All language subtitles for The Pickup (2025) ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,916 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:32,750 --> 00:00:34,458 ♪ Yeah, yeah ♪ 3 00:00:34,541 --> 00:00:36,000 ♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 4 00:00:36,083 --> 00:00:37,916 ♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 5 00:00:38,000 --> 00:00:40,583 ♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 6 00:00:40,666 --> 00:00:42,750 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 7 00:00:42,833 --> 00:00:45,083 - ♪ What's upstairs? ♪ - ♪ Shit, I'm-a show you later ♪ 8 00:00:45,166 --> 00:00:46,416 ♪ Don't need a spatula ♪ 9 00:00:46,500 --> 00:00:48,583 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 10 00:00:48,666 --> 00:00:50,851 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 11 00:00:50,875 --> 00:00:51,875 ♪ I'm trying to love ♪ 12 00:00:51,958 --> 00:00:53,166 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 13 00:00:53,250 --> 00:00:54,450 ♪ You only get what you give ♪ 14 00:00:54,500 --> 00:00:56,541 ♪ Ain't you heard of that? ♪ 15 00:00:56,625 --> 00:00:57,708 ♪ Look here ♪ 16 00:00:57,791 --> 00:01:01,291 ♪ I don't ask for much ♪ 17 00:01:01,375 --> 00:01:02,583 ♪ You know what I want ♪ 18 00:01:02,666 --> 00:01:05,250 ♪ I just want what's fair ♪ 19 00:01:05,333 --> 00:01:06,333 ♪ Huh ♪ 20 00:01:06,416 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 21 00:01:11,250 --> 00:01:14,500 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 22 00:01:14,583 --> 00:01:17,666 ♪ I deserve to be ♪ 23 00:01:17,750 --> 00:01:20,916 ♪ with somebody as fly as me ♪ 24 00:01:21,000 --> 00:01:23,791 ♪ Somebody this fly ♪ 25 00:01:23,875 --> 00:01:27,333 ♪ And you deserve to be seen ♪ 26 00:01:27,416 --> 00:01:30,375 ♪ with somebody as fly as me ♪ 27 00:01:30,458 --> 00:01:32,541 ♪ Somebody this fly ♪ 28 00:01:32,625 --> 00:01:36,958 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 29 00:01:37,041 --> 00:01:38,291 ♪ Let's get it ♪ 30 00:01:38,375 --> 00:01:40,916 ♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 31 00:01:41,000 --> 00:01:43,500 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 32 00:01:43,583 --> 00:01:45,916 ♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 33 00:01:46,000 --> 00:01:48,267 ♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 34 00:01:48,291 --> 00:01:51,625 - ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 35 00:01:51,708 --> 00:01:54,708 ♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 36 00:01:54,791 --> 00:01:56,101 ♪ It's like we back in school again ♪ 37 00:01:56,125 --> 00:01:57,434 ♪ Now come on, children, now spell it ♪ 38 00:01:57,458 --> 00:02:00,958 - ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 39 00:02:01,041 --> 00:02:04,416 ♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 40 00:02:04,500 --> 00:02:06,375 ♪ Ow! And I'm gone ♪ 41 00:02:06,458 --> 00:02:07,500 ♪ Uh ♪♪ 42 00:02:07,583 --> 00:02:08,583 Hey, Mikey. 43 00:02:08,666 --> 00:02:11,041 Did you get a new haircut? 44 00:02:11,125 --> 00:02:12,916 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 45 00:02:13,000 --> 00:02:14,583 - Looks good. - Thanks, Travis. 46 00:02:14,666 --> 00:02:17,125 Giving Katt Williams a run for his money. 47 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 Can I borrow that? 48 00:02:23,250 --> 00:02:24,625 The pen. 49 00:02:24,708 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 50 00:02:29,125 --> 00:02:30,791 Travis, say something. 51 00:02:30,875 --> 00:02:32,416 Are you gonna give it to me? 52 00:02:32,500 --> 00:02:34,416 Oh. 53 00:02:34,500 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 54 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 55 00:02:38,458 --> 00:02:39,750 Wow. 56 00:02:39,833 --> 00:02:41,791 - Smooth one, Romeo. - Big load. 57 00:02:41,875 --> 00:02:43,875 You know about big loads, right, Mikey? 58 00:02:43,958 --> 00:02:45,238 - Huh? - You play too much, Travis. 59 00:02:48,833 --> 00:02:50,041 Psst. 60 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 61 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 Oh, my God. 62 00:02:58,958 --> 00:03:00,916 - Put your hands up! - What? 63 00:03:01,000 --> 00:03:03,708 Hands up! Put your hands up! 64 00:03:03,791 --> 00:03:05,500 Get on the ground! Mikey! 65 00:03:05,583 --> 00:03:07,458 Sorry! Mikey! 66 00:03:07,541 --> 00:03:08,541 Sound the alarm! 67 00:03:08,583 --> 00:03:10,000 This one's out of control! 68 00:03:10,083 --> 00:03:11,458 You can't rob this place! 69 00:03:11,541 --> 00:03:12,581 Not with Travis and Mikey! 70 00:03:12,625 --> 00:03:14,333 I take care of the... 71 00:03:14,416 --> 00:03:16,291 - First Atlantic Bank. - First Atlantic Bank! 72 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 73 00:03:18,291 --> 00:03:20,125 - My hands are up. - Get on the floor! 74 00:03:20,208 --> 00:03:21,559 - I can't get on the damn floor! - Why?! 75 00:03:21,583 --> 00:03:22,625 My jeans are too tight 76 00:03:22,708 --> 00:03:24,059 - right around the knee. - I don't care! 77 00:03:24,083 --> 00:03:26,333 - Lay down flat! - I'm not getting on this damn floor. 78 00:03:26,416 --> 00:03:28,250 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 79 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 - Could you just read the note? - What?! 80 00:03:30,458 --> 00:03:32,250 Bring it on down and read the note. 81 00:03:32,333 --> 00:03:34,833 ♪ I know you didn't know ♪ 82 00:03:34,916 --> 00:03:37,583 ♪ I know you didn't know... 83 00:03:37,666 --> 00:03:39,875 I mean, a note in a bank? 84 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 I thought it was cute. 85 00:03:41,166 --> 00:03:43,750 It's kind of funny. 86 00:03:43,833 --> 00:03:46,625 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 87 00:03:46,708 --> 00:03:48,375 getting me fired or anything like that. 88 00:03:48,458 --> 00:03:51,375 Yeah, well, luckily for you, 89 00:03:51,458 --> 00:03:54,000 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 90 00:03:54,083 --> 00:03:57,083 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 91 00:03:57,166 --> 00:03:58,958 Mm. 92 00:03:59,041 --> 00:04:02,500 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 93 00:04:02,583 --> 00:04:03,875 I'm sorry, I'm... this is... 94 00:04:03,958 --> 00:04:06,458 I'm not good at dates and stuff. I just... 95 00:04:06,541 --> 00:04:08,291 I... I was gonna shoot you. 96 00:04:08,375 --> 00:04:10,267 I didn't know you wanted to take me out, you know. 97 00:04:10,291 --> 00:04:13,011 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and... 98 00:04:13,083 --> 00:04:15,000 I'm-I'm having a good time. 99 00:04:15,083 --> 00:04:16,476 I just, you know, I wish it wasn't... 100 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 Oh. 101 00:04:17,666 --> 00:04:20,208 You thought the date was over. 102 00:04:20,291 --> 00:04:21,375 How cute. 103 00:04:21,458 --> 00:04:23,125 Is-is there more? 104 00:04:23,208 --> 00:04:25,875 This date isn't over until your uniform 105 00:04:25,958 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 106 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the fuck out of here. 107 00:04:50,541 --> 00:04:51,666 Hey, baby. 108 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 Mm. What time is it? 109 00:04:53,750 --> 00:04:55,250 Four o'clock. 110 00:04:55,333 --> 00:04:56,833 Happy anniversary. 111 00:04:56,916 --> 00:04:58,458 Aw. Happy anniversary. 112 00:04:58,541 --> 00:05:00,916 Happy anniversary. 113 00:05:02,208 --> 00:05:04,125 Happy, happy. 114 00:05:04,208 --> 00:05:07,541 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 115 00:05:07,625 --> 00:05:09,875 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 116 00:05:09,958 --> 00:05:12,208 No, I think it's actually the silver anniversary. 117 00:05:12,291 --> 00:05:13,416 Are you sure? 118 00:05:13,500 --> 00:05:15,958 I'm pretty sure it's silver. 119 00:05:16,041 --> 00:05:17,333 Okay, what did you get me? 120 00:05:17,416 --> 00:05:19,125 Early retirement? 121 00:05:19,208 --> 00:05:21,000 No more 4:00 a.m. wake-ups? 122 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 123 00:05:23,583 --> 00:05:24,750 I promise you. 124 00:05:24,833 --> 00:05:26,875 No, honey, you're never gonna quit this job. 125 00:05:26,958 --> 00:05:28,333 Well, that's where you're wrong. 126 00:05:28,416 --> 00:05:30,166 Because in six months' time, 127 00:05:30,250 --> 00:05:32,291 we'll have saved up enough money, 128 00:05:32,375 --> 00:05:33,833 and it'll just be me and you. 129 00:05:33,916 --> 00:05:36,083 - According to your plan. - That's right. 130 00:05:36,166 --> 00:05:37,583 Oh, here's another part of my plan. 131 00:05:37,666 --> 00:05:39,416 Tonight we're gonna have dinner 132 00:05:39,500 --> 00:05:41,833 at the very first place we ever had a date. 133 00:05:41,916 --> 00:05:43,041 Aw. 134 00:05:43,125 --> 00:05:45,166 - Dratorio? Dratorio. - Dratorio. 135 00:05:45,250 --> 00:05:46,875 To celebrate our 25th anniversary. 136 00:05:46,958 --> 00:05:48,250 Mm. So sweet. 137 00:05:48,333 --> 00:05:49,666 Eight p.m. sharp. Don't be late. 138 00:05:49,750 --> 00:05:51,625 - I won't be late. - Say, "I won't be late." 139 00:05:51,708 --> 00:05:52,908 - I won't be late. - I won't be... 140 00:05:52,958 --> 00:05:54,958 Now say it in Spanish so there's no confusion. 141 00:05:55,041 --> 00:05:56,875 No voy a llegar tarde. 142 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 No voy a llegar... Say what? 143 00:05:58,333 --> 00:06:00,541 - No voy a llegar tarde. - No voy a llegar tarde. 144 00:06:00,625 --> 00:06:01,875 - Remember you said it. - Mm-hmm. 145 00:06:01,958 --> 00:06:03,000 All right, now. 146 00:06:03,083 --> 00:06:04,541 - Apaga la luz. - Ah. 147 00:06:04,625 --> 00:06:06,184 "Apaga la luz." I know what that meant. 148 00:06:06,208 --> 00:06:08,333 - That meant "turn out the lights," right? - Mm. 149 00:06:08,416 --> 00:06:10,541 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 150 00:06:10,625 --> 00:06:12,541 - Te amo. - Te amo. 151 00:06:12,625 --> 00:06:15,458 ♪ She's super thick ♪ 152 00:06:15,541 --> 00:06:17,625 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 153 00:06:19,250 --> 00:06:21,375 ♪ My shit dumb ♪ 154 00:06:21,458 --> 00:06:23,666 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 155 00:06:24,875 --> 00:06:27,125 ♪ My shit dumb ♪ 156 00:06:27,208 --> 00:06:28,833 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 157 00:06:28,916 --> 00:06:32,958 ♪ Ain't too pretty in the face, but she super thick ♪ 158 00:06:33,041 --> 00:06:34,458 ♪ I'm just thinking with my dick ♪♪ 159 00:06:36,166 --> 00:06:37,791 Oh, shit. 160 00:06:37,875 --> 00:06:39,583 Shit. Ow! 161 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ♪ Your love, your love ♪ 162 00:06:51,125 --> 00:06:53,375 ♪ Supernatural thing ♪ 163 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ♪ Your love, your love ♪ 164 00:07:01,333 --> 00:07:04,291 ♪ Supernatural thing ♪ 165 00:07:09,291 --> 00:07:10,875 Oh, hell no. 166 00:07:10,958 --> 00:07:14,458 Yeah. You'll get the specimen later today. 167 00:07:14,541 --> 00:07:15,666 Friggin' museum. 168 00:07:15,750 --> 00:07:16,875 The Swedesboro loop? 169 00:07:16,958 --> 00:07:18,476 Come on, Clark. Not today. Can't do it. 170 00:07:18,500 --> 00:07:19,892 It's way out in the middle of nowhere. 171 00:07:19,916 --> 00:07:21,416 You're my best guy. Why? 172 00:07:21,500 --> 00:07:23,583 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 173 00:07:23,666 --> 00:07:25,708 - I need a shorter shift. - Yeah, that's news to me. 174 00:07:25,791 --> 00:07:27,375 I put in a paper request last week. 175 00:07:27,458 --> 00:07:31,166 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 176 00:07:31,250 --> 00:07:32,750 Give me that. 177 00:07:32,833 --> 00:07:34,291 You know what? 178 00:07:34,375 --> 00:07:36,333 Forget about paper requests. 179 00:07:36,416 --> 00:07:39,666 The routes were locked last night, midnight, okay? 180 00:07:39,750 --> 00:07:42,375 You didn't check your phone. That's on you. 181 00:07:42,458 --> 00:07:45,125 When you and your wife Natalie finally open up 182 00:07:45,208 --> 00:07:47,333 that nice little sweet bed-and-breakfast, 183 00:07:47,416 --> 00:07:50,583 unlock and lock the schedule however you want. 184 00:07:50,666 --> 00:07:52,166 This is your job. 185 00:07:52,250 --> 00:07:56,250 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 186 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 All right. I'll do the shift. 