13,417 I just want my family to love me 549 00:24:13,500 --> 00:24:14,750 and accept me for who I am. 550 00:24:14,833 --> 00:24:16,750 Oh, shit, someone's coming. 551 00:24:22,291 --> 00:24:23,708 See if you can get them to stop. 552 00:24:23,791 --> 00:24:25,542 Got it. 553 00:24:25,625 --> 00:24:27,875 ♪ All around the world ♪ 554 00:24:27,958 --> 00:24:30,083 ♪ statues crumble for me... 555 00:24:31,125 --> 00:24:33,833 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 556 00:24:33,916 --> 00:24:35,333 Yes, they will. I'm white. 557 00:24:38,500 --> 00:24:39,792 What are you doing? 558 00:24:39,875 --> 00:24:41,833 There's a guy over here needs some help. 559 00:24:43,083 --> 00:24:45,292 -Don't pick him up. -Okay, okay. 560 00:24:47,125 --> 00:24:48,833 Real nice! 561 00:24:48,916 --> 00:24:50,333 You know, to a moving car, 562 00:24:50,416 --> 00:24:52,458 you might not come off all the way white. 563 00:24:52,541 --> 00:24:57,417 If I was driving by and I saw you, I would think octoroon and keep on moving. 564 00:25:02,916 --> 00:25:04,792 Couldn't have made it this far with a flat tire. 565 00:25:07,625 --> 00:25:09,542 What's up? 566 00:25:16,375 --> 00:25:17,958 They turned off. 567 00:25:18,041 --> 00:25:20,000 They turned off! 568 00:25:34,000 --> 00:25:36,125 All right, plug it up quick. 569 00:25:36,208 --> 00:25:37,500 Plugging it. 570 00:25:38,666 --> 00:25:40,083 Is it this? 571 00:25:40,166 --> 00:25:41,833 You don't even know how to plug up a tire? 572 00:25:41,916 --> 00:25:44,083 Did they teach you anything? Give me this. 573 00:25:52,250 --> 00:25:53,750 Yo, we should get the fuck out of here. 574 00:25:53,833 --> 00:25:55,125 Yep. 575 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 Just get back to the main road. 576 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 You are in an armored truck. Go faster! 577 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 So you want to play chicken, huh? 578 00:26:23,375 --> 00:26:24,750 Banner, what are you doing? 579 00:26:24,833 --> 00:26:26,292 Just get on the side of me. 580 00:26:26,375 --> 00:26:27,583 Come on, man, punch it! 581 00:26:27,666 --> 00:26:28,833 -They'll move! -All right. 582 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 -Ah, shit. -Fuck. 583 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 Let's make our move. 584 00:27:13,625 --> 00:27:15,250 -PIT maneuver. -What? 585 00:27:15,333 --> 00:27:16,667 It's precision driving, okay? 586 00:27:16,750 --> 00:27:18,083 I aced this portion of the test. 587 00:27:18,166 --> 00:27:20,126 -I can spin them out. -Stop. What are you doing? 588 00:27:24,041 --> 00:27:26,208 -Whoa! -Yo! 589 00:27:27,583 --> 00:27:29,208 That did not go right. 590 00:27:29,291 --> 00:27:30,958 -You didn't ace shit! -Sorry, Russ. 591 00:27:31,041 --> 00:27:33,625 They're out of the dead zone in 15. 592 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 Look what you did. Now we're boxed in. 593 00:27:36,958 --> 00:27:38,125 Miguel, let's do this. 594 00:27:38,208 --> 00:27:39,916 Now we're having fun! 595 00:27:48,583 --> 00:27:50,542 He's climbing out the sunroof. 596 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 What, more signs? 597 00:27:57,125 --> 00:27:59,000 He's on the truck! 598 00:27:59,083 --> 00:28:00,916 Shake his ass off. 599 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 ¡Coño! 600 00:28:07,083 --> 00:28:08,500 Shit! ¡Esto se movió!" 601 00:28:08,583 --> 00:28:10,333 -Get around him! -I'm trying, man! 602 00:28:10,416 --> 00:28:11,500 He's clipped to the back, man. 603 00:28:11,583 --> 00:28:13,000 -He's stuck! -Shit! 604 00:28:13,083 --> 00:28:14,208 Do something! 605 00:28:14,291 --> 00:28:15,708 Jiggle the back! Make the back jiggle! 606 00:28:15,791 --> 00:28:17,167 Jiggle it? 607 00:28:17,250 --> 00:28:18,500 Banner, slow him down. 608 00:28:18,583 --> 00:28:19,666 Hold on. 609 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 Light it up! 610 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 He's cutting through! 611 00:28:43,791 --> 00:28:46,375 -Push him, man! Go! -Come on! 612 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 I can't hold much longer. 613 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 Almost there. 614 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Push. Push. 615 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 Can't hold them back. They're too heavy. 616 00:29:01,750 --> 00:29:03,542 What are you gonna do? 617 00:29:03,625 --> 00:29:05,458 Try not to die. 618 00:29:05,541 --> 00:29:06,875 That's a cool-ass line. 619 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 Miguel, he's on the side door. 620 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 Surprise, bitch! 621 00:29:21,416 --> 00:29:22,958 -You all right? -No, I'm not all right! 622 00:29:23,041 --> 00:29:24,542 Get back to cutting. 623 00:29:24,625 --> 00:29:25,708 He started it. 624 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Tell me when he's about to pop out again. 625 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Now! 626 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 Shit! 627 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 What the... 628 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 Motherfuck! 629 00:29:43,000 --> 00:29:44,167 I lost my gun! 630 00:29:44,250 --> 00:29:45,541 Can we stop the shooting? 631 00:29:47,125 --> 00:29:48,875 Not to worry. Here. 632 00:29:48,958 --> 00:29:50,167 Pepper spray. 633 00:29:50,250 --> 00:29:52,250 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 634 00:29:53,291 --> 00:29:54,375 We got about a minute. 635 00:29:54,458 --> 00:29:56,958 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. 636 00:29:57,041 --> 00:29:58,625 All right, maybe you was right in the beginning. 637 00:29:58,708 --> 00:30:00,375 Maybe we just give them the money, give them what they want. 638 00:30:00,458 --> 00:30:01,917 Oh, we're just gonna give them the money? 639 00:30:02,000 --> 00:30:03,625 Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 640 00:30:03,708 --> 00:30:05,208 -Oh, now you're talking rules?! -No! 641 00:30:05,291 --> 00:30:06,771 Fuck the rules! Get rid of the money! 642 00:30:09,791 --> 00:30:11,125 Where's the money? 643 00:30:11,208 --> 00:30:12,667 Where's the bills? 644 00:30:12,750 --> 00:30:15,125 Hey. What the... 645 00:30:15,208 --> 00:30:16,333 That's a squirrel monkey. 646 00:30:16,416 --> 00:30:18,083 They're illegal from Costa Rica. 647 00:30:18,166 --> 00:30:19,708 They have huge balls. 648 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 Man, fuck that monkey! 649 00:30:23,166 --> 00:30:25,292 I hope you're decent, 'cause I'm coming! 650 00:30:25,375 --> 00:30:26,500 Hurry up, man! 651 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 I can hear you! 652 00:30:31,458 --> 00:30:32,458 "Damn, bro... What the fuck?!" 653 00:30:32,541 --> 00:30:33,542 Whoo! 654 00:30:33,625 --> 00:30:34,833 What is it with these guys? 655 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 Fucking amateur. 656 00:30:41,500 --> 00:30:42,792 Banner, what are you doing? Stay in position! 657 00:30:42,875 --> 00:30:44,458 No, no, no, no, no, no! 658 00:30:48,500 --> 00:30:49,958 Just take it! 659 00:30:50,041 --> 00:30:51,917 Mi pierna. 660 00:30:52,000 --> 00:30:53,083 Look at this shit. 661 00:30:53,166 --> 00:30:55,667 Make it rain! ♪ It's raining men ♪ 662 00:30:55,750 --> 00:30:57,083 ♪ Hallelujah ♪ 663 00:30:57,166 --> 00:30:58,667 ♪ It's rain... No? All right. 664 00:31:00,916 --> 00:31:02,791 Careful! 665 00:31:03,416 --> 00:31:05,458 Stop improvising. Get back to the plan! 666 00:31:16,625 --> 00:31:18,417 Oh! Yahtzee! 667 00:31:18,500 --> 00:31:19,583 Can't see! 668 00:31:20,583 --> 00:31:21,792 He's still going. 669 00:31:21,875 --> 00:31:23,167 Yo, the sunroof's open. 670 00:31:23,250 --> 00:31:24,542 I see it. 671 00:31:24,625 --> 00:31:26,583 These guys are pissing me off. 672 00:31:26,666 --> 00:31:27,833 All right. 673 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 Well, shit. 674 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 -Fuck. -Banner, what... 675 00:31:52,375 --> 00:31:53,208 Whoa! 676 00:31:53,291 --> 00:31:54,250 Kobe! 677 00:31:54,333 --> 00:31:56,000 -Reggie Miller! -Who? 678 00:31:56,083 --> 00:31:57,458 Fuck. 679 00:31:57,541 --> 00:31:59,416 Fuck this thing. 680 00:32:05,250 --> 00:32:06,250 Fuck you, old man! 681 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 Shit! 682 00:32:13,875 --> 00:32:15,625 Fucking strong old man! 683 00:32:15,708 --> 00:32:17,166 Are you winning, Russ?! 684 00:32:20,083 --> 00:32:21,458 Asshole Face, come in. 685 00:32:21,541 --> 00:32:22,875 Clark! Clark! 686 00:32:22,958 --> 00:32:24,958 -Hello! -What are you saying? 687 00:32:25,041 --> 00:32:26,792 We're in a lot of fucking trouble here! 688 00:32:26,875 --> 00:32:29,291 I know you are. 689 00:32:30,208 --> 00:32:32,292 Will you just listen to me for a sec, please?! 690 00:32:32,375 --> 00:32:34,792 -...listen to me. -Clark! 691 00:32:34,875 --> 00:32:35,958 Travis? 692 00:32:36,041 --> 00:32:37,875 -Clark! -Wh... Trav... 693 00:32:37,958 --> 00:32:40,000 Do something! Get him back! 694 00:32:40,083 --> 00:32:42,041 God fucking fuck! 695 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 Whoa! That was cool as fuck! 696 00:32:49,958 --> 00:32:52,958 You're not gonna make me late for my anniversary! 697 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 Shit. 698 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 Whoa! 699 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 Whoo! 700 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 Goddamn! 701 00:33:12,541 --> 00:33:14,042 -Hey, that's what I'm talking about! -That's right, that's right! 702 00:33:14,125 --> 00:33:15,375 That's what I'm talking about! 703 00:33:15,458 --> 00:33:17,333 Okay. All right. 704 00:33:17,416 --> 00:33:18,542 -Oh, shit. -Shit. 705 00:33:18,625 --> 00:33:19,792 They're not done yet. 706 00:33:19,875 --> 00:33:20,792 Go get 'em. 707 00:33:20,875 --> 00:33:22,625 You got it. 708 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Fuck 'em up. 709 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 Boom! 710 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 Shit. 711 00:33:52,125 --> 00:33:53,250 Gotcha. Whoo! 712 00:33:53,333 --> 00:33:54,792 Whoo! 713 00:33:54,875 --> 00:33:56,292 That's what I call a pivot! 714 00:33:56,375 --> 00:33:57,625 You didn't think my generation could pivot? 715 00:33:57,708 --> 00:33:59,250 Ha ha! 716 00:34:06,916 --> 00:34:08,750 That was awesome, dude. 717 00:34:08,833 --> 00:34:10,917 You were full Jason Statham back there. 