Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:02,833
♪ One, two, make you wanna, uh ♪
2
00:00:32,750 --> 00:00:34,375
{\an8}♪ Yeah, yeah ♪
3
00:00:34,458 --> 00:00:35,917
{\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪
4
00:00:36,000 --> 00:00:37,833
{\an8}♪ Now, have you ever
been with a player? ♪
5
00:00:37,916 --> 00:00:40,500
{\an8}♪ Take you downtown where
they treat me like the mayor ♪
6
00:00:40,583 --> 00:00:42,667
♪ Take you to the crib,
we can take it upstairs ♪
7
00:00:42,750 --> 00:00:45,000
-♪ What's upstairs? ♪
-♪ Shit, I'm-a show you later ♪
8
00:00:45,083 --> 00:00:46,333
♪ Don't need a spatula ♪
9
00:00:46,416 --> 00:00:48,500
♪ Everything catered,
extra flavor ♪
10
00:00:48,583 --> 00:00:50,708
♪ Go 'head, sprinkle some
truffle on your mashed potatoes ♪
11
00:00:50,791 --> 00:00:51,792
♪ I'm trying to love ♪
12
00:00:51,875 --> 00:00:53,083
♪ Is you gon' love me back? ♪
13
00:00:53,166 --> 00:00:54,333
{\an8}♪ You only get what you give ♪
14
00:00:54,416 --> 00:00:56,458
{\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪
15
00:00:56,541 --> 00:00:57,625
{\an8}♪ Look here ♪
16
00:00:57,708 --> 00:01:01,208
{\an8}♪ I don't ask for much ♪
17
00:01:01,291 --> 00:01:02,500
{\an8}♪ You know what I want ♪
18
00:01:02,583 --> 00:01:05,167
{\an8}♪ I just want what's fair ♪
19
00:01:05,250 --> 00:01:06,250
♪ Huh ♪
20
00:01:06,333 --> 00:01:09,958
♪ I'll bring that fire
and desire, baby ♪
21
00:01:11,250 --> 00:01:14,417
♪ All you gotta do is meet
me halfway there, uh ♪
22
00:01:14,500 --> 00:01:17,583
{\an8}♪ I deserve to be ♪
23
00:01:17,666 --> 00:01:20,833
{\an8}♪ with somebody as fly as me ♪
24
00:01:20,916 --> 00:01:23,708
{\an8}♪ Somebody this fly ♪
25
00:01:23,791 --> 00:01:27,250
{\an8}♪ And you deserve to be seen ♪
26
00:01:27,333 --> 00:01:30,292
{\an8}♪ with somebody as fly as me ♪
27
00:01:30,375 --> 00:01:32,458
{\an8}♪ Somebody this fly ♪
28
00:01:32,541 --> 00:01:36,875
♪ Nah, for real, I'm-a
need y'all to understand ♪
29
00:01:36,958 --> 00:01:38,208
♪ Let's get it ♪
30
00:01:38,291 --> 00:01:40,833
{\an8}♪ If you don't know
what we talking 'bout ♪
31
00:01:40,916 --> 00:01:43,417
♪ I'm-a have the whole
band help me spell it out ♪
32
00:01:43,500 --> 00:01:45,833
{\an8}♪ Yeah, if you don't know
what we talking 'bout ♪
33
00:01:45,916 --> 00:01:48,125
{\an8}♪ Class in session, here's your
lesson, help me spell it out ♪
34
00:01:48,208 --> 00:01:51,542
{\an8}-♪ F... L... Y ♪
-♪ F... L... Y ♪
35
00:01:51,625 --> 00:01:54,625
{\an8}♪ You ain't never
seen nobody this fly ♪
36
00:01:54,708 --> 00:01:55,958
{\an8}♪ It's like we back
in school again ♪
37
00:01:56,041 --> 00:01:57,292
{\an8}♪ Now come on,
children, now spell it ♪
38
00:01:57,375 --> 00:02:00,875
{\an8}-♪ F... L... Y ♪
-♪ F... L... Y ♪
39
00:02:00,958 --> 00:02:04,333
{\an8}♪ You ain't never
seen nobody this fly ♪
40
00:02:04,416 --> 00:02:06,292
{\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪
41
00:02:06,375 --> 00:02:07,417
{\an8}♪ Uh ♪
42
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
{\an8}Hey, Mikey.
43
00:02:08,583 --> 00:02:10,958
{\an8}Did you get a new haircut?
44
00:02:11,041 --> 00:02:12,833
Oh, yeah. Wife's in
beauty school. Perm week.
45
00:02:12,916 --> 00:02:14,500
-Looks good.
-Thanks, Travis.
46
00:02:14,583 --> 00:02:17,125
Giving Katt Williams
a run for his money.
47
00:02:18,750 --> 00:02:20,583
Can I borrow that?
48
00:02:23,166 --> 00:02:24,542
The pen.
49
00:02:24,625 --> 00:02:26,166
Oh, yeah.
50
00:02:29,125 --> 00:02:30,708
Travis, say something.
51
00:02:30,791 --> 00:02:32,333
Are you gonna give it to me?
52
00:02:32,416 --> 00:02:34,333
Oh.
53
00:02:34,416 --> 00:02:35,666
Yeah, sorry.
54
00:02:36,708 --> 00:02:37,875
Thanks.
55
00:02:38,458 --> 00:02:39,667
Wow.
56
00:02:39,750 --> 00:02:41,708
-Smooth one, Romeo.
-Big load.
57
00:02:41,791 --> 00:02:43,792
You know about big
loads, right, Mikey?
58
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
-Huh?
-You play too much, Travis.
59
00:02:48,750 --> 00:02:50,041
Psst.
60
00:02:51,041 --> 00:02:52,500
You should read this.
61
00:02:53,541 --> 00:02:55,125
Oh, my God.
62
00:02:58,958 --> 00:03:00,833
-Put your hands up!
-What?
63
00:03:00,916 --> 00:03:03,625
Hands up! Put your hands up!
64
00:03:03,708 --> 00:03:05,417
Get on the ground! Mikey!
65
00:03:05,500 --> 00:03:07,375
Sorry! Mikey!
66
00:03:07,458 --> 00:03:08,417
Sound the alarm!
67
00:03:08,500 --> 00:03:09,917
This one's out of control!
68
00:03:10,000 --> 00:03:11,375
You can't rob this place!
69
00:03:11,458 --> 00:03:12,458
Not with Travis and Mikey!
70
00:03:12,541 --> 00:03:14,250
I take care of the...
71
00:03:14,333 --> 00:03:16,208
-First Atlantic Bank.
-...First Atlantic Bank!
72
00:03:16,291 --> 00:03:18,125
Show your hands! Put
'em up! Put 'em up!
73
00:03:18,208 --> 00:03:20,042
-My hands are up.
-Get on the floor!
74
00:03:20,125 --> 00:03:21,417
-I can't get on the damn floor!
-Why?!
75
00:03:21,500 --> 00:03:22,542
My jeans are too tight
76
00:03:22,625 --> 00:03:23,917
-right around the knee.
-I don't care!
77
00:03:24,000 --> 00:03:26,250
-Lay down flat!
-I'm not getting on this damn floor.
78
00:03:26,333 --> 00:03:28,167
Hey, Mikey! We're
gonna be heroes!
79
00:03:28,250 --> 00:03:30,292
-Could you just read the note?
-What?!
80
00:03:30,375 --> 00:03:32,167
Bring it on down
and read the note.
81
00:03:32,250 --> 00:03:34,750
♪ I know you didn't know ♪
82
00:03:34,833 --> 00:03:37,500
♪ I know you didn't know...
83
00:03:37,583 --> 00:03:39,792
I mean, a note in a bank?
84
00:03:39,875 --> 00:03:41,000
I thought it was cute.
85
00:03:41,083 --> 00:03:43,667
It's kind of funny.
86
00:03:43,750 --> 00:03:46,542
By the way, thanks for not
reporting me or, you know,
87
00:03:46,625 --> 00:03:48,292
getting me fired or
anything like that.
88
00:03:48,375 --> 00:03:51,292
Yeah, well, luckily for you,
89
00:03:51,375 --> 00:03:53,917
getting a gun pulled out on
me isn't my biggest fear.
90
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Really? What's your, uh,
what's your biggest fear?
91
00:03:57,083 --> 00:03:58,875
Mm.
92
00:03:58,958 --> 00:04:02,417
I'm gonna need about five more
rounds before I tell you that part.
93
00:04:02,500 --> 00:04:03,792
I'm sorry, I'm... this is...
94
00:04:03,875 --> 00:04:06,375
I'm not good at dates
and stuff. I just...
95
00:04:06,458 --> 00:04:08,208
I... I was gonna shoot you.
96
00:04:08,291 --> 00:04:10,125
I didn't know you wanted
to take me out, you know.
97
00:04:10,208 --> 00:04:12,917
And now this place is closing and
our date's gonna be cut short and...
98
00:04:13,000 --> 00:04:14,917
I'm-I'm having a good time.
99
00:04:15,000 --> 00:04:16,333
I just, you know,
I wish it wasn't...
100
00:04:16,416 --> 00:04:17,500
Oh.
101
00:04:17,583 --> 00:04:20,125
You thought the date was over.
102
00:04:20,208 --> 00:04:21,292
How cute.
103
00:04:21,375 --> 00:04:23,042
Is-is there more?
104
00:04:23,125 --> 00:04:25,792
This date isn't over
until your uniform
105
00:04:25,875 --> 00:04:28,250
is on my hotel room floor.
106
00:04:29,291 --> 00:04:31,250
Get the fuck out of here.
107
00:04:50,541 --> 00:04:51,583
Hey, baby.
108
00:04:51,666 --> 00:04:53,583
Mm. What time is it?
109
00:04:53,666 --> 00:04:55,167
Four o'clock.
110
00:04:55,250 --> 00:04:56,750
Happy anniversary.
111
00:04:56,833 --> 00:04:58,375
Aw. Happy anniversary.
112
00:04:58,458 --> 00:05:00,833
Happy anniversary.
113
00:05:02,125 --> 00:05:04,042
Happy, happy.
114
00:05:04,125 --> 00:05:07,458
Now, if I'm not mistaken, this
is our 25th anniversary, right?
115
00:05:07,541 --> 00:05:09,792
Mm-hmm. I think it's
the wood anniversary.
116
00:05:09,875 --> 00:05:12,125
No, I think it's actually
the silver anniversary.
117
00:05:12,208 --> 00:05:13,333
Are you sure?
118
00:05:13,416 --> 00:05:15,875
I'm pretty sure it's silver.
119
00:05:15,958 --> 00:05:17,250
Okay, what did you get me?
120
00:05:17,333 --> 00:05:19,042
Early retirement?
121
00:05:19,125 --> 00:05:20,917
No more 4:00 a.m. wake-ups?
122
00:05:21,000 --> 00:05:23,417
Well, we are at the tail end
of these 4:00 a.m. wake-ups,
123
00:05:23,500 --> 00:05:24,667
I promise you.
124
00:05:24,750 --> 00:05:26,792
No, honey, you're never
gonna quit this job.
125
00:05:26,875 --> 00:05:28,250
Well, that's where you're wrong.
126
00:05:28,333 --> 00:05:30,083
Because in six months' time,
127
00:05:30,166 --> 00:05:32,208
we'll have saved
up enough money,
128
00:05:32,291 --> 00:05:33,750
and it'll just be me and you.
129
00:05:33,833 --> 00:05:36,000
-According to your plan.
-That's right.
130
00:05:36,083 --> 00:05:37,500
Oh, here's another
part of my plan.
131
00:05:37,583 --> 00:05:39,333
Tonight we're gonna have dinner
132
00:05:39,416 --> 00:05:41,750
at the very first place
we ever had a date.
133
00:05:41,833 --> 00:05:42,958
Aw.
134
00:05:43,041 --> 00:05:45,083
-Dratorio? Dratorio.
-Dratorio.
135
00:05:45,166 --> 00:05:46,792
To celebrate our
25th anniversary.
136
00:05:46,875 --> 00:05:48,167
Mm. So sweet.
137
00:05:48,250 --> 00:05:49,583
Eight p.m. sharp. Don't be late.
138
00:05:49,666 --> 00:05:51,542
-I won't be late.
-Say, "I won't be late."
139
00:05:51,625 --> 00:05:52,792
-I won't be late.
-I won't be...
140
00:05:52,875 --> 00:05:54,875
Now say it in Spanish
so there's no confusion.
141
00:05:54,958 --> 00:05:56,792
No voy a llegar tarde.
142
00:05:56,875 --> 00:05:58,167
No voy a llegar... Say what?
143
00:05:58,250 --> 00:06:00,458
-No voy a llegar tarde.
-No voy a llegar tarde.
144
00:06:00,541 --> 00:06:01,792
-Remember you said it.
-Mm-hmm.
145
00:06:01,875 --> 00:06:02,917
All right, now.
146
00:06:03,000 --> 00:06:04,458
-Apaga la luz.
-Ah.
147
00:06:04,541 --> 00:06:06,042
"Apaga la luz." I
know what that meant.
148
00:06:06,125 --> 00:06:08,250
-That meant "turn out the lights," right?
-Mm.
149
00:06:08,333 --> 00:06:10,458
No, you usually say,
"Apaga la luz, pendejo."
150
00:06:10,541 --> 00:06:12,458
-Te amo.
-Te amo.
151
00:06:12,541 --> 00:06:15,375
♪ She's super thick ♪
152
00:06:15,458 --> 00:06:17,625
♪ I'm just thinking
with my dick ♪
153
00:06:19,250 --> 00:06:21,292
♪ My shit dumb ♪
154
00:06:21,375 --> 00:06:23,666
♪ I'm just thinking
with my dick ♪
155
00:06:24,875 --> 00:06:27,042
♪ My shit dumb ♪
156
00:06:27,125 --> 00:06:28,750
♪ I'm just thinking
with my dick ♪
157
00:06:28,833 --> 00:06:32,875
♪ Ain't too pretty in the
face, but she super thick ♪
158
00:06:32,958 --> 00:06:34,458
♪ I'm just thinking
with my dick ♪
159
00:06:36,166 --> 00:06:37,708
Oh, shit.
160
00:06:37,791 --> 00:06:39,500
Shit. Ow!
161
00:06:46,958 --> 00:06:49,291
♪ Your love, your love ♪
162
00:06:51,125 --> 00:06:53,292
♪ Supernatural thing ♪
163
00:06:56,916 --> 00:06:59,166
♪ Your love, your love ♪
164
00:07:01,333 --> 00:07:04,208
♪ Supernatural thing ♪
165
00:07:09,291 --> 00:07:10,792
Oh, hell no.
166
00:07:10,875 --> 00:07:14,375
Yeah. You'll get the
specimen later today.
167
00:07:14,458 --> 00:07:15,583
Friggin' museum.
168
00:07:15,666 --> 00:07:16,792
The Swedesboro loop?
169
00:07:16,875 --> 00:07:18,333
Come on, Clark. Not
today. Can't do it.
170
00:07:18,416 --> 00:07:19,750
It's way out in the
middle of nowhere.
171
00:07:19,833 --> 00:07:21,333
You're my best guy. Why?
172
00:07:21,416 --> 00:07:23,500
Hey, man, this is my
25th wedding anniversary.
173
00:07:23,583 --> 00:07:25,625
-I need a shorter shift.
-Yeah, that's news to me.
174
00:07:25,708 --> 00:07:27,292
I put in a paper
request last week.
175
00:07:27,375 --> 00:07:31,083
Uh-huh. Why don't you send me
a telegram, hit up my beeper.
176
00:07:31,166 --> 00:07:32,667
Give me that.
177
00:07:32,750 --> 00:07:34,208
You know what?
178
00:07:34,291 --> 00:07:36,250
Forget about paper requests.
179
00:07:36,333 --> 00:07:39,583
The routes were locked
last night, midnight, okay?
180
00:07:39,666 --> 00:07:42,292
You didn't check your
phone. That's on you.
181
00:07:42,375 --> 00:07:45,042
When you and your wife
Natalie finally open up
182
00:07:45,125 --> 00:07:47,250
that nice little sweet
bed-and-breakfast,
183
00:07:47,333 --> 00:07:50,500
unlock and lock the
schedule however you want.
184
00:07:50,583 --> 00:07:52,083
This is your job.
185
00:07:52,166 --> 00:07:56,250
You don't want to do your job,
get the fuck out of my depot.
186
00:07:58,666 --> 00:08:00,917
All right. I'll do the shift.
187
00:08:01,000 --> 00:08:03,083
Lovely. You made my day.
188
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Thank you so much.
189
00:08:04,708 --> 00:08:06,125
Okay, who am I gonna be with?
190
00:08:06,208 --> 00:08:08,708
Where's Travis? Asshole Head.
191
00:08:08,791 --> 00:08:10,750
Asshole Head?
192
00:08:10,833 --> 00:08:13,708
Oh, he's got a face that,
like, uh, resembles an asshole
193
00:08:13,791 --> 00:08:15,250
in a way.
194
00:08:15,333 --> 00:08:17,250
Yo!
195
00:08:17,333 --> 00:08:20,000
What up, boys?
196
00:08:20,083 --> 00:08:22,542
I got laid this weekend.
197
00:08:22,625 --> 00:08:24,458
There he is. There's
your new partner.
198
00:08:24,541 --> 00:08:25,708
That annoying new kid?
199
00:08:25,791 --> 00:08:27,417
Yeah. Asshole Face.
200
00:08:27,500 --> 00:08:28,750
Have a fun day.
201
00:08:28,833 --> 00:08:31,917
I think it's pretty good for
how hot she was, you know?
202
00:08:32,000 --> 00:08:33,708
Dude, it was like...
You know what I mean?
203
00:08:33,791 --> 00:08:35,083
You know what I mean?
204
00:08:35,166 --> 00:08:37,667
This girl was hot, man!
205
00:08:37,750 --> 00:08:40,125
It was magical. I lasted
like four minutes.
206
00:08:40,208 --> 00:08:41,542
Which is, like, a new
record, obviously.
207
00:08:41,625 --> 00:08:43,458
Hey, nobody wants to hear
about your hepatitis.
208
00:08:43,541 --> 00:08:44,708
You're two minutes late.
209
00:08:44,791 --> 00:08:46,417
You're already supposed
to be in the truck.
210
00:08:46,500 --> 00:08:49,208
And you need to stop
smiling. Smiles are earned.
211
00:08:50,375 --> 00:08:51,667
See you guys later.
212
00:08:51,750 --> 00:08:54,917
Hey, I, uh, I just want to say it's
an honor to be working with you.
213
00:08:55,000 --> 00:08:56,125
You're, like, a
legend around here.
214
00:08:56,208 --> 00:08:57,417
Hey, to hell with all that, man.
215
00:08:57,500 --> 00:08:58,833
Listen, I don't know who
you been working with,
216
00:08:58,916 --> 00:09:01,292
but if you're gonna be working with
me, you got to do things right.
217
00:09:01,375 --> 00:09:03,417
Never come in here with
your uniform on already.
218
00:09:03,500 --> 00:09:05,083
You get dressed here.
219
00:09:05,166 --> 00:09:07,333
Oh. What if you didn't
have time to change
220
00:09:07,416 --> 00:09:09,375
'cause you were out with,
like, a really hot girl?
221
00:09:09,458 --> 00:09:11,208
Well, then you come in
here ass butt naked.
222
00:09:11,291 --> 00:09:14,083
Look, man, this is my 25th wedding
anniversary tonight, all right?