187 00:08:01,083 --> 00:08:03,166 Lovely. You made my day. 188 00:08:03,250 --> 00:08:04,708 Thank you so much. 189 00:08:04,791 --> 00:08:06,208 Okay, who am I gonna be with? 190 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 Where's Travis? Asshole Head. 191 00:08:08,875 --> 00:08:10,833 Asshole Head? 192 00:08:10,916 --> 00:08:13,791 Oh, he's got a face that, like, uh, resembles an asshole 193 00:08:13,875 --> 00:08:15,333 in a way. 194 00:08:15,416 --> 00:08:17,333 Yo! 195 00:08:17,416 --> 00:08:20,083 What up, boys? 196 00:08:20,166 --> 00:08:22,625 I got laid this weekend. 197 00:08:22,708 --> 00:08:24,541 There he is. There's your new partner. 198 00:08:24,625 --> 00:08:25,791 That annoying new kid? 199 00:08:25,875 --> 00:08:27,500 Yeah. Asshole Face. 200 00:08:27,583 --> 00:08:28,833 Have a fun day. 201 00:08:28,916 --> 00:08:32,000 I think it's pretty good for how hot she was, you know? 202 00:08:32,083 --> 00:08:33,791 Dude, it was like... You know what I mean? 203 00:08:33,875 --> 00:08:35,166 You know what I mean? 204 00:08:35,250 --> 00:08:37,750 This girl was hot, man! 205 00:08:37,833 --> 00:08:40,208 It was magical. I lasted like four minutes. 206 00:08:40,291 --> 00:08:41,684 Which is, like, a new record, obviously. 207 00:08:41,708 --> 00:08:43,548 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 208 00:08:43,625 --> 00:08:44,791 You're two minutes late. 209 00:08:44,875 --> 00:08:46,555 You're already supposed to be in the truck. 210 00:08:46,583 --> 00:08:49,208 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 211 00:08:50,375 --> 00:08:51,750 See you guys later. 212 00:08:51,833 --> 00:08:55,000 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 213 00:08:55,083 --> 00:08:56,267 You're, like, a legend around here. 214 00:08:56,291 --> 00:08:57,559 Hey, to hell with all that, man. 215 00:08:57,583 --> 00:08:58,976 Listen, I don't know who you been working with, 216 00:08:59,000 --> 00:09:01,434 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 217 00:09:01,458 --> 00:09:03,500 Never come in here with your uniform on already. 218 00:09:03,583 --> 00:09:05,166 You get dressed here. 219 00:09:05,250 --> 00:09:07,416 Oh. What if you didn't have time to change 220 00:09:07,500 --> 00:09:09,460 'cause you were out with, like, a really hot girl? 221 00:09:09,541 --> 00:09:11,291 Well, then you come in here ass butt naked. 222 00:09:11,375 --> 00:09:14,166 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 223 00:09:14,250 --> 00:09:16,125 And if I miss dinner with my wife tonight 224 00:09:16,208 --> 00:09:18,017 because my schedule gets more fucked up than it already is 225 00:09:18,041 --> 00:09:20,208 because I'm fucking with your ass, 226 00:09:20,291 --> 00:09:21,625 I'm-a step to you. 227 00:09:21,708 --> 00:09:23,041 - You got that? - Yes, sir. 228 00:09:23,125 --> 00:09:25,041 - All right, no "sir," just Russ. - I'm sorry. 229 00:09:25,125 --> 00:09:26,851 - Just let's do things by the book. - Yes, sir. 230 00:09:26,875 --> 00:09:28,791 Congratulations on that 25 years, by the way. 231 00:09:28,875 --> 00:09:30,458 - You must be so proud. - Man, fuck that. 232 00:09:30,541 --> 00:09:32,458 Just get in the truck. 233 00:09:33,500 --> 00:09:37,875 So you got anything special planned like fireworks or big cake or something? 234 00:09:37,958 --> 00:09:39,208 That's none of your business. 235 00:09:39,291 --> 00:09:41,583 If we do this in nine hours, I can make it. 236 00:09:41,666 --> 00:09:42,958 Nine hours? 237 00:09:43,041 --> 00:09:46,500 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 238 00:09:46,583 --> 00:09:49,416 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 239 00:09:49,500 --> 00:09:50,625 That's true. 240 00:09:50,708 --> 00:09:52,351 I did not do well on the rest of the test. 241 00:09:52,375 --> 00:09:54,791 But I did crush the driving portion, for sure. 242 00:09:54,875 --> 00:09:57,125 Yeah. I-6, it's a ghost town. 243 00:09:57,208 --> 00:09:58,666 Nine hours? No problem. 244 00:09:58,750 --> 00:10:01,458 And we don't have to stop. You know why? 245 00:10:01,541 --> 00:10:03,500 I packed my very own lunch. 246 00:10:03,583 --> 00:10:05,458 - Huh? - What the fuck?! 247 00:10:05,541 --> 00:10:08,083 Close that! What is that? What you got in there, yo? 248 00:10:08,166 --> 00:10:10,375 What? It's a meatball sub. I made it myself. 249 00:10:10,458 --> 00:10:12,041 That shit smells horrible. 250 00:10:12,125 --> 00:10:13,916 You can't have any. 251 00:10:14,000 --> 00:10:15,291 Shit. 252 00:10:15,375 --> 00:10:17,291 You don't need a sandwich, you need a shower. 253 00:10:17,375 --> 00:10:18,750 You ain't been home since Friday? 254 00:10:18,833 --> 00:10:20,208 No. 255 00:10:21,916 --> 00:10:23,750 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 256 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 257 00:10:26,208 --> 00:10:27,848 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 258 00:10:27,875 --> 00:10:31,291 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 259 00:10:31,375 --> 00:10:33,250 Happy anniversary. 260 00:10:33,333 --> 00:10:34,708 Hey, hey, hey, hey. 261 00:10:34,791 --> 00:10:37,601 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 262 00:10:37,625 --> 00:10:39,500 - What's wrong with you? - I'm sorry. 263 00:10:39,583 --> 00:10:41,625 How do you even know my wife's name anyway? 264 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 I'm your son. 265 00:10:47,583 --> 00:10:49,463 I'm-I'm just kidding. I heard you say it before. 266 00:10:49,541 --> 00:10:51,226 - Hey, hey, hey, hey, hey. - I'm sorry. I'm sorry. 267 00:10:51,250 --> 00:10:53,416 I guess you're starting off on the wrong foot. 268 00:10:53,500 --> 00:10:55,583 I overheard you say it on the phone. 269 00:10:55,666 --> 00:10:57,125 Yeah, well, unhear it. 270 00:10:57,208 --> 00:10:58,851 You don't think that's creepy to, you know, 271 00:10:58,875 --> 00:11:01,416 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 272 00:11:01,500 --> 00:11:03,375 Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 273 00:11:03,458 --> 00:11:05,392 Well, yeah, if you say it like if I'm just... you think I'm... 274 00:11:05,416 --> 00:11:07,059 - Th-That's how it had to be. - I-I walked by. 275 00:11:07,083 --> 00:11:08,434 You were on the phone. I wasn't like, 276 00:11:08,458 --> 00:11:09,958 "Ooh, what is Russ's wife's name?" 277 00:11:10,041 --> 00:11:11,375 That-That's what it felt like. 278 00:11:11,458 --> 00:11:13,083 Keep my wife's name out of your mind, 279 00:11:13,166 --> 00:11:14,486 - out of your mouth... - Route five! 280 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 What are you looking at? Get out there! 281 00:11:17,666 --> 00:11:19,750 Hey, kiss my ass, Clark! 282 00:11:25,166 --> 00:11:26,375 - Good instincts. - Yeah. 283 00:11:26,458 --> 00:11:27,916 He's a fucking douche bag. 284 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 Now, that is true. 285 00:11:56,708 --> 00:11:58,541 Who are you? 286 00:11:58,625 --> 00:11:59,958 Where's Kyle? 287 00:12:00,041 --> 00:12:02,333 Don't know Kyle. 288 00:12:02,416 --> 00:12:04,750 I got the call. Here I am. 289 00:12:04,833 --> 00:12:06,958 You're welcome. Who are you? 290 00:12:07,041 --> 00:12:08,875 That better not be hot. 291 00:12:08,958 --> 00:12:11,083 Whatever, bro. 292 00:12:11,166 --> 00:12:13,126 We're gonna be dumping them at the end either way. 293 00:12:13,208 --> 00:12:15,750 You're just jelly 'cause I won't be pushing 294 00:12:15,833 --> 00:12:18,833 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 295 00:12:18,916 --> 00:12:20,958 It's not a fashion show, J.Lo. 296 00:12:21,041 --> 00:12:23,333 Hey. Cut it out. 297 00:12:23,416 --> 00:12:24,916 This is fucking bullshit. 298 00:12:25,000 --> 00:12:26,750 Where's Kyle? 299 00:12:26,833 --> 00:12:28,458 Yeah. 300 00:12:28,541 --> 00:12:29,666 About that. 301 00:12:29,750 --> 00:12:31,166 How do I put this? 302 00:12:32,250 --> 00:12:34,250 - Kyle got shot. - Kyle got shot? 303 00:12:34,333 --> 00:12:35,500 Yeah. 304 00:12:35,583 --> 00:12:37,142 Gun in his sweatpants went off accidentally. 305 00:12:37,166 --> 00:12:39,208 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 306 00:12:39,291 --> 00:12:40,583 So I had to change up. 307 00:12:40,666 --> 00:12:42,916 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 308 00:12:43,000 --> 00:12:44,375 Pleasure, bro. 309 00:12:44,458 --> 00:12:46,083 I don't like him. 310 00:12:46,166 --> 00:12:47,458 Oh, no. 311 00:12:47,541 --> 00:12:49,666 You don't like him? Let's talk about how we feel. 312 00:12:49,750 --> 00:12:50,934 Come on, man, this is serious. 313 00:12:50,958 --> 00:12:52,708 Let's just keep it professional. 314 00:12:52,791 --> 00:12:55,291 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 315 00:12:55,375 --> 00:12:57,375 travels east from Swedesboro 316 00:12:57,458 --> 00:12:59,500 across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 317 00:12:59,583 --> 00:13:01,041 He doesn't even know? 318 00:13:02,083 --> 00:13:04,583 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 319 00:13:04,666 --> 00:13:06,851 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. 320 00:13:06,875 --> 00:13:08,083 The take is 60 mil. 321 00:13:08,166 --> 00:13:09,625 Damn! 322 00:13:09,708 --> 00:13:11,333 What about the guards? 323 00:13:11,416 --> 00:13:13,666 Shouldn't be a problem. 324 00:13:13,750 --> 00:13:16,375 They turn into heroes, we lay them out. 325 00:13:16,458 --> 00:13:18,083 Unless you're scared to get strong. 326 00:13:18,166 --> 00:13:19,583 Me? Nah, nah. 327 00:13:19,666 --> 00:13:21,958 I'm not afraid of going strong, baby boy. 328 00:13:22,041 --> 00:13:24,333 Ooh, you both are so strong. 329 00:13:24,416 --> 00:13:26,375 But I'm telling you, it's not necessary today. 330 00:13:26,458 --> 00:13:29,541 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 331 00:13:29,625 --> 00:13:32,416 You love talking to us like we're stupid, huh? 332 00:13:32,500 --> 00:13:34,791 Do I enjoy it? No. 333 00:13:34,875 --> 00:13:37,000 But you got to play the hand you're dealt, so... 334 00:13:39,083 --> 00:13:40,458 I'm all in. 335 00:13:40,541 --> 00:13:42,208 Hmm. Keeping it with the poker metaphor. 336 00:13:42,291 --> 00:13:43,666 I'm impressed. 337 00:13:43,750 --> 00:13:45,333 What metaphor? 338 00:13:48,083 --> 00:13:49,541 Right. 339 00:13:49,625 --> 00:13:50,666 Banner? 340 00:13:50,750 --> 00:13:52,541 - Yeah, I'm in. - Cool. 341 00:13:52,625 --> 00:13:54,208 Both smarter than I thought. 342 00:13:54,291 --> 00:13:56,291 We leave in five. Suit up! 343 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 Waffle House! 344 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 Arby's. We have the meat. 345 00:14:22,458 --> 00:14:23,708 ♪ I'm vanilla, baby ♪ 346 00:14:23,791 --> 00:14:25,833 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 347 00:14:25,916 --> 00:14:28,000 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 348 00:14:28,083 --> 00:14:30,416 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 349 00:14:30,500 --> 00:14:31,767 ♪ And the thing about your boy is ♪ 350 00:14:31,791 --> 00:14:33,750 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 351 00:14:33,833 --> 00:14:36,208 ♪ and you can't tie me down ♪ 352 00:14:36,291 --> 00:14:38,458 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 353 00:14:38,541 --> 00:14:41,000 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 354 00:14:41,083 --> 00:14:43,500 ♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪ 355 00:14:43,583 --> 00:14:45,500 ♪ Like Suave, Young Enrique ♪ 356 00:14:45,583 --> 00:14:47,666 ♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪ 357 00:14:47,750 --> 00:14:49,726 ♪ but not around your boy, she get quiet round your boy ♪ 358 00:14:49,750 --> 00:14:52,017 ♪ Hold on, don't know what you heard or what you thought about your boy ♪ 359 00:14:52,041 --> 00:14:54,125 ♪ But they lied about your boy going dumb... 360 00:14:55,375 --> 00:14:56,833 ♪ She wearing cheetah print ♪ 361 00:14:56,916 --> 00:14:57,976 ♪ That's how bad she wanna be... 362 00:14:58,000 --> 00:14:59,625 I'm sorry, Russ. 363 00:15:01,166 --> 00:15:03,166 I'm sorry. 364 00:15:03,250 --> 00:15:06,458 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 365 00:15:06,541 --> 00:15:09,041 - ♪ Whip your lovin' on me ♪ - ♪ I'm vanilla, baby... 366 00:15:09,125 --> 00:15:10,684 You're supposed to be watching my back. 367 00:15:10,708 --> 00:15:12,125 Oh. I'm sorry. 368 00:15:12,208 --> 00:15:13,416 You're right. 