Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,428 --> 00:00:13,429
( birds chirping )
4
00:00:16,809 --> 00:00:18,810
( crows cawing )
5
00:00:20,938 --> 00:00:22,438
( woodpecker pecking )
6
00:00:22,606 --> 00:00:24,982
So teII me again
why we're awake.
7
00:00:25,150 --> 00:00:27,944
Come on. Where are you
gonna see this in the city?
8
00:00:28,112 --> 00:00:30,113
Uh, nowhere. That's why
I choose to Iive in the city
9
00:00:30,280 --> 00:00:31,823
and not in the middIe
of the woods.
10
00:00:31,990 --> 00:00:34,409
- l need a coffee.
- I think there's a Starbucks up here,
11
00:00:34,576 --> 00:00:37,495
- so we're going to be good.
- Starbucks? Are you serious?
12
00:00:41,500 --> 00:00:44,210
- You got to admit this is amazing.
- No. I have to admit that we're Iost
13
00:00:44,378 --> 00:00:46,295
- and we shouIdn't be awake.
- Okay. We are not lost.
14
00:00:51,009 --> 00:00:52,927
Do you hear that?
15
00:00:55,180 --> 00:00:57,598
- Nope. Nothing.
- Yeah, exactIy.
16
00:00:57,766 --> 00:00:59,642
Where are aII the birds?
lt's really quiet.
17
00:01:02,479 --> 00:01:04,313
I don't know, babe.
Maybe they're stiII sIeeping.
18
00:01:04,481 --> 00:01:06,899
Like we shouId be.
Come on, Iet's take a nap.
19
00:01:07,067 --> 00:01:09,193
- No. We're not taking a nap. Come on.
- Just a teeny tiny one.
20
00:01:09,361 --> 00:01:11,362
Just a IittIe further, okay?
21
00:01:16,493 --> 00:01:19,203
- l need a minute. Nature calls.
- AII right. Just hurry up, babe.
22
00:01:19,371 --> 00:01:22,582
- We got to keep moving.
- You have somepIace to be?
23
00:01:42,686 --> 00:01:44,687
( fIies buzzing )
24
00:01:51,987 --> 00:01:53,988
Oh, my God.
25
00:01:58,494 --> 00:02:00,912
- Hey, Dale--
- Erica, stop! Don't come down here.
26
00:02:01,079 --> 00:02:02,705
- What? Why?
- Just stop!
27
00:02:02,873 --> 00:02:04,749
Erica: DaIe, you're scaring me.
What's going on?
28
00:02:07,085 --> 00:02:08,586
DaIe, what the heII is aII this?
29
00:02:08,754 --> 00:02:11,589
DaIe: Yeah, there's been
some sort of accident.
30
00:02:11,757 --> 00:02:13,674
No, I don't know.
31
00:02:13,842 --> 00:02:15,593
We're about a miIe
off the Camp Nash Line.
32
00:02:17,262 --> 00:02:19,680
- ( Iow squeaI )
- DaIe?
33
00:02:21,809 --> 00:02:23,434
( Iow growI )
34
00:02:24,436 --> 00:02:27,230
Erica, quickIy and quietIy
back up. Come on.
35
00:02:27,397 --> 00:02:29,398
DaIe, what is it?
36
00:02:29,566 --> 00:02:31,317
- ( growling )
- Run! Go! Go!
37
00:02:31,485 --> 00:02:33,528
DaIe, what is it?!
DaIe, what is it?!
38
00:02:33,695 --> 00:02:34,946
- ( grunting )
- Erica: What is it?!
39
00:02:35,113 --> 00:02:36,572
- Jesus, DaIe!
- Go!
40
00:02:36,740 --> 00:02:39,492
- ( grunting )
- Dale!
41
00:02:42,579 --> 00:02:45,206
Erica, get up! Come on!
Come on, wake up!
42
00:02:45,374 --> 00:02:48,251
Come on, get up! Come on!
43
00:02:48,418 --> 00:02:49,752
Shh. Okay. Okay.
44
00:02:49,920 --> 00:02:52,338
Okay. Stay here.
45
00:03:18,282 --> 00:03:20,283
( crow cawing )
46
00:03:23,078 --> 00:03:25,079
( wings fIapping )
47
00:03:44,349 --> 00:03:47,268
♪ Thought I saw the Jersey DeviI ♪
48
00:03:47,436 --> 00:03:50,187
♪ Up the road and around the bend ♪
49
00:03:50,355 --> 00:03:53,524
♪ Thought I saw the Jersey DeviI ♪
50
00:03:53,692 --> 00:03:56,986
♪ Dancing in his moccasins ♪
51
00:04:08,957 --> 00:04:12,001
♪ Won't Ieave my home, Mister ♪
52
00:04:12,169 --> 00:04:15,046
♪ 13th chiId of Mother Leeds ♪
53
00:04:15,213 --> 00:04:18,466
♪ He's come back
and he's hunting for something ♪
54
00:04:18,634 --> 00:04:22,094
♪ Wonder what
the Jersey DeviI needs ♪
55
00:04:27,851 --> 00:04:30,686
♪ Hey, hey, Mama,
better cIose your window ♪
56
00:04:30,854 --> 00:04:33,606
♪ Take that peach pie off of the siII ♪
57
00:04:33,774 --> 00:04:36,943
♪ Well, that Jersey Devil
has got a sweet tooth on him ♪
58
00:04:37,110 --> 00:04:39,904
♪ Never been known to get his fiII ♪
59
00:04:40,072 --> 00:04:43,532
♪ WeII, I thought I saw
the Jersey Devil ♪
60
00:04:43,700 --> 00:04:46,243
♪ Up the road and around the bend ♪
61
00:04:46,411 --> 00:04:49,580
♪ Thought I saw the Jersey DeviI ♪
62
00:04:49,748 --> 00:04:53,250
♪ Dancing in his moccasins ♪
63
00:05:04,888 --> 00:05:08,474
♪ Every man and woman,
every chiId on Sunday ♪
64
00:05:08,642 --> 00:05:11,227
♪ Looks up to the preacher man ♪
65
00:05:11,395 --> 00:05:14,397
♪ Waits for him
to teII them something ♪
66
00:05:14,564 --> 00:05:17,358
♪ They can finaIIy understand ♪
67
00:05:17,526 --> 00:05:20,945
♪ WeII, I thought I saw
the Jersey Devil ♪
68
00:05:21,113 --> 00:05:23,823
♪ Up the road and around the bend ♪
69
00:05:23,991 --> 00:05:26,951
♪ I thought I saw the Jersey DeviI ♪
70
00:05:27,119 --> 00:05:30,746
♪ Dancing in his moccasins. ♪
71
00:05:34,960 --> 00:05:36,961
Boy:
Oscar!
72
00:05:37,129 --> 00:05:39,130
Oscar!
73
00:05:48,974 --> 00:05:50,975
Ready to go, kiddo?
74
00:05:55,605 --> 00:05:57,815
We taIked about this,
Danny boy.
75
00:05:57,983 --> 00:05:59,650
He's been gone for over a week.
76
00:05:59,818 --> 00:06:01,652
He's coming home.
77
00:06:01,820 --> 00:06:03,863
He was oId.
78
00:06:04,031 --> 00:06:06,490
l don't want to go,
not without Oscar.
79
00:06:16,501 --> 00:06:18,419
( heavy metaI music pIaying )
♪ Hold me ♪
80
00:06:18,587 --> 00:06:21,839
♪ I find it hard to bear... ♪
81
00:06:22,007 --> 00:06:24,008
l can't believe
you're missing Ben's party.
82
00:06:24,176 --> 00:06:27,511
I know. This camping thing
is cruel and unusual.
83
00:06:28,513 --> 00:06:34,185
♪ Well, l'm taking
myseIf out again ♪
84
00:06:34,352 --> 00:06:38,522
♪ Won't Iet your god
frown on me... ♪
85
00:06:39,524 --> 00:06:40,900
Hey.
86
00:06:41,068 --> 00:06:44,195
The car's packed
and we're ready to go.
87
00:06:44,362 --> 00:06:48,407
- Hi, Mrs. Vineyard.
- Hey.
88
00:06:48,575 --> 00:06:49,992
- Sadie, Iet's--
- Okay.
89
00:06:50,160 --> 00:06:52,620
You can teII my dad
l'll be right down.
90
00:06:55,165 --> 00:06:58,125
- You're such a bitch.
- I am a princess compared to her.
91
00:06:58,293 --> 00:07:00,169
( sighs )
92
00:07:00,337 --> 00:07:01,670
( gasps )
93
00:07:01,838 --> 00:07:03,422
- Sorry.
- Car's packed.
94
00:07:03,590 --> 00:07:05,049
She isn't.
95
00:07:05,217 --> 00:07:07,510
Why are you making her go
when she doesn't wanna come?
96
00:07:07,677 --> 00:07:09,053
She's being a teenager.
97
00:07:09,221 --> 00:07:12,848
But do you think making her
go on this trip is going to fix things?
98
00:07:13,016 --> 00:07:15,142
We need this.
99
00:07:17,646 --> 00:07:20,022
I need this.
100
00:07:20,190 --> 00:07:23,984
Okay.
101
00:07:33,662 --> 00:07:35,246
What?
102
00:07:35,413 --> 00:07:37,790
- Hi, Dad.
- You ready?
103
00:07:39,918 --> 00:07:42,753
- Two minutes?
- Go easy on her this weekend.
104
00:07:44,089 --> 00:07:45,881
She's trying. PIease?
105
00:07:46,049 --> 00:07:49,218
- For me?
- Okay.
106
00:07:54,266 --> 00:07:55,766
Your dad is pretty hot
for an oId dude.
107
00:07:55,934 --> 00:07:56,934
Shut up.
108
00:07:57,102 --> 00:07:59,019
- I'd do him.
- Gross!
109
00:07:59,187 --> 00:08:01,105
Did Daddy heIp you put up
the posters for Oscar?
110
00:08:01,273 --> 00:08:02,857
- Yeah.
- Yeah?
111
00:08:03,024 --> 00:08:05,943
What happens if he comes back
when we're gone?
112
00:08:06,111 --> 00:08:09,363
I don't think Mr. Peterson wiII mind
taking him in for a couple days.
113
00:08:09,531 --> 00:08:12,449
- What if he's hungry?
- You know, baby,
114
00:08:12,617 --> 00:08:15,119
dogs survived
for thousands of years
115
00:08:15,287 --> 00:08:17,830
in the wild
before they became pets.
116
00:08:17,998 --> 00:08:20,082
I think he'II be fine.
117
00:08:24,546 --> 00:08:27,214
Danny?
Where is he going?
118
00:08:27,382 --> 00:08:29,383
I don't know.
119
00:08:35,640 --> 00:08:37,933
Hey.
You don't Iook so good.
120
00:08:38,101 --> 00:08:39,935
You had a coId Iast week
121
00:08:40,103 --> 00:08:41,979
and Sadie had a coId
the week before.
122
00:08:42,147 --> 00:08:44,815
WiII you knock off
the nurse act? I'm fine.
123
00:08:44,983 --> 00:08:47,526
- Okay.
- Save it for the hospitaI.
124
00:08:53,825 --> 00:08:55,659
What do you think
reaIIy happened to Oscar?
125
00:08:55,827 --> 00:08:57,620
I don't know.
126
00:09:10,884 --> 00:09:14,678
- Hey, buddy boy.
- Come on.
127
00:09:14,846 --> 00:09:16,222
Sadie: Oh, my God.
Can you beIieve her attitude?
128
00:09:18,600 --> 00:09:20,142
It's fine. It wiII be fine.
Don't worry.
129
00:09:20,310 --> 00:09:22,519
- I'm going to miss you so much.
- I'm going to miss you, too.
130
00:09:22,687 --> 00:09:24,688
- Okay, have fun.
- I'II caII you as soon as I get back.
131
00:09:24,856 --> 00:09:26,190
Okay.
132
00:09:28,985 --> 00:09:32,196
See you, Mr. Vineyard.
( giggles )
133
00:10:04,271 --> 00:10:07,398
- ( Danny Iaughing )
- Leave me aIone.
134
00:10:07,565 --> 00:10:09,191
Leave me aIone, you IittIe--
135
00:10:15,865 --> 00:10:19,243
"WeIcome to New Jersey."
136
00:10:19,411 --> 00:10:21,161
That's very good.
137
00:10:23,206 --> 00:10:25,499
LittIe man, what does that say?
138
00:10:26,501 --> 00:10:28,669
"Guide to the...
139
00:10:28,837 --> 00:10:31,797
Pine Barrens."
140
00:10:31,965 --> 00:10:34,008
That's very good.
141
00:10:47,480 --> 00:10:49,982
So who's Iooking forward
to going fishing?
142
00:10:50,150 --> 00:10:53,485
Seriously, Dad?
Who goes camping?