718 00:34:11,000 --> 00:34:14,250 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 719 00:34:14,333 --> 00:34:17,750 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 720 00:34:17,833 --> 00:34:19,292 I fucked my leg up though. 721 00:34:19,375 --> 00:34:22,000 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 722 00:34:22,083 --> 00:34:24,167 I know I tore my... my whole back out, too. 723 00:34:24,250 --> 00:34:26,292 My shit is all fucked up, just... 724 00:34:26,375 --> 00:34:27,583 What? Just-just from that? 725 00:34:27,666 --> 00:34:28,667 What you mean, "Just from that"? 726 00:34:28,750 --> 00:34:29,750 You know what I just did? 727 00:34:29,833 --> 00:34:30,833 I didn't warm up or nothing. 728 00:34:30,916 --> 00:34:32,000 I just kicked the motherfucker out. 729 00:34:32,083 --> 00:34:33,583 -It was crazy! -It was like 20 seconds. 730 00:34:33,666 --> 00:34:35,042 -That happens? -It just takes a second 731 00:34:35,125 --> 00:34:36,833 to fuck up your whole shit when you're this age. 732 00:34:36,916 --> 00:34:38,125 My whole shit is fucked. 733 00:34:38,208 --> 00:34:41,208 The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 734 00:34:41,291 --> 00:34:43,333 You looked great out there. 735 00:34:43,416 --> 00:34:46,500 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 736 00:34:50,541 --> 00:34:51,750 'Sup? 737 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 Well, Russ, it's... it's been an honor. 738 00:35:09,291 --> 00:35:12,875 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 739 00:35:12,958 --> 00:35:14,833 And while you're at it, since you're gonna kill us, 740 00:35:14,916 --> 00:35:16,667 why don't you just show us who you are, huh? 741 00:35:16,750 --> 00:35:19,000 Who sold us out? Tell us who sold us out! 742 00:35:23,291 --> 00:35:25,625 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 743 00:35:25,708 --> 00:35:27,375 Oh, the Swedesboro loop? 744 00:35:27,458 --> 00:35:28,833 The route goes right through here. 745 00:35:28,916 --> 00:35:30,417 We won't see anyone for, like, an hour. 746 00:35:30,500 --> 00:35:32,083 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 747 00:35:36,000 --> 00:35:37,792 We have like five cameras, right? No, six. 748 00:35:40,458 --> 00:35:43,792 It goes on to, like, 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 749 00:35:43,875 --> 00:35:46,125 And those are my favorite presidents. 750 00:35:46,208 --> 00:35:47,792 Wow. 751 00:35:47,875 --> 00:35:48,958 -Bush. -Yeah. 752 00:35:49,041 --> 00:35:50,292 I'm gonna throw up. 753 00:35:50,375 --> 00:35:52,083 Easy. You man up. 754 00:35:52,166 --> 00:35:53,375 Don't you give her the satisfaction. 755 00:35:53,458 --> 00:35:54,917 Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 756 00:35:55,000 --> 00:35:56,583 Oh, no! 757 00:35:56,666 --> 00:35:58,750 If you throw up, you a bitch! 758 00:35:58,833 --> 00:35:59,958 You swallow that shit. 759 00:36:00,041 --> 00:36:01,292 It wasn't Clark. 760 00:36:02,791 --> 00:36:05,500 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 761 00:36:05,583 --> 00:36:08,333 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 762 00:36:08,416 --> 00:36:10,125 She's probably gonna try and say it was one of us 763 00:36:10,208 --> 00:36:12,208 who did it, but we both know that's not true, right? Right? 764 00:36:12,291 --> 00:36:14,250 You can't break us apart. We're Russ and Travis. 765 00:36:14,333 --> 00:36:15,958 -We're indestructible. -Shut up and stand up. 766 00:36:16,041 --> 00:36:18,208 -Okay. -You, up. 767 00:36:18,291 --> 00:36:19,500 Turn around. 768 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Turn around! 769 00:36:26,416 --> 00:36:28,333 Why is your ass so sweaty? 770 00:36:28,416 --> 00:36:29,916 I'm nervous. 771 00:36:41,250 --> 00:36:42,500 Big night? 772 00:36:42,583 --> 00:36:43,750 Don't worry. 773 00:36:43,833 --> 00:36:45,708 I'll give it back when we're done. 774 00:36:45,791 --> 00:36:47,250 Huh? Done? 775 00:36:47,333 --> 00:36:48,625 Done what? 776 00:36:48,708 --> 00:36:51,292 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 777 00:36:51,375 --> 00:36:53,083 or if you're gonna be dead. 778 00:36:53,166 --> 00:36:55,167 Okay, well, I would like to obviously celebrate, 779 00:36:55,250 --> 00:36:57,458 -right, Russ? -Good. 780 00:36:57,541 --> 00:36:58,625 That's what I'd prefer. 781 00:36:58,708 --> 00:37:00,917 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 782 00:37:01,000 --> 00:37:03,792 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 783 00:37:03,875 --> 00:37:06,208 where I either got to bail on $60 million 784 00:37:06,291 --> 00:37:08,667 and a genius plan that took two years to put together 785 00:37:08,750 --> 00:37:11,208 or do it with the two of you sons of bitches. 786 00:37:11,291 --> 00:37:12,417 Wait, with us? 787 00:37:12,500 --> 00:37:13,833 Wh-What about your friends? 788 00:37:13,916 --> 00:37:15,750 From the-the little speed chase. 789 00:37:15,833 --> 00:37:17,292 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, 790 00:37:17,375 --> 00:37:19,000 you let us go... 791 00:37:19,083 --> 00:37:21,875 Or-or we just do it your way, okay? 792 00:37:21,958 --> 00:37:24,125 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 793 00:37:24,208 --> 00:37:27,875 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 794 00:37:27,958 --> 00:37:30,500 Those men are worthless to me now, and that's on you. 795 00:37:30,583 --> 00:37:32,083 But we ditched the money. 796 00:37:32,166 --> 00:37:33,875 I don't know where you're getting your information from, 797 00:37:33,958 --> 00:37:37,750 but there was only $300,000 on our truck, not 60 million. 798 00:37:37,833 --> 00:37:39,708 Yeah. 799 00:37:39,791 --> 00:37:41,000 Wh-What about the squirrel monkey? 800 00:37:41,083 --> 00:37:42,333 It could be the squirrel monkey. 801 00:37:42,416 --> 00:37:44,458 Why would that monkey be worth $60 million? 802 00:37:44,541 --> 00:37:45,708 Well, it's behind glass. 803 00:37:45,791 --> 00:37:47,333 I don't give a... 804 00:37:47,416 --> 00:37:49,042 How in the wild blue fuck would that monkey 805 00:37:49,125 --> 00:37:50,625 -be worth $60 million? -The truck. 806 00:37:50,708 --> 00:37:52,375 I've never seen a squirrel monkey... 807 00:37:52,458 --> 00:37:54,458 The truck is the score. 808 00:37:54,541 --> 00:37:56,167 -The truck? -Wait, that truck? 809 00:37:56,250 --> 00:37:57,875 -Our truck? -All you had to do 810 00:37:57,958 --> 00:38:00,167 was get out, and now we at this pivotal crossroad 811 00:38:00,250 --> 00:38:02,167 and I need to know: 812 00:38:02,250 --> 00:38:05,750 Are you in... or out? 813 00:38:05,833 --> 00:38:10,125 In... meaning we live, right? 814 00:38:10,208 --> 00:38:12,416 And out meaning we die? 815 00:38:14,416 --> 00:38:15,667 Tough call. 816 00:38:21,125 --> 00:38:23,625 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 817 00:38:23,708 --> 00:38:25,792 That we smashed and you told me everything about the route? 818 00:38:25,875 --> 00:38:28,250 -Yes, exactly that. -Travis, I'm not a monster. 819 00:38:28,333 --> 00:38:30,458 Really? Y-You're holding us hostage. 820 00:38:30,541 --> 00:38:32,958 Because I had to, not 'cause I want to. 821 00:38:35,000 --> 00:38:36,542 That number... 822 00:38:36,625 --> 00:38:38,833 It's a fake. 823 00:38:38,916 --> 00:38:40,208 Wait. 824 00:38:40,291 --> 00:38:42,250 Did you call it? 825 00:38:42,333 --> 00:38:44,167 Yeah, I called it, of course. 826 00:38:44,250 --> 00:38:45,500 We did butt stuff. 827 00:38:45,583 --> 00:38:46,917 Think I'm not gonna call after butt stuff? 828 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 What kind of man would I be? 829 00:38:48,083 --> 00:38:49,250 Well, just for future reference, 830 00:38:49,333 --> 00:38:52,458 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 831 00:38:52,541 --> 00:38:53,708 But that was the whole thing. 832 00:38:53,791 --> 00:38:54,792 You said you didn't want to play games, remember? 833 00:38:54,875 --> 00:38:55,958 We bonded over that. 834 00:38:56,041 --> 00:38:57,083 You were like, "I don't like to play games." 835 00:38:57,166 --> 00:38:58,167 I was like, "I don't like to play games." 836 00:38:58,250 --> 00:38:59,583 Yeah, because I don't play the game, 837 00:38:59,666 --> 00:39:01,708 but other girls do, so I'm just looking out for you. 838 00:39:01,791 --> 00:39:04,125 Thanks. 839 00:39:06,291 --> 00:39:08,833 For the record, I had a good time this weekend. 840 00:39:08,916 --> 00:39:10,833 All right. We good. 841 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 Yeah, whatever you say, robber lady. 842 00:39:12,541 --> 00:39:16,125 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 843 00:39:16,208 --> 00:39:17,917 That's all that matters. 844 00:39:18,000 --> 00:39:20,792 That is all that matters. 845 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 Fuck. 846 00:39:30,541 --> 00:39:33,292 You look stupid as fuck. 847 00:39:35,250 --> 00:39:36,625 Where's Zoe? 848 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 She ghosted us. 849 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 She's gone, bro. 850 00:39:48,708 --> 00:39:51,417 I'm gonna kill this bitch. 851 00:39:51,500 --> 00:39:54,041 But first we're gonna need some wheels. 852 00:39:58,250 --> 00:39:59,917 Okay, we're coming out of the dead zone. 853 00:40:00,000 --> 00:40:01,875 This where you make your call. 854 00:40:01,958 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 855 00:40:07,250 --> 00:40:09,417 This is unit 1426 coming in. 856 00:40:09,500 --> 00:40:13,167 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 857 00:40:13,250 --> 00:40:14,792 What...? 858 00:40:14,875 --> 00:40:16,792 For him, that is acting normal. 859 00:40:16,875 --> 00:40:20,708 Travis, we lost signal on your GPS. 860 00:40:20,791 --> 00:40:21,833 Where are you? 861 00:40:21,916 --> 00:40:23,167 Oh, I don't know. 862 00:40:23,250 --> 00:40:25,875 It's probably 'cause your fucking trucks suck. 863 00:40:25,958 --> 00:40:28,500 God, I wish I fired you months ago. 864 00:40:28,583 --> 00:40:30,875 Oh, I wish you could see my face right now. 865 00:40:30,958 --> 00:40:33,583 -Oh, yeah, why's that? -'Cause it's 10:30, right? 866 00:40:33,666 --> 00:40:35,417 So that means you probably got your protein shake 867 00:40:35,500 --> 00:40:37,458 out of the fridge and had some by now. 868 00:40:37,541 --> 00:40:39,167 The hell are you talking about? 869 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 I'll take that as a yes. 870 00:40:40,916 --> 00:40:42,625 Don't slurp too hard, Clarky. 871 00:40:42,708 --> 00:40:44,417 Enjoy your smoothie, Clark. 872 00:40:44,500 --> 00:40:46,000 What does that mean? 873 00:40:47,666 --> 00:40:49,917 What, he do something to this? 874 00:40:50,000 --> 00:40:51,625 What'd you do to his smoothie? 