369 00:15:13,500 --> 00:15:15,750 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 370 00:15:15,833 --> 00:15:17,333 ♪ And the thing about your boy is ♪ 371 00:15:17,416 --> 00:15:19,458 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 372 00:15:19,541 --> 00:15:21,958 ♪ And you can't tie me down ♪ 373 00:15:22,041 --> 00:15:24,416 ♪ but you can whip your lovin' on me, baby ♪ 374 00:15:24,500 --> 00:15:26,583 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 375 00:15:26,666 --> 00:15:29,375 ♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪ 376 00:15:29,458 --> 00:15:30,750 ♪ You sharp... 377 00:15:30,833 --> 00:15:33,166 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance ♪ 378 00:15:34,875 --> 00:15:37,500 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance... 379 00:15:43,500 --> 00:15:45,333 Man, it's an honor to be paired up with you. 380 00:15:45,416 --> 00:15:47,309 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 381 00:15:47,333 --> 00:15:49,458 supposed to retire like six months ago, right? 382 00:15:49,541 --> 00:15:51,125 - Retire? - Mm-hmm. 383 00:15:51,208 --> 00:15:54,125 Who said anything about retire? I'm not retiring. 384 00:15:54,208 --> 00:15:56,833 - I'm moving on to a new career. - You're pivoting? 385 00:15:56,916 --> 00:15:58,250 This late? 386 00:15:58,333 --> 00:15:59,833 Wow, man. 387 00:15:59,916 --> 00:16:02,041 That's bold, man. You must be scared. 388 00:16:02,125 --> 00:16:04,041 Wait, who-who said anything about being scared? 389 00:16:04,125 --> 00:16:06,166 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 390 00:16:06,250 --> 00:16:08,291 I mean, how old are you? 391 00:16:08,375 --> 00:16:10,291 Well, how the fuck old do you think I am? 392 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 Well, you're Black, so you look 40, 393 00:16:12,375 --> 00:16:14,125 but you could be up to 90. 394 00:16:17,291 --> 00:16:19,166 Travis, goddamn it, come in! 395 00:16:19,250 --> 00:16:20,708 That's a go for Trav. 396 00:16:20,791 --> 00:16:24,875 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun 397 00:16:24,958 --> 00:16:26,041 on someone? 398 00:16:26,125 --> 00:16:28,083 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 399 00:16:28,166 --> 00:16:29,500 Nothing's handled! 400 00:16:29,583 --> 00:16:33,333 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 401 00:16:33,416 --> 00:16:34,458 It's done. 402 00:16:34,541 --> 00:16:37,875 Done. Do you hear me, you stupid fuck?! 403 00:16:37,958 --> 00:16:39,918 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 404 00:16:40,000 --> 00:16:41,833 No explanation! You're fired! 405 00:16:41,916 --> 00:16:43,708 I want your badge and gun, you understand? 406 00:16:43,791 --> 00:16:45,083 Badge and gun? 407 00:16:45,166 --> 00:16:47,059 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 408 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 Besides, the investigators took it already, 409 00:16:49,166 --> 00:16:51,041 - so the joke's on you. - You know what? 410 00:16:51,125 --> 00:16:54,500 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 411 00:16:54,583 --> 00:16:55,958 When this is all over, 412 00:16:56,041 --> 00:16:58,666 you won't be able to get a job as a meter maid. 413 00:16:58,750 --> 00:17:00,375 Do you understand that? 414 00:17:00,458 --> 00:17:02,125 Do you get that? 415 00:17:02,208 --> 00:17:03,976 - Yeah, keep talking, Clark. - I will keep talking! 416 00:17:04,000 --> 00:17:07,083 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 417 00:17:07,166 --> 00:17:08,666 You'll be having a leash in one hand 418 00:17:08,750 --> 00:17:10,958 and a plastic bag... 419 00:17:14,750 --> 00:17:16,583 Hey, you all right? 420 00:17:18,541 --> 00:17:21,250 No. No. 421 00:17:21,333 --> 00:17:23,416 I'm such a fucking loser. 422 00:17:23,500 --> 00:17:26,333 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 423 00:17:26,416 --> 00:17:27,750 No, Clark's right, man. 424 00:17:27,833 --> 00:17:29,541 If I just take that Metro PD test, 425 00:17:29,625 --> 00:17:31,541 I'm just gonna fail again like I always do. 426 00:17:31,625 --> 00:17:33,125 Hey, you're gonna be fine. 427 00:17:33,208 --> 00:17:34,583 I'm not gonna be fine. 428 00:17:34,666 --> 00:17:36,958 I mean, who holds a hostage at gunpoint? 429 00:17:37,041 --> 00:17:38,125 An innocent woman? 430 00:17:38,208 --> 00:17:40,708 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 431 00:17:40,791 --> 00:17:42,708 You know, you should just drive faster now. 432 00:17:42,791 --> 00:17:43,875 That's what you should do. 433 00:17:43,958 --> 00:17:46,791 I'm just never gonna become a cop. 434 00:17:54,958 --> 00:17:57,791 My dad was a cop. My aunts and uncles are cops. 435 00:17:57,875 --> 00:18:00,458 Everybody in my family's a cop. Even my twin sister's a cop. 436 00:18:00,541 --> 00:18:02,166 Was-was your grandmother a cop? 437 00:18:02,250 --> 00:18:03,541 My grandmother was not a cop. 438 00:18:03,625 --> 00:18:06,041 - We're not going fast enough. - Okay. 439 00:18:09,291 --> 00:18:12,208 I'll never celebrate a 25-year anniversary. 440 00:18:12,291 --> 00:18:14,958 No one's ever gonna want to be with me forever! 441 00:18:15,041 --> 00:18:16,125 Nobody! 442 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 Hang tight, Miguel. 443 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 Hey, yo, you seeing this? 444 00:18:22,291 --> 00:18:24,625 I'm just trying to hold a job 445 00:18:24,708 --> 00:18:27,208 for more than five weeks, and now this? 446 00:18:31,041 --> 00:18:32,083 What's he doing? 447 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Hey, hey! 448 00:18:35,958 --> 00:18:37,625 - Get around him. - Yo, yo! 449 00:18:37,708 --> 00:18:39,291 Get it together. 450 00:18:41,541 --> 00:18:42,833 Whoa! 451 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 You ran them off the road. 452 00:18:44,291 --> 00:18:46,083 Sorry. Sorry. 453 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 - Whew. Graceful, bro. - Shut up. Fuck! 454 00:18:51,750 --> 00:18:53,309 What are they still doing back there, man? 455 00:18:53,333 --> 00:18:55,375 I'm not sure. 456 00:18:55,458 --> 00:18:56,892 I wasn't paying attention 'cause of all the crying 457 00:18:56,916 --> 00:18:58,083 and snot and shit coming out. 458 00:18:58,166 --> 00:18:59,791 Hey, man, don't make fun of my emotions. 459 00:18:59,875 --> 00:19:01,166 I'm not making fun. 460 00:19:01,250 --> 00:19:03,708 It's kind of hard to pay attention when another man is, 461 00:19:03,791 --> 00:19:05,875 you know, going through all that shit next to you. 462 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 All right, boys, let's rock. 463 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 Keep it steady. 464 00:19:26,500 --> 00:19:28,458 You see what that says? 465 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 "Pull over and you won't get hurt"? 466 00:19:30,458 --> 00:19:32,916 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 467 00:19:33,000 --> 00:19:34,625 Calm down. Remember your training. 468 00:19:34,708 --> 00:19:36,583 I took a 15-hour online course. What training? 469 00:19:37,750 --> 00:19:40,791 Ten-33. Ten-33. You read me? 470 00:19:46,041 --> 00:19:48,541 We're already in the dead zone. 471 00:19:48,625 --> 00:19:50,333 They pre-write these? 472 00:19:51,333 --> 00:19:52,958 Hey, they know the route. 473 00:19:53,041 --> 00:19:54,833 How do they know the route? 474 00:19:54,916 --> 00:19:57,458 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 475 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 They spelled "brake" wrong. 476 00:20:04,625 --> 00:20:07,125 No, actually that's right. That's right. 477 00:20:07,208 --> 00:20:09,333 Come on, now. Don't be heroes. 478 00:20:09,416 --> 00:20:10,500 Hey. 479 00:20:10,583 --> 00:20:12,142 If we pull over and give them all the money, 480 00:20:12,166 --> 00:20:13,559 what are the odds that they kill us both? 481 00:20:13,583 --> 00:20:14,958 A hundred percent. 482 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 Your move, guys. 483 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 I guess we'll have to do this the hard way. 484 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 All right, boss lady. 485 00:20:36,291 --> 00:20:38,416 Oh! 486 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Shit! 487 00:20:39,625 --> 00:20:40,916 Tear gas! 488 00:20:42,875 --> 00:20:44,291 Fuck! 489 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 I can't see! 490 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 Come on, just pull over. 491 00:20:58,583 --> 00:21:00,791 What's going on back there? 492 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 - Get back on the road! - I'm trying! 493 00:21:05,625 --> 00:21:07,166 My eyes! 494 00:21:07,250 --> 00:21:09,083 I can't see! 495 00:21:10,458 --> 00:21:12,000 I can't see. 496 00:21:12,083 --> 00:21:13,583 Oh! Oh, my God! 497 00:21:13,666 --> 00:21:15,125 Is that an energy drink? 498 00:21:17,916 --> 00:21:19,666 Ah, is that Monster?! 499 00:21:19,750 --> 00:21:21,291 Miguel, take out the tire. 500 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 Bull's-eye. 501 00:21:29,708 --> 00:21:31,500 Shit! 502 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 Miguel, what are you doing? 503 00:21:35,416 --> 00:21:38,375 Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 504 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 Hold on! 505 00:21:46,541 --> 00:21:48,166 Shit! 506 00:21:48,250 --> 00:21:49,708 - What the fuck?! - Watch out! 507 00:22:10,833 --> 00:22:13,000 You sure these guys didn't know we were coming? 508 00:22:13,083 --> 00:22:15,083 ♪ ♪ 509 00:22:22,166 --> 00:22:23,625 Okay, we're good for now. 510 00:22:23,708 --> 00:22:24,750 Whoo! 511 00:22:24,833 --> 00:22:26,083 We did that shit, man! 512 00:22:26,166 --> 00:22:28,791 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 513 00:22:28,875 --> 00:22:30,041 They're not done yet. 514 00:22:30,125 --> 00:22:31,958 Hey, man, they flexed and we flexed harder. 515 00:22:32,041 --> 00:22:33,125 We're good. 516 00:22:33,208 --> 00:22:34,726 We got 80 miles between us and Pleasantville 517 00:22:34,750 --> 00:22:36,291 when we get some real law enforcement. 518 00:22:36,375 --> 00:22:38,333 Between now and then, it's just us and them. 519 00:22:38,416 --> 00:22:40,000 They didn't stop. They let us go. 520 00:22:40,083 --> 00:22:42,833 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 521 00:22:42,916 --> 00:22:44,500 If I do 110, 522 00:22:44,583 --> 00:22:47,333 I can get us there in 40. 523 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 Come on! 524 00:22:57,333 --> 00:22:59,958 Oh. 525 00:23:00,041 --> 00:23:01,916 You got stucky stuck. 526 00:23:02,000 --> 00:23:04,833 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 527 00:23:04,916 --> 00:23:06,833 People are uncontrollable variables. 528 00:23:06,916 --> 00:23:08,625 Example A: Miguel's driving. 529 00:23:08,708 --> 00:23:09,708 Rude. 530 00:23:09,791 --> 00:23:11,000 We're losing our window. 531 00:23:11,083 --> 00:23:13,083 We go to plan B. 532 00:23:16,375 --> 00:23:18,041 Oh, fuck. 533 00:23:18,125 --> 00:23:20,375 No. Not now. 534 00:23:26,833 --> 00:23:28,333 No, no, no, no. 535 00:23:28,416 --> 00:23:29,500 Hey, what are you doing? 536 00:23:29,583 --> 00:23:30,783 Keep going. They're run-flats. 537 00:23:30,833 --> 00:23:32,458 Not at 100 miles an hour. 538 00:23:32,541 --> 00:23:33,791 Well, how fast can we go? 539 00:23:33,875 --> 00:23:35,708 Not fast enough. 540 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 We need to get off this road. 541 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 Get the tire repair kit. 542 00:23:48,625 --> 00:23:50,625 ♪ ♪ 543 00:23:56,750 --> 00:23:58,250 If we're traveling 110 miles an hour, 544 00:23:58,333 --> 00:24:00,833 how long's it gonna take before they can catch up to us? 545 00:24:00,916 --> 00:24:02,083 Uh, let's see. 546 00:24:02,166 --> 00:24:06,125 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 547 00:24:06,208 --> 00:24:08,375 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 548 00:24:08,458 --> 00:24:11,041 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 549 00:24:11,125 --> 00:24:12,125 I don't want to be a cop. 550 00:24:12,208 --> 00:24:13,500 I just want my family to love me 551 00:24:13,583 --> 00:24:14,833 and accept me for who I am. 552 00:24:14,916 --> 00:24:16,750 Oh, shit, someone's coming. 553 00:24:22,291 --> 00:24:23,791 See if you can get them to stop. 554 00:24:23,875 --> 00:24:25,625 Got it. 555 00:24:25,708 --> 00:24:27,958 ♪ All around the world ♪ 556 00:24:28,041 --> 00:24:30,083 ♪ statues crumble for me... 557 00:24:31,125 --> 00:24:33,916 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 558 00:24:34,000 --> 00:24:35,333 Yes, they will. I'm white. 559 00:24:38,500 --> 00:24:39,875 What are you doing? 