143
00:10:53,653 --> 00:10:56,739
l do.
And now we aII do.
144
00:10:58,783 --> 00:11:00,492
- ( phone camera clicks )
- Richard: When I was young
145
00:11:00,660 --> 00:11:02,619
and we came over from EngIand,
Grandpa used to take us
146
00:11:02,787 --> 00:11:05,581
to the Pine Barrens every summer
for our summer hoIidays.
147
00:11:05,749 --> 00:11:08,375
It's a form of abuse that I haven't
brought you here already.
148
00:11:08,543 --> 00:11:11,587
Why couIdn't he have just made it
an annual trip back to London?
149
00:11:11,755 --> 00:11:15,090
( ceII phone beeps )
150
00:11:15,258 --> 00:11:16,800
PIease teII me there are no bears.
151
00:11:16,968 --> 00:11:19,845
Nope. Deer.
Lots of deer, Iots of birds,
152
00:11:20,013 --> 00:11:21,805
but no bears.
153
00:11:21,973 --> 00:11:23,474
Great.
154
00:11:26,478 --> 00:11:28,479
( crows cawing, birds chirping )
155
00:11:29,981 --> 00:11:32,232
Sadie:
"The Jersey DeviI.
156
00:11:32,400 --> 00:11:34,735
For hundreds of years,
the Lenni-Lenape tribes
157
00:11:34,903 --> 00:11:37,988
inhabited what is today
the Wharton State Forest.
158
00:11:38,156 --> 00:11:41,492
The tribes fought bitterly
and united onIy in their fear
159
00:11:41,659 --> 00:11:45,204
of 'Sic ay Mahtantu'--
160
00:11:45,372 --> 00:11:49,333
- the evil spirit of the Pine Barrens."
- Richard: It's just a myth, Danny boy.
161
00:11:49,501 --> 00:11:52,002
lt's make-believe.
You know, it's made up.
162
00:11:52,170 --> 00:11:55,422
It's Iike the Loch Ness Monster
or Bigfoot.
163
00:11:57,133 --> 00:11:59,009
- lt's just pretend.
- ( ceII phone beeps )
164
00:11:59,177 --> 00:12:01,470
You don't have to worry about it.
165
00:12:03,139 --> 00:12:05,599
AII right, aII right.
166
00:12:05,767 --> 00:12:08,894
( heavy metaI music pIaying )
167
00:12:09,062 --> 00:12:12,940
From now on,
we have no iPods,
168
00:12:13,108 --> 00:12:15,401
no PSPs, and no phones.
169
00:12:15,568 --> 00:12:17,403
- AII right, Sadie?
- What?
170
00:12:18,405 --> 00:12:21,073
- You can't be serious.
- lt's just four days.
171
00:12:21,241 --> 00:12:23,200
If I can go without
taIking to the bank,
172
00:12:23,368 --> 00:12:24,743
then you can go without
talking to your friends.
173
00:12:24,911 --> 00:12:27,371
- Daddy, watch out!
- ( screams )
174
00:12:32,544 --> 00:12:35,045
Sadie:
What the heII was that?
175
00:12:35,213 --> 00:12:37,923
- Dad?
- Stay in the car.
176
00:12:38,091 --> 00:12:39,967
Stay in the car.
177
00:12:43,680 --> 00:12:45,639
( crow cawing )
178
00:13:01,406 --> 00:13:03,365
( branch snaps )
179
00:13:07,370 --> 00:13:10,456
( rustIing )
180
00:13:15,420 --> 00:13:17,087
- Oh, my God.
- Get back in the car.
181
00:13:17,255 --> 00:13:20,090
- HoIy shit.
- Get back in the car.
182
00:13:20,258 --> 00:13:22,217
Okay. Jesus.
183
00:13:27,015 --> 00:13:31,602
- ( car door cIoses )
- ( low growling )
184
00:13:31,769 --> 00:13:34,521
What just happened?
185
00:13:34,689 --> 00:13:36,648
Dad, what the heII was that?
186
00:13:38,610 --> 00:13:40,527
A bIoody animaI just coIIapsed
in front of the car
187
00:13:40,695 --> 00:13:42,696
and we're not going
to taIk about it?
188
00:13:46,242 --> 00:13:50,287
- It's probabIy hunters, darIing.
- Sadie: What? Is that IegaI?
189
00:13:50,455 --> 00:13:53,040
- Richard: At the right time of year.
- ls it the right time of the year?
190
00:13:55,126 --> 00:13:57,127
No.
191
00:14:20,151 --> 00:14:21,818
Ranger:
Hey there.
192
00:14:21,986 --> 00:14:23,987
- Can l help you?
- Taking the famiIy camping.
193
00:14:24,155 --> 00:14:25,822
- Oh, yeah? What's the name?
- Vineyard.
194
00:14:25,990 --> 00:14:28,534
Here we go. All right,
you're in zone three, campsite F.
195
00:14:28,701 --> 00:14:30,661
Just sign here for me.
I'd appreciate it.
196
00:14:30,828 --> 00:14:32,829
Yeah.
197
00:14:34,415 --> 00:14:37,584
ExceIIent. Just up ahead,
through the trees there.
198
00:15:19,210 --> 00:15:21,628
- ( music playing )
- ( voices overIapping )
199
00:15:25,133 --> 00:15:27,134
This is fantastic.
200
00:15:28,511 --> 00:15:30,596
AII right.
Watch your head.
201
00:15:31,848 --> 00:15:33,724
( grunts )
202
00:15:33,891 --> 00:15:37,769
Take that for me.
( groans )
203
00:15:39,063 --> 00:15:41,231
AII right. This one
is a IittIe bit Iighter.
204
00:15:41,399 --> 00:15:44,276
Mr. Vineyard. l forgot
to give you this permit.
205
00:15:44,444 --> 00:15:45,611
Could you put that on
your dashboard, pIease?
206
00:15:45,778 --> 00:15:48,363
- Yes, of course.
- WeII, hey there, buddy boy.
207
00:15:48,531 --> 00:15:50,324
So you been
to the Barrens before?
208
00:15:50,491 --> 00:15:53,410
I came here with my dad
quite a Iot when I was IittIe,
209
00:15:53,578 --> 00:15:55,996
but it's the first time
I've brought my wife and kids.
210
00:15:56,164 --> 00:15:58,790
That's great. Then I'm going to
spare you the routine then, okay?
211
00:15:58,958 --> 00:16:03,086
Just stay in your designated spot here
and you know the driII.
212
00:16:03,254 --> 00:16:06,757
- We saw a dead deer.
- Really?
213
00:16:06,924 --> 00:16:11,053
Hey, can you take this to Mom
for me, champ?
214
00:16:11,220 --> 00:16:13,096
- Good boy.
- Dead deer, huh?
215
00:16:13,264 --> 00:16:15,515
- Dying deer.
- Where?
216
00:16:15,683 --> 00:16:18,810
It was down on the Leeds HaIIow Road
about eight miles back.
217
00:16:18,978 --> 00:16:21,271
It stumbIed out in front of us
and then just--
218
00:16:21,439 --> 00:16:23,774
it just dropped down
in front of the car.
219
00:16:23,941 --> 00:16:26,693
Entrails ripped out,
his antIers were gone.
220
00:16:28,696 --> 00:16:30,530
I'II bet aII the money in my waIIet
those antIers
221
00:16:30,698 --> 00:16:33,575
- are attached to Wyatt Barren's fence.
- Who's that?
222
00:16:33,743 --> 00:16:36,620
Wyatt Barrens.
He's the piney wacko.
223
00:16:36,788 --> 00:16:38,664
He Iives not too far from here.
224
00:16:38,831 --> 00:16:41,625
He put up this barbed-wire fence
a coupIe years ago.
225
00:16:41,793 --> 00:16:44,586
Deer have been known
to get themseIves caught up in it.
226
00:16:44,754 --> 00:16:46,588
The more determined ones,
227
00:16:46,756 --> 00:16:49,508
weII, they'II do whatever they can
to free themseIves.
228
00:16:49,676 --> 00:16:51,885
I'm going to go check
for that deer, okay?
229
00:16:52,053 --> 00:16:54,721
- You and your famiIy have a great time.
- Thank you.
230
00:16:54,889 --> 00:16:56,765
- Zach.
- Hi.
231
00:16:56,933 --> 00:16:59,267
- Oh, reaIIy?
- I'm Ryan.
232
00:16:59,435 --> 00:17:01,603
- Hey.
- These are my buddies.
233
00:17:01,771 --> 00:17:05,148
- You here with your famiIy?
- Yeah.
234
00:17:05,316 --> 00:17:07,859
Oh, by the way, you're going to want
to lock up your food at night.
235
00:17:08,027 --> 00:17:10,320
Tie it up to a tree branch,
not in your tent.
236
00:17:10,488 --> 00:17:12,698
Is that reaIIy necessary?
237
00:17:12,865 --> 00:17:15,117
WeII, we had an incident
a couple weeks back.
238
00:17:16,744 --> 00:17:18,995
- What kind of incident?
- It was a bear attack.
239
00:17:19,163 --> 00:17:21,665
A coupIe campers stumbIed
across a bear feeding
240
00:17:21,833 --> 00:17:24,668
and the bear got defensive.
You know how it goes.
241
00:17:26,421 --> 00:17:29,631
I thought bears were not indigenous
to the Pine Barrens.
242
00:17:29,799 --> 00:17:32,426
There's only a handful of them
and usuaIIy they do keep to themseIves,
243
00:17:32,593 --> 00:17:35,679
but, Iisten, just stick to the traiIs
and you'll be fine.
244
00:17:36,681 --> 00:17:38,682
- You have a great time.
- Thanks.
245
00:17:38,850 --> 00:17:41,101
- It's so freaking Iame.
- It's pretty Iame, eh?
246
00:17:41,269 --> 00:17:43,270
Yeah, totaIIy.
247
00:17:56,117 --> 00:17:57,868
( Iaughing )
248
00:17:58,035 --> 00:17:59,619
Richard:
Who's your new friend, Sade?
249
00:17:59,787 --> 00:18:02,164
- Just some guy.
- Yeah?
250
00:18:02,331 --> 00:18:04,207
How oId is "just some guy"?
251
00:18:04,375 --> 00:18:06,877
- Ow. Can you heIp me?
- Oh, are you okay?
252
00:18:07,044 --> 00:18:09,379
- It stiII hurts.
- Still?
253
00:18:09,547 --> 00:18:11,548
( heavy metaI music pIaying )
254
00:18:16,053 --> 00:18:18,889
SeriousIy?
255
00:18:29,859 --> 00:18:32,235
- Say cheese, buddy.
- ( laughing )
256
00:18:34,530 --> 00:18:36,531
( ceII phones ringing )
257
00:18:43,748 --> 00:18:45,791
It's hot.
258
00:18:45,958 --> 00:18:48,084
Yeah. It is hot.
259
00:18:48,252 --> 00:18:52,005
The sun's setting,
so it wiII cooI down in a few minutes.
260
00:18:55,635 --> 00:18:57,219
Take a Iook at what I'm doing,
Danny boy.
261
00:18:58,262 --> 00:19:01,640
You're going to have to know
how to set up your own tent someday.
262
00:19:03,017 --> 00:19:05,310
Hey, wiII you do me a favor?
263
00:19:05,478 --> 00:19:08,480
In the top of my backpack is my knife.
Can you get it for me?
264
00:19:21,118 --> 00:19:23,078
Be carefuI.
265
00:19:30,336 --> 00:19:32,504
Whew.
266
00:19:45,434 --> 00:19:47,894
( growIing )
267
00:19:55,987 --> 00:19:57,529
Danny!
268
00:20:01,325 --> 00:20:02,576
- Richard!
- ( groans )
269
00:20:02,743 --> 00:20:04,661
- Here, Richard.
- ( screams )
270
00:20:07,248 --> 00:20:10,292
BIood-- bIood must have gone
to my head.
271
00:20:10,459 --> 00:20:13,628
Here. Okay.
272
00:20:13,796 --> 00:20:16,339
- Let's get up.
- No.
273
00:20:33,691 --> 00:20:35,609
Hi.
274
00:20:38,321 --> 00:20:40,113
So... you coming?
275
00:20:40,281 --> 00:20:43,366
- Coming where?
- To the campfire.
276
00:20:43,534 --> 00:20:47,329
Where you can have s'mores
and hot dogs,
277
00:20:47,496 --> 00:20:50,206
and there wiII be ghost stories.
278
00:20:50,374 --> 00:20:53,668
Camping, what do you think?
279
00:20:53,836 --> 00:20:55,962
I wanted to set my own fire.
280
00:20:56,130 --> 00:20:58,882
WeII, we can do that Iater.
281
00:21:00,217 --> 00:21:02,719
- AII right.
- Okay. I'II meet you out there.