875 00:40:51,708 --> 00:40:53,792 He didn't put nothing in his smoothie. 876 00:40:53,875 --> 00:40:55,292 Oh, I definitely put something in his smoothie. 877 00:40:55,375 --> 00:40:57,333 No wonder you're fired. 878 00:40:57,416 --> 00:40:58,583 Yeah, I got fired. 879 00:40:58,666 --> 00:41:00,708 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 880 00:41:00,791 --> 00:41:02,917 You see, I was at the bank, and I thought this woman 881 00:41:03,000 --> 00:41:06,500 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. 882 00:41:06,583 --> 00:41:08,167 Sounds like a colossal screw up. 883 00:41:08,250 --> 00:41:10,917 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 884 00:41:11,000 --> 00:41:13,083 I-I did not fall in love with her. 885 00:41:13,166 --> 00:41:14,708 -All right? -Yeah, yeah, you did. 886 00:41:14,791 --> 00:41:15,917 -No, I didn't. -Yeah, you did. 887 00:41:16,000 --> 00:41:17,042 No. 888 00:41:17,125 --> 00:41:18,375 If anything, she fell in love. 889 00:41:18,458 --> 00:41:19,625 That's why she ghosted me, 890 00:41:19,708 --> 00:41:21,083 -'cause she couldn't... -I don't think she fell in love. 891 00:41:21,166 --> 00:41:23,583 -You don't think so? -Travis, zero calls, 892 00:41:23,666 --> 00:41:25,750 zero texts. 893 00:41:26,750 --> 00:41:29,292 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 894 00:41:29,375 --> 00:41:32,750 Russ, two calls, three messages. 895 00:41:32,833 --> 00:41:34,042 Oh, wow. 896 00:41:34,125 --> 00:41:36,042 Natalie sure does keep it spicy. 897 00:41:36,125 --> 00:41:38,417 "Excited about tonight." 898 00:41:38,500 --> 00:41:40,167 "Hello?" 899 00:41:40,250 --> 00:41:43,042 "You haven't responded about my photos." Frowny emoji. 900 00:41:43,125 --> 00:41:44,667 You need to say something back. 901 00:41:44,750 --> 00:41:46,750 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 902 00:41:46,833 --> 00:41:48,292 Don't do anything. 903 00:41:48,375 --> 00:41:49,833 It's her. Ooh. 904 00:41:49,916 --> 00:41:51,917 Okay, Russ. 905 00:41:52,000 --> 00:41:53,750 Answer it. 906 00:41:53,833 --> 00:41:56,458 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 907 00:41:56,541 --> 00:41:58,458 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 908 00:41:58,541 --> 00:42:01,000 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 909 00:42:01,083 --> 00:42:02,625 Worse idea if you ignore her. 910 00:42:02,708 --> 00:42:05,583 Answer it and tell her that your boss needed another stop 911 00:42:05,666 --> 00:42:07,167 and you need a rain check on dinner. 912 00:42:07,250 --> 00:42:09,416 All right. 913 00:42:10,333 --> 00:42:12,083 Hey, baby, how you doing? 914 00:42:12,166 --> 00:42:13,917 Sorry, I just got out of the dead zone. 915 00:42:14,000 --> 00:42:15,500 What did you think of my picture? 916 00:42:15,583 --> 00:42:16,708 Oh, yeah, I loved it. 917 00:42:16,791 --> 00:42:18,750 I really needed it on a day like today. 918 00:42:18,833 --> 00:42:20,583 Oh, I'm sorry, baby. That bad? 919 00:42:20,666 --> 00:42:23,250 Yeah, they got me rolling with the new guy. 920 00:42:23,333 --> 00:42:24,792 Oh, sounds fun. 921 00:42:24,875 --> 00:42:26,708 Look, did you happen to see my ring this morning? 922 00:42:26,791 --> 00:42:28,542 I have been looking for it everywhere. 923 00:42:28,625 --> 00:42:30,792 No, I'm sorry, I didn't see it. 924 00:42:30,875 --> 00:42:32,875 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 925 00:42:32,958 --> 00:42:36,083 because Clark added another stop. 926 00:42:36,166 --> 00:42:38,167 Huh. Another stop? 927 00:42:38,250 --> 00:42:40,167 You know how Clark be doing. 928 00:42:40,250 --> 00:42:41,416 Mm-hmm. 929 00:42:43,208 --> 00:42:45,375 -I love you. -Yep. 930 00:42:45,458 --> 00:42:46,583 Have a good day. 931 00:42:46,666 --> 00:42:48,542 Okay. 932 00:42:48,625 --> 00:42:50,708 That was a total disaster. 933 00:42:50,791 --> 00:42:52,667 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 934 00:42:52,750 --> 00:42:55,291 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 935 00:42:59,458 --> 00:43:03,417 Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey. 936 00:43:03,500 --> 00:43:04,958 Natalie Pierce. 937 00:43:05,041 --> 00:43:08,083 Mm-hmm. I'll let you know if there's any problems here. 938 00:43:09,125 --> 00:43:11,000 Insurance policy. 939 00:43:11,083 --> 00:43:14,458 If I don't call every half hour, she's dead. 940 00:43:18,500 --> 00:43:19,458 Turn here. 941 00:43:19,541 --> 00:43:21,500 -Here? But that... -Now. 942 00:43:21,583 --> 00:43:23,833 We going back to Atlantic City? 943 00:43:23,916 --> 00:43:25,833 What we getting ready to do? 944 00:43:36,541 --> 00:43:38,750 ♪ Yeah, yeah ♪ 945 00:43:38,833 --> 00:43:40,375 ♪ Oh ♪ 946 00:43:53,208 --> 00:43:54,833 Come on. Come on, come on, come on. 947 00:43:54,916 --> 00:43:56,542 Ah, come on, now. 948 00:43:56,625 --> 00:43:58,000 What... what is this? 949 00:43:58,083 --> 00:43:59,958 -And who is they? -Hostages. 950 00:44:00,041 --> 00:44:02,458 Two adult male hostages. 951 00:44:02,541 --> 00:44:04,542 Shut up. No, they not. 952 00:44:04,625 --> 00:44:06,458 Maybe they are. Look, change of plans. 953 00:44:06,541 --> 00:44:07,792 The other guys are out, 954 00:44:07,875 --> 00:44:09,542 and the truck is more damaged than expected. 955 00:44:09,625 --> 00:44:10,958 Can you fix it? 956 00:44:11,041 --> 00:44:12,583 I need to know right now. 957 00:44:12,666 --> 00:44:14,583 -He's out. Say you out. -You're out. 958 00:44:14,666 --> 00:44:16,458 So are you in or you out? 959 00:44:18,458 --> 00:44:20,708 Hey, you don't see us standing here? 960 00:44:20,791 --> 00:44:22,583 I don't see nothing. 961 00:44:22,666 --> 00:44:24,667 -You don't hear me talking to you right now? -Nope. 962 00:44:24,750 --> 00:44:26,125 -This mother fuck. -Hey, look. 963 00:44:26,208 --> 00:44:28,375 I need you to get these non-people that I don't see, 964 00:44:28,458 --> 00:44:30,208 I need you to get them the fuck up out of here. 965 00:44:30,291 --> 00:44:32,000 Man, they're not gonna say nothing. 966 00:44:32,083 --> 00:44:33,167 Hey, you know, we can hear y'all. 967 00:44:33,250 --> 00:44:34,375 Just 'cause you're whispering, don't think... 968 00:44:34,458 --> 00:44:36,500 That's wild. 969 00:44:36,583 --> 00:44:39,167 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 970 00:44:39,250 --> 00:44:41,708 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 971 00:44:43,916 --> 00:44:45,917 She looks like me with long hair. 972 00:44:46,000 --> 00:44:47,375 You trying to get us shot? 973 00:44:47,458 --> 00:44:49,625 What's it gonna be? 974 00:44:55,166 --> 00:44:56,375 Give me about an hour. 975 00:44:56,458 --> 00:44:57,792 -I'll take care of this shit. -Cool. 976 00:44:57,875 --> 00:44:59,583 I think we can take them both. 977 00:44:59,666 --> 00:45:02,375 I can make this motherfucker disappear, too. 978 00:45:02,458 --> 00:45:03,667 Yee! 979 00:45:03,750 --> 00:45:05,083 What's wrong with y'all? 980 00:45:05,166 --> 00:45:07,500 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 981 00:45:07,583 --> 00:45:11,958 ♪ No, no, no, no ♪ 982 00:45:12,041 --> 00:45:14,583 ♪ Yeah, yeah ♪ 983 00:45:19,458 --> 00:45:21,375 Hold up. 984 00:45:21,458 --> 00:45:25,333 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 985 00:45:25,416 --> 00:45:27,625 but in case you need a reminder... 986 00:45:29,375 --> 00:45:30,500 Oh. 987 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 Are we good? 988 00:45:37,833 --> 00:45:39,500 -Yeah. -Well, 989 00:45:39,583 --> 00:45:40,833 I'm famished. 990 00:45:40,916 --> 00:45:42,291 Let's get something to eat. 991 00:45:45,000 --> 00:45:46,875 ♪ Candy girl ♪ 992 00:45:46,958 --> 00:45:49,458 ♪ You are my world... 993 00:45:49,541 --> 00:45:52,292 Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 994 00:45:52,375 --> 00:45:54,417 Mmm-mmm... 995 00:45:54,500 --> 00:45:56,292 Y'all look stressed. 996 00:45:56,375 --> 00:45:57,708 You shouldn't be. We on schedule. 997 00:45:57,791 --> 00:46:00,083 No takers on the table pancakes? 998 00:46:00,166 --> 00:46:02,208 They're for everybody. 999 00:46:04,750 --> 00:46:07,500 No, those are robber pancakes. 1000 00:46:07,583 --> 00:46:09,292 No, thank you. 1001 00:46:09,375 --> 00:46:11,000 It's been a rough day for y'all. 1002 00:46:11,083 --> 00:46:13,625 Truck got stolen, and now you're withholding yourself 1003 00:46:13,708 --> 00:46:15,750 the joy of eating pancakes. Everybody love pancakes. 1004 00:46:15,833 --> 00:46:17,875 Hey, you're a dipper, too? 1005 00:46:17,958 --> 00:46:20,542 I swear I've never met someone else who dips like that before. 1006 00:46:20,625 --> 00:46:21,958 Right. 1007 00:46:22,041 --> 00:46:23,208 -Yeah. -Otherwise, they, you know... 1008 00:46:23,291 --> 00:46:25,417 -Get way too soggy. -...get way too soggy. Yeah. 1009 00:46:25,500 --> 00:46:27,250 That's crazy. That's wild. 1010 00:46:27,333 --> 00:46:29,542 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 1011 00:46:29,625 --> 00:46:31,000 No, I don't dip my pancakes. 1012 00:46:31,083 --> 00:46:33,000 I like my pancakes like this. 1013 00:46:33,083 --> 00:46:34,333 This how I make my pancakes. 1014 00:46:34,416 --> 00:46:36,250 I-I like 'em all mushed up like this. 1015 00:46:36,333 --> 00:46:37,875 Get 'em all like that and get 'em on the plate. 1016 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 Ooh, that's perfect. 1017 00:46:39,041 --> 00:46:40,458 Then I get the syrup and I put it on. 1018 00:46:40,541 --> 00:46:41,750 I like lots and lots and lots of syrup. 1019 00:46:41,833 --> 00:46:43,750 That's how my granddaddy used to make it. 1020 00:46:43,833 --> 00:46:47,500 He used to call these "fuck you flapjacks." 1021 00:46:47,583 --> 00:46:49,333 Soggy shit. 1022 00:46:49,416 --> 00:46:51,542 You know those guys back there, they wanted to kill you. 1023 00:46:51,625 --> 00:46:54,625 But I have a plan to get you out of this. 1024 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 -We are going to jail. -No, we're not, man. 1025 00:46:56,916 --> 00:46:58,667 If we get caught, we were coerced, all right? 1026 00:46:58,750 --> 00:47:00,042 It's gonna be fine, Russ. 1027 00:47:00,125 --> 00:47:01,958 Okay, well, what about if we get shot and killed? 1028 00:47:02,041 --> 00:47:05,875 Look, guys, nobody's gonna kill you today, unless you stop cooperating. 1029 00:47:05,958 --> 00:47:07,666 But you're cooperating, so we're good. 1030 00:47:11,833 --> 00:47:14,833 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 1031 00:47:14,916 --> 00:47:16,667 This is the part where you shut up and listen. 1032 00:47:16,750 --> 00:47:19,417 I'm gonna say it once. This is us. 1033 00:47:19,500 --> 00:47:22,458 This is the casino we're robbing. 1034 00:47:22,541 --> 00:47:23,833 The Sorrento. 