560 00:24:39,958 --> 00:24:41,833 There's a guy over here needs some help. 561 00:24:43,083 --> 00:24:45,375 - Don't pick him up. - Okay, okay. 562 00:24:47,208 --> 00:24:48,916 Real nice! 563 00:24:49,000 --> 00:24:50,416 You know, to a moving car, 564 00:24:50,500 --> 00:24:52,541 you might not come off all the way white. 565 00:24:52,625 --> 00:24:57,500 If I was driving by and I saw you, I would think octoroon and keep on moving. 566 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 Couldn't have made it this far with a flat tire. 567 00:25:07,625 --> 00:25:09,625 What's up? 568 00:25:16,375 --> 00:25:18,041 They turned off. 569 00:25:18,125 --> 00:25:20,000 They turned off! 570 00:25:34,083 --> 00:25:36,208 All right, plug it up quick. 571 00:25:36,291 --> 00:25:37,500 Plugging it. 572 00:25:38,666 --> 00:25:40,166 Is it this? 573 00:25:40,250 --> 00:25:41,930 You don't even know how to plug up a tire? 574 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 Did they teach you anything? Give me this. 575 00:25:52,250 --> 00:25:53,833 Yo, we should get the fuck out of here. 576 00:25:53,916 --> 00:25:55,125 Yep. 577 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 Just get back to the main road. 578 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 You are in an armored truck. Go faster! 579 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 So you want to play chicken, huh? 580 00:26:23,375 --> 00:26:24,833 Banner, what are you doing? 581 00:26:24,916 --> 00:26:26,375 Just get on the side of me. 582 00:26:26,458 --> 00:26:27,666 Come on, man, punch it! 583 00:26:27,750 --> 00:26:28,833 - They'll move! - All right. 584 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 ♪ ♪ 585 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 - Ah, shit. - Fuck. 586 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 Let's make our move. 587 00:27:13,625 --> 00:27:15,333 - PIT maneuver. - What? 588 00:27:15,416 --> 00:27:16,750 It's precision driving, okay? 589 00:27:16,833 --> 00:27:18,166 I aced this portion of the test. 590 00:27:18,250 --> 00:27:20,130 - I can spin them out. - Stop. What are you doing? 591 00:27:24,125 --> 00:27:26,208 - Whoa! - Yo! 592 00:27:27,583 --> 00:27:29,291 That did not go right. 593 00:27:29,375 --> 00:27:31,041 - You didn't ace shit! - Sorry, Russ. 594 00:27:31,125 --> 00:27:33,625 They're out of the dead zone in 15. 595 00:27:35,208 --> 00:27:36,958 Look what you did. Now we're boxed in. 596 00:27:37,041 --> 00:27:38,208 Miguel, let's do this. 597 00:27:38,291 --> 00:27:39,916 Now we're having fun! 598 00:27:48,583 --> 00:27:50,625 He's climbing out the sunroof. 599 00:27:50,708 --> 00:27:52,041 What, more signs? 600 00:27:57,125 --> 00:27:59,083 He's on the truck! 601 00:27:59,166 --> 00:28:00,916 Shake his ass off. 602 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 ¡Coño! 603 00:28:07,083 --> 00:28:08,583 Shit! ¡Esto se movió!" 604 00:28:08,666 --> 00:28:10,416 - Get around him! - I'm trying, man! 605 00:28:10,500 --> 00:28:11,642 He's clipped to the back, man. 606 00:28:11,666 --> 00:28:13,083 - He's stuck! - Shit! 607 00:28:13,166 --> 00:28:14,291 Do something! 608 00:28:14,375 --> 00:28:15,851 Jiggle the back! Make the back jiggle! 609 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 Jiggle it? 610 00:28:17,333 --> 00:28:18,583 Banner, slow him down. 611 00:28:18,666 --> 00:28:19,666 Hold on. 612 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 Light it up! 613 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 He's cutting through! 614 00:28:43,875 --> 00:28:46,375 - Push him, man! Go! - Come on! 615 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 I can't hold much longer. 616 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 Almost there. 617 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Push. Push. 618 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 Can't hold them back. They're too heavy. 619 00:29:01,750 --> 00:29:03,625 What are you gonna do? 620 00:29:03,708 --> 00:29:05,541 Try not to die. 621 00:29:05,625 --> 00:29:06,875 That's a cool-ass line. 622 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 Miguel, he's on the side door. 623 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 Surprise, bitch! 624 00:29:21,416 --> 00:29:23,041 - You all right? - No, I'm not all right! 625 00:29:23,125 --> 00:29:24,625 Get back to cutting. 626 00:29:24,708 --> 00:29:25,791 He started it. 627 00:29:25,875 --> 00:29:27,541 Tell me when he's about to pop out again. 628 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Now! 629 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 Shit! 630 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 What the... 631 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 Motherfuck! 632 00:29:43,000 --> 00:29:44,250 I lost my gun! 633 00:29:44,333 --> 00:29:45,541 Can we stop the shooting? 634 00:29:47,125 --> 00:29:48,958 Not to worry. Here. 635 00:29:49,041 --> 00:29:50,250 Pepper spray. 636 00:29:50,333 --> 00:29:52,250 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 637 00:29:53,291 --> 00:29:54,458 We got about a minute. 638 00:29:54,541 --> 00:29:57,041 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. 639 00:29:57,125 --> 00:29:58,767 All right, maybe you was right in the beginning. 640 00:29:58,791 --> 00:30:00,517 Maybe we just give them the money, give them what they want. 641 00:30:00,541 --> 00:30:02,059 Oh, we're just gonna give them the money? 642 00:30:02,083 --> 00:30:03,767 Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 643 00:30:03,791 --> 00:30:05,291 - Oh, now you're talking rules?! - No! 644 00:30:05,375 --> 00:30:06,855 Fuck the rules! Get rid of the money! 645 00:30:09,791 --> 00:30:11,208 Where's the money? 646 00:30:11,291 --> 00:30:12,750 Where's the bills? 647 00:30:12,833 --> 00:30:15,208 Hey. What the... 648 00:30:15,291 --> 00:30:16,416 That's a squirrel monkey. 649 00:30:16,500 --> 00:30:18,166 They're illegal from Costa Rica. 650 00:30:18,250 --> 00:30:19,791 They have huge balls. 651 00:30:19,875 --> 00:30:21,250 Man, fuck that monkey! 652 00:30:23,166 --> 00:30:25,375 I hope you're decent, 'cause I'm coming! 653 00:30:25,458 --> 00:30:26,500 Hurry up, man! 654 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 I can hear you! 655 00:30:31,458 --> 00:30:32,578 "Damn, bro... What the fuck?!" 656 00:30:32,625 --> 00:30:33,625 Whoo! 657 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 What is it with these guys? 658 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 Fucking amateur. 659 00:30:41,500 --> 00:30:42,934 Banner, what are you doing? Stay in position! 660 00:30:42,958 --> 00:30:44,541 No, no, no, no, no, no! 661 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Just take it! 662 00:30:50,125 --> 00:30:52,000 Mi pierna. 663 00:30:52,083 --> 00:30:53,166 Look at this shit. 664 00:30:53,250 --> 00:30:55,750 Make it rain! ♪ It's raining men ♪ 665 00:30:55,833 --> 00:30:57,166 ♪ Hallelujah ♪ 666 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 ♪ It's rain... No? All right. 667 00:31:01,000 --> 00:31:02,791 Careful! 668 00:31:03,416 --> 00:31:05,541 Stop improvising. Get back to the plan! 669 00:31:16,625 --> 00:31:18,500 Oh! Yahtzee! 670 00:31:18,583 --> 00:31:19,583 Can't see! 671 00:31:20,583 --> 00:31:21,875 He's still going. 672 00:31:21,958 --> 00:31:23,250 Yo, the sunroof's open. 673 00:31:23,333 --> 00:31:24,625 I see it. 674 00:31:24,708 --> 00:31:26,666 These guys are pissing me off. 675 00:31:26,750 --> 00:31:27,833 All right. 676 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 Well, shit. 677 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 - Fuck. - Banner, what... 678 00:31:52,375 --> 00:31:53,291 Whoa! 679 00:31:53,375 --> 00:31:54,375 Kobe! 680 00:31:54,416 --> 00:31:56,083 - Reggie Miller! - Who? 681 00:31:56,166 --> 00:31:57,541 Fuck. 682 00:31:57,625 --> 00:31:59,416 Fuck this thing. 683 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 Fuck you, old man! 684 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 Shit! 685 00:32:13,875 --> 00:32:15,708 Fucking strong old man! 686 00:32:15,791 --> 00:32:17,166 Are you winning, Russ?! 687 00:32:20,166 --> 00:32:21,541 Asshole Face, come in. 688 00:32:21,625 --> 00:32:22,958 Clark! Clark! 689 00:32:23,041 --> 00:32:25,041 - Hello! - What are you saying? 690 00:32:25,125 --> 00:32:26,875 We're in a lot of fucking trouble here! 691 00:32:26,958 --> 00:32:29,291 I know you are. 692 00:32:30,208 --> 00:32:32,375 Will you just listen to me for a sec, please?! 693 00:32:32,458 --> 00:32:34,875 - listen to me. - Clark! 694 00:32:34,958 --> 00:32:36,041 Travis? 695 00:32:36,125 --> 00:32:37,958 - Clark! - Wh... Trav... 696 00:32:38,041 --> 00:32:40,083 Do something! Get him back! 697 00:32:40,166 --> 00:32:42,041 God fucking fuck! 698 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 Whoa! That was cool as fuck! 699 00:32:49,958 --> 00:32:53,041 You're not gonna make me late for my anniversary! 700 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 Shit. 701 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 Whoa! 702 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 Whoo! 703 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 Goddamn! 704 00:33:12,541 --> 00:33:14,184 - Hey, that's what I'm talking about! - That's right, that's right! 705 00:33:14,208 --> 00:33:15,458 That's what I'm talking about! 706 00:33:15,541 --> 00:33:17,416 Okay. All right. 707 00:33:17,500 --> 00:33:18,625 - Oh, shit. - Shit. 708 00:33:18,708 --> 00:33:19,875 They're not done yet. 709 00:33:19,958 --> 00:33:20,875 Go get 'em. 710 00:33:20,958 --> 00:33:22,625 You got it. 711 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Fuck 'em up. 712 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 Boom! 713 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 Shit. 714 00:33:52,125 --> 00:33:53,333 Gotcha. Whoo! 715 00:33:53,416 --> 00:33:54,875 Whoo! 716 00:33:54,958 --> 00:33:56,375 That's what I call a pivot! 717 00:33:56,458 --> 00:33:57,767 You didn't think my generation could pivot? 718 00:33:57,791 --> 00:33:59,333 Ha ha! 719 00:33:59,416 --> 00:34:01,416 ♪ ♪ 720 00:34:06,916 --> 00:34:08,833 That was awesome, dude. 721 00:34:08,916 --> 00:34:11,000 You were full Jason Statham back there. 722 00:34:11,083 --> 00:34:14,333 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 723 00:34:14,416 --> 00:34:17,833 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 724 00:34:17,916 --> 00:34:19,375 I fucked my leg up though. 725 00:34:19,458 --> 00:34:22,083 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 726 00:34:22,166 --> 00:34:24,250 I know I tore my... my whole back out, too. 727 00:34:24,333 --> 00:34:26,375 My shit is all fucked up, just... 728 00:34:26,458 --> 00:34:27,666 What? Just-just from that? 729 00:34:27,750 --> 00:34:28,809 What you mean, "Just from that"? 730 00:34:28,833 --> 00:34:29,833 You know what I just did? 731 00:34:29,916 --> 00:34:30,976 I didn't warm up or nothing. 732 00:34:31,000 --> 00:34:32,142 I just kicked the motherfucker out. 733 00:34:32,166 --> 00:34:33,686 - It was crazy! - It was like 20 seconds. 734 00:34:33,750 --> 00:34:35,184 - That happens? - It just takes a second 735 00:34:35,208 --> 00:34:36,976 to fuck up your whole shit when you're this age. 736 00:34:37,000 --> 00:34:38,208 My whole shit is fucked. 737 00:34:38,291 --> 00:34:41,291 The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 738 00:34:41,375 --> 00:34:43,416 You looked great out there. 739 00:34:43,500 --> 00:34:46,500 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 740 00:34:50,541 --> 00:34:51,833 'Sup? 741 00:34:51,916 --> 00:34:53,916 ♪ ♪ 742 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 Well, Russ, it's... it's been an honor. 743 00:35:09,291 --> 00:35:12,958 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 744 00:35:13,041 --> 00:35:14,976 And while you're at it, since you're gonna kill us, 745 00:35:15,000 --> 00:35:16,750 why don't you just show us who you are, huh? 746 00:35:16,833 --> 00:35:19,000 Who sold us out? Tell us who sold us out! 747 00:35:23,291 --> 00:35:25,767 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 748 00:35:25,791 --> 00:35:27,458 Oh, the Swedesboro loop? 749 00:35:27,541 --> 00:35:28,916 The route goes right through here. 750 00:35:29,000 --> 00:35:30,559 We won't see anyone for, like, an hour. 751 00:35:30,583 --> 00:35:32,423 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 752 00:35:36,083 --> 00:35:37,875 We have like five cameras, right? No, six. 753 00:35:40,541 --> 00:35:43,875 It goes on to, like, 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 754 00:35:43,958 --> 00:35:46,208 And those are my favorite presidents. 