282
00:21:17,276 --> 00:21:19,819
Man: Oh, you missed it. 10 minutes
before your guys showed up to camp,
283
00:21:19,987 --> 00:21:21,738
a family of deer
waIked right through the site.
284
00:21:21,906 --> 00:21:23,907
Richard: When we were coming here,
a deer waIked in front of the car
285
00:21:24,075 --> 00:21:25,867
and somebody
had removed its antIers.
286
00:21:26,035 --> 00:21:28,745
The ranger said that they had
probabIy been torn off on a fence.
287
00:21:28,913 --> 00:21:30,914
It wasn't a fence.
288
00:21:31,082 --> 00:21:34,751
- I'm sorry?
- The deer and his antIers.
289
00:21:34,919 --> 00:21:37,921
- It wasn't a fence that tore them off.
- Okay. What was it then?
290
00:21:38,089 --> 00:21:39,923
It was the Leeds DeviI.
291
00:21:40,091 --> 00:21:43,134
- Oh-ho, Jersey DeviI.
- Ooh.
292
00:21:43,302 --> 00:21:46,179
Both:
Ghost story time.
293
00:21:47,264 --> 00:21:50,058
Baby, you reaIize
this is just a story, aII right?
294
00:21:50,226 --> 00:21:51,768
Well, you know,
I'm going to go take a dump,
295
00:21:51,936 --> 00:21:53,269
so I'II see you guys in a bit.
296
00:21:53,437 --> 00:21:55,271
Nice. LoveIy.
297
00:21:56,691 --> 00:22:00,026
AII right, so the Jersey DeviI.
Give us the story.
298
00:22:00,194 --> 00:22:02,362
WeII, it Iives in the woods.
These woods.
299
00:22:02,530 --> 00:22:06,366
- What is it?
- Do you beIieve in witches?
300
00:22:06,534 --> 00:22:09,619
- Witches?
- Not Iike the kind with bIack cats
301
00:22:09,787 --> 00:22:12,247
and fIying broomsticks.
A different kind.
302
00:22:12,415 --> 00:22:15,125
A reaI witch.
303
00:22:17,586 --> 00:22:20,547
Mother Leeds was the town whore.
304
00:22:22,133 --> 00:22:24,009
She was never married.
She was aIways pregnant.
305
00:22:24,176 --> 00:22:26,803
The story goes
that she had 12 kids
306
00:22:26,971 --> 00:22:28,680
and she raised them
in these woods in a IittIe, tiny cabin
307
00:22:28,848 --> 00:22:30,849
not too far from here.
308
00:22:31,851 --> 00:22:34,060
As you can imagine,
with 12 kids, they just ran wiId.
309
00:22:34,228 --> 00:22:36,438
There was no man in her Iife
to help raise them.
310
00:22:36,605 --> 00:22:38,815
So it kind of feII to the town
to take care of them, you know?
311
00:22:38,983 --> 00:22:41,651
Feed them, protect them,
cIothe them, educate them.
312
00:22:41,819 --> 00:22:45,321
Eventually, the elders
grew tired of aII of this.
313
00:22:46,449 --> 00:22:49,659
They decided that the town shouIdn't be
responsible for her offspring.
314
00:22:49,827 --> 00:22:53,788
So they told her--
if she bore another chiId,
315
00:22:53,956 --> 00:22:56,416
then she wiII be banished
from the Barrens forever.
316
00:22:56,584 --> 00:22:59,169
Oh, no. Not banished.
317
00:23:00,921 --> 00:23:02,672
Mother Leeds was furious
318
00:23:02,840 --> 00:23:04,507
and she was scared.
I mean, banishment from the woods
319
00:23:04,675 --> 00:23:06,384
meant certain death
for her and her famiIy.
320
00:23:08,179 --> 00:23:10,847
She was poor. She reIied on the town
to take care of her kids
321
00:23:11,015 --> 00:23:13,058
and give them the things
that she was unabIe to give them.
322
00:23:13,225 --> 00:23:16,978
So she agreed
and Iife continued on.
323
00:23:17,146 --> 00:23:18,855
The Iegend goes that one day,
324
00:23:19,023 --> 00:23:21,900
Mother Leeds grew vioIentIy iII.
325
00:23:22,068 --> 00:23:24,486
She stopped going to town,
she withdrew from peopIe,
326
00:23:24,653 --> 00:23:26,613
she became a totaI recIuse.
327
00:23:26,781 --> 00:23:29,699
These rumors started popping up
that she was practicing witchcraft
328
00:23:29,867 --> 00:23:32,535
and making deaIs
and conjuring the deviI himseIf.
329
00:23:32,703 --> 00:23:35,080
Other rumors feared her dead.
330
00:23:35,247 --> 00:23:38,291
The Iast rumor, it proved to be true.
331
00:23:38,459 --> 00:23:41,586
Mother Leeds was pregnant.
332
00:23:41,754 --> 00:23:44,047
Pregnant with her 13th chiId.
333
00:23:44,215 --> 00:23:45,840
( giggIes )
334
00:23:46,008 --> 00:23:48,468
Woman:
She was hiding the baby.
335
00:23:48,636 --> 00:23:50,220
She couIdn't teII the eIders.
336
00:23:50,387 --> 00:23:52,263
With 12 kids,
keeping a secret, weII--
337
00:23:52,431 --> 00:23:54,224
- Did they find out?
- Oh, yeah.
338
00:23:54,391 --> 00:23:56,559
They went to her cabin
to find out for themseIves.
339
00:23:56,727 --> 00:23:59,521
She was very much pregnant.
She pIeaded and begged.
340
00:23:59,688 --> 00:24:01,231
She told them that she
hadn't been with a man for years,
341
00:24:01,398 --> 00:24:03,817
but they didn't beIieve her.
They agreed to Iet her stay in the cabin
342
00:24:03,984 --> 00:24:05,443
untiI she gave birth.
343
00:24:05,611 --> 00:24:08,613
As soon as the child was born,
she and her famiIy had to move on.
344
00:24:08,781 --> 00:24:12,200
She cursed the eIders,
the town, the Barrens,
345
00:24:12,368 --> 00:24:14,202
even the unborn baby.
346
00:24:14,370 --> 00:24:16,162
She toId them
that it wasn't hers.
347
00:24:16,330 --> 00:24:17,956
- That it was the deviI's baby.
- You all right?
348
00:24:18,124 --> 00:24:20,458
Let him take it.
349
00:24:20,626 --> 00:24:23,837
And take him the deviI did.
350
00:24:24,004 --> 00:24:26,005
On the night
that she went into Iabor,
351
00:24:27,800 --> 00:24:30,468
after hours of agony,
she finaIIy gave birth.
352
00:24:31,470 --> 00:24:34,848
But what came out of Mother Leeds
was not human.
353
00:24:35,015 --> 00:24:37,433
It had cIoven hooves,
a serpentine tail,
354
00:24:37,601 --> 00:24:40,562
a head of a horse,
and a kangaroo body.
355
00:24:41,689 --> 00:24:42,772
( screaming )
356
00:24:42,940 --> 00:24:46,401
The 13th child of Mother Leeds
was nothing short of the deviI himseIf.
357
00:24:47,736 --> 00:24:49,362
The midwife screamed,
she dropped the child
358
00:24:49,530 --> 00:24:51,072
and it immediateIy
sprouted these wings
359
00:24:51,240 --> 00:24:53,158
and started flying
aII around the room.
360
00:24:53,325 --> 00:24:56,661
lt killed two of its siblings
before finaIIy turning on Mother Leeds.
361
00:24:56,829 --> 00:24:59,122
lt attacked her.
It tore right into her.
362
00:25:00,958 --> 00:25:04,294
- AII right. I think that's enough.
- No, no.
363
00:25:04,461 --> 00:25:06,796
- What happened?
- It's okay. I'm big enough to hear.
364
00:25:06,964 --> 00:25:09,382
- You sure?
- Yeah, Dad. He's big enough to hear.
365
00:25:11,468 --> 00:25:14,679
What happens next, it varies
depending on who's teIIing the story.
366
00:25:14,847 --> 00:25:18,349
I heard that the thing cIimbed up
the chimney and escaped into the forest.
367
00:25:18,517 --> 00:25:21,477
Sadie: The book said that peopIe
have actuaIIy seen it.
368
00:25:21,645 --> 00:25:24,272
That's true. There's been countIess
sightings over the years.
369
00:25:24,440 --> 00:25:26,733
This is aImost 400 years ago.
370
00:25:26,901 --> 00:25:28,985
Yeah, and sometimes
if you're quiet enough,
371
00:25:29,153 --> 00:25:30,862
you can actuaIIy hear it.
372
00:25:31,030 --> 00:25:33,615
- ( scoffs )
- Ryan: No, I'm serious.
373
00:25:33,782 --> 00:25:35,825
- ( giggling )
- Shh. Listen.
374
00:25:37,411 --> 00:25:39,537
No, seriousIy, guys. Listen.
375
00:25:48,005 --> 00:25:50,006
- ( yeIIs )
- ( screaming )
376
00:25:53,010 --> 00:25:54,802
Yes! Yes!
377
00:25:54,970 --> 00:25:57,305
Woman:
Oh, my gosh!
378
00:25:59,975 --> 00:26:02,185
You got punked!
379
00:26:02,353 --> 00:26:05,396
What a bunch of bitches, huh?
380
00:26:05,564 --> 00:26:06,814
Bitches!
381
00:26:06,982 --> 00:26:09,692
- That was seriousIy messed up!
- Dude, reIax. It was a joke.
382
00:26:09,860 --> 00:26:11,444
Dad, caIm down.
He was just joking.
383
00:26:11,612 --> 00:26:13,196
( snaps )
Do I Iook amused, Sadie?
384
00:26:13,364 --> 00:26:14,864
- Do l?
- Cynthia: Richard.
385
00:26:15,032 --> 00:26:17,283
Look at your brother.
Look at him. Look at him.
386
00:26:17,451 --> 00:26:20,662
- He's six years oId.
- Man: ChiII, bro.
387
00:26:20,829 --> 00:26:22,163
- What the heII were you thinking?
- Richard, let's--
388
00:26:22,331 --> 00:26:24,040
- Don't you touch me, man.
- Richard, stop.
389
00:26:24,208 --> 00:26:25,875
- Get your hands off me.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
390
00:26:26,043 --> 00:26:28,378
Man:
ChiII, chiII.
391
00:26:38,180 --> 00:26:40,181
Sorry.
392
00:26:41,308 --> 00:26:43,810
I didn't mean-- okay.
393
00:26:45,187 --> 00:26:47,230
What's up with your pops?
394
00:26:50,359 --> 00:26:53,152
- You totaIIy overreacted.
- I'm sorry.
395
00:26:53,320 --> 00:26:54,570
I don't know what I was thinking.
396
00:26:54,738 --> 00:26:57,740
Danny, are you aII right?
You aII right, honey?
397
00:26:57,908 --> 00:27:00,326
Fine. I'm going to
take him to bed.
398
00:27:00,494 --> 00:27:02,495
Take it easy, champ.
399
00:27:19,221 --> 00:27:21,222
( pants )
400
00:27:39,992 --> 00:27:41,993
( faint voices muttering )
401
00:27:46,999 --> 00:27:49,000
( wings fIuttering )
402
00:27:55,299 --> 00:27:57,258
( Iow growIing )
403
00:28:07,144 --> 00:28:09,103
( Ioud growIing )
404
00:28:17,863 --> 00:28:19,572
( beast shrieking )
405
00:28:25,245 --> 00:28:28,831
- What happened?
- Richard, are you okay?
406
00:28:28,999 --> 00:28:30,792
No, no, no. I don't mean--
407
00:28:30,959 --> 00:28:32,960
( ceII phone buzzing )
408
00:28:35,422 --> 00:28:37,882
- Were you on the phone?
- No.
409
00:28:39,009 --> 00:28:41,219
Let me see it.
410
00:28:41,387 --> 00:28:45,139
- Let me see your phone.
- No.
411
00:28:47,935 --> 00:28:49,268
- Stop it.
- Give it here.
412
00:28:49,436 --> 00:28:51,354
- Give it.
- Richard, stop it.
413
00:28:53,607 --> 00:28:55,983
Brian?
414
00:28:56,151 --> 00:28:57,985
Are you fucking kidding me?
Seriously?
415
00:28:58,153 --> 00:29:00,154
( grunts, groans )
416
00:29:01,281 --> 00:29:02,740
You need to caIm down.
417
00:29:02,908 --> 00:29:05,910
I have never cheated on you.
418
00:29:06,078 --> 00:29:08,871
The paranoia has to stop now.
419
00:29:09,039 --> 00:29:11,082
You toId me
you'd stopped taIking to him.
420
00:29:11,250 --> 00:29:13,042
I did stop taIking to him
421
00:29:13,210 --> 00:29:15,253
and then he caIIed me
out of the bIue.
422
00:29:15,421 --> 00:29:18,256
What eIse are you
Iying about, Cynth?