223
00:09:14,166 --> 00:09:16,042
And if I miss dinner
with my wife tonight
224
00:09:16,125 --> 00:09:17,875
because my schedule gets more
fucked up than it already is
225
00:09:17,958 --> 00:09:20,125
because I'm fucking
with your ass,
226
00:09:20,208 --> 00:09:21,542
I'm-a step to you.
227
00:09:21,625 --> 00:09:22,958
-You got that?
-Yes, sir.
228
00:09:23,041 --> 00:09:24,958
-All right, no "sir," just Russ.
-I'm sorry.
229
00:09:25,041 --> 00:09:26,708
-Just let's do things by the book.
-Yes, sir.
230
00:09:26,791 --> 00:09:28,708
Congratulations on that
25 years, by the way.
231
00:09:28,791 --> 00:09:30,375
-You must be so proud.
-Man, fuck that.
232
00:09:30,458 --> 00:09:32,458
Just get in the truck.
233
00:09:33,500 --> 00:09:37,792
So you got anything special planned
like fireworks or big cake or something?
234
00:09:37,875 --> 00:09:39,125
That's none of your business.
235
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
If we do this in nine
hours, I can make it.
236
00:09:41,583 --> 00:09:42,875
Nine hours?
237
00:09:42,958 --> 00:09:46,417
You know I aced the precision driving
portion of my Metro PD test, right?
238
00:09:46,500 --> 00:09:49,333
Well, that's not true because if
that was true, you'd be a cop.
239
00:09:49,416 --> 00:09:50,542
That's true.
240
00:09:50,625 --> 00:09:52,208
I did not do well on
the rest of the test.
241
00:09:52,291 --> 00:09:54,708
But I did crush the
driving portion, for sure.
242
00:09:54,791 --> 00:09:57,042
Yeah. I-6, it's a ghost town.
243
00:09:57,125 --> 00:09:58,583
Nine hours? No problem.
244
00:09:58,666 --> 00:10:01,375
And we don't have to
stop. You know why?
245
00:10:01,458 --> 00:10:03,417
I packed my very own lunch.
246
00:10:03,500 --> 00:10:05,375
-Huh?
-What the fuck?!
247
00:10:05,458 --> 00:10:08,000
Close that! What is that?
What you got in there, yo?
248
00:10:08,083 --> 00:10:10,292
What? It's a meatball
sub. I made it myself.
249
00:10:10,375 --> 00:10:11,958
That shit smells horrible.
250
00:10:12,041 --> 00:10:13,833
You can't have any.
251
00:10:13,916 --> 00:10:15,208
Shit.
252
00:10:15,291 --> 00:10:17,208
You don't need a sandwich,
you need a shower.
253
00:10:17,291 --> 00:10:18,667
You ain't been
home since Friday?
254
00:10:18,750 --> 00:10:20,208
No.
255
00:10:21,916 --> 00:10:23,667
And you peed, right?
'Cause we ain't stopping.
256
00:10:23,750 --> 00:10:26,042
Hey, if I have to piss,
I'll piss in the gun port.
257
00:10:26,125 --> 00:10:27,708
I'll shit in the gun
port. Whatever, man.
258
00:10:27,791 --> 00:10:31,208
Whatever gets you home to Nat in
time for your special day, huh?
259
00:10:31,291 --> 00:10:33,167
Happy anniversary.
260
00:10:33,250 --> 00:10:34,625
Hey, hey, hey, hey.
261
00:10:34,708 --> 00:10:37,458
Don't be abbreviating my wife's name
and humping and pumping in the chair.
262
00:10:37,541 --> 00:10:39,417
-What's wrong with you?
-I'm sorry.
263
00:10:39,500 --> 00:10:41,625
How do you even know
my wife's name anyway?
264
00:10:42,666 --> 00:10:44,083
I'm your son.
265
00:10:47,583 --> 00:10:49,375
I'm-I'm just kidding. I
heard you say it before.
266
00:10:49,458 --> 00:10:51,083
-Hey, hey, hey, hey, hey.
-I'm sorry. I'm sorry.
267
00:10:51,166 --> 00:10:53,333
I guess you're starting
off on the wrong foot.
268
00:10:53,416 --> 00:10:55,500
I overheard you say
it on the phone.
269
00:10:55,583 --> 00:10:57,042
Yeah, well, unhear it.
270
00:10:57,125 --> 00:10:58,708
You don't think that's
creepy to, you know,
271
00:10:58,791 --> 00:11:01,333
you hear somebody talking and
you're just in the back listening?
272
00:11:01,416 --> 00:11:03,292
Say, "Oh. Oh, his
wife's name is Natalie."
273
00:11:03,375 --> 00:11:05,250
Well, yeah, if you say it like
if I'm just... you think I'm...
274
00:11:05,333 --> 00:11:06,917
-Th-That's how it had to be.
-I-I walked by.
275
00:11:07,000 --> 00:11:08,292
You were on the
phone. I wasn't like,
276
00:11:08,375 --> 00:11:09,875
"Ooh, what is
Russ's wife's name?"
277
00:11:09,958 --> 00:11:11,292
That-That's what it felt like.
278
00:11:11,375 --> 00:11:13,000
Keep my wife's name
out of your mind,
279
00:11:13,083 --> 00:11:14,483
-out of your mouth...
-Route five!
280
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
What are you looking
at? Get out there!
281
00:11:17,583 --> 00:11:19,750
Hey, kiss my ass, Clark!
282
00:11:25,083 --> 00:11:26,292
-Good instincts.
-Yeah.
283
00:11:26,375 --> 00:11:27,833
He's a fucking douche bag.
284
00:11:27,916 --> 00:11:29,417
Now, that is true.
285
00:11:56,708 --> 00:11:58,458
Who are you?
286
00:11:58,541 --> 00:11:59,875
Where's Kyle?
287
00:11:59,958 --> 00:12:02,250
Don't know Kyle.
288
00:12:02,333 --> 00:12:04,667
I got the call. Here I am.
289
00:12:04,750 --> 00:12:06,875
You're welcome. Who are you?
290
00:12:06,958 --> 00:12:08,792
That better not be hot.
291
00:12:08,875 --> 00:12:11,000
Whatever, bro.
292
00:12:11,083 --> 00:12:13,042
We're gonna be dumping
them at the end either way.
293
00:12:13,125 --> 00:12:15,667
You're just jelly 'cause
I won't be pushing
294
00:12:15,750 --> 00:12:18,750
that trash-ass meth
lab on wheels of yours.
295
00:12:18,833 --> 00:12:20,875
It's not a fashion show, J.Lo.
296
00:12:20,958 --> 00:12:23,250
Hey. Cut it out.
297
00:12:23,333 --> 00:12:24,833
This is fucking bullshit.
298
00:12:24,916 --> 00:12:26,667
Where's Kyle?
299
00:12:26,750 --> 00:12:28,375
Yeah.
300
00:12:28,458 --> 00:12:29,583
About that.
301
00:12:29,666 --> 00:12:31,166
How do I put this?
302
00:12:32,250 --> 00:12:34,167
-Kyle got shot.
-Kyle got shot?
303
00:12:34,250 --> 00:12:35,417
Yeah.
304
00:12:35,500 --> 00:12:37,000
Gun in his sweatpants
went off accidentally.
305
00:12:37,083 --> 00:12:39,125
Shot himself in the foot.
Can't walk, can't drive.
306
00:12:39,208 --> 00:12:40,500
So I had to change up.
307
00:12:40,583 --> 00:12:42,833
Banner, meet Miguel.
Miguel, meet Banner.
308
00:12:42,916 --> 00:12:44,292
Pleasure, bro.
309
00:12:44,375 --> 00:12:46,000
I don't like him.
310
00:12:46,083 --> 00:12:47,375
Oh, no.
311
00:12:47,458 --> 00:12:49,583
You don't like him? Let's
talk about how we feel.
312
00:12:49,666 --> 00:12:50,792
Come on, man, this is serious.
313
00:12:50,875 --> 00:12:52,625
Let's just keep it professional.
314
00:12:52,708 --> 00:12:55,208
In one hour, Guardian
Armored Services truck 1426
315
00:12:55,291 --> 00:12:57,292
travels east from Swedesboro
316
00:12:57,375 --> 00:12:59,417
across a hundred-mile dead
zone to Pleasantville.
317
00:12:59,500 --> 00:13:01,041
He doesn't even know?
318
00:13:02,083 --> 00:13:04,500
No cell service, nothing going
out on air, nothing coming in.
319
00:13:04,583 --> 00:13:06,708
And we got 70 minutes alone
with the truck to get inside.
320
00:13:06,791 --> 00:13:08,000
The take is 60 mil.
321
00:13:08,083 --> 00:13:09,542
Damn!
322
00:13:09,625 --> 00:13:11,250
What about the guards?
323
00:13:11,333 --> 00:13:13,583
Shouldn't be a problem.
324
00:13:13,666 --> 00:13:16,292
They turn into heroes,
we lay them out.
325
00:13:16,375 --> 00:13:18,000
Unless you're scared
to get strong.
326
00:13:18,083 --> 00:13:19,500
Me? Nah, nah.
327
00:13:19,583 --> 00:13:21,875
I'm not afraid of
going strong, baby boy.
328
00:13:21,958 --> 00:13:24,250
Ooh, you both are so strong.
329
00:13:24,333 --> 00:13:26,292
But I'm telling you,
it's not necessary today.
330
00:13:26,375 --> 00:13:29,458
This is personal, and I don't
need either of you fucking it up.
331
00:13:29,541 --> 00:13:32,333
You love talking to us
like we're stupid, huh?
332
00:13:32,416 --> 00:13:34,708
Do I enjoy it? No.
333
00:13:34,791 --> 00:13:37,000
But you got to play the
hand you're dealt, so...
334
00:13:39,083 --> 00:13:40,375
I'm all in.
335
00:13:40,458 --> 00:13:42,125
Hmm. Keeping it with
the poker metaphor.
336
00:13:42,208 --> 00:13:43,583
I'm impressed.
337
00:13:43,666 --> 00:13:45,333
What metaphor?
338
00:13:48,083 --> 00:13:49,458
Right.
339
00:13:49,541 --> 00:13:50,583
Banner?
340
00:13:50,666 --> 00:13:52,458
-Yeah, I'm in.
-Cool.
341
00:13:52,541 --> 00:13:54,125
Both smarter than I thought.
342
00:13:54,208 --> 00:13:56,291
We leave in five. Suit up!
343
00:14:03,916 --> 00:14:06,125
Waffle House!
344
00:14:06,833 --> 00:14:10,833
Arby's. We have the meat.
345
00:14:22,458 --> 00:14:23,625
♪ I'm vanilla, baby ♪
346
00:14:23,708 --> 00:14:25,750
♪ I'll choke you, but I
ain't no killer, baby ♪
347
00:14:25,833 --> 00:14:27,917
♪ She 28, telling me
I'm still a baby ♪
348
00:14:28,000 --> 00:14:30,333
♪ I get love from Detroit
like Skilla Baby ♪
349
00:14:30,416 --> 00:14:31,625
♪ And the thing
about your boy is ♪
350
00:14:31,708 --> 00:14:33,667
♪ I don't like no
whips and chains ♪
351
00:14:33,750 --> 00:14:36,125
♪ and you can't tie me down ♪
352
00:14:36,208 --> 00:14:38,375
♪ But you can whip your
lovin' on me, baby ♪
353
00:14:38,458 --> 00:14:40,917
♪ Whip your lovin' on me, baby ♪
354
00:14:41,000 --> 00:14:43,417
♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪
355
00:14:43,500 --> 00:14:45,417
♪ Like Suave, Young Enrique ♪
356
00:14:45,500 --> 00:14:47,583
♪ Speaking of AKA,
she's a alpha ♪
357
00:14:47,666 --> 00:14:49,583
♪ but not around your boy,
she get quiet round your boy ♪
358
00:14:49,666 --> 00:14:51,875
{\an8}♪ Hold on, don't know what you heard
or what you thought about your boy ♪
359
00:14:51,958 --> 00:14:54,042
{\an8}♪ But they lied about
your boy going dumb...
360
00:14:55,291 --> 00:14:56,750
♪ She wearing cheetah print ♪
361
00:14:56,833 --> 00:14:57,833
♪ That's how bad she wanna be...
362
00:14:57,916 --> 00:14:59,542
I'm sorry, Russ.
363
00:15:01,083 --> 00:15:03,083
I'm sorry.
364
00:15:03,166 --> 00:15:06,375
♪ But you can whip your
lovin' on me, baby ♪
365
00:15:06,458 --> 00:15:08,958
-♪ Whip your lovin' on me ♪
-♪ I'm vanilla, baby...
366
00:15:09,041 --> 00:15:10,542
You're supposed to
be watching my back.
367
00:15:10,625 --> 00:15:12,042
Oh. I'm sorry.
368
00:15:12,125 --> 00:15:13,333
You're right.
369
00:15:13,416 --> 00:15:15,667
♪ I get love from Detroit
like Skilla Baby ♪
370
00:15:15,750 --> 00:15:17,250
{\an8}♪ And the thing
about your boy is ♪
371
00:15:17,333 --> 00:15:19,375
{\an8}♪ I don't like no
whips and chains ♪
372
00:15:19,458 --> 00:15:21,875
♪ And you can't tie me down ♪
373
00:15:21,958 --> 00:15:24,333
♪ but you can whip your
lovin' on me, baby ♪
374
00:15:24,416 --> 00:15:26,500
♪ Whip your lovin' on me, baby ♪
375
00:15:26,583 --> 00:15:29,292
♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪
376
00:15:29,375 --> 00:15:30,667
♪ You sharp...
377
00:15:30,750 --> 00:15:33,166
♪ I'm just burning,
doing the neutron dance ♪
378
00:15:34,875 --> 00:15:37,500
♪ I'm just burning, doing
the neutron dance...
379
00:15:43,500 --> 00:15:45,250
Man, it's an honor to
be paired up with you.
380
00:15:45,333 --> 00:15:47,167
I, uh, I thought this wouldn't
happen 'cause you were
381
00:15:47,250 --> 00:15:49,375
supposed to retire like
six months ago, right?
382
00:15:49,458 --> 00:15:51,042
-Retire?
-Mm-hmm.
383
00:15:51,125 --> 00:15:54,042
Who said anything about
retire? I'm not retiring.
384
00:15:54,125 --> 00:15:56,750
-I'm moving on to a new career.
-You're pivoting?
385
00:15:56,833 --> 00:15:58,167
This late?
386
00:15:58,250 --> 00:15:59,750
Wow, man.
387
00:15:59,833 --> 00:16:01,958
That's bold, man.
You must be scared.
388
00:16:02,041 --> 00:16:03,958
Wait, who-who said anything
about being scared?
389
00:16:04,041 --> 00:16:06,083
It's okay to be scared.
Your generation can't pivot.
390
00:16:06,166 --> 00:16:08,208
I mean, how old are you?
391
00:16:08,291 --> 00:16:10,208
Well, how the fuck
old do you think I am?
392
00:16:10,291 --> 00:16:12,208
Well, you're Black,
so you look 40,
393
00:16:12,291 --> 00:16:14,042
but you could be up to 90.
394
00:16:17,208 --> 00:16:19,083
Travis, goddamn it, come in!
395
00:16:19,166 --> 00:16:20,625
That's a go for Trav.
396
00:16:20,708 --> 00:16:24,792
Did you go into a First Atlantic
branch on Friday and pull a gun
397
00:16:24,875 --> 00:16:25,958
on someone?
398
00:16:26,041 --> 00:16:28,000
Uh, sir, that, uh,
that was handled, sir.
399
00:16:28,083 --> 00:16:29,417
Nothing's handled!
400
00:16:29,500 --> 00:16:33,250
They pulled our contract on
every First Atlantic branch.
401
00:16:33,333 --> 00:16:34,375
It's done.
402
00:16:34,458 --> 00:16:37,792
Done. Do you hear
me, you stupid fuck?!
403
00:16:37,875 --> 00:16:39,833
Why don't you just let me
explain, Clark. Hold on.
404
00:16:39,916 --> 00:16:41,750
No explanation! You're fired!
405
00:16:41,833 --> 00:16:43,625
I want your badge and
gun, you understand?
406
00:16:43,708 --> 00:16:45,000
Badge and gun?
407
00:16:45,083 --> 00:16:46,917
What are you, the police
commissioner? I mean, come on, man!
408
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Besides, the investigators
took it already,
409
00:16:49,083 --> 00:16:50,958
-so the joke's on you.
-You know what?
410
00:16:51,041 --> 00:16:54,417
The fact you ever thought you
could become a real cop is a joke.
411
00:16:54,500 --> 00:16:55,875
When this is all over,
412
00:16:55,958 --> 00:16:58,583
you won't be able to get
a job as a meter maid.
413
00:16:58,666 --> 00:17:00,292
Do you understand that?
414
00:17:00,375 --> 00:17:02,042
Do you get that?
415
00:17:02,125 --> 00:17:03,833
-Yeah, keep talking, Clark.
-I will keep talking!
416
00:17:03,916 --> 00:17:07,000
And if I was a meter maid,
I'd be fucking great!
417
00:17:07,083 --> 00:17:08,583
You'll be having a
leash in one hand
418
00:17:08,666 --> 00:17:10,875
And a plastic bag...
419
00:17:14,666 --> 00:17:16,583
Hey, you all right?
420
00:17:18,541 --> 00:17:21,167
No. No.
421
00:17:21,250 --> 00:17:23,333
I'm such a fucking loser.
422
00:17:23,416 --> 00:17:26,250
Look, don't pay no mind to
that shit that Clark said.
423
00:17:26,333 --> 00:17:27,667
No, Clark's right, man.
424
00:17:27,750 --> 00:17:29,458
If I just take
that Metro PD test,
425
00:17:29,541 --> 00:17:31,458
I'm just gonna fail
again like I always do.
426
00:17:31,541 --> 00:17:33,042
Hey, you're gonna be fine.
427
00:17:33,125 --> 00:17:34,500
I'm not gonna be fine.
428
00:17:34,583 --> 00:17:36,875
I mean, who holds a
hostage at gunpoint?
429
00:17:36,958 --> 00:17:38,042
An innocent woman?
430
00:17:38,125 --> 00:17:40,625
I'm a fucking idiot.
I have no instinct.
431
00:17:40,708 --> 00:17:42,625
You know, you should
just drive faster now.
432
00:17:42,708 --> 00:17:43,792
That's what you should do.
433
00:17:43,875 --> 00:17:46,791
I'm just never
gonna become a cop.
434
00:17:54,958 --> 00:17:57,708
My dad was a cop. My
aunts and uncles are cops.
435
00:17:57,791 --> 00:18:00,375
Everybody in my family's a cop.
Even my twin sister's a cop.
436
00:18:00,458 --> 00:18:02,083
Was-was your grandmother a cop?
437
00:18:02,166 --> 00:18:03,458
My grandmother was not a cop.
438
00:18:03,541 --> 00:18:05,958
-We're not going fast enough.
-Okay.
439
00:18:09,291 --> 00:18:12,125
I'll never celebrate
a 25-year anniversary.
440
00:18:12,208 --> 00:18:14,875
No one's ever gonna want
to be with me forever!
441
00:18:14,958 --> 00:18:16,125
Nobody!
442
00:18:17,750 --> 00:18:19,208
Hang tight, Miguel.
443
00:18:20,916 --> 00:18:22,125
Hey, yo, you seeing this?
444
00:18:22,208 --> 00:18:24,542
I'm just trying to hold a job
445
00:18:24,625 --> 00:18:27,125
for more than five
weeks, and now this?
446
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
What's he doing?
447
00:18:33,041 --> 00:18:34,041
Hey, hey!
448
00:18:35,958 --> 00:18:37,542
-Get around him.
-Yo, yo!