1035 00:47:23,916 --> 00:47:26,250 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 1036 00:47:26,333 --> 00:47:28,958 15 minutes before the scheduled pickup. 1037 00:47:29,041 --> 00:47:32,500 We enter underground in the garage, all on camera. 1038 00:47:32,583 --> 00:47:34,042 But a security checkpoint. 1039 00:47:34,125 --> 00:47:36,417 My guy is changing the numbers on the truck right now 1040 00:47:36,500 --> 00:47:39,500 and installing an RFID transponder inside the truck 1041 00:47:39,583 --> 00:47:40,833 confirming it's active. 1042 00:47:40,916 --> 00:47:42,958 They're all clear. 1043 00:47:43,041 --> 00:47:45,042 Green light, we're inside. 1044 00:47:45,125 --> 00:47:46,500 They'll think we're the real truck. 1045 00:47:46,583 --> 00:47:48,125 Then what? 1046 00:47:48,208 --> 00:47:49,292 Every Monday, 1047 00:47:49,375 --> 00:47:52,667 a truck picks up $60 million in cash. 1048 00:47:52,750 --> 00:47:54,583 It's the weekend earnings. 1049 00:47:54,666 --> 00:47:57,292 Today we happen to be that truck. 1050 00:47:57,375 --> 00:48:00,250 And we're not going back to the depot. 1051 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 1052 00:48:05,166 --> 00:48:06,417 We're the salt. 1053 00:48:06,500 --> 00:48:08,250 This is a very good plan, Russ. 1054 00:48:08,333 --> 00:48:10,042 How to steal an active armored truck, 1055 00:48:10,125 --> 00:48:12,042 that was the impossible part, but I already figured it out, 1056 00:48:12,125 --> 00:48:15,000 so now we get to do the easy part... walk in, walk out. 1057 00:48:15,083 --> 00:48:17,083 That's a smart plan. 1058 00:48:17,166 --> 00:48:19,250 Smart, but it wouldn't work. 1059 00:48:19,333 --> 00:48:20,458 I know it works. 1060 00:48:20,541 --> 00:48:24,583 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 1061 00:48:24,666 --> 00:48:27,000 That's not us. We're new faces. 1062 00:48:27,083 --> 00:48:29,208 You know, if the casino guards have any sense, 1063 00:48:29,291 --> 00:48:30,833 they're gonna know that something's up. 1064 00:48:30,916 --> 00:48:32,833 I wore some different cologne in there once, 1065 00:48:32,916 --> 00:48:34,833 and they talked about the shit for two weeks. 1066 00:48:34,916 --> 00:48:36,667 This shit is not going to work. 1067 00:48:36,750 --> 00:48:38,500 Well, I guess you better do your job so damn good 1068 00:48:38,583 --> 00:48:40,083 they don't ask you no questions, then. 1069 00:48:40,166 --> 00:48:41,458 Never mind that. 1070 00:48:41,541 --> 00:48:43,792 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 1071 00:48:43,875 --> 00:48:45,125 'Cause that's what's gonna happen. 1072 00:48:45,208 --> 00:48:47,542 If we do this, we will be shot. 1073 00:48:47,625 --> 00:48:49,958 -Is-is this all worth it? -Yeah, it is. 1074 00:48:50,041 --> 00:48:51,750 It's all worth it to me. 1075 00:48:57,166 --> 00:48:58,542 The truck's ready. 1076 00:48:58,625 --> 00:48:59,625 He's fast. 1077 00:48:59,708 --> 00:49:01,333 What's that, an Android? 1078 00:49:01,416 --> 00:49:03,125 You know what? Keep the money. You need it. 1079 00:49:04,458 --> 00:49:05,750 It's a burner. 1080 00:49:05,833 --> 00:49:08,250 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 1081 00:49:08,333 --> 00:49:10,625 Yeah, very funny. Take this. 1082 00:49:11,541 --> 00:49:12,583 It's important. 1083 00:49:12,666 --> 00:49:15,208 Man, you gonna need this. 1084 00:49:18,958 --> 00:49:20,250 You come with me. 1085 00:49:21,916 --> 00:49:23,750 We'll be right back. 1086 00:49:23,833 --> 00:49:25,792 What if I have to pee? 1087 00:49:25,875 --> 00:49:28,000 -You say anything... -Yeah, I know, I know. 1088 00:49:28,083 --> 00:49:29,417 And you kill me and you kill Natalie, 1089 00:49:29,500 --> 00:49:30,542 you shoot the whole restaurant 1090 00:49:30,625 --> 00:49:32,375 -and you kill everybody. -Good memory. 1091 00:49:32,458 --> 00:49:34,667 'Cause you a bad mama... shut your mouth. 1092 00:49:34,750 --> 00:49:35,792 Not talking about Shaft. 1093 00:49:35,875 --> 00:49:37,625 Ah, hey. All right. 1094 00:49:37,708 --> 00:49:39,917 Hey, you... Where you taking him? 1095 00:49:40,000 --> 00:49:42,708 If I shit myself, I'm-a need assistance! 1096 00:49:42,791 --> 00:49:44,541 Hmm? 1097 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 The fuck y'all looking at? 1098 00:49:51,166 --> 00:49:53,000 Geez. 1099 00:49:55,916 --> 00:49:57,250 Strip. 1100 00:49:57,333 --> 00:49:59,250 You want to get one in before the heist? 1101 00:50:00,416 --> 00:50:03,167 I need your uniform... now. 1102 00:50:03,250 --> 00:50:04,541 Right. 1103 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Let me help you. 1104 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 Oh, my balls. 1105 00:50:14,291 --> 00:50:15,542 Hey, excuse me. Excuse me. 1106 00:50:15,625 --> 00:50:18,333 Sorry, hon, I-I... I got an emergency. 1107 00:50:18,416 --> 00:50:20,416 All right, me, too, hon. 1108 00:50:26,708 --> 00:50:29,167 -You fell in love this weekend? -What? 1109 00:50:29,250 --> 00:50:32,000 N... I'm... I never said that, no. 1110 00:50:32,083 --> 00:50:33,708 I had a good time. You didn't? 1111 00:50:33,791 --> 00:50:35,375 Yeah. 1112 00:50:35,458 --> 00:50:37,167 Yeah, I-I had fun. Of course. 1113 00:50:37,250 --> 00:50:39,875 Now you get to learn a little bit about my life. 1114 00:50:39,958 --> 00:50:41,208 Yeah. You're crazy. 1115 00:50:41,291 --> 00:50:43,583 This is fucking crazy. 1116 00:50:43,666 --> 00:50:45,875 You could get shot working your job any day of your life. 1117 00:50:45,958 --> 00:50:47,291 How is this different? 1118 00:50:48,333 --> 00:50:50,375 Yeah, but I'm not a criminal, so... 1119 00:50:50,458 --> 00:50:52,250 And those people whose money you move around? 1120 00:50:52,333 --> 00:50:54,250 How do you think they make theirs? 1121 00:50:55,291 --> 00:50:57,083 Playing by the rules? 1122 00:51:00,166 --> 00:51:01,542 Take your pants off. 1123 00:51:01,625 --> 00:51:03,375 Yeah. I'll just, uh... 1124 00:51:20,083 --> 00:51:21,917 You got my head all messed up now. 1125 00:51:22,000 --> 00:51:24,583 -You're making this difficult. -Oh, yeah? How so? 1126 00:51:26,958 --> 00:51:30,042 Just not what I had planned. 1127 00:51:30,125 --> 00:51:32,250 Hey. 1128 00:51:32,333 --> 00:51:34,416 Just give us a minute! 1129 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 Are those the same underwear from Friday? 1130 00:51:52,750 --> 00:51:55,083 I'm sure there's a really good reason for this. 1131 00:51:55,166 --> 00:51:56,958 Fuck! 1132 00:51:57,041 --> 00:51:59,500 -Come on. -All right. 1133 00:51:59,583 --> 00:52:01,542 I'm sure he just went back to the truck. Relax. 1134 00:52:01,625 --> 00:52:02,750 It's fine. 1135 00:52:02,833 --> 00:52:04,792 -Keep walking. -All right. 1136 00:52:04,875 --> 00:52:07,000 -You looking at my ass? -Shut up. Now come on. 1137 00:52:07,083 --> 00:52:08,833 -Fuck. -Make a left. 1138 00:52:09,833 --> 00:52:11,667 Hey, man! 1139 00:52:11,750 --> 00:52:14,792 -Shit. Get the gun! -Get off me! 1140 00:52:14,875 --> 00:52:17,041 -Got it? Got it? -I got it. 1141 00:52:17,583 --> 00:52:18,917 Whoa! 1142 00:52:19,000 --> 00:52:22,292 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 1143 00:52:22,375 --> 00:52:24,333 You all right, Zo? You okay? 1144 00:52:24,416 --> 00:52:25,875 -He hurt you? -Fuck you mean, is she okay? 1145 00:52:25,958 --> 00:52:27,208 What are you talking about? 1146 00:52:27,291 --> 00:52:29,667 -What are you, friends? -I don't know. 1147 00:52:29,750 --> 00:52:31,792 -Give me the gun? -Huh? What? 1148 00:52:31,875 --> 00:52:33,208 Give me the damn gun. 1149 00:52:38,583 --> 00:52:39,833 What are you doing? 1150 00:52:39,916 --> 00:52:40,917 Wait, it's you? 1151 00:52:41,000 --> 00:52:42,667 You're the... you're the inside man? 1152 00:52:42,750 --> 00:52:43,917 Oh, you... it's you? 1153 00:52:44,000 --> 00:52:45,833 -No. No. -Yes, yes! 1154 00:52:45,916 --> 00:52:47,542 -No. No! -Yes. 1155 00:52:47,625 --> 00:52:49,417 -Yes! Yes, you are! -No, I'm not! 1156 00:52:49,500 --> 00:52:51,125 -No! -You're the inside man! 1157 00:52:51,208 --> 00:52:53,250 I'm trying to... 1158 00:52:53,333 --> 00:52:55,417 -Ah, shit. -Go ahead, shoot us both. 1159 00:52:55,500 --> 00:52:56,958 -Don't shoot us. -You're not gonna shoot us both 1160 00:52:57,041 --> 00:52:58,667 because you know why? This is your boy, right?! 1161 00:52:58,750 --> 00:53:00,417 -I knew it. -Chill out, Russell. 1162 00:53:00,500 --> 00:53:02,542 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 1163 00:53:02,625 --> 00:53:04,000 -That it? -I'm not in on it. 1164 00:53:05,958 --> 00:53:07,333 Look, should I just tell him? 1165 00:53:07,416 --> 00:53:08,625 No. 1166 00:53:08,708 --> 00:53:11,375 Technically, Travis is my inside man, but he didn't know he was. 1167 00:53:11,458 --> 00:53:13,875 I'm the girl he pulled the gun on. 1168 00:53:13,958 --> 00:53:15,458 The one he fell in love with. 1169 00:53:15,541 --> 00:53:18,542 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 1170 00:53:18,625 --> 00:53:20,625 -She played you! -Don't blame him. 1171 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 I'm pretty good at my job. 1172 00:53:49,833 --> 00:53:52,208 Hey, man, I know there's no excuse, 1173 00:53:52,291 --> 00:53:56,500 but I really haven't been the same since I failed that test. 1174 00:53:58,833 --> 00:54:00,125 Oh, is that how it is? 1175 00:54:00,208 --> 00:54:01,583 Yes, that's how it is. 1176 00:54:01,666 --> 00:54:03,208 That's not fair, dude. 1177 00:54:03,291 --> 00:54:05,583 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 1178 00:54:05,666 --> 00:54:09,125 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 1179 00:54:10,750 --> 00:54:14,500 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 1180 00:54:14,583 --> 00:54:16,000 If I pulled my gun out 1181 00:54:16,083 --> 00:54:17,833 and she was ready to fuck right afterwards, 1182 00:54:17,916 --> 00:54:19,917 I-I would think, "This person is a freak." 1183 00:54:20,000 --> 00:54:21,875 We were vibing, okay? 1184 00:54:21,958 --> 00:54:23,417 Should've been a red flag. 1185 00:54:23,500 --> 00:54:25,667 And then you just go and tell her everything 1186 00:54:25,750 --> 00:54:27,000 -about your job? -Yeah. 1187 00:54:27,083 --> 00:54:28,458 That's what you do on a date, Russ. 1188 00:54:28,541 --> 00:54:30,917 You tell people about yourself. 1189 00:54:31,000 --> 00:54:33,208 No, see, you young people like to just tell everything 1190 00:54:33,291 --> 00:54:35,042 and tell all your business to everybody, don't you? 1191 00:54:35,125 --> 00:54:36,958 -You like to share it all... -I did get him really drunk. 1192 00:54:37,041 --> 00:54:39,125 But he really opened up. 1193 00:54:39,208 --> 00:54:42,792 He told me about his dreams and his family. 