755 00:35:46,291 --> 00:35:47,875 Wow. 756 00:35:47,958 --> 00:35:49,041 - Bush. - Yeah. 757 00:35:49,125 --> 00:35:50,375 I'm gonna throw up. 758 00:35:50,458 --> 00:35:52,166 Easy. You man up. 759 00:35:52,250 --> 00:35:53,517 Don't you give her the satisfaction. 760 00:35:53,541 --> 00:35:55,000 Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 761 00:35:55,083 --> 00:35:56,666 Oh, no! 762 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 If you throw up, you a bitch! 763 00:35:58,916 --> 00:36:00,041 You swallow that shit. 764 00:36:00,125 --> 00:36:01,375 It wasn't Clark. 765 00:36:02,875 --> 00:36:05,583 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 766 00:36:05,666 --> 00:36:08,466 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 767 00:36:08,500 --> 00:36:10,267 She's probably gonna try and say it was one of us 768 00:36:10,291 --> 00:36:12,351 who did it, but we both know that's not true, right? Right? 769 00:36:12,375 --> 00:36:14,333 You can't break us apart. We're Russ and Travis. 770 00:36:14,416 --> 00:36:16,101 - We're indestructible. - Shut up and stand up. 771 00:36:16,125 --> 00:36:18,291 - Okay. - You, up. 772 00:36:18,375 --> 00:36:19,500 Turn around. 773 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Turn around! 774 00:36:26,416 --> 00:36:28,416 Why is your ass so sweaty? 775 00:36:28,500 --> 00:36:29,916 I'm nervous. 776 00:36:41,250 --> 00:36:42,583 Big night? 777 00:36:42,666 --> 00:36:43,833 Don't worry. 778 00:36:43,916 --> 00:36:45,791 I'll give it back when we're done. 779 00:36:45,875 --> 00:36:47,333 Huh? Done? 780 00:36:47,416 --> 00:36:48,708 Done what? 781 00:36:48,791 --> 00:36:51,391 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 782 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 or if you're gonna be dead. 783 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 Okay, well, I would like to obviously celebrate, 784 00:36:55,333 --> 00:36:57,541 - right, Russ? - Good. 785 00:36:57,625 --> 00:36:58,708 That's what I'd prefer. 786 00:36:58,791 --> 00:37:01,059 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 787 00:37:01,083 --> 00:37:03,875 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 788 00:37:03,958 --> 00:37:06,291 where I either got to bail on $60 million 789 00:37:06,375 --> 00:37:08,750 and a genius plan that took two years to put together 790 00:37:08,833 --> 00:37:11,291 or do it with the two of you sons of bitches. 791 00:37:11,375 --> 00:37:12,500 Wait, with us? 792 00:37:12,583 --> 00:37:13,916 Wh-What about your friends? 793 00:37:14,000 --> 00:37:15,833 From the-the little speed chase. 794 00:37:15,916 --> 00:37:17,434 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, 795 00:37:17,458 --> 00:37:19,083 you let us go... 796 00:37:19,166 --> 00:37:21,958 Or-or we just do it your way, okay? 797 00:37:22,041 --> 00:37:24,267 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 798 00:37:24,291 --> 00:37:27,958 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 799 00:37:28,041 --> 00:37:30,583 Those men are worthless to me now, and that's on you. 800 00:37:30,666 --> 00:37:32,166 But we ditched the money. 801 00:37:32,250 --> 00:37:34,017 I don't know where you're getting your information from, 802 00:37:34,041 --> 00:37:37,833 but there was only $300,000 on our truck, not 60 million. 803 00:37:37,916 --> 00:37:39,791 Yeah. 804 00:37:39,875 --> 00:37:41,142 Wh-What about the squirrel monkey? 805 00:37:41,166 --> 00:37:42,446 It could be the squirrel monkey. 806 00:37:42,500 --> 00:37:44,541 Why would that monkey be worth $60 million? 807 00:37:44,625 --> 00:37:45,791 Well, it's behind glass. 808 00:37:45,875 --> 00:37:47,416 I don't give a... 809 00:37:47,500 --> 00:37:49,180 How in the wild blue fuck would that monkey 810 00:37:49,208 --> 00:37:50,708 - be worth $60 million? - The truck. 811 00:37:50,791 --> 00:37:52,458 I've never seen a squirrel monkey... 812 00:37:52,541 --> 00:37:54,541 The truck is the score. 813 00:37:54,625 --> 00:37:56,250 - The truck? - Wait, that truck? 814 00:37:56,333 --> 00:37:57,958 - Our truck? - All you had to do 815 00:37:58,041 --> 00:38:00,250 was get out, and now we at this pivotal crossroad 816 00:38:00,333 --> 00:38:02,250 and I need to know: 817 00:38:02,333 --> 00:38:05,833 Are you in... or out? 818 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 In... meaning we live, right? 819 00:38:10,291 --> 00:38:12,416 And out meaning we die? 820 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 Tough call. 821 00:38:21,125 --> 00:38:23,708 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 822 00:38:23,791 --> 00:38:25,934 That we smashed and you told me everything about the route? 823 00:38:25,958 --> 00:38:28,333 - Yes, exactly that. - Travis, I'm not a monster. 824 00:38:28,416 --> 00:38:30,541 Really? Y-You're holding us hostage. 825 00:38:30,625 --> 00:38:32,958 Because I had to, not 'cause I want to. 826 00:38:35,000 --> 00:38:36,625 That number... 827 00:38:36,708 --> 00:38:38,916 It's a fake. 828 00:38:39,000 --> 00:38:40,291 Wait. 829 00:38:40,375 --> 00:38:42,333 Did you call it? 830 00:38:42,416 --> 00:38:44,250 Yeah, I called it, of course. 831 00:38:44,333 --> 00:38:45,583 We did butt stuff. 832 00:38:45,666 --> 00:38:47,059 Think I'm not gonna call after butt stuff? 833 00:38:47,083 --> 00:38:48,142 What kind of man would I be? 834 00:38:48,166 --> 00:38:49,392 Well, just for future reference, 835 00:38:49,416 --> 00:38:52,541 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 836 00:38:52,625 --> 00:38:53,791 But that was the whole thing. 837 00:38:53,875 --> 00:38:54,934 You said you didn't want to play games, remember? 838 00:38:54,958 --> 00:38:56,041 We bonded over that. 839 00:38:56,125 --> 00:38:57,226 You were like, "I don't like to play games." 840 00:38:57,250 --> 00:38:58,309 I was like, "I don't like to play games." 841 00:38:58,333 --> 00:38:59,726 Yeah, because I don't play the game, 842 00:38:59,750 --> 00:39:01,791 but other girls do, so I'm just looking out for you. 843 00:39:01,875 --> 00:39:04,208 Thanks. 844 00:39:06,375 --> 00:39:08,916 For the record, I had a good time this weekend. 845 00:39:09,000 --> 00:39:10,916 All right. We good. 846 00:39:11,000 --> 00:39:12,541 Yeah, whatever you say, robber lady. 847 00:39:12,625 --> 00:39:16,208 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 848 00:39:16,291 --> 00:39:18,000 That's all that matters. 849 00:39:18,083 --> 00:39:20,875 That is all that matters. 850 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 Fuck. 851 00:39:30,541 --> 00:39:33,375 You look stupid as fuck. 852 00:39:35,333 --> 00:39:36,625 Where's Zoe? 853 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 She ghosted us. 854 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 She's gone, bro. 855 00:39:48,708 --> 00:39:51,500 I'm gonna kill this bitch. 856 00:39:51,583 --> 00:39:54,041 But first we're gonna need some wheels. 857 00:39:58,250 --> 00:40:00,000 Okay, we're coming out of the dead zone. 858 00:40:00,083 --> 00:40:01,958 This where you make your call. 859 00:40:02,041 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 860 00:40:07,250 --> 00:40:09,500 This is unit 1426 coming in. 861 00:40:09,583 --> 00:40:13,250 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 862 00:40:13,333 --> 00:40:14,875 What...? 863 00:40:14,958 --> 00:40:16,875 For him, that is acting normal. 864 00:40:16,958 --> 00:40:20,791 Travis, we lost signal on your GPS. 865 00:40:20,875 --> 00:40:21,916 Where are you? 866 00:40:22,000 --> 00:40:23,250 Oh, I don't know. 867 00:40:23,333 --> 00:40:25,958 It's probably 'cause your fucking trucks suck. 868 00:40:26,041 --> 00:40:28,583 God, I wish I fired you months ago. 869 00:40:28,666 --> 00:40:30,958 Oh, I wish you could see my face right now. 870 00:40:31,041 --> 00:40:33,666 - Oh, yeah, why's that? - 'Cause it's 10:30, right? 871 00:40:33,750 --> 00:40:35,559 So that means you probably got your protein shake 872 00:40:35,583 --> 00:40:37,541 out of the fridge and had some by now. 873 00:40:37,625 --> 00:40:39,250 The hell are you talking about? 874 00:40:39,333 --> 00:40:40,916 I'll take that as a yes. 875 00:40:41,000 --> 00:40:42,708 Don't slurp too hard, Clarky. 876 00:40:42,791 --> 00:40:44,500 Enjoy your smoothie, Clark. 877 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 What does that mean? 878 00:40:47,750 --> 00:40:50,000 What, he do something to this? 879 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 What'd you do to his smoothie? 880 00:40:51,791 --> 00:40:53,875 He didn't put nothing in his smoothie. 881 00:40:53,958 --> 00:40:55,434 Oh, I definitely put something in his smoothie. 882 00:40:55,458 --> 00:40:57,416 No wonder you're fired. 883 00:40:57,500 --> 00:40:58,666 Yeah, I got fired. 884 00:40:58,750 --> 00:41:00,830 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 885 00:41:00,875 --> 00:41:03,000 You see, I was at the bank, and I thought this woman 886 00:41:03,083 --> 00:41:06,583 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. 887 00:41:06,666 --> 00:41:08,250 Sounds like a colossal screw up. 888 00:41:08,333 --> 00:41:11,000 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 889 00:41:11,083 --> 00:41:13,166 I-I did not fall in love with her. 890 00:41:13,250 --> 00:41:14,791 - All right? - Yeah, yeah, you did. 891 00:41:14,875 --> 00:41:16,059 - No, I didn't. - Yeah, you did. 892 00:41:16,083 --> 00:41:17,125 No. 893 00:41:17,208 --> 00:41:18,458 If anything, she fell in love. 894 00:41:18,541 --> 00:41:19,708 That's why she ghosted me, 895 00:41:19,791 --> 00:41:21,226 - 'cause she couldn't... - I don't think she fell in love. 896 00:41:21,250 --> 00:41:23,666 - You don't think so? - Travis, zero calls, 897 00:41:23,750 --> 00:41:25,750 zero texts. 898 00:41:26,750 --> 00:41:29,375 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 899 00:41:29,458 --> 00:41:32,833 Russ, two calls, three messages. 900 00:41:32,916 --> 00:41:34,125 Oh, wow. 901 00:41:34,208 --> 00:41:36,125 Natalie sure does keep it spicy. 902 00:41:36,208 --> 00:41:38,500 "Excited about tonight." 903 00:41:38,583 --> 00:41:40,250 "Hello?" 904 00:41:40,333 --> 00:41:43,125 "You haven't responded about my photos." Frowny emoji. 905 00:41:43,208 --> 00:41:44,750 You need to say something back. 906 00:41:44,833 --> 00:41:46,892 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 907 00:41:46,916 --> 00:41:48,375 Don't do anything. 908 00:41:48,458 --> 00:41:49,916 It's her. Ooh. 909 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Okay, Russ. 910 00:41:52,083 --> 00:41:53,833 Answer it. 911 00:41:53,916 --> 00:41:56,541 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 912 00:41:56,625 --> 00:41:58,601 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 913 00:41:58,625 --> 00:42:01,083 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 914 00:42:01,166 --> 00:42:02,708 Worse idea if you ignore her. 915 00:42:02,791 --> 00:42:05,666 Answer it and tell her that your boss needed another stop 916 00:42:05,750 --> 00:42:07,250 and you need a rain check on dinner. 917 00:42:07,333 --> 00:42:09,416 All right. 918 00:42:10,333 --> 00:42:12,166 Hey, baby, how you doing? 919 00:42:12,250 --> 00:42:14,000 Sorry, I just got out of the dead zone. 920 00:42:14,083 --> 00:42:15,583 What did you think of my picture? 921 00:42:15,666 --> 00:42:16,791 Oh, yeah, I loved it. 922 00:42:16,875 --> 00:42:18,833 I really needed it on a day like today. 923 00:42:18,916 --> 00:42:20,666 Oh, I'm sorry, baby. That bad? 924 00:42:20,750 --> 00:42:23,333 Yeah, they got me rolling with the new guy. 925 00:42:23,416 --> 00:42:24,875 Oh, sounds fun. 926 00:42:24,958 --> 00:42:26,851 Look, did you happen to see my ring this morning? 927 00:42:26,875 --> 00:42:28,625 I have been looking for it everywhere. 928 00:42:28,708 --> 00:42:30,875 No, I'm sorry, I didn't see it. 929 00:42:30,958 --> 00:42:33,017 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 930 00:42:33,041 --> 00:42:36,166 because Clark added another stop. 931 00:42:36,250 --> 00:42:38,250 Huh. Another stop? 932 00:42:38,333 --> 00:42:40,250 You know how Clark be doing. 933 00:42:40,333 --> 00:42:41,416 Mm-hmm. 934 00:42:43,208 --> 00:42:45,458 - I love you. - Yep. 935 00:42:45,541 --> 00:42:46,666 Have a good day. 936 00:42:46,750 --> 00:42:48,625 Okay. 937 00:42:48,708 --> 00:42:50,791 That was a total disaster. 938 00:42:50,875 --> 00:42:52,750 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 939 00:42:52,833 --> 00:42:55,313 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 940 00:42:59,458 --> 00:43:03,500 Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey. 941 00:43:03,583 --> 00:43:05,041 Natalie Pierce. 