423
00:29:19,383 --> 00:29:21,884
Huh? Am I going to have to
run around questioning you?
424
00:29:22,052 --> 00:29:24,512
You are so jeaIous, Richard.
He said that he needed to taIk.
425
00:29:24,680 --> 00:29:26,848
- Oh, just talk?
- That's aII we did. We taIked.
426
00:29:27,015 --> 00:29:29,767
- How naive are you?
- Ever since we got married,
427
00:29:29,935 --> 00:29:33,229
l have cut ties
with every singIe guy friend.
428
00:29:33,397 --> 00:29:36,649
( screeching, rumbIing )
429
00:29:36,817 --> 00:29:39,569
Richard?
430
00:29:42,364 --> 00:29:43,990
I chose you.
431
00:29:50,622 --> 00:29:54,250
I Iove you, Richard.
432
00:30:03,218 --> 00:30:04,802
( moans )
Ow.
433
00:30:04,970 --> 00:30:07,013
I'm sorry.
434
00:30:08,265 --> 00:30:10,266
I'm sorry. I'm sorry.
435
00:30:13,395 --> 00:30:15,521
- I'II go and get your phone.
- No. l don't want my--
436
00:30:15,689 --> 00:30:17,648
I don't care.
I just want to go to bed.
437
00:30:20,527 --> 00:30:22,695
I'm going to--
438
00:30:23,822 --> 00:30:25,823
I need to cIear my head.
439
00:30:30,287 --> 00:30:32,288
( birds hooting )
440
00:30:50,057 --> 00:30:52,642
( rustIing )
441
00:31:12,204 --> 00:31:14,205
( gasps )
442
00:31:25,300 --> 00:31:27,260
( faint voices muttering )
443
00:31:49,283 --> 00:31:51,284
( birds chirping,
woodpecker pecking )
444
00:32:29,114 --> 00:32:30,906
( winces )
445
00:32:31,074 --> 00:32:33,826
Ryan: So your mom seems pretty cooI,
but your dad doesn't.
446
00:32:33,994 --> 00:32:36,579
Cynthia is not my mother.
447
00:32:36,747 --> 00:32:38,247
Oh, yeah?
What's your story?
448
00:32:38,415 --> 00:32:41,250
Not a very interesting one.
449
00:32:43,003 --> 00:32:45,379
My mom died when I was seven.
450
00:32:45,547 --> 00:32:48,341
- I'm sorry.
- Yeah.
451
00:32:51,428 --> 00:32:54,388
So what do you think
happened to Zach?
452
00:32:54,556 --> 00:32:56,599
- ( crows squawking )
- He went out in the woods Iast night
453
00:32:56,767 --> 00:32:59,101
to take a piss
and he never came back.
454
00:33:00,479 --> 00:33:02,480
That's crazy.
455
00:33:18,664 --> 00:33:20,289
Hey.
456
00:33:23,460 --> 00:33:26,128
We were starting to wonder
when you were gonna wake up.
457
00:33:26,296 --> 00:33:29,965
- What time is it?
- lt's after 11 :00.
458
00:33:30,133 --> 00:33:32,635
- What?
- Yes.
459
00:33:32,803 --> 00:33:34,804
Come here.
460
00:33:37,265 --> 00:33:39,433
- How are you feeIing?
- I'm better, thanks.
461
00:33:39,601 --> 00:33:41,102
You are?
462
00:33:41,269 --> 00:33:43,562
Because you reaIIy Iook Iike shit.
463
00:33:43,730 --> 00:33:46,357
- Right back at ya.
- Thanks, babe.
464
00:33:46,525 --> 00:33:48,359
You're so nice.
465
00:33:53,156 --> 00:33:54,824
So...
466
00:33:56,660 --> 00:34:00,329
- did you find it?
- What?
467
00:34:00,497 --> 00:34:04,500
- My phone.
- No, I didn't.
468
00:34:04,668 --> 00:34:07,253
- I'm sorry.
- It's okay.
469
00:34:09,423 --> 00:34:13,300
- Where's Sadie?
- She went on a hike with that guy.
470
00:34:13,468 --> 00:34:16,554
- With that douchebag?
- God, Richard.
471
00:34:16,722 --> 00:34:19,432
- lt's a hike.
- What's this?
472
00:34:19,599 --> 00:34:23,477
He's been here since this morning
and he's been questioning everybody.
473
00:34:27,691 --> 00:34:29,442
This is not camping.
474
00:34:29,609 --> 00:34:32,236
We need to go further
into the forest.
475
00:34:32,404 --> 00:34:34,655
I don't know whether
that's such a good idea, babe.
476
00:34:36,783 --> 00:34:38,868
When she gets back,
we'II Ieave immediateIy.
477
00:34:58,430 --> 00:34:59,847
Hey, Dad.
478
00:35:00,015 --> 00:35:02,099
l'm going to need you
to pack your things up.
479
00:35:02,267 --> 00:35:05,144
- Are we Ieaving?
- Just moving sites.
480
00:35:06,229 --> 00:35:08,314
We're here for a reason.
481
00:35:13,069 --> 00:35:15,237
Taking off so soon?
482
00:35:15,405 --> 00:35:16,906
Moving sites.
483
00:35:17,073 --> 00:35:19,074
Oh, where to?
484
00:35:19,242 --> 00:35:20,785
Just gonna go
a coupIe of miIes up the traiI
485
00:35:20,952 --> 00:35:22,787
to the Oswego Pointe.
486
00:35:23,955 --> 00:35:25,790
Officer:
Can't say I bIame you.
487
00:35:25,957 --> 00:35:27,750
Not how I remember it.
488
00:35:27,918 --> 00:35:30,252
WeII, things have a way
of changing.
489
00:35:36,927 --> 00:35:39,011
Scattering my dad's ashes.
490
00:35:40,347 --> 00:35:42,097
Sorry for your Ioss.
491
00:35:42,265 --> 00:35:44,767
You got a minute?
492
00:35:44,935 --> 00:35:46,602
Seen you just woke up.
493
00:35:46,770 --> 00:35:48,604
Richard:
Yeah, I had a bit of a headache,
494
00:35:48,772 --> 00:35:50,731
but feeIing better now.
495
00:35:50,899 --> 00:35:53,150
- Is everything okay?
- Yeah, we're fine, hon.
496
00:35:53,318 --> 00:35:55,778
We're just-- we're just chatting.
497
00:35:55,946 --> 00:35:59,240
- Ma'am.
- Hi.
498
00:35:59,407 --> 00:36:01,408
I'm Cynthia Vineyard.
Nice to meet you.
499
00:36:01,576 --> 00:36:04,703
PIeasure. So when you
were up last night,
500
00:36:04,871 --> 00:36:07,998
- did you notice anything strange?
- No. Why?
501
00:36:09,709 --> 00:36:11,544
It's probabIy nothing.
502
00:36:11,711 --> 00:36:13,712
One of their friends
disappeared Iast night.
503
00:36:13,880 --> 00:36:15,339
Went into the woods
and didn't come back.
504
00:36:15,507 --> 00:36:18,133
- Cynthia: You're kidding.
- lf you ask me,
505
00:36:18,301 --> 00:36:19,969
guy drank too much,
passed out somewhere,
506
00:36:20,136 --> 00:36:21,971
and he's going to wake up
with one heII of a hangover.
507
00:36:22,138 --> 00:36:24,181
- But I got to check, you know.
- Mm-hmm.
508
00:36:24,349 --> 00:36:26,141
No, we didn't see
anything strange.
509
00:36:26,309 --> 00:36:27,977
A camper thought he saw you
510
00:36:28,144 --> 00:36:30,938
out walking around
in the middIe of the night.
511
00:36:31,982 --> 00:36:33,566
Thought maybe you'd seen
or heard something.
512
00:36:33,733 --> 00:36:35,192
Nope.
513
00:36:35,360 --> 00:36:37,987
No, you weren't waIking around
514
00:36:38,154 --> 00:36:40,281
or, no, you didn't see
or hear anything?
515
00:36:40,448 --> 00:36:42,408
Neither.
516
00:36:43,451 --> 00:36:45,911
Huh.
WeII, it's probabIy nothing,
517
00:36:46,079 --> 00:36:47,997
but given what happened
last week,
518
00:36:48,164 --> 00:36:50,583
- we got to be a tad more cautious.
- What happened last week?
519
00:36:50,750 --> 00:36:53,878
WeII, a coupIe of hikers
ran smack into a bear's den.
520
00:36:54,045 --> 00:36:55,838
Cynthia:
You're kidding.
521
00:36:56,006 --> 00:36:59,633
l had no idea
that there were bears up here.
522
00:36:59,801 --> 00:37:03,429
Well, a handful at most.
BIack bears. MostIy stay to themseIves.
523
00:37:03,597 --> 00:37:06,098
- Mm-hmm.
- Oh, jeez.
524
00:37:06,266 --> 00:37:09,852
I aImost forgot. This wouIdn't happen
to be yours, would it?
525
00:37:10,020 --> 00:37:13,147
Eh, yes.
526
00:37:13,315 --> 00:37:14,773
Yes.
527
00:37:14,941 --> 00:37:17,359
Pretty safe to assume
that phone has made its Iast caII.
528
00:37:17,527 --> 00:37:19,028
Mm-hmm.
529
00:37:19,195 --> 00:37:21,196
- You be safe out there, Cynthia.
- Thank you.
530
00:37:21,364 --> 00:37:24,325
- And...
- Richard.
531
00:37:30,123 --> 00:37:32,291
Bye.
532
00:37:36,880 --> 00:37:39,340
Where are you from, Richard?
If you don't mind me asking.
533
00:37:39,507 --> 00:37:41,300
- Philly.
- PhiIIy?
534
00:37:41,468 --> 00:37:44,720
- No, by way of EngIand.
- Oh.
535
00:37:46,389 --> 00:37:49,725
WeII, hope you beat the rain.
536
00:37:51,645 --> 00:37:53,771
Thank you.
537
00:37:55,023 --> 00:37:58,192
Richard, why did you
just lie to him?
538
00:38:06,409 --> 00:38:10,245
Richard: Oswego shouId be
just over to the west here.
539
00:38:12,707 --> 00:38:14,583
It's where my dad and I
used to camp.
540
00:38:14,751 --> 00:38:17,461
It's where he'd want to be.
Definitely.
541
00:38:18,797 --> 00:38:20,965
( Danny whimpers )
542
00:38:28,098 --> 00:38:29,890
Wait.
543
00:38:35,146 --> 00:38:37,314
I'm sorry about your phone, Cynth.
544
00:38:37,482 --> 00:38:39,775
I reaIIy didn't think
I'd thrown it that hard.
545
00:38:39,943 --> 00:38:43,112
I don't understand what was wrong
with where we were.
546
00:38:43,279 --> 00:38:45,155
Everything, Sade.
Everything was wrong with it.
547
00:38:46,616 --> 00:38:50,953
- This is way better.
- Dad, I have to go to the bathroom.
548
00:38:51,997 --> 00:38:53,789
ReaIIy?
549
00:38:54,791 --> 00:38:56,959
- Number one or two?
- One.
550
00:38:57,127 --> 00:39:00,713
AII right.
Look, you can go around here.
551
00:39:02,716 --> 00:39:04,633
- Want me to come with?
- No.
552
00:39:04,801 --> 00:39:06,969
AII right. Come on.
553
00:39:13,184 --> 00:39:15,352
( grunts )
554
00:39:25,655 --> 00:39:26,989
Here.
555
00:39:27,157 --> 00:39:28,824
- Drink some water.
- l'm fine.
556
00:39:37,500 --> 00:39:39,501
( urinating )
557
00:39:45,550 --> 00:39:47,551
( fIies buzzing )
558
00:39:53,558 --> 00:39:57,227
We need to hike about another miIe
and get to a cIearing.
559
00:39:58,438 --> 00:40:00,814
- Are you okay?
- I'm fine.
560
00:40:03,026 --> 00:40:05,986
Need to scatter my dad's ashes.
I owe it to him.
561
00:40:12,994 --> 00:40:14,787
( crow cawing )
562
00:40:22,670 --> 00:40:24,213
Come on.
563
00:40:28,885 --> 00:40:30,719
Move.
564
00:40:32,180 --> 00:40:34,181
Stop it.
565
00:40:42,607 --> 00:40:45,234
- NearIy there, guys.
- Sadie: Okay.
566
00:40:48,363 --> 00:40:50,823
Sadie:
CarefuI. Over.
567
00:40:54,577 --> 00:40:56,578
Did you see that?
568
00:40:58,748 --> 00:41:01,125
What? A deer?
569
00:41:01,292 --> 00:41:03,293
I don't think so.
570
00:41:07,674 --> 00:41:09,716
- CarefuI here.
- Okay.
571
00:41:13,638 --> 00:41:15,264
Sadie: Got it.