449
00:18:37,625 --> 00:18:39,291
Get it together.
450
00:18:41,541 --> 00:18:42,750
Whoa!
451
00:18:42,833 --> 00:18:44,125
You ran them off the road.
452
00:18:44,208 --> 00:18:46,083
Sorry. Sorry.
453
00:18:47,458 --> 00:18:50,208
-Whew. Graceful, bro.
-Shut up. Fuck!
454
00:18:51,750 --> 00:18:53,167
What are they still
doing back there, man?
455
00:18:53,250 --> 00:18:55,292
I'm not sure.
456
00:18:55,375 --> 00:18:56,750
I wasn't paying attention
'cause of all the crying
457
00:18:56,833 --> 00:18:58,000
and snot and shit coming out.
458
00:18:58,083 --> 00:18:59,708
Hey, man, don't make
fun of my emotions.
459
00:18:59,791 --> 00:19:01,083
I'm not making fun.
460
00:19:01,166 --> 00:19:03,625
It's kind of hard to pay
attention when another man is,
461
00:19:03,708 --> 00:19:05,875
you know, going through
all that shit next to you.
462
00:19:07,333 --> 00:19:08,500
All right, boys, let's rock.
463
00:19:22,625 --> 00:19:24,208
Keep it steady.
464
00:19:26,500 --> 00:19:28,375
You see what that says?
465
00:19:28,458 --> 00:19:30,292
"Pull over and you
won't get hurt"?
466
00:19:30,375 --> 00:19:32,833
We're gonna die. We're
gonna die. I knew it.
467
00:19:32,916 --> 00:19:34,542
Calm down. Remember
your training.
468
00:19:34,625 --> 00:19:36,500
I took a 15-hour online
course. What training?
469
00:19:37,666 --> 00:19:40,708
Ten-33. Ten-33. You read me?
470
00:19:46,041 --> 00:19:48,458
We're already in the dead zone.
471
00:19:48,541 --> 00:19:50,333
They pre-write these?
472
00:19:51,333 --> 00:19:52,875
Hey, they know the route.
473
00:19:52,958 --> 00:19:54,750
How do they know the route?
474
00:19:54,833 --> 00:19:57,458
I don't know, probably Clark
or something, fucking snake.
475
00:20:01,625 --> 00:20:03,375
They spelled "brake" wrong.
476
00:20:04,625 --> 00:20:07,042
No, actually that's
right. That's right.
477
00:20:07,125 --> 00:20:09,250
Come on, now. Don't be heroes.
478
00:20:09,333 --> 00:20:10,417
Hey.
479
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
If we pull over and
give them all the money,
480
00:20:12,083 --> 00:20:13,417
what are the odds that
they kill us both?
481
00:20:13,500 --> 00:20:14,958
A hundred percent.
482
00:20:18,083 --> 00:20:19,791
Your move, guys.
483
00:20:23,333 --> 00:20:25,708
I guess we'll have to
do this the hard way.
484
00:20:27,583 --> 00:20:29,250
All right, boss lady.
485
00:20:36,291 --> 00:20:38,333
Oh!
486
00:20:38,416 --> 00:20:39,458
Shit!
487
00:20:39,541 --> 00:20:40,833
Tear gas!
488
00:20:42,791 --> 00:20:44,208
Fuck!
489
00:20:48,458 --> 00:20:50,250
I can't see!
490
00:20:56,791 --> 00:20:58,417
Come on, just pull over.
491
00:20:58,500 --> 00:21:00,791
What's going on back there?
492
00:21:01,833 --> 00:21:03,625
-Get back on the road!
-I'm trying!
493
00:21:05,625 --> 00:21:07,083
My eyes!
494
00:21:07,166 --> 00:21:09,000
I can't see!
495
00:21:10,375 --> 00:21:11,917
I can't see.
496
00:21:12,000 --> 00:21:13,500
Oh! Oh, my God!
497
00:21:13,583 --> 00:21:15,125
Is that an energy drink?
498
00:21:17,916 --> 00:21:19,583
Ah, is that Monster?!
499
00:21:19,666 --> 00:21:21,291
Miguel, take out the tire.
500
00:21:23,333 --> 00:21:25,458
Bull's-eye.
501
00:21:29,625 --> 00:21:31,500
Shit!
502
00:21:33,833 --> 00:21:35,250
Miguel, what are you doing?
503
00:21:35,333 --> 00:21:38,375
Don't tell me you think
I'm doing this on purpose!
504
00:21:42,750 --> 00:21:44,375
Hold on!
505
00:21:46,541 --> 00:21:48,083
Shit!
506
00:21:48,166 --> 00:21:49,926
-What the fuck?!
-Watch out!
507
00:22:10,833 --> 00:22:12,917
You sure these guys didn't
know we were coming?
508
00:22:22,166 --> 00:22:23,542
Okay, we're good for now.
509
00:22:23,625 --> 00:22:24,667
Whoo!
510
00:22:24,750 --> 00:22:26,000
We did that shit, man!
511
00:22:26,083 --> 00:22:28,708
I can't believe you thought I was
gonna bitch out and pull over.
512
00:22:28,791 --> 00:22:29,958
They're not done yet.
513
00:22:30,041 --> 00:22:31,875
Hey, man, they flexed
and we flexed harder.
514
00:22:31,958 --> 00:22:33,042
We're good.
515
00:22:33,125 --> 00:22:34,583
We got 80 miles between
us and Pleasantville
516
00:22:34,666 --> 00:22:36,208
when we get some
real law enforcement.
517
00:22:36,291 --> 00:22:38,250
Between now and then,
it's just us and them.
518
00:22:38,333 --> 00:22:39,917
They didn't stop.
They let us go.
519
00:22:40,000 --> 00:22:42,750
Well, I'm doing 100, so I can
get us there in 48 minutes.
520
00:22:42,833 --> 00:22:44,417
If I do 110, -
521
00:22:44,500 --> 00:22:47,333
I can get us there in 40.
522
00:22:50,208 --> 00:22:52,208
Come on!
523
00:22:57,250 --> 00:22:59,875
Oh.
524
00:22:59,958 --> 00:23:01,833
You got stucky stuck.
525
00:23:01,916 --> 00:23:04,750
I thought you said these people
weren't gonna be a problem.
526
00:23:04,833 --> 00:23:06,750
People are
uncontrollable variables.
527
00:23:06,833 --> 00:23:08,542
Miguel's driving.
528
00:23:08,625 --> 00:23:09,625
Rude.
529
00:23:09,708 --> 00:23:10,917
We're losing our window.
530
00:23:11,000 --> 00:23:13,083
We go to plan B.
531
00:23:16,291 --> 00:23:17,958
Oh, fuck.
532
00:23:18,041 --> 00:23:20,375
No. Not now.
533
00:23:26,833 --> 00:23:28,250
No, no, no, no.
534
00:23:28,333 --> 00:23:29,417
Hey, what are you doing?
535
00:23:29,500 --> 00:23:30,667
Keep going. They're run-flats.
536
00:23:30,750 --> 00:23:32,375
Not at 100 miles an hour.
537
00:23:32,458 --> 00:23:33,708
Well, how fast can we go?
538
00:23:33,791 --> 00:23:35,708
Not fast enough.
539
00:23:37,041 --> 00:23:38,916
We need to get off this road.
540
00:23:44,083 --> 00:23:45,916
Get the tire repair kit.
541
00:23:56,750 --> 00:23:58,167
If we're traveling
110 miles an hour,
542
00:23:58,250 --> 00:24:00,750
how long's it gonna take
before they can catch up to us?
543
00:24:00,833 --> 00:24:02,000
Uh, let's see.
544
00:24:02,083 --> 00:24:06,042
Seven miles between us, they're
going 110, so four minutes.
545
00:24:06,125 --> 00:24:08,292
That's amazing. Why would
you ever want to be a cop?
546
00:24:08,375 --> 00:24:10,958
You try being a math nerd in a
family full of cops, all right?
547
00:24:11,041 --> 00:24:12,042
I don't want to be a cop.
548
00:24:12,125 --> 00:24:13,417
I just want my family to love me
549
00:24:13,500 --> 00:24:14,750
and accept me for who I am.
550
00:24:14,833 --> 00:24:16,750
Oh, shit, someone's coming.
551
00:24:22,291 --> 00:24:23,708
See if you can get them to stop.
552
00:24:23,791 --> 00:24:25,542
Got it.
553
00:24:25,625 --> 00:24:27,875
♪ All around the world ♪
554
00:24:27,958 --> 00:24:30,083
♪ statues crumble for me...
555
00:24:31,125 --> 00:24:33,833
Hey, nobody's gonna stop for you
standing there with your thumb out.
556
00:24:33,916 --> 00:24:35,333
Yes, they will. I'm white.
557
00:24:38,500 --> 00:24:39,792
What are you doing?
558
00:24:39,875 --> 00:24:41,833
There's a guy over
here needs some help.
559
00:24:43,083 --> 00:24:45,292
-Don't pick him up.
-Okay, okay.
560
00:24:47,125 --> 00:24:48,833
Real nice!
561
00:24:48,916 --> 00:24:50,333
You know, to a moving car,
562
00:24:50,416 --> 00:24:52,458
you might not come
off all the way white.
563
00:24:52,541 --> 00:24:57,417
If I was driving by and I saw you, I
would think octoroon and keep on moving.
564
00:25:02,916 --> 00:25:04,792
Couldn't have made it
this far with a flat tire.
565
00:25:07,625 --> 00:25:09,542
What's up?
566
00:25:16,375 --> 00:25:17,958
They turned off.
567
00:25:18,041 --> 00:25:20,000
They turned off!
568
00:25:34,000 --> 00:25:36,125
All right, plug it up quick.
569
00:25:36,208 --> 00:25:37,500
Plugging it.
570
00:25:38,666 --> 00:25:40,083
Is it this?
571
00:25:40,166 --> 00:25:41,833
You don't even know
how to plug up a tire?
572
00:25:41,916 --> 00:25:44,083
Did they teach you
anything? Give me this.
573
00:25:52,250 --> 00:25:53,750
Yo, we should get
the fuck out of here.
574
00:25:53,833 --> 00:25:55,125
Yep.
575
00:25:56,375 --> 00:25:58,541
Just get back to the main road.
576
00:26:13,416 --> 00:26:16,250
You are in an armored
truck. Go faster!
577
00:26:19,750 --> 00:26:21,750
So you want to
play chicken, huh?
578
00:26:23,375 --> 00:26:24,750
Banner, what are you doing?
579
00:26:24,833 --> 00:26:26,292
Just get on the side of me.
580
00:26:26,375 --> 00:26:27,583
Come on, man, punch it!
581
00:26:27,666 --> 00:26:28,833
-They'll move!
-All right.
582
00:26:57,208 --> 00:26:58,875
-Ah, shit.
-Fuck.
583
00:27:08,500 --> 00:27:09,666
Let's make our move.
584
00:27:13,625 --> 00:27:15,250
-PIT maneuver.
-What?
585
00:27:15,333 --> 00:27:16,667
It's precision driving, okay?
586
00:27:16,750 --> 00:27:18,083
I aced this portion of the test.
587
00:27:18,166 --> 00:27:20,126
-I can spin them out.
-Stop. What are you doing?
588
00:27:24,041 --> 00:27:26,208
-Whoa!
-Yo!
589
00:27:27,583 --> 00:27:29,208
That did not go right.
590
00:27:29,291 --> 00:27:30,958
-You didn't ace shit!
-Sorry, Russ.
591
00:27:31,041 --> 00:27:33,625
They're out of the
dead zone in 15.
592
00:27:35,208 --> 00:27:36,875
Look what you did.
Now we're boxed in.
593
00:27:36,958 --> 00:27:38,125
Miguel, let's do this.
594
00:27:38,208 --> 00:27:39,916
Now we're having fun!
595
00:27:48,583 --> 00:27:50,542
He's climbing out the sunroof.
596
00:27:50,625 --> 00:27:52,041
What, more signs?
597
00:27:57,125 --> 00:27:59,000
He's on the truck!
598
00:27:59,083 --> 00:28:00,916
Shake his ass off.
599
00:28:01,750 --> 00:28:03,625
¡Coño!
600
00:28:07,083 --> 00:28:08,500
Shit! ¡Esto se movió!"
601
00:28:08,583 --> 00:28:10,333
-Get around him!
-I'm trying, man!
602
00:28:10,416 --> 00:28:11,500
He's clipped to the back, man.
603
00:28:11,583 --> 00:28:13,000
-He's stuck!-Shit!
604
00:28:13,083 --> 00:28:14,208
Do something!
605
00:28:14,291 --> 00:28:15,708
Jiggle the back!
Make the back jiggle!
606
00:28:15,791 --> 00:28:17,167
Jiggle it?
607
00:28:17,250 --> 00:28:18,500
Banner, slow him down.
608
00:28:18,583 --> 00:28:19,666
Hold on.
609
00:28:23,041 --> 00:28:24,250
Light it up!
610
00:28:38,166 --> 00:28:39,875
He's cutting through!
611
00:28:43,791 --> 00:28:46,375
-Push him, man! Go!
-Come on!
612
00:28:47,708 --> 00:28:49,083
I can't hold much longer.
613
00:28:50,333 --> 00:28:51,625
Almost there.
614
00:28:53,125 --> 00:28:54,250
Push. Push.
615
00:28:55,875 --> 00:28:57,916
Can't hold them back.
They're too heavy.
616
00:29:01,750 --> 00:29:03,542
What are you gonna do?
617
00:29:03,625 --> 00:29:05,458
Try not to die.
618
00:29:05,541 --> 00:29:06,875
That's a cool-ass line.
619
00:29:12,041 --> 00:29:13,833
Miguel, he's on the side door.
620
00:29:16,833 --> 00:29:18,000
Surprise, bitch!
621
00:29:21,416 --> 00:29:22,958
-You all right?
-No, I'm not all right!
622
00:29:23,041 --> 00:29:24,542
Get back to cutting.
623
00:29:24,625 --> 00:29:25,708
He started it.
624
00:29:25,791 --> 00:29:27,541
Tell me when he's
about to pop out again.
625
00:29:29,416 --> 00:29:30,583
Now!
626
00:29:32,250 --> 00:29:33,291
Shit!
627
00:29:35,000 --> 00:29:36,291
What the...
628
00:29:40,666 --> 00:29:41,958
Motherfuck!
629
00:29:43,000 --> 00:29:44,167
I lost my gun!
630
00:29:44,250 --> 00:29:45,541
Can we stop the shooting?
631
00:29:47,125 --> 00:29:48,875
Not to worry. Here.
632
00:29:48,958 --> 00:29:50,167
Pepper spray.
633
00:29:50,250 --> 00:29:52,250
Yeah, I'm-a take this
and spray it up my ass.
634
00:29:53,291 --> 00:29:54,375
We got about a minute.
635
00:29:54,458 --> 00:29:56,958
I mean, he's gonna burn the
money before he even gets to it.
636
00:29:57,041 --> 00:29:58,625
All right, maybe you was
right in the beginning.
637
00:29:58,708 --> 00:30:00,375
Maybe we just give them the
money, give them what they want.
638
00:30:00,458 --> 00:30:01,917
Oh, we're just gonna
give them the money?
639
00:30:02,000 --> 00:30:03,625
Isn't that, like, the one rule
we're not supposed to break?
640
00:30:03,708 --> 00:30:05,208
-Oh, now you're talking rules?!
-No!
641
00:30:05,291 --> 00:30:06,771
Fuck the rules! Get
rid of the money!
642
00:30:09,791 --> 00:30:11,125
Where's the money?
643
00:30:11,208 --> 00:30:12,667
Where's the bills?
644
00:30:12,750 --> 00:30:15,125
Hey. What the...
645
00:30:15,208 --> 00:30:16,333
That's a squirrel monkey.
646
00:30:16,416 --> 00:30:18,083
They're illegal from Costa Rica.
647
00:30:18,166 --> 00:30:19,708
They have huge balls.
648
00:30:19,791 --> 00:30:21,250
Man, fuck that monkey!
649
00:30:23,166 --> 00:30:25,292
I hope you're decent,
'cause I'm coming!
650
00:30:25,375 --> 00:30:26,500
Hurry up, man!
651
00:30:27,500 --> 00:30:29,833
I can hear you!
652
00:30:31,458 --> 00:30:32,458
"Damn, bro... What the fuck?!"
653
00:30:32,541 --> 00:30:33,542
Whoo!
654
00:30:33,625 --> 00:30:34,833
What is it with these guys?
655
00:30:37,875 --> 00:30:38,916
Fucking amateur.
656
00:30:41,500 --> 00:30:42,792
Banner, what are you
doing? Stay in position!
657
00:30:42,875 --> 00:30:44,458
No, no, no, no, no, no!
658
00:30:48,500 --> 00:30:49,958
Just take it!
659
00:30:50,041 --> 00:30:51,917
Mi pierna.
660
00:30:52,000 --> 00:30:53,083
Look at this shit.
661
00:30:53,166 --> 00:30:55,667
Make it rain! ♪
It's raining men ♪
662
00:30:55,750 --> 00:30:57,083
♪ Hallelujah ♪
663
00:30:57,166 --> 00:30:58,667
♪ It's rain... No? All right.
664
00:31:00,916 --> 00:31:02,791
Careful!
665
00:31:03,416 --> 00:31:05,458
Stop improvising.
Get back to the plan!
666
00:31:16,625 --> 00:31:18,417
Oh! Yahtzee!
667
00:31:18,500 --> 00:31:19,583
Can't see!
668
00:31:20,583 --> 00:31:21,792
He's still going.
669
00:31:21,875 --> 00:31:23,167
Yo, the sunroof's open.
670
00:31:23,250 --> 00:31:24,542
I see it.
671
00:31:24,625 --> 00:31:26,583
These guys are pissing me off.
672
00:31:26,666 --> 00:31:27,833
All right.
673
00:31:31,083 --> 00:31:32,250
Well, shit.
674
00:31:33,875 --> 00:31:35,708
-Fuck.
-Banner, what...
675
00:31:52,375 --> 00:31:53,208
Whoa!
676
00:31:53,291 --> 00:31:54,250
Kobe!
677
00:31:54,333 --> 00:31:56,000
-Reggie Miller!
-Who?
678
00:31:56,083 --> 00:31:57,458
Fuck.
679
00:31:57,541 --> 00:31:59,416
Fuck this thing.
680
00:32:05,250 --> 00:32:06,250
Fuck you, old man!
681
00:32:09,791 --> 00:32:11,416
Shit!
682
00:32:13,875 --> 00:32:15,625
Fucking strong old man!
683
00:32:15,708 --> 00:32:17,166
Are you winning, Russ?!
684
00:32:20,083 --> 00:32:21,458
Asshole Face, come in.
685
00:32:21,541 --> 00:32:22,875
Clark! Clark!
686
00:32:22,958 --> 00:32:24,958
-Hello!
-What are you saying?
687
00:32:25,041 --> 00:32:26,792
We're in a lot of
fucking trouble here!
688
00:32:26,875 --> 00:32:29,291
I know you are.
689
00:32:30,208 --> 00:32:32,292
Will you just listen to
me for a sec, please?!
690
00:32:32,375 --> 00:32:34,792
-...listen to me.
-Clark!
691
00:32:34,875 --> 00:32:35,958
Travis?
692
00:32:36,041 --> 00:32:37,875
-Clark!
-Wh... Trav...
693
00:32:37,958 --> 00:32:40,000
Do something! Get him back!
694
00:32:40,083 --> 00:32:42,041
God fucking fuck!
695
00:32:43,791 --> 00:32:45,708
Whoa! That was cool as fuck!
696
00:32:49,958 --> 00:32:52,958
You're not gonna make me
late for my anniversary!