1194 00:54:42,875 --> 00:54:44,750 How he really wants to make them proud. 1195 00:54:44,833 --> 00:54:46,500 Yeah, well, I hope it was worth it. 1196 00:54:46,583 --> 00:54:48,417 I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 1197 00:54:48,500 --> 00:54:51,042 -I chose Travis special. -See, you hear that? 1198 00:54:51,125 --> 00:54:52,250 She chose me special. 1199 00:54:52,333 --> 00:54:54,125 She looked at both of us and thought I was special. 1200 00:54:54,208 --> 00:54:55,542 No, she looked at you and thought, 1201 00:54:55,625 --> 00:54:58,417 "This is the special idiot that I need to pull this off. 1202 00:54:58,500 --> 00:55:00,792 I need a new shade of idiot." 1203 00:55:00,875 --> 00:55:02,458 -And that's you. -I'm a new shade of idiot? 1204 00:55:02,541 --> 00:55:06,375 Yes, if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 1205 00:55:06,458 --> 00:55:08,125 "Hey, what color idiot... Oh, that's Travis." 1206 00:55:08,208 --> 00:55:09,750 -It would say "Travis" on the bottom of it. -Mm. 1207 00:55:09,833 --> 00:55:11,667 Oh, 'cause I took a risk? 1208 00:55:11,750 --> 00:55:13,458 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 1209 00:55:13,541 --> 00:55:15,221 for the rest of my life 'cause I'm scared. 1210 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 Ain't nobody scared of nothing. 1211 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 For the record. 1212 00:55:26,458 --> 00:55:28,292 ♪ Out in the streets ♪ 1213 00:55:28,375 --> 00:55:31,042 ♪ they call it murder ♪ 1214 00:55:31,125 --> 00:55:32,625 ♪ Welcome to Jamrock... 1215 00:55:33,958 --> 00:55:35,917 Man, I told you I'm busy laundering money. 1216 00:55:36,000 --> 00:55:37,292 Come back later. 1217 00:55:37,375 --> 00:55:39,541 After this song go off. 1218 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 Oh, what's up, my boy? 1219 00:55:44,750 --> 00:55:46,583 Hey, man, I like that look for you two. 1220 00:55:46,666 --> 00:55:49,542 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 1221 00:55:49,625 --> 00:55:53,291 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 1222 00:55:55,416 --> 00:55:57,000 Ah-ah-ah. 1223 00:55:57,083 --> 00:55:58,958 I wouldn't do that if I was you. 1224 00:55:59,041 --> 00:56:00,917 Where is she? 1225 00:56:01,000 --> 00:56:02,375 She? 1226 00:56:02,458 --> 00:56:04,541 I'm trying to think who you're referring to. 1227 00:56:06,041 --> 00:56:07,881 You're gonna have to be a little more specific. 1228 00:56:09,791 --> 00:56:11,792 Fuck! Shit! 1229 00:56:13,291 --> 00:56:15,375 Look, man. 1230 00:56:15,458 --> 00:56:16,833 She said she lost her crew. 1231 00:56:16,916 --> 00:56:18,708 -Where'd they go? -I don't know! 1232 00:56:20,375 --> 00:56:21,875 Man, I'm keeping it a hunnit. 1233 00:56:21,958 --> 00:56:24,250 You got to believe me. Fuck, dude! 1234 00:56:24,333 --> 00:56:25,833 Right. 1235 00:56:26,875 --> 00:56:27,792 I believe you. 1236 00:56:45,541 --> 00:56:48,708 Not making the same mistake twice. 1237 00:56:48,791 --> 00:56:51,375 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 1238 00:56:51,458 --> 00:56:53,583 Oh, you don't think I can break out of this 1239 00:56:53,666 --> 00:56:55,417 and blow up this whole operation? 1240 00:56:55,500 --> 00:56:57,542 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 1241 00:56:57,625 --> 00:57:00,042 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 1242 00:57:00,125 --> 00:57:01,875 Oh, now I'm not your baby girl? 1243 00:57:01,958 --> 00:57:03,167 I'm undecided. 1244 00:57:03,250 --> 00:57:05,708 We could still run off into the sunset after all of this. 1245 00:57:05,791 --> 00:57:06,833 Well, let's do that. 1246 00:57:06,916 --> 00:57:08,458 Yeah, let's run off into the sunset. 1247 00:57:08,541 --> 00:57:10,542 And how about we stop this whole robbery nonsense? 1248 00:57:10,625 --> 00:57:11,833 'Cause it's ridiculous. 1249 00:57:11,916 --> 00:57:13,375 She already did the robbery! 1250 00:57:13,458 --> 00:57:15,667 Look, I'm not the enemy here. 1251 00:57:15,750 --> 00:57:17,375 Well, it don't look like that to me. 1252 00:57:17,458 --> 00:57:19,833 Look, I know you say this ain't about the money, 1253 00:57:19,916 --> 00:57:21,250 but I'm not buying that. 1254 00:57:21,333 --> 00:57:23,417 This shit is all about the money. 1255 00:57:23,500 --> 00:57:27,042 My dad worked security there for 17 years. 1256 00:57:27,125 --> 00:57:29,667 There was a fire in one of the restaurants, 1257 00:57:29,750 --> 00:57:33,042 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 1258 00:57:33,125 --> 00:57:35,500 Automatically closes to protect the money. 1259 00:57:35,583 --> 00:57:37,042 But the security guards in there, 1260 00:57:37,125 --> 00:57:41,125 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 1261 00:57:41,208 --> 00:57:43,042 My dad was posted down the hall, 1262 00:57:43,125 --> 00:57:46,167 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 1263 00:57:46,250 --> 00:57:47,792 but he didn't get out in time. 1264 00:57:47,875 --> 00:57:50,292 He suffocated. 1265 00:57:50,375 --> 00:57:54,083 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1266 00:57:54,166 --> 00:57:56,417 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1267 00:57:56,500 --> 00:57:58,417 he would've been out of harm's way. 1268 00:57:58,500 --> 00:58:02,333 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1269 00:58:04,541 --> 00:58:06,625 But he was gone. 1270 00:58:06,708 --> 00:58:08,833 And my mom and I had nothing. 1271 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 I was 12. 1272 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 My dad died because their money was more important. 1273 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 So now I'm taking what's important to them. 1274 00:58:22,041 --> 00:58:23,208 Their money. 1275 00:58:25,583 --> 00:58:28,375 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1276 00:58:28,458 --> 00:58:32,250 You learned weaponry and precision driving all for this moment? 1277 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 Yeah. 1278 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 That's... 1279 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 That's really hot. 1280 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 And I'm sorry about your dad. 1281 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 Let's get ready to go. 1282 00:58:48,583 --> 00:58:49,500 Hey! 1283 00:58:49,583 --> 00:58:51,208 Russell! 1284 00:58:51,291 --> 00:58:53,583 I know you see me! 1285 00:58:54,625 --> 00:58:57,083 That's right. You better open this door right now. 1286 00:58:57,166 --> 00:58:58,500 Open this door! 1287 00:58:58,583 --> 00:59:00,167 -Hey, Natalie! -Russell! 1288 00:59:00,250 --> 00:59:02,083 Hey, mama, you need to leave. 1289 00:59:02,166 --> 00:59:04,375 Oh. You couldn't make it back on time? 1290 00:59:04,458 --> 00:59:05,625 -No, listen... -But looks like you're back. 1291 00:59:05,708 --> 00:59:07,167 -Yes, but listen. -You can't lie to me. 1292 00:59:07,250 --> 00:59:08,417 Did you forget you married a Latina? 1293 00:59:08,500 --> 00:59:10,333 I put a fucking chip in your neck, hijo de... 1294 00:59:11,625 --> 00:59:13,166 Hi, Natalie. 1295 00:59:14,541 --> 00:59:16,417 This is the young idiot they partnered you with? 1296 00:59:16,500 --> 00:59:18,208 -No, no, no. -Oh, no, no, no. -She's young. Oh, she's young. 1297 00:59:18,291 --> 00:59:19,792 -No, it's nothing like that. -Hey, why don't you just... 1298 00:59:19,875 --> 00:59:22,125 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. 1299 00:59:22,208 --> 00:59:23,625 -Let me explain. -Why don't you just go back... 1300 00:59:23,708 --> 00:59:25,750 I have heard so much about you. 1301 00:59:25,833 --> 00:59:27,417 I'm Russ's new boss. 1302 00:59:27,500 --> 00:59:29,208 Uh, have you actually been in one of these before? 1303 00:59:29,291 --> 00:59:30,500 No, as a matter of fact, I have not. 1304 00:59:30,583 --> 00:59:31,750 -Hey, no, no, no, no. -No, no, no, no, no. 1305 00:59:31,833 --> 00:59:33,542 -Yeah. Okay. All right. -Hi. 1306 00:59:33,625 --> 00:59:35,708 -Yeah, now you see what it's like in here. -I'm Travis. 1307 00:59:35,791 --> 00:59:38,958 Like I said, this is all my fault. 1308 00:59:39,041 --> 00:59:40,833 -Oh, my God! Oh, my God. -Yes. Yeah. 1309 00:59:40,916 --> 00:59:42,708 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1310 00:59:42,791 --> 00:59:44,208 But it's okay. It's all right. We're okay. 1311 00:59:44,291 --> 00:59:46,083 Just do what she says. 1312 00:59:46,166 --> 00:59:47,625 Well, of course I'm gonna do what she says. 1313 00:59:47,708 --> 00:59:49,500 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? 1314 00:59:49,583 --> 00:59:50,833 She's got a gun! 1315 00:59:50,916 --> 00:59:53,542 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1316 00:59:53,625 --> 00:59:55,083 Wait, have they been trying to be heroes? 1317 00:59:55,166 --> 00:59:56,417 Girl, yes. 1318 00:59:56,500 --> 00:59:59,000 What is that? What is that, a man thing? 1319 00:59:59,083 --> 01:00:00,625 -No idea. -You ruined 1320 01:00:00,708 --> 01:00:02,667 our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1321 01:00:02,750 --> 01:00:04,750 I didn't ruin our 25th ann... She... 1322 01:00:04,833 --> 01:00:07,042 The devil ruined our 25th anniversary. 1323 01:00:07,125 --> 01:00:08,542 Okay, Russ, that's a little harsh. 1324 01:00:08,625 --> 01:00:10,250 -I'm gonna need to tie you up. -She's horrible. 1325 01:00:10,333 --> 01:00:12,083 -She's a horrible person. -Okay, just... fine. 1326 01:00:12,166 --> 01:00:13,958 -If you hurt Russell... -You'll end me. 1327 01:00:14,041 --> 01:00:16,833 ...I will end you. I will... I will try to end you. 1328 01:00:16,916 --> 01:00:18,083 Yeah, how'd you get past the guy? 1329 01:00:18,166 --> 01:00:19,666 What guy? 1330 01:00:20,875 --> 01:00:21,917 There's no guy? 1331 01:00:22,000 --> 01:00:24,167 Technically, there was a guy. 1332 01:00:24,250 --> 01:00:25,792 My cousin. He just made $100. 1333 01:00:25,875 --> 01:00:27,000 Come on. Turn around. 1334 01:00:27,083 --> 01:00:28,875 Come on. 1335 01:00:28,958 --> 01:00:31,500 I told you she was good. She's good, man. 1336 01:00:34,291 --> 01:00:36,083 {\an8}...weekend's main event is guaranteed 1337 01:00:36,166 --> 01:00:38,083 to be a blockbuster! 1338 01:00:41,541 --> 01:00:43,333 Truck 1530 checking in. 1339 01:00:43,416 --> 01:00:44,833 Go for it, Clark here. 1340 01:00:44,916 --> 01:00:48,625 ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1341 01:00:48,708 --> 01:00:50,833 Copy that, truck 1530. 1342 01:00:50,916 --> 01:00:54,667 We'll continue to monitor the real truck on that frequency. 