942 00:43:05,125 --> 00:43:08,083 Mm-hmm. I'll let you know if there's any problems here. 943 00:43:09,125 --> 00:43:11,083 Insurance policy. 944 00:43:11,166 --> 00:43:14,541 If I don't call every half hour, she's dead. 945 00:43:18,500 --> 00:43:19,541 Turn here. 946 00:43:19,625 --> 00:43:21,583 - Here? But that... - Now. 947 00:43:21,666 --> 00:43:23,916 We going back to Atlantic City? 948 00:43:24,000 --> 00:43:25,833 What we getting ready to do? 949 00:43:26,833 --> 00:43:28,750 ♪ ♪ 950 00:43:36,625 --> 00:43:38,833 ♪ Yeah, yeah ♪ 951 00:43:38,916 --> 00:43:40,458 ♪ Oh ♪ 952 00:43:53,208 --> 00:43:54,916 Come on. Come on, come on, come on. 953 00:43:55,000 --> 00:43:56,625 Ah, come on, now. 954 00:43:56,708 --> 00:43:58,083 What... what is this? 955 00:43:58,166 --> 00:44:00,041 - And who is they? - Hostages. 956 00:44:00,125 --> 00:44:02,541 Two adult male hostages. 957 00:44:02,625 --> 00:44:04,625 Shut up. No, they not. 958 00:44:04,708 --> 00:44:06,541 Maybe they are. Look, change of plans. 959 00:44:06,625 --> 00:44:07,875 The other guys are out, 960 00:44:07,958 --> 00:44:09,678 and the truck is more damaged than expected. 961 00:44:09,708 --> 00:44:11,041 Can you fix it? 962 00:44:11,125 --> 00:44:12,666 I need to know right now. 963 00:44:12,750 --> 00:44:14,666 - He's out. Say you out. - You're out. 964 00:44:14,750 --> 00:44:16,541 So are you in or you out? 965 00:44:18,541 --> 00:44:20,791 Hey, you don't see us standing here? 966 00:44:20,875 --> 00:44:22,666 I don't see nothing. 967 00:44:22,750 --> 00:44:24,750 - You don't hear me talking to you right now? - Nope. 968 00:44:24,833 --> 00:44:26,208 - This mother fuck. - Hey, look. 969 00:44:26,291 --> 00:44:28,458 I need you to get these non-people that I don't see, 970 00:44:28,541 --> 00:44:30,351 I need you to get them the fuck up out of here. 971 00:44:30,375 --> 00:44:32,083 Man, they're not gonna say nothing. 972 00:44:32,166 --> 00:44:33,309 Hey, you know, we can hear y'all. 973 00:44:33,333 --> 00:44:34,517 Just 'cause you're whispering, don't think... 974 00:44:34,541 --> 00:44:36,583 That's wild. 975 00:44:36,666 --> 00:44:39,250 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 976 00:44:39,333 --> 00:44:41,708 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 977 00:44:43,916 --> 00:44:46,000 She looks like me with long hair. 978 00:44:46,083 --> 00:44:47,458 You trying to get us shot? 979 00:44:47,541 --> 00:44:49,625 What's it gonna be? 980 00:44:55,166 --> 00:44:56,458 Give me about an hour. 981 00:44:56,541 --> 00:44:57,934 - I'll take care of this shit. - Cool. 982 00:44:57,958 --> 00:44:59,666 I think we can take them both. 983 00:44:59,750 --> 00:45:02,458 I can make this motherfucker disappear, too. 984 00:45:02,541 --> 00:45:03,750 Yee! 985 00:45:03,833 --> 00:45:05,166 What's wrong with y'all? 986 00:45:05,250 --> 00:45:07,583 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 987 00:45:07,666 --> 00:45:12,041 ♪ No, no, no, no ♪ 988 00:45:12,125 --> 00:45:14,666 ♪ Yeah, yeah ♪ 989 00:45:19,458 --> 00:45:21,458 Hold up. 990 00:45:21,541 --> 00:45:25,416 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 991 00:45:25,500 --> 00:45:27,708 but in case you need a reminder... 992 00:45:29,458 --> 00:45:30,500 Oh. 993 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 Are we good? 994 00:45:37,833 --> 00:45:39,583 - Yeah. - Well, 995 00:45:39,666 --> 00:45:40,916 I'm famished. 996 00:45:41,000 --> 00:45:42,291 Let's get something to eat. 997 00:45:45,000 --> 00:45:46,958 ♪ Candy girl ♪ 998 00:45:47,041 --> 00:45:49,541 ♪ You are my world... 999 00:45:49,625 --> 00:45:52,375 Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 1000 00:45:52,458 --> 00:45:54,500 Mmm-mmm... 1001 00:45:54,583 --> 00:45:56,375 Y'all look stressed. 1002 00:45:56,458 --> 00:45:57,791 You shouldn't be. We on schedule. 1003 00:45:57,875 --> 00:46:00,166 No takers on the table pancakes? 1004 00:46:00,250 --> 00:46:02,208 They're for everybody. 1005 00:46:04,750 --> 00:46:07,583 No, those are robber pancakes. 1006 00:46:07,666 --> 00:46:09,375 No, thank you. 1007 00:46:09,458 --> 00:46:11,083 It's been a rough day for y'all. 1008 00:46:11,166 --> 00:46:13,708 Truck got stolen, and now you're withholding yourself 1009 00:46:13,791 --> 00:46:15,833 the joy of eating pancakes. Everybody love pancakes. 1010 00:46:15,916 --> 00:46:17,958 Hey, you're a dipper, too? 1011 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 I swear I've never met someone else who dips like that before. 1012 00:46:20,708 --> 00:46:22,041 Right. 1013 00:46:22,125 --> 00:46:23,351 - Yeah. - Otherwise, they, you know... 1014 00:46:23,375 --> 00:46:25,500 - Get way too soggy. - get way too soggy. Yeah. 1015 00:46:25,583 --> 00:46:27,333 That's crazy. That's wild. 1016 00:46:27,416 --> 00:46:29,625 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 1017 00:46:29,708 --> 00:46:31,083 No, I don't dip my pancakes. 1018 00:46:31,166 --> 00:46:33,083 I like my pancakes like this. 1019 00:46:33,166 --> 00:46:34,416 This how I make my pancakes. 1020 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 I-I like 'em all mushed up like this. 1021 00:46:36,416 --> 00:46:38,017 Get 'em all like that and get 'em on the plate. 1022 00:46:38,041 --> 00:46:39,041 Ooh, that's perfect. 1023 00:46:39,125 --> 00:46:40,601 Then I get the syrup and I put it on. 1024 00:46:40,625 --> 00:46:41,892 I like lots and lots and lots of syrup. 1025 00:46:41,916 --> 00:46:43,833 That's how my granddaddy used to make it. 1026 00:46:43,916 --> 00:46:47,583 He used to call these "fuck you flapjacks." 1027 00:46:47,666 --> 00:46:49,416 Soggy shit. 1028 00:46:49,500 --> 00:46:51,684 You know those guys back there, they wanted to kill you. 1029 00:46:51,708 --> 00:46:54,708 But I have a plan to get you out of this. 1030 00:46:54,791 --> 00:46:56,916 - We are going to jail. - No, we're not, man. 1031 00:46:57,000 --> 00:46:58,760 If we get caught, we were coerced, all right? 1032 00:46:58,833 --> 00:47:00,125 It's gonna be fine, Russ. 1033 00:47:00,208 --> 00:47:02,101 Okay, well, what about if we get shot and killed? 1034 00:47:02,125 --> 00:47:05,958 Look, guys, nobody's gonna kill you today, unless you stop cooperating. 1035 00:47:06,041 --> 00:47:07,666 But you're cooperating, so we're good. 1036 00:47:11,916 --> 00:47:14,916 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 1037 00:47:15,000 --> 00:47:16,800 This is the part where you shut up and listen. 1038 00:47:16,833 --> 00:47:19,500 I'm gonna say it once. This is us. 1039 00:47:19,583 --> 00:47:22,541 This is the casino we're robbing. 1040 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 The Sorrento. 1041 00:47:24,000 --> 00:47:26,333 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 1042 00:47:26,416 --> 00:47:29,041 15 minutes before the scheduled pickup. 1043 00:47:29,125 --> 00:47:32,583 We enter underground in the garage, all on camera. 1044 00:47:32,666 --> 00:47:34,125 But a security checkpoint. 1045 00:47:34,208 --> 00:47:36,500 My guy is changing the numbers on the truck right now 1046 00:47:36,583 --> 00:47:39,583 and installing an RFID transponder inside the truck 1047 00:47:39,666 --> 00:47:40,916 confirming it's active. 1048 00:47:41,000 --> 00:47:43,041 They're all clear. 1049 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Green light, we're inside. 1050 00:47:45,208 --> 00:47:46,608 They'll think we're the real truck. 1051 00:47:46,666 --> 00:47:48,208 Then what? 1052 00:47:48,291 --> 00:47:49,375 Every Monday, 1053 00:47:49,458 --> 00:47:52,750 a truck picks up $60 million in cash. 1054 00:47:52,833 --> 00:47:54,666 It's the weekend earnings. 1055 00:47:54,750 --> 00:47:57,375 Today we happen to be that truck. 1056 00:47:57,458 --> 00:48:00,250 And we're not going back to the depot. 1057 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 1058 00:48:05,166 --> 00:48:06,500 We're the salt. 1059 00:48:06,583 --> 00:48:08,333 This is a very good plan, Russ. 1060 00:48:08,416 --> 00:48:10,125 How to steal an active armored truck, 1061 00:48:10,208 --> 00:48:12,184 that was the impossible part, but I already figured it out, 1062 00:48:12,208 --> 00:48:15,083 so now we get to do the easy part... Walk in, walk out. 1063 00:48:15,166 --> 00:48:17,166 That's a smart plan. 1064 00:48:17,250 --> 00:48:19,333 Smart, but it wouldn't work. 1065 00:48:19,416 --> 00:48:20,541 I know it works. 1066 00:48:20,625 --> 00:48:24,666 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 1067 00:48:24,750 --> 00:48:27,083 That's not us. We're new faces. 1068 00:48:27,166 --> 00:48:29,291 You know, if the casino guards have any sense, 1069 00:48:29,375 --> 00:48:30,935 they're gonna know that something's up. 1070 00:48:31,000 --> 00:48:32,916 I wore some different cologne in there once, 1071 00:48:33,000 --> 00:48:34,916 and they talked about the shit for two weeks. 1072 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 This shit is not going to work. 1073 00:48:36,833 --> 00:48:38,642 Well, I guess you better do your job so damn good 1074 00:48:38,666 --> 00:48:40,186 they don't ask you no questions, then. 1075 00:48:40,250 --> 00:48:41,541 Never mind that. 1076 00:48:41,625 --> 00:48:43,934 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 1077 00:48:43,958 --> 00:48:45,267 'Cause that's what's gonna happen. 1078 00:48:45,291 --> 00:48:47,625 If we do this, we will be shot. 1079 00:48:47,708 --> 00:48:50,041 - Is-is this all worth it? - Yeah, it is. 1080 00:48:50,125 --> 00:48:51,833 It's all worth it to me. 1081 00:48:57,166 --> 00:48:58,625 The truck's ready. 1082 00:48:58,708 --> 00:48:59,708 He's fast. 1083 00:48:59,791 --> 00:49:01,416 What's that, an Android? 1084 00:49:01,500 --> 00:49:03,208 You know what? Keep the money. You need it. 1085 00:49:04,541 --> 00:49:05,833 It's a burner. 1086 00:49:05,916 --> 00:49:08,333 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 1087 00:49:08,416 --> 00:49:10,625 Yeah, very funny. Take this. 1088 00:49:11,541 --> 00:49:12,666 It's important. 1089 00:49:12,750 --> 00:49:15,208 Man, you gonna need this. 1090 00:49:18,958 --> 00:49:20,333 You come with me. 1091 00:49:22,000 --> 00:49:23,833 We'll be right back. 1092 00:49:23,916 --> 00:49:25,875 What if I have to pee? 1093 00:49:25,958 --> 00:49:28,083 - You say anything... - Yeah, I know, I know. 1094 00:49:28,166 --> 00:49:29,559 And you kill me and you kill Natalie, 1095 00:49:29,583 --> 00:49:30,684 you shoot the whole restaurant 1096 00:49:30,708 --> 00:49:32,458 - and you kill everybody. - Good memory. 1097 00:49:32,541 --> 00:49:34,750 'Cause you a bad mama... shut your mouth. 1098 00:49:34,833 --> 00:49:35,875 Not talking about Shaft. 1099 00:49:35,958 --> 00:49:37,708 Ah, hey. All right. 1100 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 Hey, you... Where you taking him? 1101 00:49:40,083 --> 00:49:42,791 If I shit myself, I'm-a need assistance! 1102 00:49:42,875 --> 00:49:44,541 Hmm? 1103 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 The fuck y'all looking at? 1104 00:49:51,250 --> 00:49:53,083 Geez. 1105 00:49:55,916 --> 00:49:57,333 Strip. 1106 00:49:57,416 --> 00:49:59,333 You want to get one in before the heist? 1107 00:50:00,500 --> 00:50:03,250 I need your uniform... now. 1108 00:50:03,333 --> 00:50:04,541 Right. 1109 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Let me help you. 1110 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 Oh, my balls. 1111 00:50:14,291 --> 00:50:15,625 Hey, excuse me. Excuse me. 1112 00:50:15,708 --> 00:50:18,416 Sorry, hon, I-I... I got an emergency. 1113 00:50:18,500 --> 00:50:20,416 All right, me, too, hon. 1114 00:50:26,708 --> 00:50:29,250 - You fell in love this weekend? - What? 1115 00:50:29,333 --> 00:50:32,083 N... I'm... I never said that, no. 1116 00:50:32,166 --> 00:50:33,791 I had a good time. You didn't? 1117 00:50:33,875 --> 00:50:35,458 Yeah. 1118 00:50:35,541 --> 00:50:37,250 Yeah, I-I had fun. Of course. 1119 00:50:37,333 --> 00:50:39,958 Now you get to learn a little bit about my life. 1120 00:50:40,041 --> 00:50:41,291 Yeah. You're crazy. 1121 00:50:41,375 --> 00:50:43,666 This is fucking crazy. 1122 00:50:43,750 --> 00:50:45,990 You could get shot working your job any day of your life. 1123 00:50:46,041 --> 00:50:47,291 How is this different? 1124 00:50:48,333 --> 00:50:50,458 Yeah, but I'm not a criminal, so... 1125 00:50:50,541 --> 00:50:52,333 And those people whose money you move around? 1126 00:50:52,416 --> 00:50:54,250 How do you think they make theirs? 1127 00:50:55,291 --> 00:50:57,166 Playing by the rules? 