572
00:41:16,808 --> 00:41:18,433
Watch out, buddy.
573
00:41:41,791 --> 00:41:45,002
- Take my hand. You okay?
- Danny: Yeah.
574
00:42:07,400 --> 00:42:08,984
Daddy, my feet hurt.
575
00:42:09,152 --> 00:42:11,445
Cynthia: Do you even know
where you're going?
576
00:42:15,783 --> 00:42:17,492
Daddy?
577
00:42:26,002 --> 00:42:28,503
We're just going to have to carry you
the whoIe way then, aren't we?
578
00:42:31,966 --> 00:42:33,175
( grunts )
579
00:42:38,264 --> 00:42:39,556
( groaning )
580
00:42:53,863 --> 00:42:55,405
- Dad, stop.
- ( music pIaying faintIy )
581
00:42:59,577 --> 00:43:01,495
Listen.
582
00:43:01,663 --> 00:43:04,122
( coughing )
583
00:43:05,166 --> 00:43:07,376
- Cynthia: Danny?
- Something's over there.
584
00:43:07,543 --> 00:43:09,544
HeIIo?
585
00:43:10,755 --> 00:43:13,048
It's someone's campsite.
586
00:43:14,300 --> 00:43:16,468
HeIIo?
587
00:43:16,636 --> 00:43:18,804
( music continues )
588
00:43:21,933 --> 00:43:24,059
Hey, kiddo.
589
00:43:26,271 --> 00:43:28,188
Are you okay?
590
00:43:30,233 --> 00:43:32,401
( music continues )
591
00:43:55,133 --> 00:43:57,134
( static crackIes )
592
00:44:06,227 --> 00:44:08,395
( gasps, screams )
593
00:44:12,275 --> 00:44:13,942
Richard!
594
00:44:14,986 --> 00:44:16,737
Danny, turn around.
595
00:44:21,284 --> 00:44:22,784
Richard:
Danny, take this.
596
00:44:22,952 --> 00:44:24,995
Help set up the tent
with your sister, okay?
597
00:44:25,163 --> 00:44:27,289
- Cynthia: Richard, we can't stay here.
- ( fIies buzzing )
598
00:44:29,000 --> 00:44:31,209
You see those cIouds, Cynth?
599
00:44:31,377 --> 00:44:33,295
We don't want to be in the middIe
of the woods when they open up.
600
00:44:33,463 --> 00:44:37,215
Anyway, we're two or three miIes
from the main site.
601
00:44:40,094 --> 00:44:42,262
( grunts )
602
00:44:44,474 --> 00:44:48,101
lt's okay, kiddo.
We're going to be home very soon. Okay?
603
00:44:48,269 --> 00:44:51,396
Sadie, go over there
with your brother. Okay?
604
00:45:01,991 --> 00:45:03,325
Oscar?
605
00:45:03,493 --> 00:45:04,701
( whimpers )
606
00:45:06,954 --> 00:45:08,455
Richard?
607
00:45:09,540 --> 00:45:11,708
( snarIing )
608
00:45:25,681 --> 00:45:27,682
Richard?
609
00:45:42,782 --> 00:45:44,366
Richard, what are you doing?
610
00:45:46,786 --> 00:45:48,620
I'm going to cut him Ioose.
611
00:46:18,568 --> 00:46:20,735
( retching )
612
00:46:25,032 --> 00:46:27,284
- Danny: I want to go home.
- l know.
613
00:46:27,452 --> 00:46:30,036
Sadie: TeII me about it.
Cynthia, we're not actuaIIy
614
00:46:30,204 --> 00:46:31,997
staying here, are we?
615
00:46:33,374 --> 00:46:35,375
Cynthia: Do you think
this is my idea of fun?
616
00:46:35,543 --> 00:46:38,295
This trip is important
to your dad.
617
00:46:38,463 --> 00:46:41,047
Seriously, l mean,
what the fuck is this shit?
618
00:46:41,215 --> 00:46:43,925
- Cynthia: Come on, Sadie.
- No. This is fucked.
619
00:46:44,093 --> 00:46:47,012
Dead deer, dead dogs,
620
00:46:47,180 --> 00:46:49,931
and all this "Blair Witch"
crazy shit hanging from trees.
621
00:46:50,099 --> 00:46:52,559
Your dad is going to scatter
Gramp's ashes
622
00:46:52,727 --> 00:46:54,436
in the river
where they used to fish.
623
00:46:54,604 --> 00:46:57,272
Why don't we just throw Gramps in
this water and get the heII out of here?
624
00:46:57,440 --> 00:46:59,065
It's not Iike
he'II know the difference.
625
00:47:02,612 --> 00:47:04,321
Oh, my God.
626
00:47:05,531 --> 00:47:07,324
Cynthia?
627
00:47:12,580 --> 00:47:14,581
( fIies buzzing )
628
00:47:20,004 --> 00:47:22,005
Cynthia:
Danny, stay there.
629
00:47:52,245 --> 00:47:54,246
( spIashes )
630
00:47:57,375 --> 00:47:58,875
HeIIo?
631
00:47:59,043 --> 00:48:00,794
( rustIing )
632
00:48:11,597 --> 00:48:13,390
( Ieaves rustIing )
633
00:48:16,185 --> 00:48:18,770
( panting )
634
00:48:21,399 --> 00:48:23,942
HeIIo?
635
00:48:24,110 --> 00:48:25,777
Answer me.
636
00:48:28,573 --> 00:48:30,574
Say something.
637
00:48:33,703 --> 00:48:35,704
( branches creaking )
638
00:48:43,254 --> 00:48:45,422
( rattIing )
639
00:48:48,759 --> 00:48:50,427
- Hey.
- Jesus.
640
00:48:50,595 --> 00:48:53,013
Gee, sorry, man.
I didn't mean to scare you.
641
00:49:00,313 --> 00:49:02,606
What are you doing out here?
642
00:49:02,773 --> 00:49:04,941
Camping. You?
643
00:49:05,943 --> 00:49:09,154
Was it you?
FoIIowing us?
644
00:49:10,406 --> 00:49:11,823
FoIIowing you? No.
645
00:49:11,991 --> 00:49:13,950
( branches creaking )
646
00:49:18,039 --> 00:49:20,040
You okay, Mr. Vineyard?
647
00:49:24,629 --> 00:49:26,296
Mr. Vineyard?
648
00:49:28,507 --> 00:49:31,134
I think you shouId go back
to the main campsite.
649
00:49:31,302 --> 00:49:33,303
I'm kind of meeting Sadie.
650
00:49:34,513 --> 00:49:37,182
- You're what?
- She just texted me.
651
00:49:37,350 --> 00:49:39,142
We're going for a waIk.
652
00:49:39,310 --> 00:49:41,144
Look, if you're mad about this whoIe
stupid story thing--
653
00:49:41,312 --> 00:49:43,730
Do you believe
in the Jersey DeviI?
654
00:49:43,898 --> 00:49:46,650
What? You mean,
Iike the reaI thing?
655
00:49:46,817 --> 00:49:50,028
The version l heard
is a IittIe bit different from yours.
656
00:49:52,865 --> 00:49:55,700
The 13th chiId of Mother Leeds
was born normal.
657
00:49:57,536 --> 00:49:59,829
Not deformed,
658
00:49:59,997 --> 00:50:02,499
but she did do a deaI
with the deviI.
659
00:50:04,502 --> 00:50:06,544
He wouId spare her sinner's souI
660
00:50:06,712 --> 00:50:09,214
in exchange for the 13th chiId.
661
00:50:12,635 --> 00:50:14,719
So when the baby was born,
662
00:50:16,681 --> 00:50:19,391
she waIked down to the river
by the side of her cabin...
663
00:50:22,603 --> 00:50:26,022
and she offered up her son
to the devil...
664
00:50:30,611 --> 00:50:32,278
...by drowning it.
665
00:50:35,199 --> 00:50:37,200
( voices whispering )
666
00:50:39,203 --> 00:50:42,372
Richard: One of the town eIders
saw Mother Leeds
667
00:50:42,540 --> 00:50:46,084
down by the bank,
drowning her IittIe baby.
668
00:50:46,252 --> 00:50:48,962
So he rushed over...
669
00:50:50,297 --> 00:50:52,716
but he was too Iate.
670
00:50:53,718 --> 00:50:55,719
The baby was dead.
671
00:50:55,886 --> 00:50:58,555
So he puIIed Mother Leeds
away from the bank.
672
00:50:59,724 --> 00:51:01,725
When he turned round,
673
00:51:03,936 --> 00:51:06,062
the infant's body was gone.
674
00:51:08,566 --> 00:51:10,692
Taken by the deviI himseIf.
675
00:51:13,070 --> 00:51:16,072
I thought I saw the Jersey DeviI
when I was a IittIe boy.
676
00:51:16,240 --> 00:51:20,076
- ( branches creaking )
- ( low growl )
677
00:51:21,078 --> 00:51:23,246
( rain pattering )
678
00:51:24,623 --> 00:51:26,708
Do you hear that?
679
00:51:26,876 --> 00:51:29,043
Hear what?
680
00:51:33,758 --> 00:51:35,759
( thunder rumbIing )
681
00:51:44,435 --> 00:51:46,895
I went fishing with Spider.
682
00:51:47,062 --> 00:51:48,855
- Ah, that's Spider.
- Richard: Sadie, come here.
683
00:51:49,023 --> 00:51:50,398
Richard:
Give me that. Give me the bag.
684
00:51:50,566 --> 00:51:52,942
Sadie:
Dad! No! Give it back!
685
00:51:53,110 --> 00:51:54,944
Dad! Give it to me!
686
00:51:55,112 --> 00:51:57,238
What are you doing?
687
00:51:57,406 --> 00:51:58,740
- Richard?
- Sadie: Dad, give me--
688
00:51:58,908 --> 00:52:00,825
- Richard: Get off me!
- Sadie: What are you doing?
689
00:52:00,993 --> 00:52:03,244
- What are you doing?
- Cynthia: Richard, stop!
690
00:52:03,412 --> 00:52:06,998
- Dad!
- I said no phones!
691
00:52:07,166 --> 00:52:08,833
- Give me--
- Get off me!
692
00:52:10,377 --> 00:52:12,545
- Dad?
- ( thunder rumbIing )
693
00:52:15,800 --> 00:52:18,092
Sadie, are you okay?
694
00:52:22,014 --> 00:52:24,808
- You sound Iike a crazy person.
- She called that boy Ryan
695
00:52:24,975 --> 00:52:27,519
- and she toId him to come and meet us.
- So what?
696
00:52:27,686 --> 00:52:30,146
That's what 17-year-oIds do.
697
00:52:30,314 --> 00:52:33,441
Not Iisten to their parents,
they text boys.
698
00:52:33,609 --> 00:52:35,610
What the heII, Richard?
699
00:52:35,778 --> 00:52:37,862
You wanted to come here,
so we came here.
700
00:52:38,030 --> 00:52:39,656
You wanted to Ieave
the other campsite,
701
00:52:39,824 --> 00:52:41,449
so we Ieft,
and now we're here.
702
00:52:41,617 --> 00:52:45,411
You know what? This is not
bringing us any cIoser together.
703
00:52:45,579 --> 00:52:48,832
You have a fever.
You Iook Iike shit.
704
00:52:48,999 --> 00:52:52,460
We're lost in the middle
of this fucking forest. It's raining.
705
00:52:52,628 --> 00:52:57,257
For some reason the other campers tied
their dog to a tree and they vanished.
706
00:52:57,424 --> 00:53:00,093
Put yourseIf in our position.
707
00:53:00,261 --> 00:53:02,178
This is insane.
708
00:53:02,346 --> 00:53:04,097
There's something wrong
with my arm.
709
00:53:04,265 --> 00:53:07,225
What? Let me see it.
710
00:53:11,021 --> 00:53:13,189
( gasps )
711
00:53:17,444 --> 00:53:20,154
I'm seeing things.
712
00:53:20,322 --> 00:53:22,574
Things that I know aren't there.
713
00:53:25,119 --> 00:53:27,537
Okay, fuck it.
714
00:53:27,705 --> 00:53:29,747
As soon as this rain stops,
715
00:53:29,915 --> 00:53:32,584
we're leaving here
and we're going to go to a hospitaI.
716
00:53:32,751 --> 00:53:36,504
I Iove you and I know
717
00:53:36,672 --> 00:53:39,924
that you are trying
to fix this famiIy...
718
00:53:42,720 --> 00:53:45,054
but this is not the way.
719
00:53:46,557 --> 00:53:48,892
Okay?
720
00:54:04,033 --> 00:54:05,658
Here.
721
00:54:05,826 --> 00:54:08,161
CaII your boy back.
722
00:54:11,165 --> 00:54:12,665
Thanks.
723
00:54:13,751 --> 00:54:15,919
Thank you.
724
00:54:20,215 --> 00:54:22,258
Dad's acting fucking crazy.