697
00:32:57,416 --> 00:32:58,791
Shit.
698
00:33:00,041 --> 00:33:01,083
Whoa!
699
00:33:05,041 --> 00:33:06,208
Whoo!
700
00:33:07,208 --> 00:33:08,583
Goddamn!
701
00:33:12,541 --> 00:33:14,042
-Hey, that's what I'm talking about!
-That's right, that's right!
702
00:33:14,125 --> 00:33:15,375
That's what I'm talking about!
703
00:33:15,458 --> 00:33:17,333
Okay. All right.
704
00:33:17,416 --> 00:33:18,542
-Oh, shit.
-Shit.
705
00:33:18,625 --> 00:33:19,792
They're not done yet.
706
00:33:19,875 --> 00:33:20,792
Go get 'em.
707
00:33:20,875 --> 00:33:22,625
You got it.
708
00:33:23,375 --> 00:33:24,666
Fuck 'em up.
709
00:33:30,833 --> 00:33:32,583
Boom!
710
00:33:42,958 --> 00:33:44,458
Shit.
711
00:33:52,125 --> 00:33:53,250
Gotcha. Whoo!
712
00:33:53,333 --> 00:33:54,792
Whoo!
713
00:33:54,875 --> 00:33:56,292
That's what I call a pivot!
714
00:33:56,375 --> 00:33:57,625
You didn't think my
generation could pivot?
715
00:33:57,708 --> 00:33:59,250
Ha ha!
716
00:34:06,916 --> 00:34:08,750
That was awesome, dude.
717
00:34:08,833 --> 00:34:10,917
You were full Jason
Statham back there.
718
00:34:11,000 --> 00:34:14,250
And we got it all on camera, so we
can send it to the police academy,
719
00:34:14,333 --> 00:34:17,750
show them I'm good enough to be a cop
and shove it right up their fucking ass.
720
00:34:17,833 --> 00:34:19,292
I fucked my leg up though.
721
00:34:19,375 --> 00:34:22,000
I fucked up my leg and my foot
and my ankle, my meniscus.
722
00:34:22,083 --> 00:34:24,167
I know I tore my... my
whole back out, too.
723
00:34:24,250 --> 00:34:26,292
My shit is all
fucked up, just...
724
00:34:26,375 --> 00:34:27,583
What? Just-just from that?
725
00:34:27,666 --> 00:34:28,667
What you mean, "Just from that"?
726
00:34:28,750 --> 00:34:29,750
You know what I just did?
727
00:34:29,833 --> 00:34:30,833
I didn't warm up or nothing.
728
00:34:30,916 --> 00:34:32,000
I just kicked the
motherfucker out.
729
00:34:32,083 --> 00:34:33,583
-It was crazy!
-It was like 20 seconds.
730
00:34:33,666 --> 00:34:35,042
-That happens?
-It just takes a second
731
00:34:35,125 --> 00:34:36,833
to fuck up your whole
shit when you're this age.
732
00:34:36,916 --> 00:34:38,125
My whole shit is fucked.
733
00:34:38,208 --> 00:34:41,208
The only reason I can move right
now is 'cause my body's in shock!
734
00:34:41,291 --> 00:34:43,333
You looked great out there.
735
00:34:43,416 --> 00:34:46,500
Let's see how I look tomorrow
when my leg falls off!
736
00:34:50,541 --> 00:34:51,750
'Sup?
737
00:35:05,791 --> 00:35:08,625
Well, Russ, it's...
it's been an honor.
738
00:35:09,291 --> 00:35:12,875
Why don't you just tell Clark
we'll see his ass in hell, huh?
739
00:35:12,958 --> 00:35:14,833
And while you're at it,
since you're gonna kill us,
740
00:35:14,916 --> 00:35:16,667
why don't you just show
us who you are, huh?
741
00:35:16,750 --> 00:35:19,000
Who sold us out? Tell
us who sold us out!
742
00:35:23,291 --> 00:35:25,625
You know, sometimes you know who you're
paired up with, but sometimes you don't.
743
00:35:25,708 --> 00:35:27,375
Oh, the Swedesboro loop?
744
00:35:27,458 --> 00:35:28,833
The route goes
right through here.
745
00:35:28,916 --> 00:35:30,417
We won't see anyone
for, like, an hour.
746
00:35:30,500 --> 00:35:32,083
Yeah, the dead zone lasts
for about 90 minutes.
747
00:35:36,000 --> 00:35:37,792
We have like five
cameras, right? No, six.
748
00:35:40,458 --> 00:35:43,792
It goes on to, like, 80 miles an
hour 'cause you're, like, tiny.
749
00:35:43,875 --> 00:35:46,125
And those are my
favorite presidents.
750
00:35:46,208 --> 00:35:47,792
Wow.
751
00:35:47,875 --> 00:35:48,958
-Bush.
-Yeah.
752
00:35:49,041 --> 00:35:50,292
I'm gonna throw up.
753
00:35:50,375 --> 00:35:52,083
Easy. You man up.
754
00:35:52,166 --> 00:35:53,375
Don't you give her
the satisfaction.
755
00:35:53,458 --> 00:35:54,917
Oh, no, no, no.
I'm gonna be sick.
756
00:35:55,000 --> 00:35:56,583
Oh, no!
757
00:35:56,666 --> 00:35:58,750
If you throw up, you a bitch!
758
00:35:58,833 --> 00:35:59,958
You swallow that shit.
759
00:36:00,041 --> 00:36:01,292
It wasn't Clark.
760
00:36:02,791 --> 00:36:05,500
Well, hey, it actually
doesn't matter what you say.
761
00:36:05,583 --> 00:36:08,333
You know why? 'Cause you're a criminal,
and criminals lie all the time.
762
00:36:08,416 --> 00:36:10,125
She's probably gonna try
and say it was one of us
763
00:36:10,208 --> 00:36:12,208
who did it, but we both know
that's not true, right? Right?
764
00:36:12,291 --> 00:36:14,250
You can't break us apart.
We're Russ and Travis.
765
00:36:14,333 --> 00:36:15,958
-We're indestructible.
-Shut up and stand up.
766
00:36:16,041 --> 00:36:18,208
-Okay.
-You, up.
767
00:36:18,291 --> 00:36:19,500
Turn around.
768
00:36:20,500 --> 00:36:21,833
Turn around!
769
00:36:26,416 --> 00:36:28,333
Why is your ass so sweaty?
770
00:36:28,416 --> 00:36:29,916
I'm nervous.
771
00:36:41,250 --> 00:36:42,500
Big night?
772
00:36:42,583 --> 00:36:43,750
Don't worry.
773
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
I'll give it back
when we're done.
774
00:36:45,791 --> 00:36:47,250
Huh? Done?
775
00:36:47,333 --> 00:36:48,625
Done what?
776
00:36:48,708 --> 00:36:51,292
What happens next determines if
we're gonna be celebrating tonight
777
00:36:51,375 --> 00:36:53,083
or if you're gonna be dead.
778
00:36:53,166 --> 00:36:55,167
Okay, well, I would like
to obviously celebrate,
779
00:36:55,250 --> 00:36:57,458
-right, Russ?
-Good.
780
00:36:57,541 --> 00:36:58,625
That's what I'd prefer.
781
00:36:58,708 --> 00:37:00,917
I really don't want to have to
kill you, but I will if I need to.
782
00:37:01,000 --> 00:37:03,792
Y'all took my men out, putting
me in a very difficult situation
783
00:37:03,875 --> 00:37:06,208
where I either got to
bail on $60 million
784
00:37:06,291 --> 00:37:08,667
and a genius plan that took
two years to put together
785
00:37:08,750 --> 00:37:11,208
or do it with the two
of you sons of bitches.
786
00:37:11,291 --> 00:37:12,417
Wait, with us?
787
00:37:12,500 --> 00:37:13,833
Wh-What about your friends?
788
00:37:13,916 --> 00:37:15,750
From the-the little speed chase.
789
00:37:15,833 --> 00:37:17,292
Why don't you go see if they're
okay, and if they're okay,
790
00:37:17,375 --> 00:37:19,000
you let us go...
791
00:37:19,083 --> 00:37:21,875
Or-or we just do
it your way, okay?
792
00:37:21,958 --> 00:37:24,125
You think a guy that flew out
of a car going 80 miles per hour
793
00:37:24,208 --> 00:37:27,875
and another one with blue dye that
flipped his car over are still good?
794
00:37:27,958 --> 00:37:30,500
Those men are worthless to
me now, and that's on you.
795
00:37:30,583 --> 00:37:32,083
But we ditched the money.
796
00:37:32,166 --> 00:37:33,875
I don't know where you're
getting your information from,
797
00:37:33,958 --> 00:37:37,750
but there was only $300,000
on our truck, not 60 million.
798
00:37:37,833 --> 00:37:39,708
Yeah.
799
00:37:39,791 --> 00:37:41,000
Wh-What about the
squirrel monkey?
800
00:37:41,083 --> 00:37:42,333
It could be the squirrel monkey.
801
00:37:42,416 --> 00:37:44,458
Why would that monkey
be worth $60 million?
802
00:37:44,541 --> 00:37:45,708
Well, it's behind glass.
803
00:37:45,791 --> 00:37:47,333
I don't give a...
804
00:37:47,416 --> 00:37:49,042
How in the wild blue
fuck would that monkey
805
00:37:49,125 --> 00:37:50,625
-be worth $60 million?
-The truck.
806
00:37:50,708 --> 00:37:52,375
I've never seen a
squirrel monkey...
807
00:37:52,458 --> 00:37:54,458
The truck is the score.
808
00:37:54,541 --> 00:37:56,167
-The truck?
-Wait, that truck?
809
00:37:56,250 --> 00:37:57,875
-Our truck?
-All you had to do
810
00:37:57,958 --> 00:38:00,167
was get out, and now we
at this pivotal crossroad
811
00:38:00,250 --> 00:38:02,167
and I need to know:
812
00:38:02,250 --> 00:38:05,750
Are you in... or out?
813
00:38:05,833 --> 00:38:10,125
In... meaning we live, right?
814
00:38:10,208 --> 00:38:12,416
And out meaning we die?
815
00:38:14,416 --> 00:38:15,667
Tough call.
816
00:38:21,125 --> 00:38:23,625
I really appreciate if you
didn't tell Russ, you know...
817
00:38:23,708 --> 00:38:25,792
That we smashed and you told
me everything about the route?
818
00:38:25,875 --> 00:38:28,250
-Yes, exactly that.
-Travis, I'm not a monster.
819
00:38:28,333 --> 00:38:30,458
Really? Y-You're
holding us hostage.
820
00:38:30,541 --> 00:38:32,958
Because I had to,
not 'cause I want to.
821
00:38:35,000 --> 00:38:36,542
That number...
822
00:38:36,625 --> 00:38:38,833
It's a fake.
823
00:38:38,916 --> 00:38:40,208
Wait.
824
00:38:40,291 --> 00:38:42,250
Did you call it?
825
00:38:42,333 --> 00:38:44,167
Yeah, I called it, of course.
826
00:38:44,250 --> 00:38:45,500
We did butt stuff.
827
00:38:45,583 --> 00:38:46,917
Think I'm not gonna
call after butt stuff?
828
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
What kind of man would I be?
829
00:38:48,083 --> 00:38:49,250
Well, just for future reference,
830
00:38:49,333 --> 00:38:52,458
if a girl gives you her number, I
mean, wait a couple days, you know.
831
00:38:52,541 --> 00:38:53,708
But that was the whole thing.
832
00:38:53,791 --> 00:38:54,792
You said you didn't want
to play games, remember?
833
00:38:54,875 --> 00:38:55,958
We bonded over that.
834
00:38:56,041 --> 00:38:57,083
You were like, "I don't
like to play games."
835
00:38:57,166 --> 00:38:58,167
I was like, "I don't
like to play games."
836
00:38:58,250 --> 00:38:59,583
Yeah, because I
don't play the game,
837
00:38:59,666 --> 00:39:01,708
but other girls do, so I'm
just looking out for you.
838
00:39:01,791 --> 00:39:04,125
Thanks.
839
00:39:06,291 --> 00:39:08,833
For the record, I had a
good time this weekend.
840
00:39:08,916 --> 00:39:10,833
All right. We good.
841
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
Yeah, whatever you
say, robber lady.
842
00:39:12,541 --> 00:39:16,125
Just make sure Russell gets home
in time for his anniversary.
843
00:39:16,208 --> 00:39:17,917
That's all that matters.
844
00:39:18,000 --> 00:39:20,792
That is all that matters.
845
00:39:26,375 --> 00:39:29,000
Fuck.
846
00:39:30,541 --> 00:39:33,292
You look stupid as fuck.
847
00:39:35,250 --> 00:39:36,625
Where's Zoe?
848
00:39:40,000 --> 00:39:41,625
She ghosted us.
849
00:39:45,333 --> 00:39:46,625
She's gone, bro.
850
00:39:48,708 --> 00:39:51,417
I'm gonna kill this bitch.
851
00:39:51,500 --> 00:39:54,041
But first we're gonna
need some wheels.
852
00:39:58,250 --> 00:39:59,917
Okay, we're coming
out of the dead zone.
853
00:40:00,000 --> 00:40:01,875
This where you make your call.
854
00:40:01,958 --> 00:40:05,250
And, uh, do I need to remind you
that it's important to act normal?
855
00:40:07,250 --> 00:40:09,417
This is unit 1426 coming in.
856
00:40:09,500 --> 00:40:13,167
Looking for a piece of garbage
named Clark "Little Dick" Edwards.
857
00:40:13,250 --> 00:40:14,792
What...?
858
00:40:14,875 --> 00:40:16,792
For him, that is acting normal.
859
00:40:16,875 --> 00:40:20,708
Travis, we lost
signal on your GPS.
860
00:40:20,791 --> 00:40:21,833
Where are you?
861
00:40:21,916 --> 00:40:23,167
Oh, I don't know.
862
00:40:23,250 --> 00:40:25,875
It's probably 'cause
your fucking trucks suck.
863
00:40:25,958 --> 00:40:28,500
God, I wish I fired
you months ago.
864
00:40:28,583 --> 00:40:30,875
Oh, I wish you could
see my face right now.
865
00:40:30,958 --> 00:40:33,583
-Oh, yeah, why's that?
-'Cause it's 10:30, right?
866
00:40:33,666 --> 00:40:35,417
So that means you probably
got your protein shake
867
00:40:35,500 --> 00:40:37,458
out of the fridge
and had some by now.
868
00:40:37,541 --> 00:40:39,167
The hell are you talking about?
869
00:40:39,250 --> 00:40:40,833
I'll take that as a yes.
870
00:40:40,916 --> 00:40:42,625
Don't slurp too hard, Clarky.
871
00:40:42,708 --> 00:40:44,417
Enjoy your smoothie, Clark.
872
00:40:44,500 --> 00:40:46,000
What does that mean?
873
00:40:47,666 --> 00:40:49,917
What, he do something to this?
874
00:40:50,000 --> 00:40:51,625
What'd you do to his smoothie?
875
00:40:51,708 --> 00:40:53,792
He didn't put nothing
in his smoothie.
876
00:40:53,875 --> 00:40:55,292
Oh, I definitely put
something in his smoothie.
877
00:40:55,375 --> 00:40:57,333
No wonder you're fired.
878
00:40:57,416 --> 00:40:58,583
Yeah, I got fired.
879
00:40:58,666 --> 00:41:00,708
It's a funny story actually.
I think you'll enjoy it.
880
00:41:00,791 --> 00:41:02,917
You see, I was at the bank,
and I thought this woman
881
00:41:03,000 --> 00:41:06,500
was trying to rob it, so
I pulled a gun on her.
882
00:41:06,583 --> 00:41:08,167
Sounds like a colossal screw up.
883
00:41:08,250 --> 00:41:10,917
Yeah, then she disappeared on him
after he fell in love with her.
884
00:41:11,000 --> 00:41:13,083
I-I did not fall
in love with her.
885
00:41:13,166 --> 00:41:14,708
-All right?
-Yeah, yeah, you did.
886
00:41:14,791 --> 00:41:15,917
-No, I didn't.
-Yeah, you did.
887
00:41:16,000 --> 00:41:17,042
No.
888
00:41:17,125 --> 00:41:18,375
If anything, she fell in love.
889
00:41:18,458 --> 00:41:19,625
That's why she ghosted me,
890
00:41:19,708 --> 00:41:21,083
-'cause she couldn't...
-I don't think she fell in love.
891
00:41:21,166 --> 00:41:23,583
-You don't think so?
-Travis, zero calls,
892
00:41:23,666 --> 00:41:25,750
zero texts.
893
00:41:26,750 --> 00:41:29,292
Well, I got a new number, so I
don't know if everyone has it.
894
00:41:29,375 --> 00:41:32,750
Russ, two calls, three messages.
895
00:41:32,833 --> 00:41:34,042
Oh, wow.
896
00:41:34,125 --> 00:41:36,042
Natalie sure does keep it spicy.
897
00:41:36,125 --> 00:41:38,417
"Excited about tonight."
898
00:41:38,500 --> 00:41:40,167
"Hello?"
899
00:41:40,250 --> 00:41:43,042
"You haven't responded about
my photos." Frowny emoji.
900
00:41:43,125 --> 00:41:44,667
You need to say something back.
901
00:41:44,750 --> 00:41:46,750
You want me to draft a reply
or you want to send a photo?
902
00:41:46,833 --> 00:41:48,292
Don't do anything.
903
00:41:48,375 --> 00:41:49,833
It's her. Ooh.
904
00:41:49,916 --> 00:41:51,917
Okay, Russ.
905
00:41:52,000 --> 00:41:53,750
Answer it.
906
00:41:53,833 --> 00:41:56,458
Nope, that's a bad idea
for me to answer that.
907
00:41:56,541 --> 00:41:58,458
'Cause she has a sixth
sense about stuff like this,
908
00:41:58,541 --> 00:42:01,000
and she'll be able to tell
something's wrong with my voice.
909
00:42:01,083 --> 00:42:02,625
Worse idea if you ignore her.
910
00:42:02,708 --> 00:42:05,583
Answer it and tell her that
your boss needed another stop
911
00:42:05,666 --> 00:42:07,167
and you need a rain
check on dinner.
912
00:42:07,250 --> 00:42:09,416
All right.
913
00:42:10,333 --> 00:42:12,083
Hey, baby, how you doing?
914
00:42:12,166 --> 00:42:13,917
Sorry, I just got
out of the dead zone.
915
00:42:14,000 --> 00:42:15,500
What did you think
of my picture?
916
00:42:15,583 --> 00:42:16,708
Oh, yeah, I loved it.
917
00:42:16,791 --> 00:42:18,750
I really needed it
on a day like today.
918
00:42:18,833 --> 00:42:20,583
Oh, I'm sorry, baby. That bad?
919
00:42:20,666 --> 00:42:23,250
Yeah, they got me
rolling with the new guy.
920
00:42:23,333 --> 00:42:24,792
Oh, sounds fun.
921
00:42:24,875 --> 00:42:26,708
Look, did you happen to
see my ring this morning?
922
00:42:26,791 --> 00:42:28,542
I have been looking
for it everywhere.
923
00:42:28,625 --> 00:42:30,792
No, I'm sorry,
I didn't see it.
924
00:42:30,875 --> 00:42:32,875
But listen, we're not gonna
be able to do dinner tonight
925
00:42:32,958 --> 00:42:36,083
because Clark
added another stop.
926
00:42:36,166 --> 00:42:38,167
Huh. Another stop?
927
00:42:38,250 --> 00:42:40,167
You know how Clark be doing.