1343 01:00:54,750 --> 01:00:56,041 Keep tabs on them. 1344 01:01:05,041 --> 01:01:06,750 Three p.m. central pickup. 1345 01:01:06,833 --> 01:01:08,792 Uh, stand by while I run those tags. 1346 01:01:08,875 --> 01:01:11,208 They're early. 1347 01:01:16,041 --> 01:01:17,583 Should we hold them? 1348 01:01:17,666 --> 01:01:18,958 One second. 1349 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1350 01:01:42,958 --> 01:01:44,083 They're all clear. 1351 01:01:44,166 --> 01:01:46,125 Copy. Let them through. 1352 01:01:46,208 --> 01:01:47,708 Good looking. 1353 01:01:50,666 --> 01:01:52,541 ♪ Here we go ♪ 1354 01:02:04,666 --> 01:02:06,500 Stay calm. 1355 01:02:06,583 --> 01:02:08,458 We have 13 minutes. Let's go. 1356 01:02:08,541 --> 01:02:11,500 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1357 01:02:11,583 --> 01:02:12,583 Not necessary. 1358 01:02:12,666 --> 01:02:14,208 You sound the alarm or yell for help, 1359 01:02:14,291 --> 01:02:16,375 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1360 01:02:16,458 --> 01:02:18,000 No questions asked. 1361 01:02:19,750 --> 01:02:21,667 -Te amo. -I love you, too. 1362 01:02:21,750 --> 01:02:23,042 Don't do anything dumb, okay? 1363 01:02:23,125 --> 01:02:24,916 Do the thing and get us out of here. 1364 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 Come on. 1365 01:02:28,500 --> 01:02:30,208 That was very nice. 1366 01:02:30,291 --> 01:02:32,250 Kiss for me? Nothing? 1367 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 Where's Mark and Jax? 1368 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 They switched us up. 1369 01:02:47,791 --> 01:02:50,083 -Well... -You haven't heard what happened? 1370 01:02:50,166 --> 01:02:51,958 No, what? 1371 01:02:52,041 --> 01:02:53,792 It was a mental health leave. 1372 01:02:53,875 --> 01:02:56,791 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1373 01:02:57,750 --> 01:02:59,375 Yeah. 1374 01:02:59,458 --> 01:03:02,500 Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1375 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 They always do. 1376 01:03:11,250 --> 01:03:13,625 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1377 01:03:13,708 --> 01:03:15,792 Only the dumbest of asses. 1378 01:03:15,875 --> 01:03:20,708 ♪ Yeah... yeah ♪ 1379 01:03:32,541 --> 01:03:34,333 Hey, numb nuts, where are you? 1380 01:03:34,416 --> 01:03:37,500 We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1381 01:03:41,041 --> 01:03:42,083 They've been in there too long. 1382 01:03:42,166 --> 01:03:43,208 I'm gonna go see what's going on. 1383 01:03:43,291 --> 01:03:45,042 Hey, hey, hey! Stay calm. 1384 01:03:45,125 --> 01:03:47,833 Don't do anything. She's got Russell in there. 1385 01:03:47,916 --> 01:03:49,208 Don't want you making a move. 1386 01:03:49,291 --> 01:03:51,417 I'm not gonna make a move. 1387 01:03:51,500 --> 01:03:54,125 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1388 01:03:54,208 --> 01:03:55,958 Who's Zo? 1389 01:03:56,041 --> 01:03:58,375 Zoe, the-the girl who kidnapped us. The... 1390 01:03:58,458 --> 01:04:00,500 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1391 01:04:00,583 --> 01:04:02,000 She wouldn't lie about that, right? 1392 01:04:02,083 --> 01:04:03,875 I'm not actually sure. 1393 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 -I fucked up. -Mm. 1394 01:04:47,916 --> 01:04:49,417 Go right there. 1395 01:04:49,500 --> 01:04:51,125 Christ, they're still down here. 1396 01:04:51,208 --> 01:04:52,917 I'm sorry, they were supposed to be out of here 1397 01:04:53,000 --> 01:04:54,833 -like 30 minutes ago. -You're making my job easy. 1398 01:04:54,916 --> 01:04:56,917 That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1399 01:04:57,000 --> 01:04:58,708 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1400 01:04:58,791 --> 01:04:59,833 Confidence, confidence. 1401 01:04:59,916 --> 01:05:02,000 We'll just take the pickup and go. 1402 01:05:02,083 --> 01:05:03,958 They're sitting on it. 1403 01:05:04,041 --> 01:05:05,875 This guy is messing up my whole day. 1404 01:05:08,166 --> 01:05:10,125 You know what the worst part is? 1405 01:05:10,208 --> 01:05:11,542 I'm falling for her. 1406 01:05:11,625 --> 01:05:13,083 I fell for her. I'm in love with her. 1407 01:05:13,166 --> 01:05:15,542 You know how stupid that sounds, right? 1408 01:05:15,625 --> 01:05:17,333 -Yeah, but, you know... -I mean, we're gonna get 1409 01:05:17,416 --> 01:05:19,667 out of here alive, and you're never gonna see her again. 1410 01:05:19,750 --> 01:05:21,875 -Well, you don't know that. -No, I do. 1411 01:05:21,958 --> 01:05:23,750 -You can't stop love. -Travis... 1412 01:05:23,833 --> 01:05:25,083 You can't stop love. 1413 01:05:25,166 --> 01:05:27,417 -What is wrong with you? -A lot, okay?! 1414 01:05:27,500 --> 01:05:28,792 I'm having a really bad day. 1415 01:05:28,875 --> 01:05:31,333 I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1416 01:05:31,416 --> 01:05:33,042 I lost your fucking wedding ring. 1417 01:05:33,125 --> 01:05:34,375 My ring? 1418 01:05:34,458 --> 01:05:35,792 Huh? 1419 01:05:35,875 --> 01:05:37,375 What about my ring? 1420 01:05:37,458 --> 01:05:39,041 What about it? 1421 01:05:41,791 --> 01:05:42,708 Champ, right here. 1422 01:05:42,791 --> 01:05:44,667 Come on, ladies, show me that smile. 1423 01:05:44,750 --> 01:05:47,417 He needs like five, ten more minutes. 1424 01:05:47,500 --> 01:05:49,375 Right here, ladies. All right. 1425 01:05:49,458 --> 01:05:50,667 That's fire right there. 1426 01:05:50,750 --> 01:05:52,042 I'll handle it. 1427 01:05:52,125 --> 01:05:53,958 Hey. 1428 01:05:54,041 --> 01:05:56,500 Good job, good job. Ladies, big arches. 1429 01:05:56,583 --> 01:05:57,792 Hey, what up, Champ? 1430 01:05:57,875 --> 01:06:00,083 I'm a, I'm a really big fan, man. 1431 01:06:00,166 --> 01:06:03,417 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. 1432 01:06:03,500 --> 01:06:06,583 Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch. 1433 01:06:07,166 --> 01:06:08,333 Excuse me? 1434 01:06:08,416 --> 01:06:09,958 Oh, Cortez. 1435 01:06:10,041 --> 01:06:11,167 Yeah, he up there, uh, 1436 01:06:11,250 --> 01:06:13,375 calling you all type of punk-ass bitches. 1437 01:06:13,458 --> 01:06:15,458 Talking to the cameras, all that. 1438 01:06:15,541 --> 01:06:16,542 Man, he talking about your family. 1439 01:06:16,625 --> 01:06:20,083 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1440 01:06:20,166 --> 01:06:21,750 He's doing a press conference? 1441 01:06:21,833 --> 01:06:23,625 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1442 01:06:23,708 --> 01:06:25,958 -Oh... -Yeah, exactly. 1443 01:06:31,666 --> 01:06:33,542 Sounds like we need to go kick some ass. 1444 01:06:33,625 --> 01:06:35,083 -Now, that's what I'm talking about. -Let's go. 1445 01:06:35,166 --> 01:06:37,286 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1446 01:06:42,833 --> 01:06:44,458 Come on. 1447 01:06:57,125 --> 01:06:58,583 Hey, uh, hold on. 1448 01:06:58,666 --> 01:07:00,250 Wait-wait a second. 1449 01:07:00,333 --> 01:07:01,791 Excuse me. 1450 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 I know you. 1451 01:07:09,333 --> 01:07:11,750 You're Michael's kid, right? 1452 01:07:11,833 --> 01:07:14,708 I was friends with Mike. I-I recognized your photo. 1453 01:07:14,791 --> 01:07:17,875 I just wanted to say your father died a hero. 1454 01:07:17,958 --> 01:07:21,083 I mean, that whole situation, it was messed up. 1455 01:07:21,166 --> 01:07:22,750 Yeah, thanks. 1456 01:07:22,833 --> 01:07:25,000 And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1457 01:07:25,083 --> 01:07:26,750 Of course. Anything for Big Mike. 1458 01:07:26,833 --> 01:07:28,375 I'll let you go. 1459 01:07:28,458 --> 01:07:29,875 It's great meeting you. 1460 01:07:43,666 --> 01:07:45,458 Here, let me get that for you. 1461 01:07:45,541 --> 01:07:46,958 -No, we got it. -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1462 01:07:47,041 --> 01:07:48,333 We got it, bruh. It's all good. 1463 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 We just like to do everything by the book, bruh. 1464 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 Okay. Just trying to help. 1465 01:08:17,500 --> 01:08:19,500 Truck 1530 checking in. 1466 01:08:19,583 --> 01:08:22,208 We hear you, truck 1530. 1467 01:08:22,291 --> 01:08:24,292 We're ahead of schedule. 1468 01:08:24,375 --> 01:08:26,458 One minute. 1469 01:08:26,541 --> 01:08:28,791 Good. Hurry back. 1470 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Go, go, go, go, go, go, go. 1471 01:09:31,583 --> 01:09:33,458 Wait, two pickups? 1472 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 Turn here. 1473 01:10:15,458 --> 01:10:18,708 This looks like a good place to bury a dead body. 1474 01:10:18,791 --> 01:10:20,417 Exactly. 1475 01:10:20,500 --> 01:10:22,000 It's where I'm gonna leave you. 1476 01:10:22,083 --> 01:10:23,125 Leaving who? 1477 01:10:23,208 --> 01:10:25,333 -What? -Relax. 1478 01:10:25,416 --> 01:10:27,458 I stashed a car. 1479 01:10:27,541 --> 01:10:28,917 Actually, I stashed two. 1480 01:10:29,000 --> 01:10:30,667 You can take Banner and Miguel's. 1481 01:10:30,750 --> 01:10:32,375 Your girl's got a plane to catch. 1482 01:10:32,458 --> 01:10:35,000 Wait, so that's it? That's-that's the end? 1483 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 I'm not a horrible person. 1484 01:10:47,625 --> 01:10:49,333 There it is. 1485 01:10:49,416 --> 01:10:50,750 There's my baby. 1486 01:11:16,041 --> 01:11:18,125 Russ. Russ, wake up. 1487 01:11:19,541 --> 01:11:21,000 Russell. 1488 01:11:21,083 --> 01:11:22,417 Honey, Russell, wake up. 1489 01:11:22,500 --> 01:11:24,708 Wake up. 1490 01:11:24,791 --> 01:11:27,458 Aw, look who's waking up. 1491 01:11:27,541 --> 01:11:29,208 -Russell. -Hey. 1492 01:11:30,208 --> 01:11:31,917 No. No! 1493 01:11:32,000 --> 01:11:33,958 -Relax! -Hey, hey, hey, hey! 1494 01:11:34,041 --> 01:11:35,083 Man, what the fuck?! 1495 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 You relax, too. 1496 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 Okay. 1497 01:11:56,208 --> 01:11:57,792 Hey, Travis. 1498 01:11:57,875 --> 01:11:59,958 -Travis, wake up! -What? 1499 01:12:02,750 --> 01:12:03,875 Fuck! 1500 01:12:03,958 --> 01:12:05,250 Shit. 1501 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 Where's Zo? 1502 01:12:08,541 --> 01:12:10,083 Oh, fuck, that's not good. 1503 01:12:10,166 --> 01:12:12,833 Thanks for doing all the hard work. 1504 01:12:12,916 --> 01:12:14,917 Ain't much changed, huh? 1505 01:12:17,333 --> 01:12:19,167 Hey, you got me. 1506 01:12:19,250 --> 01:12:21,167 A'ight? You got the money. 