1128 00:51:00,166 --> 00:51:01,625 Take your pants off. 1129 00:51:01,708 --> 00:51:03,458 Yeah. I'll just, uh... 1130 00:51:20,166 --> 00:51:22,000 You got my head all messed up now. 1131 00:51:22,083 --> 00:51:24,583 - You're making this difficult. - Oh, yeah? How so? 1132 00:51:26,958 --> 00:51:30,125 Just not what I had planned. 1133 00:51:30,208 --> 00:51:32,333 Hey. 1134 00:51:32,416 --> 00:51:34,416 Just give us a minute! 1135 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 Are those the same underwear from Friday? 1136 00:51:43,125 --> 00:51:45,125 ♪ ♪ 1137 00:51:52,750 --> 00:51:55,166 I'm sure there's a really good reason for this. 1138 00:51:55,250 --> 00:51:57,041 Fuck! 1139 00:51:57,125 --> 00:51:59,583 - Come on. - All right. 1140 00:51:59,666 --> 00:52:01,625 I'm sure he just went back to the truck. Relax. 1141 00:52:01,708 --> 00:52:02,833 It's fine. 1142 00:52:02,916 --> 00:52:04,875 - Keep walking. - All right. 1143 00:52:04,958 --> 00:52:07,083 - You looking at my ass? - Shut up. Now come on. 1144 00:52:07,166 --> 00:52:08,833 - Fuck. - Make a left. 1145 00:52:09,833 --> 00:52:11,750 Hey, man! 1146 00:52:11,833 --> 00:52:14,875 - Shit. Get the gun! - Get off me! 1147 00:52:14,958 --> 00:52:17,041 - Got it? Got it? - I got it. 1148 00:52:17,583 --> 00:52:19,000 Whoa! 1149 00:52:19,083 --> 00:52:22,375 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 1150 00:52:22,458 --> 00:52:24,416 You all right, Zo? You okay? 1151 00:52:24,500 --> 00:52:26,017 - He hurt you? - Fuck you mean, is she okay? 1152 00:52:26,041 --> 00:52:27,291 What are you talking about? 1153 00:52:27,375 --> 00:52:29,750 - What are you, friends? - I don't know. 1154 00:52:29,833 --> 00:52:31,875 - Give me the gun? - Huh? What? 1155 00:52:31,958 --> 00:52:33,208 Give me the damn gun. 1156 00:52:38,583 --> 00:52:39,916 What are you doing? 1157 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 Wait, it's you? 1158 00:52:41,083 --> 00:52:42,750 You're the... you're the inside man? 1159 00:52:42,833 --> 00:52:44,000 Oh, you... it's you? 1160 00:52:44,083 --> 00:52:45,916 - No. No. - Yes, yes! 1161 00:52:46,000 --> 00:52:47,625 - No. No! - Yes. 1162 00:52:47,708 --> 00:52:49,500 - Yes! Yes, you are! - No, I'm not! 1163 00:52:49,583 --> 00:52:51,208 - No! - You're the inside man! 1164 00:52:51,291 --> 00:52:53,333 I'm trying to... 1165 00:52:53,416 --> 00:52:55,500 - Ah, shit. - Go ahead, shoot us both. 1166 00:52:55,583 --> 00:52:57,101 - Don't shoot us. - You're not gonna shoot us both 1167 00:52:57,125 --> 00:52:58,809 because you know why? This is your boy, right?! 1168 00:52:58,833 --> 00:53:00,500 - I knew it. - Chill out, Russell. 1169 00:53:00,583 --> 00:53:02,684 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 1170 00:53:02,708 --> 00:53:04,083 - That it? - I'm not in on it. 1171 00:53:06,041 --> 00:53:07,416 Look, should I just tell him? 1172 00:53:07,500 --> 00:53:08,708 No. 1173 00:53:08,791 --> 00:53:11,458 Technically, Travis is my inside man, but he didn't know he was. 1174 00:53:11,541 --> 00:53:13,958 I'm the girl he pulled the gun on. 1175 00:53:14,041 --> 00:53:15,541 The one he fell in love with. 1176 00:53:15,625 --> 00:53:18,625 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 1177 00:53:18,708 --> 00:53:20,625 - She played you! - Don't blame him. 1178 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 I'm pretty good at my job. 1179 00:53:49,833 --> 00:53:52,291 Hey, man, I know there's no excuse, 1180 00:53:52,375 --> 00:53:56,500 but I really haven't been the same since I failed that test. 1181 00:53:58,833 --> 00:54:00,208 Oh, is that how it is? 1182 00:54:00,291 --> 00:54:01,666 Yes, that's how it is. 1183 00:54:01,750 --> 00:54:03,291 That's not fair, dude. 1184 00:54:03,375 --> 00:54:05,666 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 1185 00:54:05,750 --> 00:54:09,208 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 1186 00:54:10,833 --> 00:54:14,583 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 1187 00:54:14,666 --> 00:54:16,083 If I pulled my gun out 1188 00:54:16,166 --> 00:54:17,916 and she was ready to fuck right afterwards, 1189 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 I-I would think, "This person is a freak." 1190 00:54:20,083 --> 00:54:21,958 We were vibing, okay? 1191 00:54:22,041 --> 00:54:23,500 Should've been a red flag. 1192 00:54:23,583 --> 00:54:25,750 And then you just go and tell her everything 1193 00:54:25,833 --> 00:54:27,083 - about your job? - Yeah. 1194 00:54:27,166 --> 00:54:28,566 That's what you do on a date, Russ. 1195 00:54:28,625 --> 00:54:31,000 You tell people about yourself. 1196 00:54:31,083 --> 00:54:33,291 No, see, you young people like to just tell everything 1197 00:54:33,375 --> 00:54:35,184 and tell all your business to everybody, don't you? 1198 00:54:35,208 --> 00:54:37,101 - You like to share it all... - I did get him really drunk. 1199 00:54:37,125 --> 00:54:39,208 But he really opened up. 1200 00:54:39,291 --> 00:54:42,875 He told me about his dreams and his family. 1201 00:54:42,958 --> 00:54:44,833 How he really wants to make them proud. 1202 00:54:44,916 --> 00:54:46,583 Yeah, well, I hope it was worth it. 1203 00:54:46,666 --> 00:54:48,500 I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 1204 00:54:48,583 --> 00:54:51,125 - I chose Travis special. - See, you hear that? 1205 00:54:51,208 --> 00:54:52,333 She chose me special. 1206 00:54:52,416 --> 00:54:54,267 She looked at both of us and thought I was special. 1207 00:54:54,291 --> 00:54:55,651 No, she looked at you and thought, 1208 00:54:55,708 --> 00:54:58,500 "This is the special idiot that I need to pull this off. 1209 00:54:58,583 --> 00:55:00,875 I need a new shade of idiot." 1210 00:55:00,958 --> 00:55:02,601 - And that's you. - I'm a new shade of idiot? 1211 00:55:02,625 --> 00:55:06,458 Yes, if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 1212 00:55:06,541 --> 00:55:08,261 "Hey, what color idiot... Oh, that's Travis." 1213 00:55:08,291 --> 00:55:09,892 - It would say "Travis" on the bottom of it. - Mm. 1214 00:55:09,916 --> 00:55:11,750 Oh, 'cause I took a risk? 1215 00:55:11,833 --> 00:55:13,601 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 1216 00:55:13,625 --> 00:55:15,305 for the rest of my life 'cause I'm scared. 1217 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 Ain't nobody scared of nothing. 1218 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 For the record. 1219 00:55:26,458 --> 00:55:28,375 ♪ Out in the streets ♪ 1220 00:55:28,458 --> 00:55:31,125 ♪ they call it murder ♪ 1221 00:55:31,208 --> 00:55:32,708 ♪ Welcome to Jamrock... 1222 00:55:34,041 --> 00:55:36,000 Man, I told you I'm busy laundering money. 1223 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 Come back later. 1224 00:55:37,458 --> 00:55:39,541 After this song go off. 1225 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 Oh, what's up, my boy? 1226 00:55:44,750 --> 00:55:46,666 Hey, man, I like that look for you two. 1227 00:55:46,750 --> 00:55:49,625 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 1228 00:55:49,708 --> 00:55:53,291 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 1229 00:55:55,500 --> 00:55:57,083 Ah-ah-ah. 1230 00:55:57,166 --> 00:55:59,041 I wouldn't do that if I was you. 1231 00:55:59,125 --> 00:56:01,000 Where is she? 1232 00:56:01,083 --> 00:56:02,458 She? 1233 00:56:02,541 --> 00:56:04,541 I'm trying to think who you're referring to. 1234 00:56:06,041 --> 00:56:07,881 You're gonna have to be a little more specific. 1235 00:56:09,791 --> 00:56:11,875 Fuck! Shit! 1236 00:56:13,375 --> 00:56:15,458 Look, man. 1237 00:56:15,541 --> 00:56:16,916 She said she lost her crew. 1238 00:56:17,000 --> 00:56:18,708 - Where'd they go? - I don't know! 1239 00:56:20,375 --> 00:56:21,958 Man, I'm keeping it a hunnit. 1240 00:56:22,041 --> 00:56:24,333 You got to believe me. Fuck, dude! 1241 00:56:24,416 --> 00:56:25,833 Right. 1242 00:56:26,875 --> 00:56:27,875 I believe you. 1243 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 ♪ ♪ 1244 00:56:45,625 --> 00:56:48,791 Not making the same mistake twice. 1245 00:56:48,875 --> 00:56:51,458 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 1246 00:56:51,541 --> 00:56:53,666 Oh, you don't think I can break out of this 1247 00:56:53,750 --> 00:56:55,500 and blow up this whole operation? 1248 00:56:55,583 --> 00:56:57,625 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 1249 00:56:57,708 --> 00:57:00,125 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 1250 00:57:00,208 --> 00:57:01,958 Oh, now I'm not your baby girl? 1251 00:57:02,041 --> 00:57:03,250 I'm undecided. 1252 00:57:03,333 --> 00:57:05,791 We could still run off into the sunset after all of this. 1253 00:57:05,875 --> 00:57:06,916 Well, let's do that. 1254 00:57:07,000 --> 00:57:08,541 Yeah, let's run off into the sunset. 1255 00:57:08,625 --> 00:57:10,625 And how about we stop this whole robbery nonsense? 1256 00:57:10,708 --> 00:57:11,916 'Cause it's ridiculous. 1257 00:57:12,000 --> 00:57:13,458 She already did the robbery! 1258 00:57:13,541 --> 00:57:15,750 Look, I'm not the enemy here. 1259 00:57:15,833 --> 00:57:17,458 Well, it don't look like that to me. 1260 00:57:17,541 --> 00:57:19,916 Look, I know you say this ain't about the money, 1261 00:57:20,000 --> 00:57:21,333 but I'm not buying that. 1262 00:57:21,416 --> 00:57:23,500 This shit is all about the money. 1263 00:57:23,583 --> 00:57:27,125 My dad worked security there for 17 years. 1264 00:57:27,208 --> 00:57:29,750 There was a fire in one of the restaurants, 1265 00:57:29,833 --> 00:57:33,125 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 1266 00:57:33,208 --> 00:57:35,583 Automatically closes to protect the money. 1267 00:57:35,666 --> 00:57:37,125 But the security guards in there, 1268 00:57:37,208 --> 00:57:41,208 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 1269 00:57:41,291 --> 00:57:43,125 My dad was posted down the hall, 1270 00:57:43,208 --> 00:57:46,250 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 1271 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 but he didn't get out in time. 1272 00:57:47,958 --> 00:57:50,375 He suffocated. 1273 00:57:50,458 --> 00:57:54,166 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1274 00:57:54,250 --> 00:57:56,500 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1275 00:57:56,583 --> 00:57:58,500 he would've been out of harm's way. 1276 00:57:58,583 --> 00:58:02,333 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1277 00:58:04,541 --> 00:58:06,708 But he was gone. 1278 00:58:06,791 --> 00:58:08,833 And my mom and I had nothing. 1279 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 I was 12. 1280 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 My dad died because their money was more important. 1281 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 So now I'm taking what's important to them. 1282 00:58:22,041 --> 00:58:23,291 Their money. 1283 00:58:25,666 --> 00:58:28,458 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1284 00:58:28,541 --> 00:58:32,250 You learned weaponry and precision driving all for this moment? 1285 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 Yeah. 1286 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 That's... 1287 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 That's really hot. 1288 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 And I'm sorry about your dad. 1289 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 Let's get ready to go. 1290 00:58:48,583 --> 00:58:49,583 Hey! 1291 00:58:49,666 --> 00:58:51,291 Russell! 1292 00:58:51,375 --> 00:58:53,583 I know you see me! 1293 00:58:54,625 --> 00:58:57,166 That's right. You better open this door right now. 1294 00:58:57,250 --> 00:58:58,583 Open this door! 1295 00:58:58,666 --> 00:59:00,250 - Hey, Natalie! - Russell! 1296 00:59:00,333 --> 00:59:02,166 Hey, mama, you need to leave. 1297 00:59:02,250 --> 00:59:04,458 Oh. You couldn't make it back on time? 1298 00:59:04,541 --> 00:59:05,767 - No, listen... - But looks like you're back. 1299 00:59:05,791 --> 00:59:07,309 - Yes, but listen. - You can't lie to me. 1300 00:59:07,333 --> 00:59:08,559 Did you forget you married a Latina? 1301 00:59:08,583 --> 00:59:10,416 I put a fucking chip in your neck, hijo de... 1302 00:59:11,708 --> 00:59:13,166 Hi, Natalie. 1303 00:59:14,541 --> 00:59:16,500 This is the young idiot they partnered you with? 1304 00:59:16,583 --> 00:59:18,351 - No, no, no. - Oh, no, no, no. - She's young. Oh, she's young. 1305 00:59:18,375 --> 00:59:19,934 - No, it's nothing like that. - Hey, why don't you just... 1306 00:59:19,958 --> 00:59:22,208 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. 