928
00:42:40,250 --> 00:42:41,416
Mm-hmm.
929
00:42:43,208 --> 00:42:45,375
-I love you.
-Yep.
930
00:42:45,458 --> 00:42:46,583
Have a good day.
931
00:42:46,666 --> 00:42:48,542
Okay.
932
00:42:48,625 --> 00:42:50,708
That was a total disaster.
933
00:42:50,791 --> 00:42:52,667
Yeah, well, I'm sure
when you see her tonight,
934
00:42:52,750 --> 00:42:55,291
you tell her you had a gun in
your face and she'll forgive you.
935
00:42:59,458 --> 00:43:03,417
Hey, yeah. Um, 4300
South New Jersey.
936
00:43:03,500 --> 00:43:04,958
Natalie Pierce.
937
00:43:05,041 --> 00:43:08,083
Mm-hmm. I'll let you know if
there's any problems here.
938
00:43:09,125 --> 00:43:11,000
Insurance policy.
939
00:43:11,083 --> 00:43:14,458
If I don't call every
half hour, she's dead.
940
00:43:18,500 --> 00:43:19,458
Turn here.
941
00:43:19,541 --> 00:43:21,500
-Here? But that...
-Now.
942
00:43:21,583 --> 00:43:23,833
We going back to Atlantic City?
943
00:43:23,916 --> 00:43:25,833
What we getting ready to do?
944
00:43:36,541 --> 00:43:38,750
♪ Yeah, yeah ♪
945
00:43:38,833 --> 00:43:40,375
♪ Oh ♪
946
00:43:53,208 --> 00:43:54,833
Come on. Come on,
come on, come on.
947
00:43:54,916 --> 00:43:56,542
Ah, come on, now.
948
00:43:56,625 --> 00:43:58,000
What... what is this?
949
00:43:58,083 --> 00:43:59,958
-And who is they?
-Hostages.
950
00:44:00,041 --> 00:44:02,458
Two adult male hostages.
951
00:44:02,541 --> 00:44:04,542
Shut up. No, they not.
952
00:44:04,625 --> 00:44:06,458
Maybe they are. Look,
change of plans.
953
00:44:06,541 --> 00:44:07,792
The other guys are out,
954
00:44:07,875 --> 00:44:09,542
and the truck is more
damaged than expected.
955
00:44:09,625 --> 00:44:10,958
Can you fix it?
956
00:44:11,041 --> 00:44:12,583
I need to know right now.
957
00:44:12,666 --> 00:44:14,583
-He's out. Say you out.
-You're out.
958
00:44:14,666 --> 00:44:16,458
So are you in or you out?
959
00:44:18,458 --> 00:44:20,708
Hey, you don't see
us standing here?
960
00:44:20,791 --> 00:44:22,583
I don't see nothing.
961
00:44:22,666 --> 00:44:24,667
-You don't hear me talking to you right now?
-Nope.
962
00:44:24,750 --> 00:44:26,125
-This mother fuck.
-Hey, look.
963
00:44:26,208 --> 00:44:28,375
I need you to get these
non-people that I don't see,
964
00:44:28,458 --> 00:44:30,208
I need you to get them
the fuck up out of here.
965
00:44:30,291 --> 00:44:32,000
Man, they're not
gonna say nothing.
966
00:44:32,083 --> 00:44:33,167
Hey, you know, we
can hear y'all.
967
00:44:33,250 --> 00:44:34,375
Just 'cause you're
whispering, don't think...
968
00:44:34,458 --> 00:44:36,500
That's wild.
969
00:44:36,583 --> 00:44:39,167
It's so fucking quiet in
here I can hear a pin drop.
970
00:44:39,250 --> 00:44:41,708
If you let us go, I'll let
you bang my twin sister.
971
00:44:43,916 --> 00:44:45,917
She looks like me
with long hair.
972
00:44:46,000 --> 00:44:47,375
You trying to get us shot?
973
00:44:47,458 --> 00:44:49,625
What's it gonna be?
974
00:44:55,166 --> 00:44:56,375
Give me about an hour.
975
00:44:56,458 --> 00:44:57,792
-I'll take care of this shit.
-Cool.
976
00:44:57,875 --> 00:44:59,583
I think we can take them both.
977
00:44:59,666 --> 00:45:02,375
I can make this
motherfucker disappear, too.
978
00:45:02,458 --> 00:45:03,667
Yee!
979
00:45:03,750 --> 00:45:05,083
What's wrong with y'all?
980
00:45:05,166 --> 00:45:07,500
Hey, Yee! You
involved, too, Yee.
981
00:45:07,583 --> 00:45:11,958
♪ No, no, no, no ♪
982
00:45:12,041 --> 00:45:14,583
♪ Yeah, yeah ♪
983
00:45:19,458 --> 00:45:21,375
Hold up.
984
00:45:21,458 --> 00:45:25,333
Now, uh, I'm sure you guys won't
be trying to misbehave again,
985
00:45:25,416 --> 00:45:27,625
but in case you
need a reminder...
986
00:45:29,375 --> 00:45:30,500
Oh.
987
00:45:35,250 --> 00:45:36,791
Are we good?
988
00:45:37,833 --> 00:45:39,500
-Yeah.
-Well,
989
00:45:39,583 --> 00:45:40,833
I'm famished.
990
00:45:40,916 --> 00:45:42,291
Let's get something to eat.
991
00:45:45,000 --> 00:45:46,875
♪ Candy girl ♪
992
00:45:46,958 --> 00:45:49,458
♪ You are my world...
993
00:45:49,541 --> 00:45:52,292
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm.
994
00:45:52,375 --> 00:45:54,417
Mmm-mmm...
995
00:45:54,500 --> 00:45:56,292
Y'all look stressed.
996
00:45:56,375 --> 00:45:57,708
You shouldn't be.
We on schedule.
997
00:45:57,791 --> 00:46:00,083
No takers on the table pancakes?
998
00:46:00,166 --> 00:46:02,208
They're for everybody.
999
00:46:04,750 --> 00:46:07,500
No, those are robber pancakes.
1000
00:46:07,583 --> 00:46:09,292
No, thank you.
1001
00:46:09,375 --> 00:46:11,000
It's been a rough day for y'all.
1002
00:46:11,083 --> 00:46:13,625
Truck got stolen, and now
you're withholding yourself
1003
00:46:13,708 --> 00:46:15,750
the joy of eating pancakes.
Everybody love pancakes.
1004
00:46:15,833 --> 00:46:17,875
Hey, you're a dipper, too?
1005
00:46:17,958 --> 00:46:20,542
I swear I've never met someone
else who dips like that before.
1006
00:46:20,625 --> 00:46:21,958
Right.
1007
00:46:22,041 --> 00:46:23,208
-Yeah.
-Otherwise, they, you know...
1008
00:46:23,291 --> 00:46:25,417
-Get way too soggy.
-...get way too soggy. Yeah.
1009
00:46:25,500 --> 00:46:27,250
That's crazy. That's wild.
1010
00:46:27,333 --> 00:46:29,542
Russ, have you ever, you
ever dip your pancakes?
1011
00:46:29,625 --> 00:46:31,000
No, I don't dip my pancakes.
1012
00:46:31,083 --> 00:46:33,000
I like my pancakes like this.
1013
00:46:33,083 --> 00:46:34,333
This how I make my pancakes.
1014
00:46:34,416 --> 00:46:36,250
I-I like 'em all
mushed up like this.
1015
00:46:36,333 --> 00:46:37,875
Get 'em all like that
and get 'em on the plate.
1016
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
Ooh, that's perfect.
1017
00:46:39,041 --> 00:46:40,458
Then I get the syrup
and I put it on.
1018
00:46:40,541 --> 00:46:41,750
I like lots and lots
and lots of syrup.
1019
00:46:41,833 --> 00:46:43,750
That's how my granddaddy
used to make it.
1020
00:46:43,833 --> 00:46:47,500
He used to call these
"fuck you flapjacks."
1021
00:46:47,583 --> 00:46:49,333
Soggy shit.
1022
00:46:49,416 --> 00:46:51,542
You know those guys back
there, they wanted to kill you.
1023
00:46:51,625 --> 00:46:54,625
But I have a plan to
get you out of this.
1024
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
-We are going to jail.
-No, we're not, man.
1025
00:46:56,916 --> 00:46:58,667
If we get caught, we
were coerced, all right?
1026
00:46:58,750 --> 00:47:00,042
It's gonna be fine, Russ.
1027
00:47:00,125 --> 00:47:01,958
Okay, well, what about if
we get shot and killed?
1028
00:47:02,041 --> 00:47:05,875
Look, guys, nobody's gonna kill you
today, unless you stop cooperating.
1029
00:47:05,958 --> 00:47:07,666
But you're cooperating,
so we're good.
1030
00:47:11,833 --> 00:47:14,833
So what's this, uh, OCD
thing you got going here?
1031
00:47:14,916 --> 00:47:16,667
This is the part where
you shut up and listen.
1032
00:47:16,750 --> 00:47:19,417
I'm gonna say it
once. This is us.
1033
00:47:19,500 --> 00:47:22,458
This is the casino
we're robbing.
1034
00:47:22,541 --> 00:47:23,833
The Sorrento.
1035
00:47:23,916 --> 00:47:26,250
At 2:45 p.m., we pull
into the Sorrento
1036
00:47:26,333 --> 00:47:28,958
15 minutes before
the scheduled pickup.
1037
00:47:29,041 --> 00:47:32,500
We enter underground in
the garage, all on camera.
1038
00:47:32,583 --> 00:47:34,042
But a security checkpoint.
1039
00:47:34,125 --> 00:47:36,417
My guy is changing the
numbers on the truck right now
1040
00:47:36,500 --> 00:47:39,500
and installing an RFID
transponder inside the truck
1041
00:47:39,583 --> 00:47:40,833
confirming it's active.
1042
00:47:40,916 --> 00:47:42,958
They're all clear.
1043
00:47:43,041 --> 00:47:45,042
Green light, we're inside.
1044
00:47:45,125 --> 00:47:46,500
They'll think we're
the real truck.
1045
00:47:46,583 --> 00:47:48,125
Then what?
1046
00:47:48,208 --> 00:47:49,292
Every Monday,
1047
00:47:49,375 --> 00:47:52,667
a truck picks up
$60 million in cash.
1048
00:47:52,750 --> 00:47:54,583
It's the weekend earnings.
1049
00:47:54,666 --> 00:47:57,292
Today we happen
to be that truck.
1050
00:47:57,375 --> 00:48:00,250
And we're not going
back to the depot.
1051
00:48:02,583 --> 00:48:04,500
Are we the salt or the sugar?
1052
00:48:05,166 --> 00:48:06,417
We're the salt.
1053
00:48:06,500 --> 00:48:08,250
This is a very good plan, Russ.
1054
00:48:08,333 --> 00:48:10,042
How to steal an
active armored truck,
1055
00:48:10,125 --> 00:48:12,042
that was the impossible part,
but I already figured it out,
1056
00:48:12,125 --> 00:48:15,000
so now we get to do the easy
part... walk in, walk out.
1057
00:48:15,083 --> 00:48:17,083
That's a smart plan.
1058
00:48:17,166 --> 00:48:19,250
Smart, but it wouldn't work.
1059
00:48:19,333 --> 00:48:20,458
I know it works.
1060
00:48:20,541 --> 00:48:24,583
Look, all casino pickups are
handled by the central depot.
1061
00:48:24,666 --> 00:48:27,000
That's not us. We're new faces.
1062
00:48:27,083 --> 00:48:29,208
You know, if the casino
guards have any sense,
1063
00:48:29,291 --> 00:48:30,833
they're gonna know
that something's up.
1064
00:48:30,916 --> 00:48:32,833
I wore some different
cologne in there once,
1065
00:48:32,916 --> 00:48:34,833
and they talked about
the shit for two weeks.
1066
00:48:34,916 --> 00:48:36,667
This shit is not going to work.
1067
00:48:36,750 --> 00:48:38,500
Well, I guess you better
do your job so damn good
1068
00:48:38,583 --> 00:48:40,083
they don't ask you
no questions, then.
1069
00:48:40,166 --> 00:48:41,458
Never mind that.
1070
00:48:41,541 --> 00:48:43,792
I'm just trying to make sure
don't nobody get shot and killed.
1071
00:48:43,875 --> 00:48:45,125
'Cause that's
what's gonna happen.
1072
00:48:45,208 --> 00:48:47,542
If we do this, we will be shot.
1073
00:48:47,625 --> 00:48:49,958
-Is-is this all worth it?
-Yeah, it is.
1074
00:48:50,041 --> 00:48:51,750
It's all worth it to me.
1075
00:48:57,166 --> 00:48:58,542
The truck's ready.
1076
00:48:58,625 --> 00:48:59,625
He's fast.
1077
00:48:59,708 --> 00:49:01,333
What's that, an Android?
1078
00:49:01,416 --> 00:49:03,125
You know what? Keep
the money. You need it.
1079
00:49:04,458 --> 00:49:05,750
It's a burner.
1080
00:49:05,833 --> 00:49:08,250
Yeah, well, I'd by a flip
phone before an Android burner.
1081
00:49:08,333 --> 00:49:10,625
Yeah, very funny. Take this.
1082
00:49:11,541 --> 00:49:12,583
It's important.
1083
00:49:12,666 --> 00:49:15,208
Man, you gonna need this.
1084
00:49:18,958 --> 00:49:20,250
You come with me.
1085
00:49:21,916 --> 00:49:23,750
We'll be right back.
1086
00:49:23,833 --> 00:49:25,792
What if I have to pee?
1087
00:49:25,875 --> 00:49:28,000
-You say anything...
-Yeah, I know, I know.
1088
00:49:28,083 --> 00:49:29,417
And you kill me and
you kill Natalie,
1089
00:49:29,500 --> 00:49:30,542
you shoot the whole restaurant
1090
00:49:30,625 --> 00:49:32,375
-and you kill everybody.
-Good memory.
1091
00:49:32,458 --> 00:49:34,667
'Cause you a bad
mama... shut your mouth.
1092
00:49:34,750 --> 00:49:35,792
Not talking about Shaft.
1093
00:49:35,875 --> 00:49:37,625
Ah, hey. All right.
1094
00:49:37,708 --> 00:49:39,917
Hey, you... Where
you taking him?
1095
00:49:40,000 --> 00:49:42,708
If I shit myself,
I'm-a need assistance!
1096
00:49:42,791 --> 00:49:44,541
Hmm?
1097
00:49:45,333 --> 00:49:47,416
The fuck y'all looking at?
1098
00:49:51,166 --> 00:49:53,000
Geez.
1099
00:49:55,916 --> 00:49:57,250
Strip.
1100
00:49:57,333 --> 00:49:59,250
You want to get one
in before the heist?
1101
00:50:00,416 --> 00:50:03,167
I need your uniform... now.
1102
00:50:03,250 --> 00:50:04,541
Right.
1103
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Let me help you.
1104
00:50:10,416 --> 00:50:12,291
Oh, my balls.
1105
00:50:14,291 --> 00:50:15,542
Hey, excuse me. Excuse me.
1106
00:50:15,625 --> 00:50:18,333
Sorry, hon, I-I...
I got an emergency.
1107
00:50:18,416 --> 00:50:20,416
All right, me, too, hon.
1108
00:50:26,708 --> 00:50:29,167
-You fell in love this weekend?
-What?
1109
00:50:29,250 --> 00:50:32,000
N... I'm... I never
said that, no.
1110
00:50:32,083 --> 00:50:33,708
I had a good time. You didn't?
1111
00:50:33,791 --> 00:50:35,375
Yeah.
1112
00:50:35,458 --> 00:50:37,167
Yeah, I-I had fun. Of course.
1113
00:50:37,250 --> 00:50:39,875
Now you get to learn a
little bit about my life.
1114
00:50:39,958 --> 00:50:41,208
Yeah. You're crazy.
1115
00:50:41,291 --> 00:50:43,583
This is fucking crazy.
1116
00:50:43,666 --> 00:50:45,875
You could get shot working
your job any day of your life.
1117
00:50:45,958 --> 00:50:47,291
How is this different?
1118
00:50:48,333 --> 00:50:50,375
Yeah, but I'm not
a criminal, so...
1119
00:50:50,458 --> 00:50:52,250
And those people whose
money you move around?
1120
00:50:52,333 --> 00:50:54,250
How do you think
they make theirs?
1121
00:50:55,291 --> 00:50:57,083
Playing by the rules?
1122
00:51:00,166 --> 00:51:01,542
Take your pants off.
1123
00:51:01,625 --> 00:51:03,375
Yeah. I'll just, uh...
1124
00:51:20,083 --> 00:51:21,917
You got my head
all messed up now.
1125
00:51:22,000 --> 00:51:24,583
-You're making this difficult.
-Oh, yeah? How so?
1126
00:51:26,958 --> 00:51:30,042
Just not what I had planned.
1127
00:51:30,125 --> 00:51:32,250
Hey.
1128
00:51:32,333 --> 00:51:34,416
Just give us a minute!
1129
00:51:39,208 --> 00:51:42,125
Are those the same
underwear from Friday?
1130
00:51:52,750 --> 00:51:55,083
I'm sure there's a really
good reason for this.
1131
00:51:55,166 --> 00:51:56,958
Fuck!
1132
00:51:57,041 --> 00:51:59,500
-Come on.
-All right.
1133
00:51:59,583 --> 00:52:01,542
I'm sure he just went
back to the truck. Relax.
1134
00:52:01,625 --> 00:52:02,750
It's fine.
1135
00:52:02,833 --> 00:52:04,792
-Keep walking.
-All right.
1136
00:52:04,875 --> 00:52:07,000
-You looking at my ass?
-Shut up. Now come on.
1137
00:52:07,083 --> 00:52:08,833
-Fuck.
-Make a left.
1138
00:52:09,833 --> 00:52:11,667
Hey, man!
1139
00:52:11,750 --> 00:52:14,792
-Shit. Get the gun!
-Get off me!
1140
00:52:14,875 --> 00:52:17,041
-Got it? Got it?
-I got it.
1141
00:52:17,583 --> 00:52:18,917
Whoa!
1142
00:52:19,000 --> 00:52:22,292
Call your guy and say it's
done and get away from my wife!
1143
00:52:22,375 --> 00:52:24,333
You all right, Zo? You okay?
1144
00:52:24,416 --> 00:52:25,875
-He hurt you?
-Fuck you mean, is she okay?
1145
00:52:25,958 --> 00:52:27,208
What are you talking about?
1146
00:52:27,291 --> 00:52:29,667
-What are you, friends?
-I don't know.
1147
00:52:29,750 --> 00:52:31,792
-Give me the gun?
-Huh? What?
1148
00:52:31,875 --> 00:52:33,208
Give me the damn gun.
1149
00:52:38,583 --> 00:52:39,833
What are you doing?
1150
00:52:39,916 --> 00:52:40,917
Wait, it's you?
1151
00:52:41,000 --> 00:52:42,667
You're the... you're
the inside man?
1152
00:52:42,750 --> 00:52:43,917
Oh, you... it's you?
1153
00:52:44,000 --> 00:52:45,833
-No. No.
-Yes, yes!
1154
00:52:45,916 --> 00:52:47,542
-No. No!
-Yes.
1155
00:52:47,625 --> 00:52:49,417
-Yes! Yes, you are!
-No, I'm not!
1156
00:52:49,500 --> 00:52:51,125
-No!
-You're the inside man!
1157
00:52:51,208 --> 00:52:53,250
I'm trying to...
1158
00:52:53,333 --> 00:52:55,417
-Ah, shit.
-Go ahead, shoot us both.
1159
00:52:55,500 --> 00:52:56,958
-Don't shoot us.