1507 01:12:21,250 --> 01:12:22,667 Just let them go. 1508 01:12:22,750 --> 01:12:26,458 You like your new partners better than your old ones, huh? 1509 01:12:26,541 --> 01:12:28,791 That's a damn shame. 1510 01:12:32,625 --> 01:12:34,500 Oh, Russ, there's pliers. 1511 01:12:34,583 --> 01:12:35,583 Hold on. 1512 01:12:35,666 --> 01:12:36,708 -What? -There's pliers behind you. 1513 01:12:36,791 --> 01:12:38,166 -That's it? -Yeah. 1514 01:12:39,708 --> 01:12:42,000 I'm taking everything. 1515 01:12:42,083 --> 01:12:43,208 Yeah. 1516 01:12:43,291 --> 01:12:45,375 Even this cheap-ass ring. 1517 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 Is that my ring? 1518 01:12:53,375 --> 01:12:55,458 Travis, can you reach the gear? 1519 01:12:55,541 --> 01:12:57,708 Uh, yeah, I think so. 1520 01:12:57,791 --> 01:12:59,042 Put it in reverse. 1521 01:12:59,125 --> 01:13:00,708 -What about Zo? -Just do it! 1522 01:13:02,291 --> 01:13:04,625 Money's in the car. Light 'em up. 1523 01:13:04,708 --> 01:13:06,042 Shit's about to get spicy. 1524 01:13:06,125 --> 01:13:08,166 -Go! -Russ, hurry. 1525 01:13:10,250 --> 01:13:11,583 Cut it. 1526 01:13:26,500 --> 01:13:27,458 Stop. Stop! 1527 01:13:31,541 --> 01:13:32,875 Oh, shit. 1528 01:13:32,958 --> 01:13:34,250 Russ, are you okay? 1529 01:13:34,333 --> 01:13:35,625 No! 1530 01:13:39,708 --> 01:13:41,208 Yeah. All right. 1531 01:13:41,291 --> 01:13:42,458 Help her first. 1532 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 Oh, shit! 1533 01:14:06,083 --> 01:14:07,166 Come on. 1534 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Fuck! 1535 01:14:42,250 --> 01:14:44,917 -Russell! Russell! -Shit! 1536 01:14:45,000 --> 01:14:47,083 -You're my insurance policy. -No! 1537 01:14:47,166 --> 01:14:48,542 Russell! 1538 01:14:49,666 --> 01:14:50,833 -Russ! -Russell! 1539 01:14:50,916 --> 01:14:52,708 -Shut up. -You shot Russell. 1540 01:14:52,791 --> 01:14:55,000 I will end you. Let me go! 1541 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Damn it, Banner! 1542 01:15:14,708 --> 01:15:16,917 Fuck. Russ, you all right? 1543 01:15:17,000 --> 01:15:18,250 No. 1544 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 Come on. 1545 01:15:27,500 --> 01:15:29,958 -Dude, you got shot. -I know. 1546 01:15:30,041 --> 01:15:31,958 Let's go. Go. Go. 1547 01:15:35,166 --> 01:15:36,792 Hey, hey! 1548 01:15:36,875 --> 01:15:38,167 Oh, shit! 1549 01:15:40,375 --> 01:15:41,375 -Fuck. -Ooh. 1550 01:15:41,458 --> 01:15:43,458 Ah, you think he's gonna be okay? 1551 01:15:43,541 --> 01:15:46,000 ♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪ 1552 01:15:46,083 --> 01:15:48,333 ♪ But fuck I know? I just crawled here, cap'n ♪ 1553 01:15:48,416 --> 01:15:50,208 ♪ Pass me the baton, the rest of y'all batten the hatches ♪ 1554 01:15:50,291 --> 01:15:51,708 ♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪ 1555 01:15:51,791 --> 01:15:54,375 ♪ On the I am in a hatchback blasting some rap shit... 1556 01:15:54,458 --> 01:15:55,625 Shit. 1557 01:15:55,708 --> 01:15:57,083 ♪ With my feet on the wheel and my hands ♪ 1558 01:15:57,166 --> 01:15:59,125 ♪ through the moon roof laughing, let's crash this ♪ 1559 01:15:59,208 --> 01:16:01,375 ♪ See, the truth from the womb is a foolproof plan ♪ 1560 01:16:01,458 --> 01:16:02,958 ♪ to be doomed while the damned do they dances ♪ 1561 01:16:03,041 --> 01:16:04,583 ♪ So I move through the room like an animal ♪ 1562 01:16:04,666 --> 01:16:05,958 ♪ fooling a master, but I don't got love ♪ 1563 01:16:06,041 --> 01:16:07,625 ♪ for the hand with the food, matter fact ♪ 1564 01:16:07,708 --> 01:16:10,000 ♪ I am drooling at that shit, I don't only bite, but I'm rabid ♪ 1565 01:16:10,083 --> 01:16:11,542 ♪ Try to pet my fucking head again ♪ 1566 01:16:11,625 --> 01:16:12,792 ♪ and I'm-a put a tooth through the flesh ♪ 1567 01:16:12,875 --> 01:16:14,250 ♪ of the palm that you jack with ♪ 1568 01:16:14,333 --> 01:16:15,708 ♪ This city just screams black magic ♪ 1569 01:16:15,791 --> 01:16:17,375 ♪ And the threat to my heart got traction ♪ 1570 01:16:17,458 --> 01:16:18,958 ♪ Maybe should've never started this path ♪ 1571 01:16:19,041 --> 01:16:21,125 ♪ Every time I get a chance to advance, it's backwards ♪ 1572 01:16:21,208 --> 01:16:23,375 ♪ No thanks to my very own actions ♪ 1573 01:16:23,458 --> 01:16:25,250 ♪ Get a couple good drinks in the kid ♪ 1574 01:16:25,333 --> 01:16:26,833 ♪ I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick ♪ 1575 01:16:26,916 --> 01:16:28,500 ♪ that I shouldn't, oh, God, I am one of those mad men... 1576 01:16:42,833 --> 01:16:44,167 Hey, hey. Hey, watch it. 1577 01:16:44,250 --> 01:16:46,292 ♪ But I been out on them choppy waves ♪ 1578 01:16:46,375 --> 01:16:47,792 ♪ and it's hard to say ♪ 1579 01:16:47,875 --> 01:16:50,792 ♪ where this land begins and that water stops ♪ 1580 01:16:50,875 --> 01:16:52,458 ♪ I got sea legs ♪ 1581 01:16:52,541 --> 01:16:56,125 ♪ I got sea legs, I got sea legs ♪ 1582 01:16:58,333 --> 01:17:00,250 Yeah! Here comes the cavalry. 1583 01:17:00,333 --> 01:17:01,625 We're driving the truck. 1584 01:17:01,708 --> 01:17:03,167 The truck that robbed the Sorrento. 1585 01:17:03,250 --> 01:17:04,583 They think we're the bad guys. 1586 01:17:04,666 --> 01:17:07,083 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1587 01:17:07,166 --> 01:17:08,708 They're chasing us. 1588 01:17:08,791 --> 01:17:11,000 -Oh, no! -These motherfuckers are chasing us! 1589 01:17:11,083 --> 01:17:12,333 This is some bullshit! 1590 01:17:17,083 --> 01:17:19,458 Hey, Zoe, let's make a deal. 1591 01:17:19,541 --> 01:17:20,750 If you give me the money, 1592 01:17:20,833 --> 01:17:22,916 I'll give your partner his little girl back. 1593 01:17:24,291 --> 01:17:26,250 You want to trade? 1594 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 Pull over and surrender immediately! 1595 01:17:46,500 --> 01:17:48,667 -Yeah! -Hey, what are you doing?! Natalie's in there! 1596 01:17:48,750 --> 01:17:50,375 Oh. Sorry. 1597 01:17:53,541 --> 01:17:55,125 You assholes there? 1598 01:17:55,208 --> 01:17:57,125 -Where are you? -What? 1599 01:17:57,208 --> 01:17:59,500 You were supposed to be back here an hour ago. 1600 01:17:59,583 --> 01:18:03,958 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1601 01:18:04,041 --> 01:18:05,292 You guys seeing this? 1602 01:18:05,375 --> 01:18:07,625 {\an8}What assholes live in this town. 1603 01:18:07,708 --> 01:18:10,583 {\an8}They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1604 01:18:10,666 --> 01:18:12,625 Like they're gonna get away with it. 1605 01:18:13,541 --> 01:18:15,458 {\an8}Wait a minute. Is that my truck? 1606 01:18:15,541 --> 01:18:17,875 {\an8}...and escaped with $60 million in cash. 1607 01:18:17,958 --> 01:18:19,250 Are you kidding me? 1608 01:18:19,333 --> 01:18:21,375 You're the assholes? 1609 01:18:21,458 --> 01:18:23,208 {\an8}Kiss my ass, Clark! 1610 01:18:23,291 --> 01:18:24,542 {\an8}Fuck you! 1611 01:18:24,625 --> 01:18:26,875 You pieces of shit! 1612 01:18:30,625 --> 01:18:32,583 -Shit! -Shit! Fuck! 1613 01:18:33,958 --> 01:18:35,542 We're taking heavy fire! 1614 01:18:35,625 --> 01:18:37,333 Fall back! Fall back! 1615 01:19:48,041 --> 01:19:49,292 -Hey, hey, watch it, now. -Trust me. 1616 01:19:49,375 --> 01:19:50,500 With our weight and velocity, 1617 01:19:50,583 --> 01:19:52,542 we have the momentum to land this. 1618 01:19:52,625 --> 01:19:54,125 Probably. 1619 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 Leave my girl alone! 1620 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 Ha ha. 1621 01:20:45,791 --> 01:20:47,708 -PIT maneuver! -Man, you know I can't do that. 1622 01:20:47,791 --> 01:20:49,167 I don't want to hurt Natalie. 1623 01:20:49,250 --> 01:20:51,250 Hey, man, you got this. You gonna crush this shit! 1624 01:20:51,333 --> 01:20:52,416 Do it! 1625 01:20:57,875 --> 01:20:58,792 Yeah! 1626 01:20:58,875 --> 01:21:00,166 Hey, we're on fire! 1627 01:21:01,958 --> 01:21:02,917 The wheel's getting hot. 1628 01:21:03,000 --> 01:21:04,208 Stop the truck. 1629 01:21:04,291 --> 01:21:06,375 The brakes are out! 1630 01:21:12,416 --> 01:21:14,167 -Go, go, go! -Go where?! 1631 01:21:14,250 --> 01:21:15,375 -We got to get out! Out! -What? 1632 01:21:15,458 --> 01:21:17,000 We're just gonna jump? 1633 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 We got to get Natalie! 1634 01:21:50,416 --> 01:21:51,750 Yo, I'm stuck. 1635 01:21:51,833 --> 01:21:53,167 Russ, I'm stuck. 1636 01:21:53,250 --> 01:21:54,542 -What? -I'm stuck! 1637 01:21:54,625 --> 01:21:56,792 -Let's go. -Hold on! -What do you mean, hold on?! 1638 01:21:56,875 --> 01:21:59,167 -Let's go! -Hold on. -No! 1639 01:22:07,458 --> 01:22:08,667 Slow down! 1640 01:22:08,750 --> 01:22:10,750 -Go faster! -Slower! 1641 01:22:10,833 --> 01:22:12,625 Stop being so fucking selfish! 1642 01:22:15,833 --> 01:22:17,833 -I can't see! Move! -My bad! 1643 01:22:20,833 --> 01:22:22,167 Are those gunshots? 1644 01:22:22,250 --> 01:22:24,250 Hold on! 1645 01:22:36,333 --> 01:22:37,750 I'm out. 1646 01:22:37,833 --> 01:22:39,291 What do we do? 1647 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 Shit. 1648 01:22:54,791 --> 01:22:56,083 Told you. 1649 01:22:56,166 --> 01:22:58,250 If you fuck with my husband, I will end you. 1650 01:23:07,416 --> 01:23:08,958 Go ahead, Russ. 1651 01:23:09,041 --> 01:23:10,541 Go get your dick sucked. 1652 01:23:12,875 --> 01:23:14,250 {\an8}Baby. 1653 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 {\an8}I saved your ass. 1654 01:23:16,666 --> 01:23:17,708 Oh, are you okay? 1655 01:23:17,791 --> 01:23:19,625 -Yeah, I'm okay. You okay? -Yeah. 1656 01:23:22,041 --> 01:23:23,792 Happy anniversary. 1657 01:23:25,083 --> 01:23:26,166 Thanks. 1658 01:23:28,625 --> 01:23:31,167 Oh, wait. And you... 1659 01:23:31,250 --> 01:23:32,583 next time you have some trouble, 1660 01:23:32,666 --> 01:23:35,833 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1661 01:23:35,916 --> 01:23:37,917 and don't do nothing like this again. 1662 01:23:38,000 --> 01:23:40,042 And right now, get away from my wife and I before you make us 1663 01:23:40,125 --> 01:23:41,875 -get shot at again. -Fair enough. 1664 01:23:46,000 --> 01:23:49,750 You want to ride off into the sunset with me? 1665 01:23:49,833 --> 01:23:51,500 No. 1666 01:23:52,791 --> 01:23:54,417 But I won't stop you. 1667 01:23:54,500 --> 01:23:55,625 You sure you don't want to go... 1668 01:23:55,708 --> 01:23:58,291 I'm not gonna stop her. 1669 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 You don't have to wait two days. 1670 01:24:23,833 --> 01:24:25,750 -So, you good? -Yeah, I'm good. 1671 01:24:25,833 --> 01:24:28,208 Just a little confused. 1672 01:24:28,291 --> 01:24:29,417 Horny. 1673 01:24:29,500 --> 01:24:30,792 Alone. 