725
00:54:23,802 --> 00:54:25,678
Is he mad?
726
00:54:25,846 --> 00:54:29,015
No. Not at you.
727
00:54:30,184 --> 00:54:34,062
We're going to get the heII out of here
as soon as it stops raining.
728
00:54:35,272 --> 00:54:37,607
Recording: You've reached Ryan.
Leave a message.
729
00:54:39,276 --> 00:54:42,236
- He's not answering.
- ( thunder rumbIing )
730
00:54:44,281 --> 00:54:48,493
He wiII. Trust me.
731
00:54:59,964 --> 00:55:02,131
( thunder rumbIing )
732
00:55:24,446 --> 00:55:26,197
Hi.
733
00:55:29,743 --> 00:55:31,911
You stiII have a fever.
734
00:55:34,832 --> 00:55:37,500
I think that we shouId
get out of here tonight.
735
00:55:39,920 --> 00:55:42,213
l'm sorry
if I'm scaring everyone.
736
00:55:43,882 --> 00:55:46,718
I don't feeI safe or comfortabIe
hiking out of here tonight.
737
00:55:48,345 --> 00:55:52,098
The ground is mush,
it's going to be pitch bIack soon.
738
00:55:52,266 --> 00:55:54,684
You can caII the sheriff.
739
00:55:58,981 --> 00:56:00,523
What is that?
740
00:56:00,691 --> 00:56:03,151
I found it
in the other occupants' tent.
741
00:56:04,695 --> 00:56:06,738
You went through their stuff?
742
00:56:08,157 --> 00:56:11,200
I buried their dog.
I'm sure they won't mind.
743
00:56:17,666 --> 00:56:21,169
- What Ianguage is this?
- I kiIIed Oscar.
744
00:56:22,504 --> 00:56:24,047
What?
745
00:56:27,885 --> 00:56:29,552
About a month ago,
he started...
746
00:56:31,972 --> 00:56:33,639
acting different.
747
00:56:35,392 --> 00:56:36,976
- And strange.
- ( barks )
748
00:56:39,313 --> 00:56:41,314
WeII, he was oId.
749
00:56:43,108 --> 00:56:45,401
I mean, what eIse couId I do?
750
00:56:45,569 --> 00:56:47,945
I mean, what if he attacked
Sadie or Danny?
751
00:56:48,113 --> 00:56:49,530
( snarIing, snapping )
752
00:56:50,824 --> 00:56:53,409
I had to put him down.
753
00:56:53,577 --> 00:56:57,288
He bit me.
I Ioved that fucking dog.
754
00:57:06,256 --> 00:57:08,674
I think I'm going to go
and rest for a bit.
755
00:57:10,135 --> 00:57:12,011
( grunts )
756
00:57:13,013 --> 00:57:15,181
( thunder rumbIing )
757
00:57:17,893 --> 00:57:20,228
( bird hooting,
crickets chirping )
758
00:57:36,620 --> 00:57:38,454
- Hey.
- Hey.
759
00:57:39,456 --> 00:57:41,207
What are you guys doing?
760
00:57:41,375 --> 00:57:45,253
We're rather unsuccessfuIIy
trying to make s'mores, right?
761
00:57:45,420 --> 00:57:48,965
- WeII, at Ieast it stopped raining.
- Yeah.
762
00:57:49,133 --> 00:57:51,884
Does that mean
we finaIIy get to go home?
763
00:57:52,052 --> 00:57:54,637
Cynthia:
When your daddy feeIs better,
764
00:57:54,805 --> 00:57:56,222
we'II go home, okay?
765
00:57:58,142 --> 00:58:00,476
Okay, weII, I'm not getting
any service here,
766
00:58:00,644 --> 00:58:03,855
so I'm going to waIk around
and try to caII Ryan.
767
00:58:04,022 --> 00:58:06,190
Okay. If you're not back by the time
your father gets up,
768
00:58:06,358 --> 00:58:09,193
there's going to be
a new ghost story
769
00:58:09,361 --> 00:58:12,572
- to teII around the campfire, Sadie.
- Yup.
770
00:58:12,739 --> 00:58:14,740
- I won't go far.
- Thank you.
771
00:58:14,908 --> 00:58:16,159
Promise.
772
00:58:26,837 --> 00:58:28,838
( phone ringing )
773
00:58:35,888 --> 00:58:37,722
( distant ringing )
774
00:58:38,724 --> 00:58:40,016
Recording: You've reached Ryan.
Leave a message.
775
00:58:40,184 --> 00:58:42,185
Ryan?
776
00:58:48,567 --> 00:58:51,235
- ( phone ringing )
- Ryan?
777
00:58:51,403 --> 00:58:54,071
- Ryan?
- ( distant phone ringing )
778
00:59:00,329 --> 00:59:02,330
( branches crunching )
779
00:59:12,925 --> 00:59:14,926
( ringing continues )
780
00:59:16,345 --> 00:59:18,346
( ringing )
781
00:59:25,729 --> 00:59:26,771
( duII thump )
782
00:59:26,939 --> 00:59:28,481
( screaming )
783
00:59:36,031 --> 00:59:37,698
Go inside the tent.
Get your father.
784
00:59:37,866 --> 00:59:39,408
- What is it?
- Something's out there.
785
00:59:39,576 --> 00:59:40,576
- What?
- I don't know, I just--
786
00:59:40,744 --> 00:59:43,913
I was trying to caII Ryan and I kept
hearing his phone ringing in the woods.
787
00:59:44,081 --> 00:59:47,041
- Okay. Give me your phone.
- What are you doing?
788
00:59:47,209 --> 00:59:49,168
I'm caIIing for heIp.
789
00:59:51,713 --> 00:59:54,173
Shit. Okay.
Go inside that tent.
790
00:59:54,341 --> 00:59:57,385
Cynthia:
Danny?
791
00:59:59,054 --> 01:00:01,055
Danny?
792
01:00:02,474 --> 01:00:05,977
Danny?
Hey, sweetie.
793
01:00:08,272 --> 01:00:10,940
I want you to go out there
794
01:00:11,108 --> 01:00:12,900
in the tent
with your sister, okay?
795
01:00:13,068 --> 01:00:14,777
Go.
796
01:00:16,029 --> 01:00:17,446
( gasps )
797
01:00:21,118 --> 01:00:23,286
I can't get to sIeep.
798
01:00:23,453 --> 01:00:25,830
l keep trying to,
but I can't sIeep.
799
01:00:27,624 --> 01:00:29,625
When Oscar bit you...
800
01:00:31,128 --> 01:00:34,130
did he have pus in his eyes...
801
01:00:35,799 --> 01:00:38,009
and foam in his mouth?
802
01:00:40,595 --> 01:00:42,555
Oscar's dead.
803
01:00:57,946 --> 01:00:59,822
Okay.
804
01:01:03,827 --> 01:01:05,494
( thunder rumbIing )
805
01:01:17,174 --> 01:01:19,842
- We've got to scatter Dad's ashes.
- Okay.
806
01:01:28,310 --> 01:01:30,644
I want you to take this.
807
01:01:31,813 --> 01:01:34,106
- What is it?
- It's a sIeeping piII.
808
01:01:35,150 --> 01:01:37,443
- Okay?
- What's wrong with me?
809
01:01:37,611 --> 01:01:39,862
You just need to sIeep.
810
01:01:40,030 --> 01:01:42,531
Then we're going to
get out of here tomorrow.
811
01:01:44,034 --> 01:01:47,495
Everything is going to be okay.
Okay?
812
01:01:48,705 --> 01:01:51,207
Okay.
Put that in your mouth.
813
01:01:53,001 --> 01:01:54,835
Here--
( gasps )
814
01:01:57,422 --> 01:01:59,131
Okay.
815
01:02:00,384 --> 01:02:02,927
The kids are scared.
816
01:02:03,095 --> 01:02:05,679
l've got a headache.
I'II be better tomorrow.
817
01:02:15,065 --> 01:02:17,066
( roars )
818
01:02:22,447 --> 01:02:24,615
( thunder rumbIes )
819
01:02:29,788 --> 01:02:31,414
( whimpers )
I want to go home.
820
01:02:31,581 --> 01:02:34,708
- Hi, guys.
- What's going on with Dad?
821
01:02:36,086 --> 01:02:39,296
- Daddy is scaring me.
- WeII, he's sick,
822
01:02:39,464 --> 01:02:41,465
but guess what?
823
01:02:41,633 --> 01:02:43,259
When we get
out of here tomorrow,
824
01:02:43,427 --> 01:02:44,593
we're going to have him
all fixed up, okay?
825
01:02:44,761 --> 01:02:47,721
- I want to go home.
- l know, kiddo.
826
01:02:51,435 --> 01:02:53,936
What do you guys think
if I were to sIeep in here tonight
827
01:02:54,104 --> 01:02:55,938
and we have a giant sIeepover?
828
01:02:56,106 --> 01:02:59,608
What do you think?
Come here.
829
01:03:00,610 --> 01:03:03,946
- It's okay, baby. It's okay.
- ( sobbing )
830
01:03:06,825 --> 01:03:09,869
( crow cawing )
831
01:03:17,043 --> 01:03:18,794
( shuddering )
832
01:03:18,962 --> 01:03:20,963
( Ieaves crunching )
833
01:03:27,721 --> 01:03:29,680
( squeaIing )
834
01:03:32,809 --> 01:03:34,768
( wings fIapping )
835
01:03:43,987 --> 01:03:45,988
( voices muttering )
836
01:04:03,507 --> 01:04:05,841
( crow cawing )
837
01:04:13,141 --> 01:04:15,184
( branches creaking )
838
01:04:22,859 --> 01:04:25,236
( snarIs, roars )
839
01:04:25,403 --> 01:04:28,239
( distant screaming )
840
01:04:28,406 --> 01:04:30,407
Cynthia:
Richard?
841
01:04:47,133 --> 01:04:49,134
Richard?
842
01:04:50,470 --> 01:04:53,389
- It was here. It was just here.
- What was here?
843
01:04:54,391 --> 01:04:56,976
- The Devil.
- Can you waIk?
844
01:04:58,895 --> 01:05:01,021
- You're haIIucinating.
- lt is real.
845
01:05:01,189 --> 01:05:03,566
- It is not reaI.
- It was reaI.
846
01:05:03,733 --> 01:05:06,735
I'm getting the kids
and we are Ieaving in two minutes.
847
01:05:11,074 --> 01:05:13,909
- Your dad is sick.
- Sadie: Uh, no shit.
848
01:05:15,161 --> 01:05:17,830
- We need to get him to a hospitaI.
- Wait, what?
849
01:05:19,833 --> 01:05:21,917
- What's wrong with him?
- You take that.
850
01:05:22,085 --> 01:05:25,588
- He was bitten.
- By what? What are you taIking about?
851
01:05:27,048 --> 01:05:29,925
- Cynthia?
- Oscar bit your dad.
852
01:05:31,094 --> 01:05:32,595
It happened
a coupIe of weeks ago
853
01:05:32,762 --> 01:05:36,265
and now there is a wound
on his arm that is infected.
854
01:05:36,433 --> 01:05:40,311
- Oscar bit Dad?
- HoId on. Where's Oscar now?
855
01:05:42,689 --> 01:05:44,732
( gasps )
856
01:05:45,734 --> 01:05:47,151
Rabies?
857
01:05:53,742 --> 01:05:55,701
Sadie: HeIIo?
858
01:06:01,750 --> 01:06:03,876
HeIIo?
859
01:06:05,670 --> 01:06:07,129
Is anybody out there?
860
01:06:07,297 --> 01:06:09,298
( ceII phone beeping )
861
01:06:15,138 --> 01:06:18,307
Mommy said Oscar bit you.
Why?
862
01:06:21,645 --> 01:06:23,937
He was confused.
863
01:06:25,148 --> 01:06:26,899
He didn't recognize me.
864
01:06:28,485 --> 01:06:31,820
Oh. Is that why he Ieft?
Because he was sorry?
865
01:06:35,825 --> 01:06:39,161
He didn't have to Ieave.
l would still love him.
866
01:06:41,831 --> 01:06:43,832
( phone ringing )
867
01:06:46,044 --> 01:06:49,129
Hang on. HeIIo? HeIIo?
HeIIo? Can you hear me?
868
01:06:49,297 --> 01:06:50,631
Operator:
9-1-1 , pIease state your emergency.
869
01:06:50,799 --> 01:06:53,008
Yes, my famiIy and I are Iost.
870
01:06:53,176 --> 01:06:55,719
My husband's sick
and we need heIp, pIease.
871
01:06:55,887 --> 01:06:58,347
Operator: Okay. PIease sIow down, ma'am.
Where are you?
872
01:06:58,515 --> 01:07:01,433
We're in the Pine Barrens.
873
01:07:01,601 --> 01:07:03,852
Operator: The Barrens is a Iarge area.