-You're not gonna shoot us both
1160
00:52:57,041 --> 00:52:58,667
because you know why?
This is your boy, right?!
1161
00:52:58,750 --> 00:53:00,417
-I knew it.
-Chill out, Russell.
1162
00:53:00,500 --> 00:53:02,542
Your whole life, you fucked up, and now
you want to cheat to get ahead, huh?
1163
00:53:02,625 --> 00:53:04,000
-That it?
-I'm not in on it.
1164
00:53:05,958 --> 00:53:07,333
Look, should I just tell him?
1165
00:53:07,416 --> 00:53:08,625
No.
1166
00:53:08,708 --> 00:53:11,375
Technically, Travis is my inside
man, but he didn't know he was.
1167
00:53:11,458 --> 00:53:13,875
I'm the girl he
pulled the gun on.
1168
00:53:13,958 --> 00:53:15,458
The one he fell in love with.
1169
00:53:15,541 --> 00:53:18,542
Yes, I'm sorry,
man. I didn't know.
1170
00:53:18,625 --> 00:53:20,625
-She played you!
-Don't blame him.
1171
00:53:21,666 --> 00:53:23,166
I'm pretty good at my job.
1172
00:53:49,833 --> 00:53:52,208
Hey, man, I know
there's no excuse,
1173
00:53:52,291 --> 00:53:56,500
but I really haven't been the
same since I failed that test.
1174
00:53:58,833 --> 00:54:00,125
Oh, is that how it is?
1175
00:54:00,208 --> 00:54:01,583
Yes, that's how it is.
1176
00:54:01,666 --> 00:54:03,208
That's not fair, dude.
1177
00:54:03,291 --> 00:54:05,583
Hey, man, you wasn't even
a slight bit suspicious
1178
00:54:05,666 --> 00:54:09,125
when somebody that you pulled your
gun on wanted to have sex with you?
1179
00:54:10,750 --> 00:54:14,500
When someone wants to have sex
with you, do you ask questions?
1180
00:54:14,583 --> 00:54:16,000
If I pulled my gun out
1181
00:54:16,083 --> 00:54:17,833
and she was ready to
fuck right afterwards,
1182
00:54:17,916 --> 00:54:19,917
I-I would think, "This
person is a freak."
1183
00:54:20,000 --> 00:54:21,875
We were vibing, okay?
1184
00:54:21,958 --> 00:54:23,417
Should've been a red flag.
1185
00:54:23,500 --> 00:54:25,667
And then you just go
and tell her everything
1186
00:54:25,750 --> 00:54:27,000
-about your job?
-Yeah.
1187
00:54:27,083 --> 00:54:28,458
That's what you do
on a date, Russ.
1188
00:54:28,541 --> 00:54:30,917
You tell people about yourself.
1189
00:54:31,000 --> 00:54:33,208
No, see, you young people
like to just tell everything
1190
00:54:33,291 --> 00:54:35,042
and tell all your business
to everybody, don't you?
1191
00:54:35,125 --> 00:54:36,958
-You like to share it all...
-I did get him really drunk.
1192
00:54:37,041 --> 00:54:39,125
But he really opened up.
1193
00:54:39,208 --> 00:54:42,792
He told me about his
dreams and his family.
1194
00:54:42,875 --> 00:54:44,750
How he really wants
to make them proud.
1195
00:54:44,833 --> 00:54:46,500
Yeah, well, I hope
it was worth it.
1196
00:54:46,583 --> 00:54:48,417
I mean, Russ, you
weren't gonna go for it.
1197
00:54:48,500 --> 00:54:51,042
-I chose Travis special.
-See, you hear that?
1198
00:54:51,125 --> 00:54:52,250
She chose me special.
1199
00:54:52,333 --> 00:54:54,125
She looked at both of us
and thought I was special.
1200
00:54:54,208 --> 00:54:55,542
No, she looked at
you and thought,
1201
00:54:55,625 --> 00:54:58,417
"This is the special idiot
that I need to pull this off.
1202
00:54:58,500 --> 00:55:00,792
I need a new shade of idiot."
1203
00:55:00,875 --> 00:55:02,458
-And that's you.
-I'm a new shade of idiot?
1204
00:55:02,541 --> 00:55:06,375
Yes, if it was an idiot crayon
box, this new shade would be,
1205
00:55:06,458 --> 00:55:08,125
"Hey, what color idiot...
Oh, that's Travis."
1206
00:55:08,208 --> 00:55:09,750
-It would say "Travis" on the bottom of it.
-Mm.
1207
00:55:09,833 --> 00:55:11,667
Oh, 'cause I took a risk?
1208
00:55:11,750 --> 00:55:13,458
Hey, at least I won't be
stuck in this box on wheels
1209
00:55:13,541 --> 00:55:15,221
for the rest of my
life 'cause I'm scared.
1210
00:55:20,000 --> 00:55:22,291
Ain't nobody scared of nothing.
1211
00:55:23,791 --> 00:55:25,458
For the record.
1212
00:55:26,458 --> 00:55:28,292
♪ Out in the streets ♪
1213
00:55:28,375 --> 00:55:31,042
♪ they call it murder ♪
1214
00:55:31,125 --> 00:55:32,625
♪ Welcome to Jamrock...
1215
00:55:33,958 --> 00:55:35,917
Man, I told you I'm
busy laundering money.
1216
00:55:36,000 --> 00:55:37,292
Come back later.
1217
00:55:37,375 --> 00:55:39,541
After this song go off.
1218
00:55:42,416 --> 00:55:43,500
Oh, what's up, my boy?
1219
00:55:44,750 --> 00:55:46,583
Hey, man, I like that
look for you two.
1220
00:55:46,666 --> 00:55:49,542
Look like a motherfucking gender
reveal party or something.
1221
00:55:49,625 --> 00:55:53,291
Man, hey, look, turn around
while I do the code to my safe.
1222
00:55:55,416 --> 00:55:57,000
Ah-ah-ah.
1223
00:55:57,083 --> 00:55:58,958
I wouldn't do that if I was you.
1224
00:55:59,041 --> 00:56:00,917
Where is she?
1225
00:56:01,000 --> 00:56:02,375
She?
1226
00:56:02,458 --> 00:56:04,541
I'm trying to think who
you're referring to.
1227
00:56:06,041 --> 00:56:07,881
You're gonna have to be
a little more specific.
1228
00:56:09,791 --> 00:56:11,792
Fuck! Shit!
1229
00:56:13,291 --> 00:56:15,375
Look, man.
1230
00:56:15,458 --> 00:56:16,833
She said she lost her crew.
1231
00:56:16,916 --> 00:56:18,708
-Where'd they go?
-I don't know!
1232
00:56:20,375 --> 00:56:21,875
Man, I'm keeping it a hunnit.
1233
00:56:21,958 --> 00:56:24,250
You got to believe
me. Fuck, dude!
1234
00:56:24,333 --> 00:56:25,833
Right.
1235
00:56:26,875 --> 00:56:27,792
I believe you.
1236
00:56:45,541 --> 00:56:48,708
Not making the
same mistake twice.
1237
00:56:48,791 --> 00:56:51,375
Russell's coming with me, and
you're staying in the truck.
1238
00:56:51,458 --> 00:56:53,583
Oh, you don't think I
can break out of this
1239
00:56:53,666 --> 00:56:55,417
and blow up this
whole operation?
1240
00:56:55,500 --> 00:56:57,542
Oh, you wouldn't want to
put your boo in danger.
1241
00:56:57,625 --> 00:57:00,042
She's not my boo, okay?
That ship has sailed.
1242
00:57:00,125 --> 00:57:01,875
Oh, now I'm not
your baby girl?
1243
00:57:01,958 --> 00:57:03,167
I'm undecided.
1244
00:57:03,250 --> 00:57:05,708
We could still run off into
the sunset after all of this.
1245
00:57:05,791 --> 00:57:06,833
Well, let's do that.
1246
00:57:06,916 --> 00:57:08,458
Yeah, let's run off
into the sunset.
1247
00:57:08,541 --> 00:57:10,542
And how about we stop this
whole robbery nonsense?
1248
00:57:10,625 --> 00:57:11,833
'Cause it's ridiculous.
1249
00:57:11,916 --> 00:57:13,375
She already did the robbery!
1250
00:57:13,458 --> 00:57:15,667
Look, I'm not the enemy here.
1251
00:57:15,750 --> 00:57:17,375
Well, it don't look
like that to me.
1252
00:57:17,458 --> 00:57:19,833
Look, I know you say this
ain't about the money,
1253
00:57:19,916 --> 00:57:21,250
but I'm not buying that.
1254
00:57:21,333 --> 00:57:23,417
This shit is all
about the money.
1255
00:57:23,500 --> 00:57:27,042
My dad worked security
there for 17 years.
1256
00:57:27,125 --> 00:57:29,667
There was a fire in
one of the restaurants,
1257
00:57:29,750 --> 00:57:33,042
and whenever there's a fire in the
casino, it triggers the vault's fail-safe.
1258
00:57:33,125 --> 00:57:35,500
Automatically closes
to protect the money.
1259
00:57:35,583 --> 00:57:37,042
But the security
guards in there,
1260
00:57:37,125 --> 00:57:41,125
they would've been trapped,
losing oxygen within minutes.
1261
00:57:41,208 --> 00:57:43,042
My dad was posted down the hall,
1262
00:57:43,125 --> 00:57:46,167
and he ran to hold the doors
long enough for them to escape,
1263
00:57:46,250 --> 00:57:47,792
but he didn't get out in time.
1264
00:57:47,875 --> 00:57:50,292
He suffocated.
1265
00:57:50,375 --> 00:57:54,083
And instead of paying his
workers' comp and his benefits,
1266
00:57:54,166 --> 00:57:56,417
they said if he hadn't went
in there to save those guys,
1267
00:57:56,500 --> 00:57:58,417
he would've been
out of harm's way.
1268
00:57:58,500 --> 00:58:02,333
That if he had stayed at his
post, he'd have been fine.
1269
00:58:04,541 --> 00:58:06,625
But he was gone.
1270
00:58:06,708 --> 00:58:08,833
And my mom and I had nothing.
1271
00:58:10,208 --> 00:58:11,625
I was 12.
1272
00:58:12,666 --> 00:58:16,458
My dad died because their
money was more important.
1273
00:58:17,500 --> 00:58:20,500
So now I'm taking what's
important to them.
1274
00:58:22,041 --> 00:58:23,208
Their money.
1275
00:58:25,583 --> 00:58:28,375
You planned that whole revenge
out of the love for your father?
1276
00:58:28,458 --> 00:58:32,250
You learned weaponry and precision
driving all for this moment?
1277
00:58:33,583 --> 00:58:34,791
Yeah.
1278
00:58:36,708 --> 00:58:37,958
That's...
1279
00:58:38,958 --> 00:58:40,791
That's really hot.
1280
00:58:42,833 --> 00:58:45,416
And I'm sorry about your dad.
1281
00:58:46,458 --> 00:58:47,625
Let's get ready to go.
1282
00:58:48,583 --> 00:58:49,500
Hey!
1283
00:58:49,583 --> 00:58:51,208
Russell!
1284
00:58:51,291 --> 00:58:53,583
I know you see me!
1285
00:58:54,625 --> 00:58:57,083
That's right. You better
open this door right now.
1286
00:58:57,166 --> 00:58:58,500
Open this door!
1287
00:58:58,583 --> 00:59:00,167
-Hey, Natalie!
-Russell!
1288
00:59:00,250 --> 00:59:02,083
Hey, mama, you need to leave.
1289
00:59:02,166 --> 00:59:04,375
Oh. You couldn't
make it back on time?
1290
00:59:04,458 --> 00:59:05,625
-No, listen...
-But looks like you're back.
1291
00:59:05,708 --> 00:59:07,167
-Yes, but listen.
-You can't lie to me.
1292
00:59:07,250 --> 00:59:08,417
Did you forget you
married a Latina?
1293
00:59:08,500 --> 00:59:10,333
I put a fucking chip in
your neck, hijo de...
1294
00:59:11,625 --> 00:59:13,166
Hi, Natalie.
1295
00:59:14,541 --> 00:59:16,417
This is the young idiot
they partnered you with?
1296
00:59:16,500 --> 00:59:18,208
-No, no, no. -Oh, no, no, no.
-She's young. Oh, she's young.
1297
00:59:18,291 --> 00:59:19,792
-No, it's nothing like that.
-Hey, why don't you just...
1298
00:59:19,875 --> 00:59:22,125
If I were you, I'd be pissed,
too, but it's all my fault.
1299
00:59:22,208 --> 00:59:23,625
-Let me explain.
-Why don't you just go back...
1300
00:59:23,708 --> 00:59:25,750
I have heard so much about you.
1301
00:59:25,833 --> 00:59:27,417
I'm Russ's new boss.
1302
00:59:27,500 --> 00:59:29,208
Uh, have you actually been
in one of these before?
1303
00:59:29,291 --> 00:59:30,500
No, as a matter of
fact, I have not.
1304
00:59:30,583 --> 00:59:31,750
-Hey, no, no, no, no.
-No, no, no, no, no.
1305
00:59:31,833 --> 00:59:33,542
-Yeah. Okay. All right.
-Hi.
1306
00:59:33,625 --> 00:59:35,708
-Yeah, now you see what it's like in here.
-I'm Travis.
1307
00:59:35,791 --> 00:59:38,958
Like I said, this
is all my fault.
1308
00:59:39,041 --> 00:59:40,833
-Oh, my God! Oh, my God.
-Yes. Yeah.
1309
00:59:40,916 --> 00:59:42,708
Okay, all right. Yeah,
we're getting robbed.
1310
00:59:42,791 --> 00:59:44,208
But it's okay. It's
all right. We're okay.
1311
00:59:44,291 --> 00:59:46,083
Just do what she says.
1312
00:59:46,166 --> 00:59:47,625
Well, of course I'm
gonna do what she says.
1313
00:59:47,708 --> 00:59:49,500
Think I'm gonna try to be a
hero for somebody else's money?
1314
00:59:49,583 --> 00:59:50,833
She's got a gun!
1315
00:59:50,916 --> 00:59:53,542
Exactly. Why couldn't you be
the one driving the truck?
1316
00:59:53,625 --> 00:59:55,083
Wait, have they been
trying to be heroes?
1317
00:59:55,166 --> 00:59:56,417
Girl, yes.
1318
00:59:56,500 --> 00:59:59,000
What is that? What
is that, a man thing?
1319
00:59:59,083 --> 01:00:00,625
-No idea.
-You ruined
1320
01:00:00,708 --> 01:00:02,667
our 25th anniversary 'cause
you're trying to save the day?
1321
01:00:02,750 --> 01:00:04,750
I didn't ruin our
25th ann... She...
1322
01:00:04,833 --> 01:00:07,042
The devil ruined our
25th anniversary.
1323
01:00:07,125 --> 01:00:08,542
Okay, Russ, that's
a little harsh.
1324
01:00:08,625 --> 01:00:10,250
-I'm gonna need to tie you up.
-She's horrible.
1325
01:00:10,333 --> 01:00:12,083
-She's a horrible person.
-Okay, just... fine.
1326
01:00:12,166 --> 01:00:13,958
-If you hurt Russell...
-You'll end me.
1327
01:00:14,041 --> 01:00:16,833
...I will end you. I will...
I will try to end you.
1328
01:00:16,916 --> 01:00:18,083
Yeah, how'd you
get past the guy?
1329
01:00:18,166 --> 01:00:19,666
What guy?
1330
01:00:20,875 --> 01:00:21,917
There's no guy?
1331
01:00:22,000 --> 01:00:24,167
Technically, there was a guy.
1332
01:00:24,250 --> 01:00:25,792
My cousin. He just made $100.
1333
01:00:25,875 --> 01:00:27,000
Come on. Turn around.
1334
01:00:27,083 --> 01:00:28,875
Come on.
1335
01:00:28,958 --> 01:00:31,500
I told you she was
good. She's good, man.
1336
01:00:34,291 --> 01:00:36,083
{\an8}...weekend's main
event is guaranteed
1337
01:00:36,166 --> 01:00:38,083
to be a blockbuster!
1338
01:00:41,541 --> 01:00:43,333
Truck 1530 checking in.
1339
01:00:43,416 --> 01:00:44,833
Go for it, Clark here.
1340
01:00:44,916 --> 01:00:48,625
ETA to the Sorrento:
15 minutes.
1341
01:00:48,708 --> 01:00:50,833
Copy that, truck 1530.
1342
01:00:50,916 --> 01:00:54,667
We'll continue to monitor the
real truck on that frequency.
1343
01:00:54,750 --> 01:00:56,041
Keep tabs on them.
1344
01:01:05,041 --> 01:01:06,750
Three p.m. central pickup.
1345
01:01:06,833 --> 01:01:08,792
Uh, stand by while
I run those tags.
1346
01:01:08,875 --> 01:01:11,208
They're early.
1347
01:01:16,041 --> 01:01:17,583
Should we hold them?
1348
01:01:17,666 --> 01:01:18,958
One second.
1349
01:01:26,125 --> 01:01:29,708
Hey, man, you gonna make
us wait five whole minutes?
1350
01:01:42,958 --> 01:01:44,083
They're all clear.
1351
01:01:44,166 --> 01:01:46,125
Copy. Let them through.
1352
01:01:46,208 --> 01:01:47,708
Good looking.
1353
01:01:50,666 --> 01:01:52,541
♪ Here we go ♪
1354
01:02:04,666 --> 01:02:06,500
Stay calm.
1355
01:02:06,583 --> 01:02:08,458
We have 13 minutes. Let's go.
1356
01:02:08,541 --> 01:02:11,500
So you're not gonna gag me
or put something in my mouth?
1357
01:02:11,583 --> 01:02:12,583
Not necessary.
1358
01:02:12,666 --> 01:02:14,208
You sound the alarm
or yell for help,
1359
01:02:14,291 --> 01:02:16,375
and I'll make sure Russell
and I don't come back.
1360
01:02:16,458 --> 01:02:18,000
No questions asked.
1361
01:02:19,750 --> 01:02:21,667
-Te amo.
-I love you, too.
1362
01:02:21,750 --> 01:02:23,042
Don't do anything dumb, okay?
1363
01:02:23,125 --> 01:02:24,916
Do the thing and
get us out of here.
1364
01:02:25,916 --> 01:02:27,333
Come on.
1365
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
That was very nice.
1366
01:02:30,291 --> 01:02:32,250
Kiss for me? Nothing?
1367
01:02:40,041 --> 01:02:42,291
Where's Mark and Jax?
1368
01:02:43,416 --> 01:02:45,583
They switched us up.
1369
01:02:47,791 --> 01:02:50,083
-Well...
-You haven't heard what happened?
1370
01:02:50,166 --> 01:02:51,958
No, what?
1371
01:02:52,041 --> 01:02:53,792
It was a mental health leave.
1372
01:02:53,875 --> 01:02:56,791
They got stuck up by some
fools trying to come up big.
1373
01:02:57,750 --> 01:02:59,375
Yeah.
1374
01:02:59,458 --> 01:03:02,500
Luckily, they kept their cool.
The perp got shot when he ran.
1375
01:03:03,541 --> 01:03:05,000
They always do.
1376
01:03:11,250 --> 01:03:13,625
Who'd be dumb enough to
rob an armored truck?
1377
01:03:13,708 --> 01:03:15,792
Only the dumbest of asses.
1378
01:03:15,875 --> 01:03:20,708
♪ Yeah... yeah ♪
1379
01:03:32,541 --> 01:03:34,333
Hey, numb nuts, where are you?
1380
01:03:34,416 --> 01:03:37,500
We are en route to the
Sorrento, ten minutes out.