1674 01:24:30,875 --> 01:24:32,708 Oh, shit. 1675 01:24:32,791 --> 01:24:34,875 -Almost forgot. -Hmm? 1676 01:24:38,875 --> 01:24:40,250 You taking his wallet? 1677 01:24:40,333 --> 01:24:41,833 Oh, God, don't touch him. 1678 01:24:41,916 --> 01:24:43,500 No, I'm not touching him. 1679 01:24:43,583 --> 01:24:45,000 I'm getting this. 1680 01:24:47,375 --> 01:24:48,833 Uh-huh. 1681 01:24:48,916 --> 01:24:50,375 Honey, my ring. 1682 01:24:50,458 --> 01:24:52,208 -Huh? Huh? -Wow. 1683 01:24:52,291 --> 01:24:53,917 What a surprise. 1684 01:24:54,000 --> 01:24:56,333 You reset it. 1685 01:24:56,416 --> 01:24:57,708 It's beautiful. 1686 01:24:57,791 --> 01:25:01,208 Well, how about we start our new career schedule right now? 1687 01:25:01,291 --> 01:25:02,500 Really? 1688 01:25:02,583 --> 01:25:04,375 -Right now. -Yes. Yes. 1689 01:25:04,458 --> 01:25:06,000 I get you all to myself. 1690 01:25:06,083 --> 01:25:07,833 I'm so happy. 1691 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 There she goes. 1692 01:25:32,958 --> 01:25:34,542 Put your hands up 1693 01:25:34,625 --> 01:25:36,708 and keep them where we can see them. 1694 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Ow. 1695 01:26:21,416 --> 01:26:22,958 Oh, fuck. 1696 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 Russell told me everything. 1697 01:26:33,208 --> 01:26:35,375 You really stepped up today, rook. 1698 01:26:35,458 --> 01:26:37,625 Good for you. 1699 01:26:38,666 --> 01:26:40,000 Thank-thank you. 1700 01:26:40,083 --> 01:26:42,750 All in a day's work. 1701 01:26:42,833 --> 01:26:44,625 Thank you for that. 1702 01:26:44,708 --> 01:26:46,083 You lied to them. 1703 01:26:46,166 --> 01:26:48,042 -Well... -I love you, dude. 1704 01:26:48,125 --> 01:26:50,792 Oh, no need to love, any of that. 1705 01:26:50,875 --> 01:26:51,917 You love me. 1706 01:26:52,000 --> 01:26:53,583 Oh, I definitely do not love you. 1707 01:26:53,666 --> 01:26:55,583 -It's fine to get in touch with your emotions. -That's... 1708 01:26:55,666 --> 01:26:57,417 -It'll help with... -I'm in touch with my emotions. 1709 01:26:57,500 --> 01:26:59,667 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1710 01:26:59,750 --> 01:27:01,208 Yeah, he-he just doesn't like you. 1711 01:27:01,291 --> 01:27:02,958 -I don't like you. -Yeah. 1712 01:27:03,041 --> 01:27:05,167 I think you should've went off into the sunset with... 1713 01:27:05,250 --> 01:27:07,417 You know what? Put your number in my phone, 1714 01:27:07,500 --> 01:27:08,875 -so we can obviously... -Oh, no, no, no, no, no. 1715 01:27:08,958 --> 01:27:10,375 -I'm not... -...stay in touch. 1716 01:27:10,458 --> 01:27:11,958 -Oh, no. -Come on. We're gonna do this again. 1717 01:27:12,041 --> 01:27:13,250 Oh, no, we're not. 1718 01:27:13,333 --> 01:27:14,667 You know you're gonna see me again, Russ. 1719 01:27:14,750 --> 01:27:16,208 -I don't think... -I know where you live. 1720 01:27:16,291 --> 01:27:18,292 If you ever... if you... boy, you... 1721 01:27:18,375 --> 01:27:20,250 I'm coming. Yeah. 1722 01:27:20,333 --> 01:27:22,333 You're fucked, buddy. We're friends. 1723 01:27:22,416 --> 01:27:24,250 ♪ Can you make it hot? ♪ 1724 01:27:24,333 --> 01:27:27,208 -♪ Hey ♪ -♪ I like it when you make it hot ♪ 1725 01:27:27,291 --> 01:27:28,667 ♪ I love it hot ♪ 1726 01:27:28,750 --> 01:27:30,667 ♪ Like it when you make it hot... 1727 01:27:38,250 --> 01:27:39,542 Took you long enough. 1728 01:27:39,625 --> 01:27:41,000 Oh, thank God. 1729 01:27:41,083 --> 01:27:42,500 I've been trying numbers all month. 1730 01:27:42,583 --> 01:27:44,292 I couldn't remember the last three digits. 1731 01:27:44,375 --> 01:27:45,375 What? 1732 01:27:45,458 --> 01:27:47,125 Glad I finally got a hold of you. 1733 01:27:47,208 --> 01:27:48,500 I've been doing some thinking. 1734 01:27:48,583 --> 01:27:50,250 Hey, look, I know this is embarrassing, 1735 01:27:50,333 --> 01:27:52,250 but I just need to know, like, was that real? 1736 01:27:52,333 --> 01:27:53,833 Do you really want to see me again? 1737 01:27:53,916 --> 01:27:56,833 Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1738 01:27:56,916 --> 01:27:59,333 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1739 01:27:59,416 --> 01:28:01,417 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. 1740 01:28:01,500 --> 01:28:03,250 I can't fucking... 1741 01:28:03,333 --> 01:28:06,000 Mr. Stolly! Are you paying attention? 1742 01:28:06,083 --> 01:28:09,125 Not anymore. Kiss my ass, sir! 1743 01:28:10,375 --> 01:28:12,542 ♪ Baby, I just want that fire ♪ 1744 01:28:12,625 --> 01:28:14,292 ♪ I think you know ♪ 1745 01:28:14,375 --> 01:28:17,292 ♪ Just what I came here for ♪ 1746 01:28:17,375 --> 01:28:19,042 ♪ I think I know ♪ 1747 01:28:19,125 --> 01:28:22,042 ♪ Just what we came here for... 1748 01:28:22,125 --> 01:28:24,125 -Oh, hello. -Hey. 1749 01:28:24,208 --> 01:28:26,833 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1750 01:28:26,916 --> 01:28:28,375 Mm-hmm. 1751 01:28:28,458 --> 01:28:31,583 ♪ I know just what we came here for ♪ 1752 01:28:31,666 --> 01:28:33,750 ♪ Hot ♪ 1753 01:28:34,750 --> 01:28:36,083 ♪ Make it hot, 'cause I love it ♪ 1754 01:28:36,166 --> 01:28:37,458 ♪ Hot ♪ 1755 01:28:37,541 --> 01:28:39,708 ♪ Can you make it, can you make it ♪ 1756 01:28:39,791 --> 01:28:41,791 ♪ Can you make it, make it, make it ♪ 1757 01:29:01,375 --> 01:29:02,583 ♪ Hey ♪ 1758 01:29:02,666 --> 01:29:04,500 ♪ It's such a lovely view... 1759 01:29:04,583 --> 01:29:06,292 Baby, you okay? 1760 01:29:06,375 --> 01:29:08,333 Yeah! We're great. 1761 01:29:08,416 --> 01:29:09,875 We're wonderful. 1762 01:29:09,958 --> 01:29:12,250 I'm fine, and so are you. 1763 01:29:12,333 --> 01:29:14,583 ♪ Always know just where to go ♪ 1764 01:29:14,666 --> 01:29:16,292 ♪ Always know just how to be ♪ 1765 01:29:16,375 --> 01:29:19,042 ♪ I know just what we came here ♪ 1766 01:29:19,125 --> 01:29:22,000 -♪ I like it hot ♪ -♪ Can you make it hot? ♪ 1767 01:29:22,083 --> 01:29:23,792 ♪ I like it when you make it hot ♪ 1768 01:29:23,875 --> 01:29:25,667 Ah, non. Mon dieu. 1769 01:29:25,750 --> 01:29:27,458 The museum is very upset. 1770 01:29:27,541 --> 01:29:29,958 You've destroyed an extremely rare specimen. 1771 01:29:30,041 --> 01:29:31,583 The museum? 1772 01:29:31,666 --> 01:29:33,875 We're the best in the business, pal. 1773 01:29:33,958 --> 01:29:36,458 My guys handled your delivery with kid gloves. 1774 01:29:36,541 --> 01:29:38,667 If there's something wrong with the specimen, 1775 01:29:38,750 --> 01:29:40,958 you should call the bozos you bought it from. 1776 01:29:41,041 --> 01:29:45,167 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 1777 01:29:45,250 --> 01:29:47,792 Have a great fucking day, fuck face. 1778 01:29:56,583 --> 01:29:59,792 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1779 01:29:59,875 --> 01:30:01,417 {\an8}♪ Pretty little thing look good in that ring ♪ 1780 01:30:01,500 --> 01:30:03,250 {\an8}♪ She nice ♪ 1781 01:30:03,333 --> 01:30:06,792 {\an8}♪ Dim a little bit of them, dim a little bit of them lights ♪ 1782 01:30:06,875 --> 01:30:10,417 {\an8}♪ Put a little something on, put a little something on ice ♪ 1783 01:30:10,500 --> 01:30:14,167 {\an8}♪ I don't know nothing 'bout nothing, I'm living my life ♪ 1784 01:30:14,250 --> 01:30:16,042 {\an8}♪ I got some money on me ♪ 1785 01:30:16,125 --> 01:30:17,833 {\an8}♪ So you got some money, too ♪ 1786 01:30:17,916 --> 01:30:19,625 {\an8}♪ Don't ask no questions 'bout it ♪ 1787 01:30:19,708 --> 01:30:21,375 {\an8}♪ Did what I had to do ♪ 1788 01:30:21,458 --> 01:30:23,042 {\an8}♪ I got away with something ♪ 1789 01:30:23,125 --> 01:30:25,000 {\an8}♪ so I get away with you ♪ 1790 01:30:25,083 --> 01:30:26,792 {\an8}♪ Let's hit the bank and move ♪ 1791 01:30:26,875 --> 01:30:28,875 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1792 01:30:34,041 --> 01:30:36,000 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1793 01:30:41,208 --> 01:30:42,708 {\an8}♪ You know I'm feeling all right ♪ 1794 01:30:42,791 --> 01:30:44,375 {\an8}♪ Hotel room, we packing that ♪ 1795 01:30:44,458 --> 01:30:45,792 {\an8}♪ And we running that back to back ♪ 1796 01:30:45,875 --> 01:30:47,625 {\an8}♪ If they ask 'bout how we got the Cadillac ♪ 1797 01:30:47,708 --> 01:30:49,375 {\an8}♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪ 1798 01:30:49,458 --> 01:30:51,167 {\an8}♪ We live it up, we do it fast ♪ 1799 01:30:51,250 --> 01:30:53,083 {\an8}♪ we hit the store, we pay in cash ♪ 1800 01:30:53,166 --> 01:30:55,208 {\an8}♪ Girl, we was broke, that was in the past, but ♪ 1801 01:30:55,291 --> 01:30:57,375 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1802 01:31:00,041 --> 01:31:02,292 {\an8}♪ Yo, one more of that, one more of that ♪ 1803 01:31:02,375 --> 01:31:04,417 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1804 01:31:04,500 --> 01:31:06,667 {\an8}♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1805 01:31:06,750 --> 01:31:08,041 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 1806 01:31:09,583 --> 01:31:12,000 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1807 01:31:12,083 --> 01:31:15,625 {\an8}♪ Make me wanna rock ♪ 1808 01:31:15,708 --> 01:31:18,958 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 1809 01:31:19,041 --> 01:31:24,333 {\an8}♪ I can tell just by the way you touch me ♪ 1810 01:31:24,416 --> 01:31:29,292 {\an8}♪ there is no other place that I could be, boy ♪ 1811 01:31:29,375 --> 01:31:34,667 {\an8}♪ With just one look at me, you know when something's up ♪ 1812 01:31:34,750 --> 01:31:39,458 {\an8}♪ You never need a reason, you do just because ♪ 1813 01:31:39,541 --> 01:31:42,250 {\an8}♪ It's not about the cars you got ♪ 1814 01:31:42,333 --> 01:31:44,833 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 1815 01:31:44,916 --> 01:31:47,417 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1816 01:31:47,500 --> 01:31:50,333 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 1817 01:31:50,416 --> 01:31:52,750 {\an8}♪ It's not about the spot you got ♪ 1818 01:31:52,833 --> 01:31:55,708 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 1819 01:31:55,791 --> 01:31:58,250 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1820 01:31:58,333 --> 01:32:00,958 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 1821 01:32:01,041 --> 01:32:03,750 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 1822 01:32:03,833 --> 01:32:09,000 {\an8}♪ Make me wanna rock with you, make me wanna rock with you ♪ 1823 01:32:09,083 --> 01:32:11,875 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 1824 01:32:13,458 --> 01:32:14,875 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 1825 01:32:18,833 --> 01:32:20,208 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 125162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.