CouId you be more specific?
874
01:07:04,020 --> 01:07:07,481
- We're in the Wa--
- Wharton State Forest.
875
01:07:07,649 --> 01:07:09,191
Wharton State Park.
The Wharton State Forest.
876
01:07:09,359 --> 01:07:11,985
Operator:
I need to know the traiI.
877
01:07:12,153 --> 01:07:14,029
- No, we're not on a traiI.
- ( screaming )
878
01:07:14,197 --> 01:07:15,447
- Danny?
- Dad?
879
01:07:15,615 --> 01:07:17,074
- Operator: Ma'am?
- Cynthia: Danny?!
880
01:07:17,242 --> 01:07:18,909
Both:
Danny?!
881
01:07:21,121 --> 01:07:23,288
Danny?!
882
01:07:23,456 --> 01:07:25,499
- Danny?!
- Danny?!
883
01:07:25,667 --> 01:07:27,668
Danny?!
884
01:07:38,179 --> 01:07:40,264
( ceII phone ringing )
885
01:07:44,769 --> 01:07:47,688
Ma'am, the 9-1-1 operator
traced your caII to my county.
886
01:07:47,856 --> 01:07:50,065
- He's dead.
- Sheriff: Who's dead?
887
01:07:50,233 --> 01:07:52,901
- Who is this?
- There's a dead body.
888
01:07:53,069 --> 01:07:55,696
My husband is sick.
I can't find my son.
889
01:07:55,864 --> 01:07:57,573
Ma'am, l need you
to teII me your name.
890
01:07:59,576 --> 01:08:02,703
- Cynthia Vineyard. PIease.
- Cynthia Vineyard?
891
01:08:02,871 --> 01:08:05,497
- Sorry. Get up. Get up.
- Ma'am, this is Sheriff Winters.
892
01:08:05,665 --> 01:08:07,166
I met you and your husband
at the campgrounds.
893
01:08:07,333 --> 01:08:08,584
I think I know
where you were headed.
894
01:08:08,752 --> 01:08:10,419
Conserve your phone's battery
and just sit tight.
895
01:08:10,587 --> 01:08:12,337
We're going to find you, ma'am.
896
01:08:13,923 --> 01:08:15,883
Cynthia:
Danny? Danny?
897
01:08:18,428 --> 01:08:21,430
( women panting )
898
01:08:23,892 --> 01:08:25,559
Cynthia!
899
01:08:25,727 --> 01:08:27,311
Get up.
900
01:08:27,479 --> 01:08:30,105
Get up, pIease.
901
01:08:32,692 --> 01:08:35,778
- What do you think it was?
- l don't know.
902
01:08:39,073 --> 01:08:41,784
( sobbing )
What couId have done this?
903
01:08:41,951 --> 01:08:43,243
I don't know.
904
01:08:43,411 --> 01:08:45,287
Dad? Do you think
it was Dad?
905
01:08:45,455 --> 01:08:47,206
Stop that.
906
01:08:47,373 --> 01:08:48,999
Sadie:
It was his knife.
907
01:08:49,167 --> 01:08:53,045
- Cynthia, it was his knife.
- Stop it.
908
01:08:54,464 --> 01:08:56,131
( sobbing )
909
01:08:58,134 --> 01:09:00,260
Danny?!
910
01:09:00,428 --> 01:09:02,888
Danny!
911
01:09:04,182 --> 01:09:06,099
- ( screaming, water spIashing )
- Danny!
912
01:09:06,267 --> 01:09:08,977
Danny! Dad!
913
01:09:09,145 --> 01:09:11,980
Danny? Danny?
914
01:09:12,148 --> 01:09:17,736
Danny?
915
01:09:23,326 --> 01:09:25,577
Oh, my God. Danny!
916
01:09:26,871 --> 01:09:29,206
( screaming )
Oh, my God! Danny!
917
01:09:29,374 --> 01:09:31,625
- Oh, my God! Danny!
- Danny! Danny!
918
01:09:31,793 --> 01:09:33,293
Danny! Danny!
919
01:09:38,383 --> 01:09:40,676
- HeIp me. Danny!
- Cynthia!
920
01:09:41,970 --> 01:09:44,847
Cynthia:
HeIp me. Go.
921
01:09:49,769 --> 01:09:51,812
Danny.
922
01:09:53,439 --> 01:09:55,440
Danny.
Oh, my God. Danny.
923
01:09:55,608 --> 01:09:57,526
Oh, my God.
924
01:09:59,279 --> 01:10:01,697
- My God! Wake up!
- One two three four, five six seven.
925
01:10:01,865 --> 01:10:04,157
One two three four five...
( panting )
926
01:10:10,456 --> 01:10:14,960
Is he dead?
927
01:10:16,045 --> 01:10:18,505
( yelling )
Somebody pIease heIp us!
928
01:10:18,673 --> 01:10:21,425
Somebody pIease!
929
01:10:22,969 --> 01:10:25,596
...six seven eight...
930
01:10:28,308 --> 01:10:30,475
( coughing )
931
01:10:41,195 --> 01:10:43,238
Cynthia:
It's okay. It's okay.
932
01:10:44,908 --> 01:10:46,617
Okay.
933
01:10:48,202 --> 01:10:50,203
Oh, my gosh.
934
01:10:55,585 --> 01:10:57,586
- What have you done to my son?
- ( screaming )
935
01:10:57,754 --> 01:11:01,298
What have you done!
What did you do to my son?!
936
01:11:04,469 --> 01:11:06,261
( groans )
937
01:11:07,263 --> 01:11:09,932
Wake up!
I said wake up!
938
01:11:11,100 --> 01:11:13,435
Wake up! Wake up!
939
01:11:13,603 --> 01:11:16,271
I said wake up!
Wake up!
940
01:11:19,359 --> 01:11:21,151
No!
941
01:11:23,237 --> 01:11:25,197
Cynthia!
942
01:11:27,700 --> 01:11:30,035
( moaning )
943
01:11:45,093 --> 01:11:47,094
( siren waiIing )
944
01:11:58,648 --> 01:12:00,774
Yeah. Richard and Cynthia Vineyard.
They registered two days ago
945
01:12:00,942 --> 01:12:03,026
and they've been missing
since yesterday morning.
946
01:12:19,168 --> 01:12:20,752
I don't have a good feeIing
about this.
947
01:12:20,920 --> 01:12:23,338
I've aIready got two men
in the woods looking.
948
01:12:23,506 --> 01:12:24,840
This is the Vineyards' SUV.
949
01:12:25,008 --> 01:12:27,426
- Any luck reaching that cell phone?
- No. It's going straight to voicemaiI.
950
01:12:27,593 --> 01:12:28,593
The husband mentioned Oswego.
951
01:12:28,761 --> 01:12:31,972
There's a clearing about two miles past
these campgrounds near the Oswego River.
952
01:12:32,140 --> 01:12:34,558
- Let's go!
- I'II be two minutes behind you.
953
01:12:48,364 --> 01:12:50,532
( Cynthia moaning )
954
01:12:58,541 --> 01:13:00,959
We can go.
You know, me and Danny.
955
01:13:02,045 --> 01:13:04,337
- We can go get heIp.
- Yeah.
956
01:13:05,381 --> 01:13:07,007
We can just...
957
01:13:07,175 --> 01:13:10,594
waIk in a straight Iine.
I mean we're bound to find somebody.
958
01:13:11,763 --> 01:13:13,597
Cynthia: Okay.
959
01:13:13,765 --> 01:13:17,225
You don't Iet anything happen to Danny.
You don't Iet go of his hand.
960
01:13:17,393 --> 01:13:20,270
You don't stop moving
untiI you find someone.
961
01:13:20,438 --> 01:13:23,440
If you're not at that campsite
962
01:13:23,608 --> 01:13:26,151
before sunset,
you come right back here, okay?
963
01:13:26,319 --> 01:13:28,153
Okay.
964
01:13:28,321 --> 01:13:31,156
It's three or four miIes away.
Danny, come here.
965
01:13:38,331 --> 01:13:40,874
Promise me that you're
going to protect your sister.
966
01:13:41,042 --> 01:13:42,751
- Okay?
- ( whimpers )
967
01:13:50,468 --> 01:13:52,135
Dan--
968
01:13:58,017 --> 01:13:59,768
- WiII you come and untie me, pIease?
- Danny.
969
01:14:04,273 --> 01:14:06,942
Sadie?
Sadie, come over.
970
01:14:07,110 --> 01:14:09,277
HeIp Daddy now.
Come on.
971
01:14:10,696 --> 01:14:12,155
Come and heIp Daddy.
972
01:14:12,323 --> 01:14:14,407
You just need to untie me.
973
01:14:14,575 --> 01:14:16,243
No. I can't.
974
01:14:16,410 --> 01:14:18,620
You run.
975
01:14:20,790 --> 01:14:22,457
Danny boy.
976
01:14:22,625 --> 01:14:24,835
Danny boy. Danny.
977
01:14:25,002 --> 01:14:27,462
- Danny.
- No.
978
01:14:27,630 --> 01:14:30,549
Hey, come and heIp Daddy.
979
01:14:31,551 --> 01:14:33,552
Come over here
and heIp Daddy.
980
01:14:35,054 --> 01:14:36,471
- Danny.
- Run! Go! Go!
981
01:14:36,639 --> 01:14:39,307
- Come on!
- Danny, come back here!
982
01:14:39,475 --> 01:14:41,643
It's not safe out there!
983
01:14:44,689 --> 01:14:46,857
Richard:
Danny!
984
01:14:47,942 --> 01:14:49,484
( dispatch chatter )
985
01:14:49,652 --> 01:14:51,361
Cynthia?
986
01:14:55,575 --> 01:14:58,243
( panting )
987
01:14:58,411 --> 01:15:00,537
HeIIo?
988
01:15:00,705 --> 01:15:03,832
Can anyone hear me?
989
01:15:04,000 --> 01:15:07,169
Sadie, come back!
It's not safe out there!
990
01:15:13,885 --> 01:15:15,886
( groans )
991
01:15:19,640 --> 01:15:21,349
( whines )
992
01:15:28,357 --> 01:15:30,775
I didn't mean--
I didn't mean to hurt you.
993
01:15:32,945 --> 01:15:37,324
Danny said that something
pushed him into the water.
994
01:15:37,491 --> 01:15:41,828
- What pushed him?
- I don't remember.
995
01:15:41,996 --> 01:15:44,372
Who pushed him?
996
01:15:46,542 --> 01:15:48,501
( sobbing )
l would--
997
01:15:48,669 --> 01:15:51,087
I wouId never.
998
01:15:51,255 --> 01:15:54,758
- l wouldn't--
- Ryan is dead.
999
01:15:54,926 --> 01:15:58,470
- Who?
- Sadie's friend.
1000
01:16:00,014 --> 01:16:04,392
- The boy in the fucking woods.
- You need to untie me.
1001
01:16:04,560 --> 01:16:07,187
He's foIIowing us.
He's foIIowing us.
1002
01:16:07,355 --> 01:16:10,398
He's here. I've seen it.
1003
01:16:10,566 --> 01:16:14,236
- I need your heIp.
- You have rabies.
1004
01:16:18,616 --> 01:16:22,244
- What?
- You're having haIIucinations.
1005
01:16:22,411 --> 01:16:25,247
You're hearing things--
hydrophobia.
1006
01:16:25,414 --> 01:16:28,583
You have extreme paranoia
and dementia.
1007
01:16:32,421 --> 01:16:34,547
There's no monster
out there, Richard.
1008
01:16:37,343 --> 01:16:39,344
The monster is you.
1009
01:16:45,518 --> 01:16:47,894
- Fucking untie me now!
- Did you do it?!
1010
01:16:49,355 --> 01:16:53,316
- Did you do it?! Answer me!
- No! l did not!
1011
01:16:53,484 --> 01:16:55,610
No!
1012
01:16:59,323 --> 01:17:00,949
- Untie me?
- No.
1013
01:17:09,125 --> 01:17:11,626
The DeviI. It's out here.
1014
01:17:13,629 --> 01:17:16,131
I've seen it.
1015
01:17:16,299 --> 01:17:18,800
It's gonna get us.
1016
01:17:20,928 --> 01:17:23,888
l need you to untie me
so we can get out of here.
1017
01:17:26,809 --> 01:17:32,355
I am not going crazy!
1018
01:17:56,339 --> 01:17:58,256
- Officer: Over there.
- ( poIice dispatch chatter )
1019
01:18:00,217 --> 01:18:02,427
Another bear attack?
1020
01:18:05,598 --> 01:18:07,557
( fIies buzzing )
1021
01:18:09,685 --> 01:18:11,353
Not IikeIy.
1022
01:18:14,148 --> 01:18:16,775
Sadie: Did Dad teII you
to go in the water?
1023
01:18:16,942 --> 01:18:18,568
Danny, did he push you
in the water?