1381
01:03:41,041 --> 01:03:42,083
They've been in there too long.
1382
01:03:42,166 --> 01:03:43,208
I'm gonna go see
what's going on.
1383
01:03:43,291 --> 01:03:45,042
Hey, hey, hey! Stay calm.
1384
01:03:45,125 --> 01:03:47,833
Don't do anything. She's
got Russell in there.
1385
01:03:47,916 --> 01:03:49,208
Don't want you making a move.
1386
01:03:49,291 --> 01:03:51,417
I'm not gonna make a move.
1387
01:03:51,500 --> 01:03:54,125
I won't do anything to
jeopardize Zo's safety, okay?
1388
01:03:54,208 --> 01:03:55,958
Who's Zo?
1389
01:03:56,041 --> 01:03:58,375
Zoe, the-the girl who
kidnapped us. The...
1390
01:03:58,458 --> 01:04:00,500
I think that's her real
name. I'm pretty sure.
1391
01:04:00,583 --> 01:04:02,000
She wouldn't lie
about that, right?
1392
01:04:02,083 --> 01:04:03,875
I'm not actually sure.
1393
01:04:06,666 --> 01:04:08,666
-I fucked up.
-Mm.
1394
01:04:47,916 --> 01:04:49,417
Go right there.
1395
01:04:49,500 --> 01:04:51,125
Christ, they're still down here.
1396
01:04:51,208 --> 01:04:52,917
I'm sorry, they were
supposed to be out of here
1397
01:04:53,000 --> 01:04:54,833
-like 30 minutes ago.
-You're making my job easy.
1398
01:04:54,916 --> 01:04:56,917
That's it, Champ. Okay,
here we go, right here.
1399
01:04:57,000 --> 01:04:58,708
Over here, ladies.
Strong back. Strong.
1400
01:04:58,791 --> 01:04:59,833
Confidence, confidence.
1401
01:04:59,916 --> 01:05:02,000
We'll just take
the pickup and go.
1402
01:05:02,083 --> 01:05:03,958
They're sitting on it.
1403
01:05:04,041 --> 01:05:05,875
This guy is messing
up my whole day.
1404
01:05:08,166 --> 01:05:10,125
You know what the worst part is?
1405
01:05:10,208 --> 01:05:11,542
I'm falling for her.
1406
01:05:11,625 --> 01:05:13,083
I fell for her. I'm
in love with her.
1407
01:05:13,166 --> 01:05:15,542
You know how stupid
that sounds, right?
1408
01:05:15,625 --> 01:05:17,333
-Yeah, but, you know...
-I mean, we're gonna get
1409
01:05:17,416 --> 01:05:19,667
out of here alive, and you're
never gonna see her again.
1410
01:05:19,750 --> 01:05:21,875
-Well, you don't know that.
-No, I do.
1411
01:05:21,958 --> 01:05:23,750
-You can't stop love.
-Travis...
1412
01:05:23,833 --> 01:05:25,083
You can't stop love.
1413
01:05:25,166 --> 01:05:27,417
-What is wrong with you?
-A lot, okay?!
1414
01:05:27,500 --> 01:05:28,792
I'm having a really bad day.
1415
01:05:28,875 --> 01:05:31,333
I'm not a cop. I got us
caught. We're hostages.
1416
01:05:31,416 --> 01:05:33,042
I lost your fucking
wedding ring.
1417
01:05:33,125 --> 01:05:34,375
My ring?
1418
01:05:34,458 --> 01:05:35,792
Huh?
1419
01:05:35,875 --> 01:05:37,375
What about my ring?
1420
01:05:37,458 --> 01:05:39,041
What about it?
1421
01:05:41,791 --> 01:05:42,708
Champ, right here.
1422
01:05:42,791 --> 01:05:44,667
Come on, ladies,
show me that smile.
1423
01:05:44,750 --> 01:05:47,417
He needs like five,
ten more minutes.
1424
01:05:47,500 --> 01:05:49,375
Right here, ladies. All right.
1425
01:05:49,458 --> 01:05:50,667
That's fire right there.
1426
01:05:50,750 --> 01:05:52,042
I'll handle it.
1427
01:05:52,125 --> 01:05:53,958
Hey.
1428
01:05:54,041 --> 01:05:56,500
Good job, good job.
Ladies, big arches.
1429
01:05:56,583 --> 01:05:57,792
Hey, what up, Champ?
1430
01:05:57,875 --> 01:06:00,083
I'm a, I'm a really
big fan, man.
1431
01:06:00,166 --> 01:06:03,417
Uh, and, uh, I just wanted to
say I don't agree with them.
1432
01:06:03,500 --> 01:06:06,583
Okay? You ain't
nobody's punk-ass bitch.
1433
01:06:07,166 --> 01:06:08,333
Excuse me?
1434
01:06:08,416 --> 01:06:09,958
Oh, Cortez.
1435
01:06:10,041 --> 01:06:11,167
Yeah, he up there, uh,
1436
01:06:11,250 --> 01:06:13,375
calling you all type
of punk-ass bitches.
1437
01:06:13,458 --> 01:06:15,458
Talking to the
cameras, all that.
1438
01:06:15,541 --> 01:06:16,542
Man, he talking
about your family.
1439
01:06:16,625 --> 01:06:20,083
He even started talking about your mama,
and that I just thought was uncalled for.
1440
01:06:20,166 --> 01:06:21,750
He's doing a press conference?
1441
01:06:21,833 --> 01:06:23,625
I mean, Russ, would you let somebody
talk about your mama like that?
1442
01:06:23,708 --> 01:06:25,958
-Oh...
-Yeah, exactly.
1443
01:06:31,666 --> 01:06:33,542
Sounds like we need
to go kick some ass.
1444
01:06:33,625 --> 01:06:35,083
-Now, that's what I'm talking about.
-Let's go.
1445
01:06:35,166 --> 01:06:37,286
'Cause I was wondering what
y'all was doing down here.
1446
01:06:42,833 --> 01:06:44,458
Come on.
1447
01:06:57,125 --> 01:06:58,583
Hey, uh, hold on.
1448
01:06:58,666 --> 01:07:00,250
Wait-wait a second.
1449
01:07:00,333 --> 01:07:01,791
Excuse me.
1450
01:07:04,541 --> 01:07:06,125
I know you.
1451
01:07:09,333 --> 01:07:11,750
You're Michael's kid, right?
1452
01:07:11,833 --> 01:07:14,708
I was friends with Mike.
I-I recognized your photo.
1453
01:07:14,791 --> 01:07:17,875
I just wanted to say
your father died a hero.
1454
01:07:17,958 --> 01:07:21,083
I mean, that whole
situation, it was messed up.
1455
01:07:21,166 --> 01:07:22,750
Yeah, thanks.
1456
01:07:22,833 --> 01:07:25,000
And, uh, thanks for everything
you did for us, too.
1457
01:07:25,083 --> 01:07:26,750
Of course. Anything
for Big Mike.
1458
01:07:26,833 --> 01:07:28,375
I'll let you go.
1459
01:07:28,458 --> 01:07:29,875
It's great meeting you.
1460
01:07:43,666 --> 01:07:45,458
Here, let me get that for you.
1461
01:07:45,541 --> 01:07:46,958
-No, we got it.
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1462
01:07:47,041 --> 01:07:48,333
We got it, bruh. It's all good.
1463
01:07:53,500 --> 01:07:55,625
We just like to do
everything by the book, bruh.
1464
01:07:58,583 --> 01:08:01,333
Okay. Just trying to help.
1465
01:08:17,500 --> 01:08:19,500
Truck 1530 checking in.
1466
01:08:19,583 --> 01:08:22,208
We hear you, truck 1530.
1467
01:08:22,291 --> 01:08:24,292
We're ahead of schedule.
1468
01:08:24,375 --> 01:08:26,458
One minute.
1469
01:08:26,541 --> 01:08:28,791
Good. Hurry back.
1470
01:09:13,375 --> 01:09:15,250
Go, go, go, go, go, go, go.
1471
01:09:31,583 --> 01:09:33,458
Wait, two pickups?
1472
01:10:10,833 --> 01:10:12,041
Turn here.
1473
01:10:15,458 --> 01:10:18,708
This looks like a good
place to bury a dead body.
1474
01:10:18,791 --> 01:10:20,417
Exactly.
1475
01:10:20,500 --> 01:10:22,000
It's where I'm gonna leave you.
1476
01:10:22,083 --> 01:10:23,125
Leaving who?
1477
01:10:23,208 --> 01:10:25,333
-What?
-Relax.
1478
01:10:25,416 --> 01:10:27,458
I stashed a car.
1479
01:10:27,541 --> 01:10:28,917
Actually, I stashed two.
1480
01:10:29,000 --> 01:10:30,667
You can take Banner
and Miguel's.
1481
01:10:30,750 --> 01:10:32,375
Your girl's got
a plane to catch.
1482
01:10:32,458 --> 01:10:35,000
Wait, so that's it?
That's-that's the end?
1483
01:10:36,041 --> 01:10:37,916
I'm not a horrible person.
1484
01:10:47,625 --> 01:10:49,333
There it is.
1485
01:10:49,416 --> 01:10:50,750
There's my baby.
1486
01:11:16,041 --> 01:11:18,125
Russ. Russ, wake up.
1487
01:11:19,541 --> 01:11:21,000
Russell.
1488
01:11:21,083 --> 01:11:22,417
Honey, Russell, wake up.
1489
01:11:22,500 --> 01:11:24,708
Wake up.
1490
01:11:24,791 --> 01:11:27,458
Aw, look who's waking up.
1491
01:11:27,541 --> 01:11:29,208
-Russell.
-Hey.
1492
01:11:30,208 --> 01:11:31,917
No. No!
1493
01:11:32,000 --> 01:11:33,958
-Relax!
-Hey, hey, hey, hey!
1494
01:11:34,041 --> 01:11:35,083
Man, what the fuck?!
1495
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
You relax, too.
1496
01:11:46,125 --> 01:11:48,125
Okay.
1497
01:11:56,208 --> 01:11:57,792
Hey, Travis.
1498
01:11:57,875 --> 01:11:59,958
-Travis, wake up!
-What?
1499
01:12:02,750 --> 01:12:03,875
Fuck!
1500
01:12:03,958 --> 01:12:05,250
Shit.
1501
01:12:05,333 --> 01:12:06,625
Where's Zo?
1502
01:12:08,541 --> 01:12:10,083
Oh, fuck, that's not good.
1503
01:12:10,166 --> 01:12:12,833
Thanks for doing
all the hard work.
1504
01:12:12,916 --> 01:12:14,917
Ain't much changed, huh?
1505
01:12:17,333 --> 01:12:19,167
Hey, you got me.
1506
01:12:19,250 --> 01:12:21,167
A'ight? You got the money.
1507
01:12:21,250 --> 01:12:22,667
Just let them go.
1508
01:12:22,750 --> 01:12:26,458
You like your new partners
better than your old ones, huh?
1509
01:12:26,541 --> 01:12:28,791
That's a damn shame.
1510
01:12:32,625 --> 01:12:34,500
Oh, Russ, there's pliers.
1511
01:12:34,583 --> 01:12:35,583
Hold on.
1512
01:12:35,666 --> 01:12:36,708
-What?
-There's pliers behind you.
1513
01:12:36,791 --> 01:12:38,166
-That's it?
-Yeah.
1514
01:12:39,708 --> 01:12:42,000
I'm taking everything.
1515
01:12:42,083 --> 01:12:43,208
Yeah.
1516
01:12:43,291 --> 01:12:45,375
Even this cheap-ass ring.
1517
01:12:47,125 --> 01:12:49,083
Is that my ring?
1518
01:12:53,375 --> 01:12:55,458
Travis, can you reach the gear?
1519
01:12:55,541 --> 01:12:57,708
Uh, yeah, I think so.
1520
01:12:57,791 --> 01:12:59,042
Put it in reverse.
1521
01:12:59,125 --> 01:13:00,708
-What about Zo?
-Just do it!
1522
01:13:02,291 --> 01:13:04,625
Money's in the
car. Light 'em up.
1523
01:13:04,708 --> 01:13:06,042
Shit's about to get spicy.
1524
01:13:06,125 --> 01:13:08,166
-Go!
-Russ, hurry.
1525
01:13:10,250 --> 01:13:11,583
Cut it.
1526
01:13:26,500 --> 01:13:27,458
Stop. Stop!
1527
01:13:31,541 --> 01:13:32,875
Oh, shit.
1528
01:13:32,958 --> 01:13:34,250
Russ, are you okay?
1529
01:13:34,333 --> 01:13:35,625
No!
1530
01:13:39,708 --> 01:13:41,208
Yeah. All right.
1531
01:13:41,291 --> 01:13:42,458
Help her first.
1532
01:13:58,375 --> 01:13:59,583
Oh, shit!
1533
01:14:06,083 --> 01:14:07,166
Come on.
1534
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Fuck!
1535
01:14:42,250 --> 01:14:44,917
-Russell! Russell!
-Shit!
1536
01:14:45,000 --> 01:14:47,083
-You're my insurance policy.
-No!
1537
01:14:47,166 --> 01:14:48,542
Russell!
1538
01:14:49,666 --> 01:14:50,833
-Russ!
-Russell!
1539
01:14:50,916 --> 01:14:52,708
-Shut up.
-You shot Russell.
1540
01:14:52,791 --> 01:14:55,000
I will end you. Let me go!
1541
01:15:07,166 --> 01:15:08,500
Damn it, Banner!
1542
01:15:14,708 --> 01:15:16,917
Fuck. Russ, you all right?
1543
01:15:17,000 --> 01:15:18,250
No.
1544
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
Come on.
1545
01:15:27,500 --> 01:15:29,958
-Dude, you got shot.
-I know.
1546
01:15:30,041 --> 01:15:31,958
Let's go. Go. Go.
1547
01:15:35,166 --> 01:15:36,792
Hey, hey!
1548
01:15:36,875 --> 01:15:38,167
Oh, shit!
1549
01:15:40,375 --> 01:15:41,375
-Fuck.
-Ooh.
1550
01:15:41,458 --> 01:15:43,458
Ah, you think he's
gonna be okay?
1551
01:15:43,541 --> 01:15:46,000
♪ Pardon me, I got
half-wit vision ♪
1552
01:15:46,083 --> 01:15:48,333
♪ But fuck I know? I just
crawled here, cap'n ♪
1553
01:15:48,416 --> 01:15:50,208
♪ Pass me the baton, the rest
of y'all batten the hatches ♪
1554
01:15:50,291 --> 01:15:51,708
♪ In fact, better
scram, I'm a bastard ♪
1555
01:15:51,791 --> 01:15:54,375
♪ On the I am in a hatchback
blasting some rap shit...
1556
01:15:54,458 --> 01:15:55,625
Shit.
1557
01:15:55,708 --> 01:15:57,083
♪ With my feet on the
wheel and my hands ♪
1558
01:15:57,166 --> 01:15:59,125
♪ through the moon roof
laughing, let's crash this ♪
1559
01:15:59,208 --> 01:16:01,375
♪ See, the truth from the
womb is a foolproof plan ♪
1560
01:16:01,458 --> 01:16:02,958
♪ to be doomed while the
damned do they dances ♪
1561
01:16:03,041 --> 01:16:04,583
♪ So I move through the
room like an animal ♪
1562
01:16:04,666 --> 01:16:05,958
♪ fooling a master,
but I don't got love ♪
1563
01:16:06,041 --> 01:16:07,625
♪ for the hand with
the food, matter fact ♪
1564
01:16:07,708 --> 01:16:10,000
♪ I am drooling at that shit, I
don't only bite, but I'm rabid ♪
1565
01:16:10,083 --> 01:16:11,542
♪ Try to pet my
fucking head again ♪
1566
01:16:11,625 --> 01:16:12,792
♪ and I'm-a put a tooth
through the flesh ♪
1567
01:16:12,875 --> 01:16:14,250
♪ of the palm that
you jack with ♪
1568
01:16:14,333 --> 01:16:15,708
♪ This city just
screams black magic ♪
1569
01:16:15,791 --> 01:16:17,375
♪ And the threat to my
heart got traction ♪
1570
01:16:17,458 --> 01:16:18,958
♪ Maybe should've never
started this path ♪
1571
01:16:19,041 --> 01:16:21,125
♪ Every time I get a chance
to advance, it's backwards ♪
1572
01:16:21,208 --> 01:16:23,375
♪ No thanks to my
very own actions ♪
1573
01:16:23,458 --> 01:16:25,250
♪ Get a couple good
drinks in the kid ♪
1574
01:16:25,333 --> 01:16:26,833
♪ I can flip on a friend,
take a drug, fuck a chick ♪
1575
01:16:26,916 --> 01:16:28,500
♪ that I shouldn't, oh, God,
I am one of those mad men...
1576
01:16:42,833 --> 01:16:44,167
Hey, hey. Hey, watch it.
1577
01:16:44,250 --> 01:16:46,292
♪ But I been out on
them choppy waves ♪
1578
01:16:46,375 --> 01:16:47,792
♪ and it's hard to say ♪
1579
01:16:47,875 --> 01:16:50,792
♪ where this land begins
and that water stops ♪
1580
01:16:50,875 --> 01:16:52,458
♪ I got sea legs ♪
1581
01:16:52,541 --> 01:16:56,125
♪ I got sea legs,
I got sea legs ♪
1582
01:16:58,333 --> 01:17:00,250
Yeah! Here comes the cavalry.
1583
01:17:00,333 --> 01:17:01,625
We're driving the truck.
1584
01:17:01,708 --> 01:17:03,167
The truck that
robbed the Sorrento.
1585
01:17:03,250 --> 01:17:04,583
They think we're the bad guys.
1586
01:17:04,666 --> 01:17:07,083
And they have no idea that the
real bad guys are ahead of us.
1587
01:17:07,166 --> 01:17:08,708
They're chasing us.
1588
01:17:08,791 --> 01:17:11,000
-Oh, no!
-These motherfuckers are chasing us!
1589
01:17:11,083 --> 01:17:12,333
This is some bullshit!
1590
01:17:17,083 --> 01:17:19,458
Hey, Zoe, let's make a deal.
1591
01:17:19,541 --> 01:17:20,750
If you give me the money,
1592
01:17:20,833 --> 01:17:22,916
I'll give your partner
his little girl back.
1593
01:17:24,291 --> 01:17:26,250
You want to trade?
1594
01:17:37,666 --> 01:17:40,916
Pull over and
surrender immediately!
1595
01:17:46,500 --> 01:17:48,667
-Yeah!
-Hey, what are you doing?! Natalie's in there!
1596
01:17:48,750 --> 01:17:50,375
Oh. Sorry.
1597
01:17:53,541 --> 01:17:55,125
You assholes there?
1598
01:17:55,208 --> 01:17:57,125
-Where are you?
-What?
1599
01:17:57,208 --> 01:17:59,500
You were supposed to be
back here an hour ago.
1600
01:17:59,583 --> 01:18:03,958
I have a pissed-off collector
wondering where his monkey is.
1601
01:18:04,041 --> 01:18:05,292
You guys seeing this?
1602
01:18:05,375 --> 01:18:07,625
{\an8}What assholes live in this town.
1603
01:18:07,708 --> 01:18:10,583
{\an8}They stole a truck and
they robbed the Sorrento.
1604
01:18:10,666 --> 01:18:12,625
Like they're gonna
get away with it.
1605
01:18:13,541 --> 01:18:15,458
{\an8}Wait a minute. Is that my truck?
1606
01:18:15,541 --> 01:18:17,875
{\an8}...and escaped with
$60 million in cash.
1607
01:18:17,958 --> 01:18:19,250
Are you kidding me?
1608
01:18:19,333 --> 01:18:21,375
You're the assholes?
1609
01:18:21,458 --> 01:18:23,208
{\an8}Kiss my ass, Clark!
1610
01:18:23,291 --> 01:18:24,542
{\an8}Fuck you!
1611
01:18:24,625 --> 01:18:26,875
You pieces of shit!
1612
01:18:30,625 --> 01:18:32,583
-Shit!
-Shit! Fuck!
1613
01:18:33,958 --> 01:18:35,542
We're taking heavy fire!
1614
01:18:35,625 --> 01:18:37,333
Fall back! Fall back!
1615
01:19:48,041 --> 01:19:49,292
-Hey, hey, watch it, now.
-Trust me.
1616
01:19:49,375 --> 01:19:50,500
With our weight and velocity,
1617
01:19:50,583 --> 01:19:52,542
we have the momentum
to land this.
1618
01:19:52,625 --> 01:19:54,125
Probably.
1619
01:20:22,916 --> 01:20:24,333
Leave my girl alone!
1620
01:20:33,208 --> 01:20:34,208
Ha ha.
1621
01:20:45,791 --> 01:20:47,708
-PIT maneuver!
-Man, you know I can't do that.
1622
01:20:47,791 --> 01:20:49,167
I don't want to hurt Natalie.
1623
01:20:49,250 --> 01:20:51,250
Hey, man, you got this.
You gonna crush this shit!
1624
01:20:51,333 --> 01:20:52,416
Do it!
1625
01:20:57,875 --> 01:20:58,792
Yeah!
1626
01:20:58,875 --> 01:21:00,166
Hey, we're on fire!
1627
01:21:01,958 --> 01:21:02,917
The wheel's getting hot.
1628
01:21:03,000 --> 01:21:04,208
Stop the truck.
1629
01:21:04,291 --> 01:21:06,375
The brakes are out!
1630
01:21:12,416 --> 01:21:14,167
-Go, go, go!
-Go where?!
1631
01:21:14,250 --> 01:21:15,375
-We got to get out! Out!
-What?
1632
01:21:15,458 --> 01:21:17,000
We're just gonna jump?
1633
01:21:47,916 --> 01:21:48,958
We got to get Natalie!
1634
01:21:50,416 --> 01:21:51,750
Yo, I'm stuck.
1635
01:21:51,833 --> 01:21:53,167
Russ, I'm stuck.
1636
01:21:53,250 --> 01:21:54,542
-What?
-I'm stuck!
1637
01:21:54,625 --> 01:21:56,792
-Let's go. -Hold on!
-What do you mean, hold on?!
1638
01:21:56,875 --> 01:21:59,167
-Let's go! -Hold on.
-No!
1639
01:22:07,458 --> 01:22:08,667
Slow down!
1640
01:22:08,750 --> 01:22:10,750
-Go faster!
-Slower!
1641
01:22:10,833 --> 01:22:12,625
Stop being so fucking selfish!
1642
01:22:15,833 --> 01:22:17,833
-I can't see! Move!
-My bad!
1643
01:22:20,833 --> 01:22:22,167
Are those gunshots?
1644
01:22:22,250 --> 01:22:24,250
Hold on!
1645
01:22:36,333 --> 01:22:37,750
I'm out.
1646
01:22:37,833 --> 01:22:39,291
What do we do?
1647
01:22:48,500 --> 01:22:50,750
Shit.
1648
01:22:54,791 --> 01:22:56,083
Told you.
1649
01:22:56,166 --> 01:22:58,250
If you fuck with my
husband, I will end you.
1650
01:23:07,416 --> 01:23:08,958
Go ahead, Russ.
1651
01:23:09,041 --> 01:23:10,541
Go get your dick sucked.
1652
01:23:12,875 --> 01:23:14,250
{\an8}Baby.
1653
01:23:14,333 --> 01:23:15,625
{\an8}I saved your ass.
1654
01:23:16,666 --> 01:23:17,708
Oh, are you okay?
1655
01:23:17,791 --> 01:23:19,625
-Yeah, I'm okay. You okay?
-Yeah.
1656
01:23:22,041 --> 01:23:23,792
Happy anniversary.
1657
01:23:25,083 --> 01:23:26,166
Thanks.
1658
01:23:28,625 --> 01:23:31,167
Oh, wait. And you...
1659
01:23:31,250 --> 01:23:32,583
next time you have some trouble,
1660
01:23:32,666 --> 01:23:35,833
I suggest you get a lawyer
and some therapy, you know,
1661
01:23:35,916 --> 01:23:37,917
and don't do nothing
like this again.
1662
01:23:38,000 --> 01:23:40,042
And right now, get away from my
wife and I before you make us
1663
01:23:40,125 --> 01:23:41,875
-get shot at again.
-Fair enough.
1664
01:23:46,000 --> 01:23:49,750
You want to ride off
into the sunset with me?
1665
01:23:49,833 --> 01:23:51,500
No.
1666
01:23:52,791 --> 01:23:54,417
But I won't stop you.
1667
01:23:54,500 --> 01:23:55,625
You sure you don't
want to go...
1668
01:23:55,708 --> 01:23:58,291
I'm not gonna stop her.
1669
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
You don't have to wait two days.
1670
01:24:23,833 --> 01:24:25,750
-So, you good?
-Yeah, I'm good.
1671
01:24:25,833 --> 01:24:28,208
Just a little confused.
1672
01:24:28,291 --> 01:24:29,417
Horny.
1673
01:24:29,500 --> 01:24:30,792
Alone.
1674
01:24:30,875 --> 01:24:32,708
Oh, shit.
1675
01:24:32,791 --> 01:24:34,875
-Almost forgot.
-Hmm?
1676
01:24:38,875 --> 01:24:40,250
You taking his wallet?
1677
01:24:40,333 --> 01:24:41,833
Oh, God, don't touch him.
1678
01:24:41,916 --> 01:24:43,500
No, I'm not touching him.
1679
01:24:43,583 --> 01:24:45,000
I'm getting this.
1680
01:24:47,375 --> 01:24:48,833
Uh-huh.
1681
01:24:48,916 --> 01:24:50,375
Honey, my ring.
1682
01:24:50,458 --> 01:24:52,208
-Huh? Huh?
-Wow.
1683
01:24:52,291 --> 01:24:53,917
What a surprise.
1684
01:24:54,000 --> 01:24:56,333
You reset it.
1685
01:24:56,416 --> 01:24:57,708
It's beautiful.
1686
01:24:57,791 --> 01:25:01,208
Well, how about we start our
new career schedule right now?
1687
01:25:01,291 --> 01:25:02,500
Really?
1688
01:25:02,583 --> 01:25:04,375
-Right now.
-Yes. Yes.
1689
01:25:04,458 --> 01:25:06,000
I get you all to myself.
1690
01:25:06,083 --> 01:25:07,833
I'm so happy.
1691
01:25:11,583 --> 01:25:13,166
There she goes.
1692
01:25:32,958 --> 01:25:34,542
Put your hands up
1693
01:25:34,625 --> 01:25:36,708
and keep them where
we can see them.
1694
01:25:56,125 --> 01:25:57,250
Ow.
1695
01:26:21,416 --> 01:26:22,958
Oh, fuck.
1696
01:26:27,791 --> 01:26:29,875
Russell told me everything.
1697
01:26:33,208 --> 01:26:35,375
You really stepped
up today, rook.
1698
01:26:35,458 --> 01:26:37,625
Good for you.
1699
01:26:38,666 --> 01:26:40,000
Thank-thank you.
1700
01:26:40,083 --> 01:26:42,750
All in a day's work.
1701
01:26:42,833 --> 01:26:44,625
Thank you for that.
1702
01:26:44,708 --> 01:26:46,083
You lied to them.
1703
01:26:46,166 --> 01:26:48,042
-Well...
-I love you, dude.
1704
01:26:48,125 --> 01:26:50,792
Oh, no need to
love, any of that.
1705
01:26:50,875 --> 01:26:51,917
You love me.
1706
01:26:52,000 --> 01:26:53,583
Oh, I definitely
do not love you.
1707
01:26:53,666 --> 01:26:55,583
-It's fine to get in touch with your emotions.
-That's...
1708
01:26:55,666 --> 01:26:57,417
-It'll help with...
-I'm in touch with my emotions.
1709
01:26:57,500 --> 01:26:59,667
He's a very emotional
guy. Very emotional guy.
1710
01:26:59,750 --> 01:27:01,208
Yeah, he-he just
doesn't like you.
1711
01:27:01,291 --> 01:27:02,958
-I don't like you.
-Yeah.
1712
01:27:03,041 --> 01:27:05,167
I think you should've went
off into the sunset with...
1713
01:27:05,250 --> 01:27:07,417
You know what? Put your
number in my phone,
1714
01:27:07,500 --> 01:27:08,875
-so we can obviously...
-Oh, no, no, no, no, no.
1715
01:27:08,958 --> 01:27:10,375
-I'm not...
-...stay in touch.
1716
01:27:10,458 --> 01:27:11,958
-Oh, no.
-Come on. We're gonna do this again.
1717
01:27:12,041 --> 01:27:13,250
Oh, no, we're not.
1718
01:27:13,333 --> 01:27:14,667
You know you're gonna
see me again, Russ.
1719
01:27:14,750 --> 01:27:16,208
-I don't think...
-I know where you live.
1720
01:27:16,291 --> 01:27:18,292
If you ever... if
you... boy, you...
1721
01:27:18,375 --> 01:27:20,250
I'm coming. Yeah.
1722
01:27:20,333 --> 01:27:22,333
You're fucked,
buddy. We're friends.
1723
01:27:22,416 --> 01:27:24,250
♪ Can you make it hot? ♪
1724
01:27:24,333 --> 01:27:27,208
-♪ Hey ♪
-♪ I like it when you make it hot ♪
1725
01:27:27,291 --> 01:27:28,667
♪ I love it hot ♪
1726
01:27:28,750 --> 01:27:30,667
♪ Like it when
you make it hot...
1727
01:27:38,250 --> 01:27:39,542
Took you long enough.
1728
01:27:39,625 --> 01:27:41,000
Oh, thank God.
1729
01:27:41,083 --> 01:27:42,500
I've been trying
numbers all month.
1730
01:27:42,583 --> 01:27:44,292
I couldn't remember
the last three digits.
1731
01:27:44,375 --> 01:27:45,375
What?
1732
01:27:45,458 --> 01:27:47,125
Glad I finally
got a hold of you.
1733
01:27:47,208 --> 01:27:48,500
I've been doing some thinking.
1734
01:27:48,583 --> 01:27:50,250
Hey, look, I know
this is embarrassing,
1735
01:27:50,333 --> 01:27:52,250
but I just need to know,
like, was that real?
1736
01:27:52,333 --> 01:27:53,833
Do you really want
to see me again?
1737
01:27:53,916 --> 01:27:56,833
Guess you're gonna have to
come to Bali to find out.
1738
01:27:56,916 --> 01:27:59,333
Come to Bali? Who the
fuck do you think I am?
1739
01:27:59,416 --> 01:28:01,417
My name's Travis
Stolly, not DJ Khaled.
1740
01:28:01,500 --> 01:28:03,250
I can't fucking...
1741
01:28:03,333 --> 01:28:06,000
Mr. Stolly! Are you
paying attention?
1742
01:28:06,083 --> 01:28:09,125
Not anymore. Kiss my ass, sir!
1743
01:28:10,375 --> 01:28:12,542
♪ Baby, I just want that fire ♪
1744
01:28:12,625 --> 01:28:14,292
♪ I think you know ♪
1745
01:28:14,375 --> 01:28:17,292
♪ Just what I came here for ♪
1746
01:28:17,375 --> 01:28:19,042
♪ I think I know ♪
1747
01:28:19,125 --> 01:28:22,042
♪ Just what we came here for...
1748
01:28:22,125 --> 01:28:24,125
-Oh, hello.
-Hey.
1749
01:28:24,208 --> 01:28:26,833
I knew we were done with 4:30
a.m. wake-ups, but 11:30?
1750
01:28:26,916 --> 01:28:28,375
Mm-hmm.
1751
01:28:28,458 --> 01:28:31,583
♪ I know just what
we came here for ♪
1752
01:28:31,666 --> 01:28:33,750
♪ Hot ♪
1753
01:28:34,750 --> 01:28:36,083
♪ Make it hot,
'cause I love it ♪
1754
01:28:36,166 --> 01:28:37,458
♪ Hot ♪
1755
01:28:37,541 --> 01:28:39,708
♪ Can you make it,
can you make it ♪
1756
01:28:39,791 --> 01:28:41,791
♪ Can you make it,
make it, make it ♪
1757
01:29:01,375 --> 01:29:02,583
♪ Hey ♪
1758
01:29:02,666 --> 01:29:04,500
♪ It's such a lovely view...
1759
01:29:04,583 --> 01:29:06,292
Baby, you okay?
1760
01:29:06,375 --> 01:29:08,333
Yeah! We're great.
1761
01:29:08,416 --> 01:29:09,875
We're wonderful.
1762
01:29:09,958 --> 01:29:12,250
I'm fine, and so are you.
1763
01:29:12,333 --> 01:29:14,583
♪ Always know just where to go ♪
1764
01:29:14,666 --> 01:29:16,292
♪ Always know just how to be ♪
1765
01:29:16,375 --> 01:29:19,042
♪ I know just what
we came here ♪
1766
01:29:19,125 --> 01:29:22,000
-♪ I like it hot ♪
-♪ Can you make it hot? ♪
1767
01:29:22,083 --> 01:29:23,792
♪ I like it when
you make it hot ♪
1768
01:29:23,875 --> 01:29:25,667
Ah, non. Mon dieu.
1769
01:29:25,750 --> 01:29:27,458
The museum is very upset.
1770
01:29:27,541 --> 01:29:29,958
You've destroyed an
extremely rare specimen.
1771
01:29:30,041 --> 01:29:31,583
The museum?
1772
01:29:31,666 --> 01:29:33,875
We're the best in
the business, pal.
1773
01:29:33,958 --> 01:29:36,458
My guys handled your
delivery with kid gloves.
1774
01:29:36,541 --> 01:29:38,667
If there's something
wrong with the specimen,
1775
01:29:38,750 --> 01:29:40,958
you should call the
bozos you bought it from.
1776
01:29:41,041 --> 01:29:45,167
Now, if you'll excuse me, I got a
business to run here. You understand?
1777
01:29:45,250 --> 01:29:47,792
Have a great fucking
day, fuck face.
1778
01:29:56,583 --> 01:29:59,792
{\an8}♪ You know I'm feeling
all right now ♪
1779
01:29:59,875 --> 01:30:01,417
{\an8}♪ Pretty little thing
look good in that ring ♪
1780
01:30:01,500 --> 01:30:03,250
{\an8}♪ She nice ♪
1781
01:30:03,333 --> 01:30:06,792
{\an8}♪ Dim a little bit of them, dim
a little bit of them lights ♪
1782
01:30:06,875 --> 01:30:10,417
{\an8}♪ Put a little something on,
put a little something on ice ♪
1783
01:30:10,500 --> 01:30:14,167
{\an8}♪ I don't know nothing 'bout
nothing, I'm living my life ♪
1784
01:30:14,250 --> 01:30:16,042
{\an8}♪ I got some money on me ♪
1785
01:30:16,125 --> 01:30:17,833
{\an8}♪ So you got some money, too ♪
1786
01:30:17,916 --> 01:30:19,625
{\an8}♪ Don't ask no
questions 'bout it ♪
1787
01:30:19,708 --> 01:30:21,375
{\an8}♪ Did what I had to do ♪
1788
01:30:21,458 --> 01:30:23,042
{\an8}♪ I got away with something ♪
1789
01:30:23,125 --> 01:30:25,000
{\an8}♪ so I get away with you ♪
1790
01:30:25,083 --> 01:30:26,792
{\an8}♪ Let's hit the bank and move ♪
1791
01:30:26,875 --> 01:30:28,875
{\an8}♪ You know I'm feeling
all right now ♪
1792
01:30:34,041 --> 01:30:36,000
{\an8}♪ You know I'm feeling
all right now ♪
1793
01:30:41,208 --> 01:30:42,708
{\an8}♪ You know I'm
feeling all right ♪
1794
01:30:42,791 --> 01:30:44,375
{\an8}♪ Hotel room, we packing that ♪
1795
01:30:44,458 --> 01:30:45,792
{\an8}♪ And we running
that back to back ♪
1796
01:30:45,875 --> 01:30:47,625
{\an8}♪ If they ask 'bout how
we got the Cadillac ♪
1797
01:30:47,708 --> 01:30:49,375
{\an8}♪ Rich uncle, can't
be mad at that ♪
1798
01:30:49,458 --> 01:30:51,167
{\an8}♪ We live it up, we do it fast ♪
1799
01:30:51,250 --> 01:30:53,083
{\an8}♪ we hit the store,
we pay in cash ♪
1800
01:30:53,166 --> 01:30:55,208
{\an8}♪ Girl, we was broke, that
was in the past, but ♪
1801
01:30:55,291 --> 01:30:57,375
{\an8}♪ You know I'm feeling
all right now ♪
1802
01:31:00,041 --> 01:31:02,292
{\an8}♪ Yo, one more of that,
one more of that ♪
1803
01:31:02,375 --> 01:31:04,417
{\an8}♪ You know I'm feeling
all right now ♪
1804
01:31:04,500 --> 01:31:06,667
{\an8}♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1805
01:31:06,750 --> 01:31:08,041
{\an8}♪ Uh-huh ♪
1806
01:31:09,583 --> 01:31:12,000
{\an8}♪ You know I'm feeling
all right now ♪
1807
01:31:12,083 --> 01:31:15,625
{\an8}♪ Make me wanna rock ♪
1808
01:31:15,708 --> 01:31:18,958
{\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪
1809
01:31:19,041 --> 01:31:24,333
{\an8}♪ I can tell just by
the way you touch me ♪
1810
01:31:24,416 --> 01:31:29,292
{\an8}♪ there is no other place
that I could be, boy ♪
1811
01:31:29,375 --> 01:31:34,667
{\an8}♪ With just one look at me,
you know when something's up ♪
1812
01:31:34,750 --> 01:31:39,458
{\an8}♪ You never need a reason,
you do just because ♪
1813
01:31:39,541 --> 01:31:42,250
{\an8}♪ It's not about
the cars you got ♪
1814
01:31:42,333 --> 01:31:44,833
{\an8}♪ or what you spend
on your watch ♪
1815
01:31:44,916 --> 01:31:47,417
{\an8}♪ It's 'bout the way
you make me feel ♪
1816
01:31:47,500 --> 01:31:50,333
{\an8}♪ that make me wanna
rock with you ♪
1817
01:31:50,416 --> 01:31:52,750
{\an8}♪ It's not about
the spot you got ♪
1818
01:31:52,833 --> 01:31:55,708
{\an8}♪ or what you spend
on your watch ♪
1819
01:31:55,791 --> 01:31:58,250
{\an8}♪ It's 'bout the way
you make me feel ♪
1820
01:31:58,333 --> 01:32:00,958
{\an8}♪ that make me wanna
rock with you ♪
1821
01:32:01,041 --> 01:32:03,750
{\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪
1822
01:32:03,833 --> 01:32:09,000
{\an8}♪ Make me wanna rock with you,
make me wanna rock with you ♪
1823
01:32:09,083 --> 01:32:11,875
{\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪
1824
01:32:13,458 --> 01:32:14,875
{\an8}♪ Uh-huh ♪
1825
01:32:18,833 --> 01:32:20,208
{\an8}♪ Uh-huh ♪
133326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.