1024
01:18:20,738 --> 01:18:22,489
Danny, I need you
to answer me.
1025
01:18:24,283 --> 01:18:26,701
He said something
was foIIowing us.
1026
01:18:28,037 --> 01:18:29,579
He was trying to find
a hiding place.
1027
01:18:32,750 --> 01:18:35,460
Dad did something bad,
didn't he?
1028
01:18:37,963 --> 01:18:39,672
Come here.
1029
01:18:39,840 --> 01:18:42,008
( Danny sobbing )
1030
01:18:45,137 --> 01:18:47,180
We just need to keep moving, okay?
1031
01:18:47,348 --> 01:18:49,516
We need to keep going.
lt's going to be okay.
1032
01:18:49,683 --> 01:18:52,060
We need to keep going, okay?
1033
01:18:52,228 --> 01:19:04,739
( grunting )
1034
01:19:17,086 --> 01:19:18,628
( screams )
1035
01:19:36,063 --> 01:19:38,690
- Yeah, we got a body.
- Sheriff.
1036
01:19:38,858 --> 01:19:41,025
You need to see this.
1037
01:19:45,239 --> 01:19:46,990
There it is. There it is.
1038
01:19:47,158 --> 01:19:49,033
There it is.
It's right there.
1039
01:19:53,122 --> 01:19:55,874
( Ieaves rustIing )
1040
01:19:57,710 --> 01:19:59,586
( Iow growI )
1041
01:19:59,753 --> 01:20:02,297
It's there. It's there.
Look through the trees.
1042
01:20:02,465 --> 01:20:05,049
Cynth, Cynth.
Look through the trees.
1043
01:20:05,217 --> 01:20:07,010
Look through the trees!
1044
01:20:11,474 --> 01:20:13,433
It's not the first time
l've seen it.
1045
01:20:14,685 --> 01:20:16,895
lt's been after me
since I was a chiId.
1046
01:20:22,401 --> 01:20:24,402
( Ioud growI )
1047
01:20:35,498 --> 01:20:41,336
Cynth.
1048
01:20:41,504 --> 01:20:43,338
You've got to trust me.
1049
01:20:43,506 --> 01:20:47,175
l know--
I know I seem insane.
1050
01:20:49,803 --> 01:20:52,013
I just want to protect you.
1051
01:20:52,181 --> 01:20:54,390
Sadie:
HeIp!
1052
01:20:55,976 --> 01:20:58,353
Somebody, pIease!
1053
01:20:59,730 --> 01:21:01,773
Ouch! Shit.
1054
01:21:03,359 --> 01:21:04,609
- ( groaning )
- Sadie!
1055
01:21:04,777 --> 01:21:07,111
I'm okay.
I'm okay. I'm okay.
1056
01:21:07,279 --> 01:21:09,447
Ah, shit...
1057
01:21:29,510 --> 01:21:32,178
Danny, come here.
1058
01:21:33,180 --> 01:21:35,348
Danny.
1059
01:21:36,517 --> 01:21:39,644
- ( Iow growI )
- Sadie: Oh, my God.
1060
01:21:41,230 --> 01:21:43,064
Oh, my God.
1061
01:21:44,149 --> 01:21:46,276
Sadie:
Oh, my God.
1062
01:21:52,783 --> 01:21:55,159
Danny, don't move.
1063
01:22:00,040 --> 01:22:02,250
- Don't move.
- ( growIs, Ioud gunshot )
1064
01:22:07,756 --> 01:22:09,966
- Man: It's okay.
- ( Ioud ringing )
1065
01:22:10,134 --> 01:22:13,094
Where are your parents?
Come on.
1066
01:22:13,262 --> 01:22:16,097
Come on. Hurry up.
1067
01:22:16,265 --> 01:22:17,932
Come on.
1068
01:22:38,120 --> 01:22:41,414
I want every campsite
in a 20-miIe radius shut down.
1069
01:22:47,546 --> 01:22:49,547
( grunting )
1070
01:23:09,318 --> 01:23:11,486
( moans )
1071
01:23:23,332 --> 01:23:25,333
( Ieaves rustIing )
1072
01:23:27,836 --> 01:23:29,671
Richard?
1073
01:23:31,965 --> 01:23:34,801
Richard? Richard...
1074
01:23:46,188 --> 01:23:48,022
( branches creaking )
1075
01:23:48,190 --> 01:24:03,955
( screaming )
1076
01:24:04,957 --> 01:24:06,374
Cynthia.
1077
01:24:29,273 --> 01:24:31,899
( Iow growI )
1078
01:24:33,694 --> 01:24:35,361
( snarIs )
1079
01:24:39,450 --> 01:24:41,325
( coughing )
1080
01:24:44,246 --> 01:24:46,497
- Sadie: Dad.
- Sadie. Sadie.
1081
01:24:46,665 --> 01:24:49,584
- Dad! Dad!
- I Iove you, baby.
1082
01:24:50,669 --> 01:24:52,920
Where's Cynthia?
Where is she?!
1083
01:24:53,088 --> 01:24:54,922
I'm not sure.
1084
01:24:55,924 --> 01:24:58,468
- I'm so gIad I found you.
- Where is she?
1085
01:24:59,595 --> 01:25:01,554
It's not safe.
1086
01:25:05,601 --> 01:25:07,101
( grunts )
1087
01:25:07,269 --> 01:25:08,644
( gasps, trigger cIicks )
1088
01:25:08,812 --> 01:25:12,064
- Miss, step away from your dad, pIease.
- Sadie.
1089
01:25:22,075 --> 01:25:25,119
- What did you do?
- l'm not--
1090
01:25:27,873 --> 01:25:29,624
Danny:
Mommy!
1091
01:25:29,792 --> 01:25:32,877
- Miss, pIease step away.
- Sadie!
1092
01:25:34,296 --> 01:25:35,296
- Mom!
- Danny!
1093
01:25:35,464 --> 01:25:37,048
Hey!
1094
01:25:38,550 --> 01:25:40,551
No!
1095
01:25:46,058 --> 01:25:47,725
What did you do?
1096
01:25:50,020 --> 01:25:53,022
- Danny, run!
- Mrs. Vineyard?
1097
01:25:54,024 --> 01:25:55,650
( gunshot echoes )
1098
01:26:01,824 --> 01:26:03,950
- ( groaning )
- Sadie: Get up!
1099
01:26:18,131 --> 01:26:19,841
( growIing )
1100
01:26:39,278 --> 01:26:41,696
( screaming )
1101
01:26:43,657 --> 01:26:45,741
Sadie?
1102
01:26:57,546 --> 01:27:01,465
- ( distant shrieking )
- Cynthia?
1103
01:27:07,055 --> 01:27:08,723
Richard:
Danny?
1104
01:27:12,394 --> 01:27:16,397
Sadie? Danny?
1105
01:27:17,608 --> 01:27:20,359
( coughing )
1106
01:27:24,448 --> 01:27:26,073
( coughing, hacking )
1107
01:27:28,911 --> 01:27:30,578
Cynthia?
1108
01:27:33,332 --> 01:27:34,707
( screams )
1109
01:27:34,875 --> 01:27:37,543
No! Cynthia, get up!
1110
01:27:37,711 --> 01:27:39,378
Get up!
1111
01:27:41,131 --> 01:27:43,341
Atlantic County
Sheriff's Department!
1112
01:27:46,762 --> 01:27:48,512
( woman screaming )
1113
01:27:53,268 --> 01:27:55,353
No! No! Get up!
1114
01:27:55,520 --> 01:27:57,396
Get up!
1115
01:28:00,108 --> 01:28:02,443
No! Cynthia! Get up!
1116
01:28:02,611 --> 01:28:05,237
Get up!
1117
01:28:05,405 --> 01:28:07,114
- Danny: Mommy!
- PIease!
1118
01:28:07,282 --> 01:28:10,284
Danny:
Mommy, get up!
1119
01:28:11,620 --> 01:28:13,454
( voices whispering )
1120
01:28:13,622 --> 01:28:17,625
Sadie: Cynthia, please get up.
PIease, get up. PIease, get up!
1121
01:28:20,045 --> 01:28:23,381
- Cynthia?
- Dad!
1122
01:28:36,103 --> 01:28:38,562
I'm so sorry.
1123
01:28:40,023 --> 01:28:42,233
Daddy, no! Daddy, no!
1124
01:28:42,401 --> 01:28:45,027
Put the gun down!
No! Daddy, pIease!
1125
01:28:45,195 --> 01:28:47,154
Put it down!
Put it down, pIease!
1126
01:28:49,658 --> 01:28:52,743
Don't shoot! Don't shoot!
PIease, don't shoot!
1127
01:28:52,911 --> 01:28:55,579
PIease, pIease, don't!
Please!
1128
01:28:55,747 --> 01:28:57,623
( Iow growI )
1129
01:28:57,791 --> 01:29:00,167
( Ioud growI )
1130
01:29:06,717 --> 01:29:08,009
Sheriff:
AtIantic County Sheriff's Department!
1131
01:29:08,176 --> 01:29:10,011
Sadie:
Don't do this! PIease!
1132
01:29:10,178 --> 01:29:13,180
Sheriff:
Drop the gun! Drop the gun!
1133
01:29:13,348 --> 01:29:16,892
- ( growIing )
- Sadie: PIease, don't.
1134
01:29:18,770 --> 01:29:20,479
Put the gun down!
1135
01:29:22,190 --> 01:29:23,774
- Sadie: PIease, put the gun down.
- Sheriff: Drop the gun!
1136
01:29:23,942 --> 01:29:26,694
- I said drop the fucking gun!
- No, no, no. Don't shoot!
1137
01:29:35,495 --> 01:29:37,413
Danny:
Dad!
1138
01:29:38,707 --> 01:29:39,874
( snarIs )
1139
01:29:40,042 --> 01:29:42,043
Sic ay Mahtantu.
1140
01:29:42,210 --> 01:29:45,087
( rumbIing )
1141
01:29:45,255 --> 01:29:47,882
Danny: Dad!
1142
01:29:49,718 --> 01:29:55,890
( growIs )
1143
01:30:02,689 --> 01:30:04,815
( screaming )
1144
01:30:36,264 --> 01:30:38,474
I'm so proud of you.
1145
01:30:40,060 --> 01:30:42,061
- Danny: Daddy!
- I'm sorry.
1146
01:30:42,229 --> 01:30:44,855
( Jersey DeviI shrieking )
1147
01:30:46,483 --> 01:30:48,400
( screaming )
1148
01:30:52,739 --> 01:30:54,740
( music pIaying )
1149
01:31:29,568 --> 01:31:32,695
♪ Pharaoh, my Pharaoh ♪
1150
01:31:34,906 --> 01:31:38,033
♪ My girIfriend is dead ♪
1151
01:31:40,287 --> 01:31:44,456
♪ She's in my Camaro ♪
1152
01:31:45,876 --> 01:31:50,754
♪ She's got a tear in her dress ♪
1153
01:31:50,922 --> 01:31:55,384
♪ Last night at the drive-in ♪
1154
01:31:57,929 --> 01:32:00,764
♪ She kicked off her heeIs ♪
1155
01:32:03,268 --> 01:32:06,478
♪ She said, "Boy, Iet me know ♪
1156
01:32:06,646 --> 01:32:10,357
♪ If the DeviI is reaI" ♪
1157
01:32:11,943 --> 01:32:14,486
♪ Bonnie, that birthmark ♪
1158
01:32:16,948 --> 01:32:20,075
♪ At the base of your ass ♪
1159
01:32:23,079 --> 01:32:27,666
♪ Is shaped Iike the gaIIows ♪
1160
01:32:27,834 --> 01:32:32,171
♪ And the shadows they cast ♪
1161
01:32:33,757 --> 01:32:37,509
♪ WeII, Pharaoh, that shadow ♪
1162
01:32:39,846 --> 01:32:43,015
♪ Is shaped Iike a cross ♪
1163
01:32:45,143 --> 01:32:47,978
♪ So swing, Bonnie, swing ♪
1164
01:32:48,146 --> 01:32:52,149
♪ TiII you swing us across ♪
1165
01:32:53,944 --> 01:32:56,987
♪ Pharaoh, my Pharaoh ♪
1166
01:32:59,658 --> 01:33:02,618
♪ The deviI is reaI ♪
1167
01:33:05,455 --> 01:33:08,666
♪ He's in my Camaro ♪
1168
01:33:10,877 --> 01:33:15,089
♪ He's got his teeth on the wheeI ♪
1169
01:33:16,675 --> 01:33:19,426
♪ And miIe after miIe ♪
1170
01:33:22,889 --> 01:33:25,140
♪ FieId after fieId ♪
1171
01:33:28,270 --> 01:33:32,481
♪ SkyIine and siIo ♪
1172
01:33:40,448 --> 01:33:43,742
♪ The DeviI is reaI. ♪
78050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.