1307 00:59:22,291 --> 00:59:23,767 - Let me explain. - Why don't you just go back... 1308 00:59:23,791 --> 00:59:25,833 I have heard so much about you. 1309 00:59:25,916 --> 00:59:27,500 I'm Russ's new boss. 1310 00:59:27,583 --> 00:59:29,351 Uh, have you actually been in one of these before? 1311 00:59:29,375 --> 00:59:30,642 No, as a matter of fact, I have not. 1312 00:59:30,666 --> 00:59:31,892 - Hey, no, no, no, no. - No, no, no, no, no. 1313 00:59:31,916 --> 00:59:33,625 - Yeah. Okay. All right. - Hi. 1314 00:59:33,708 --> 00:59:35,851 - Yeah, now you see what it's like in here. - I'm Travis. 1315 00:59:35,875 --> 00:59:39,041 Like I said, this is all my fault. 1316 00:59:39,125 --> 00:59:40,916 - Oh, my God! Oh, my God. - Yes. Yeah. 1317 00:59:41,000 --> 00:59:42,791 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1318 00:59:42,875 --> 00:59:44,351 But it's okay. It's all right. We're okay. 1319 00:59:44,375 --> 00:59:46,166 Just do what she says. 1320 00:59:46,250 --> 00:59:47,767 Well, of course I'm gonna do what she says. 1321 00:59:47,791 --> 00:59:49,642 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? 1322 00:59:49,666 --> 00:59:50,916 She's got a gun! 1323 00:59:51,000 --> 00:59:53,625 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1324 00:59:53,708 --> 00:59:55,226 Wait, have they been trying to be heroes? 1325 00:59:55,250 --> 00:59:56,500 Girl, yes. 1326 00:59:56,583 --> 00:59:59,083 What is that? What is that, a man thing? 1327 00:59:59,166 --> 01:00:00,708 - No idea. - You ruined 1328 01:00:00,791 --> 01:00:02,809 our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1329 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 I didn't ruin our 25th ann... She... 1330 01:00:04,916 --> 01:00:07,125 The devil ruined our 25th anniversary. 1331 01:00:07,208 --> 01:00:08,625 Okay, Russ, that's a little harsh. 1332 01:00:08,708 --> 01:00:10,392 - I'm gonna need to tie you up. - She's horrible. 1333 01:00:10,416 --> 01:00:12,176 - She's a horrible person. - Okay, just... fine. 1334 01:00:12,250 --> 01:00:14,041 - If you hurt Russell... - You'll end me. 1335 01:00:14,125 --> 01:00:16,916 I will end you. I will... I will try to end you. 1336 01:00:17,000 --> 01:00:18,226 Yeah, how'd you get past the guy? 1337 01:00:18,250 --> 01:00:19,666 What guy? 1338 01:00:20,875 --> 01:00:22,000 There's no guy? 1339 01:00:22,083 --> 01:00:24,250 Technically, there was a guy. 1340 01:00:24,333 --> 01:00:25,875 My cousin. He just made $100. 1341 01:00:25,958 --> 01:00:27,083 Come on. Turn around. 1342 01:00:27,166 --> 01:00:28,958 Come on. 1343 01:00:29,041 --> 01:00:31,583 I told you she was good. She's good, man. 1344 01:00:34,375 --> 01:00:36,166 weekend's main event is guaranteed 1345 01:00:36,250 --> 01:00:38,166 to be a blockbuster! 1346 01:00:41,541 --> 01:00:43,416 Truck 1530 checking in. 1347 01:00:43,500 --> 01:00:44,916 Go for it, Clark here. 1348 01:00:45,000 --> 01:00:48,708 ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1349 01:00:48,791 --> 01:00:50,916 Copy that, truck 1530. 1350 01:00:51,000 --> 01:00:54,750 We'll continue to monitor the real truck on that frequency. 1351 01:00:54,833 --> 01:00:56,041 Keep tabs on them. 1352 01:01:05,041 --> 01:01:06,833 Three p.m. central pickup. 1353 01:01:06,916 --> 01:01:08,875 Uh, stand by while I run those tags. 1354 01:01:08,958 --> 01:01:11,208 They're early. 1355 01:01:16,041 --> 01:01:17,666 Should we hold them? 1356 01:01:17,750 --> 01:01:18,958 One second. 1357 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1358 01:01:42,958 --> 01:01:44,166 They're all clear. 1359 01:01:44,250 --> 01:01:46,208 Copy. Let them through. 1360 01:01:46,291 --> 01:01:47,708 Good looking. 1361 01:01:50,750 --> 01:01:52,541 ♪ Here we go ♪ 1362 01:02:04,666 --> 01:02:06,583 Stay calm. 1363 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 We have 13 minutes. Let's go. 1364 01:02:08,625 --> 01:02:11,583 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1365 01:02:11,666 --> 01:02:12,666 Not necessary. 1366 01:02:12,750 --> 01:02:14,291 You sound the alarm or yell for help, 1367 01:02:14,375 --> 01:02:16,458 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1368 01:02:16,541 --> 01:02:18,000 No questions asked. 1369 01:02:19,750 --> 01:02:21,750 - Te amo. - I love you, too. 1370 01:02:21,833 --> 01:02:23,125 Don't do anything dumb, okay? 1371 01:02:23,208 --> 01:02:24,916 Do the thing and get us out of here. 1372 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 Come on. 1373 01:02:28,500 --> 01:02:30,291 That was very nice. 1374 01:02:30,375 --> 01:02:32,250 Kiss for me? Nothing? 1375 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 Where's Mark and Jax? 1376 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 They switched us up. 1377 01:02:47,791 --> 01:02:50,166 - Well... - -You haven't heard what happened? 1378 01:02:50,250 --> 01:02:52,041 No, what? 1379 01:02:52,125 --> 01:02:53,875 It was a mental health leave. 1380 01:02:53,958 --> 01:02:56,791 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1381 01:02:57,750 --> 01:02:59,458 Yeah. 1382 01:02:59,541 --> 01:03:02,500 Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1383 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 They always do. 1384 01:03:11,250 --> 01:03:13,708 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1385 01:03:13,791 --> 01:03:15,875 Only the dumbest of asses. 1386 01:03:15,958 --> 01:03:20,791 ♪ Yeah... yeah ♪ 1387 01:03:32,541 --> 01:03:34,416 Hey, numb nuts, where are you? 1388 01:03:34,500 --> 01:03:37,583 We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1389 01:03:41,041 --> 01:03:42,226 They've been in there too long. 1390 01:03:42,250 --> 01:03:43,351 I'm gonna go see what's going on. 1391 01:03:43,375 --> 01:03:45,125 Hey, hey, hey! Stay calm. 1392 01:03:45,208 --> 01:03:47,916 Don't do anything. She's got Russell in there. 1393 01:03:48,000 --> 01:03:49,291 Don't want you making a move. 1394 01:03:49,375 --> 01:03:51,500 I'm not gonna make a move. 1395 01:03:51,583 --> 01:03:54,208 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1396 01:03:54,291 --> 01:03:56,041 Who's Zo? 1397 01:03:56,125 --> 01:03:58,458 Zoe, the-the girl who kidnapped us. The... 1398 01:03:58,541 --> 01:04:00,583 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1399 01:04:00,666 --> 01:04:02,083 She wouldn't lie about that, right? 1400 01:04:02,166 --> 01:04:03,958 I'm not actually sure. 1401 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 - I fucked up. - Mm. 1402 01:04:47,916 --> 01:04:49,500 Go right there. 1403 01:04:49,583 --> 01:04:51,208 Christ, they're still down here. 1404 01:04:51,291 --> 01:04:53,059 I'm sorry, they were supposed to be out of here 1405 01:04:53,083 --> 01:04:54,976 - like 30 minutes ago. - You're making my job easy. 1406 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1407 01:04:57,083 --> 01:04:58,791 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1408 01:04:58,875 --> 01:04:59,916 Confidence, confidence. 1409 01:05:00,000 --> 01:05:02,083 We'll just take the pickup and go. 1410 01:05:02,166 --> 01:05:04,041 They're sitting on it. 1411 01:05:04,125 --> 01:05:05,875 This guy is messing up my whole day. 1412 01:05:08,166 --> 01:05:10,208 You know what the worst part is? 1413 01:05:10,291 --> 01:05:11,625 I'm falling for her. 1414 01:05:11,708 --> 01:05:13,188 I fell for her. I'm in love with her. 1415 01:05:13,250 --> 01:05:15,625 You know how stupid that sounds, right? 1416 01:05:15,708 --> 01:05:17,476 - Yeah, but, you know... - I mean, we're gonna get 1417 01:05:17,500 --> 01:05:19,750 out of here alive, and you're never gonna see her again. 1418 01:05:19,833 --> 01:05:21,958 - Well, you don't know that. - No, I do. 1419 01:05:22,041 --> 01:05:23,833 - You can't stop love. - Travis... 1420 01:05:23,916 --> 01:05:25,166 You can't stop love. 1421 01:05:25,250 --> 01:05:27,500 - What is wrong with you? - A lot, okay?! 1422 01:05:27,583 --> 01:05:28,875 I'm having a really bad day. 1423 01:05:28,958 --> 01:05:31,416 I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1424 01:05:31,500 --> 01:05:33,125 I lost your fucking wedding ring. 1425 01:05:33,208 --> 01:05:34,458 My ring? 1426 01:05:34,541 --> 01:05:35,875 Huh? 1427 01:05:35,958 --> 01:05:37,458 What about my ring? 1428 01:05:37,541 --> 01:05:39,041 What about it? 1429 01:05:41,791 --> 01:05:42,791 Champ, right here. 1430 01:05:42,875 --> 01:05:44,750 Come on, ladies, show me that smile. 1431 01:05:44,833 --> 01:05:47,500 He needs like five, ten more minutes. 1432 01:05:47,583 --> 01:05:49,458 Right here, ladies. All right. 1433 01:05:49,541 --> 01:05:50,750 That's fire right there. 1434 01:05:50,833 --> 01:05:52,125 I'll handle it. 1435 01:05:52,208 --> 01:05:54,041 Hey. 1436 01:05:54,125 --> 01:05:56,583 Good job, good job. Ladies, big arches. 1437 01:05:56,666 --> 01:05:57,875 Hey, what up, Champ? 1438 01:05:57,958 --> 01:06:00,166 I'm a, I'm a really big fan, man. 1439 01:06:00,250 --> 01:06:03,500 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. 1440 01:06:03,583 --> 01:06:06,583 Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch. 1441 01:06:07,166 --> 01:06:08,416 Excuse me? 1442 01:06:08,500 --> 01:06:10,041 Oh, Cortez. 1443 01:06:10,125 --> 01:06:11,250 Yeah, he up there, uh, 1444 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 calling you all type of punk-ass bitches. 1445 01:06:13,541 --> 01:06:15,541 Talking to the cameras, all that. 1446 01:06:15,625 --> 01:06:16,684 Man, he talking about your family. 1447 01:06:16,708 --> 01:06:20,166 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1448 01:06:20,250 --> 01:06:21,833 He's doing a press conference? 1449 01:06:21,916 --> 01:06:23,767 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1450 01:06:23,791 --> 01:06:25,958 - Oh... - Yeah, exactly. 1451 01:06:31,666 --> 01:06:33,625 Sounds like we need to go kick some ass. 1452 01:06:33,708 --> 01:06:35,226 - Now, that's what I'm talking about. - Let's go. 1453 01:06:35,250 --> 01:06:37,370 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1454 01:06:42,833 --> 01:06:44,541 Come on. 1455 01:06:57,125 --> 01:06:58,666 Hey, uh, hold on. 1456 01:06:58,750 --> 01:07:00,333 Wait-wait a second. 1457 01:07:00,416 --> 01:07:01,791 Excuse me. 1458 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 I know you. 1459 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 You're Michael's kid, right? 1460 01:07:11,916 --> 01:07:14,791 I was friends with Mike. I-I recognized your photo. 1461 01:07:14,875 --> 01:07:17,958 I just wanted to say your father died a hero. 1462 01:07:18,041 --> 01:07:21,166 I mean, that whole situation, it was messed up. 1463 01:07:21,250 --> 01:07:22,833 Yeah, thanks. 1464 01:07:22,916 --> 01:07:25,083 And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1465 01:07:25,166 --> 01:07:26,833 Of course. Anything for Big Mike. 1466 01:07:26,916 --> 01:07:28,458 I'll let you go. 1467 01:07:28,541 --> 01:07:29,875 It's great meeting you. 1468 01:07:43,666 --> 01:07:45,541 Here, let me get that for you. 1469 01:07:45,625 --> 01:07:47,101 - No, we got it. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1470 01:07:47,125 --> 01:07:48,365 We got it, bruh. It's all good. 1471 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 We just like to do everything by the book, bruh. 1472 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 Okay. Just trying to help. 1473 01:08:17,500 --> 01:08:19,583 Truck 1530 checking in. 1474 01:08:19,666 --> 01:08:22,291 We hear you, truck 1530. 1475 01:08:22,375 --> 01:08:24,375 We're ahead of schedule. 1476 01:08:24,458 --> 01:08:26,541 ETA to Sorrento: One minute. 1477 01:08:26,625 --> 01:08:28,791 Good. Hurry back. 1478 01:08:34,500 --> 01:08:36,416 ♪ ♪ 1479 01:08:55,916 --> 01:08:57,833 ♪ ♪ 1480 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Go, go, go, go, go, go, go. 1481 01:09:31,666 --> 01:09:33,458 Wait, two pickups? 1482 01:09:34,916 --> 01:09:36,750 ♪ ♪ 1483 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 Turn here. 1484 01:10:15,458 --> 01:10:18,791 This looks like a good place to bury a dead body. 1485 01:10:18,875 --> 01:10:20,500 Exactly. 1486 01:10:20,583 --> 01:10:22,083 It's where I'm gonna leave you. 1487 01:10:22,166 --> 01:10:23,208 Leaving who? 1488 01:10:23,291 --> 01:10:25,416 - What? - Relax. 1489 01:10:25,500 --> 01:10:27,541 I stashed a car. 1490 01:10:27,625 --> 01:10:29,000 Actually, I stashed two. 1491 01:10:29,083 --> 01:10:30,750 You can take Banner and Miguel's. 1492 01:10:30,833 --> 01:10:32,458 Your girl's got a plane to catch. 1493 01:10:32,541 --> 01:10:35,000 Wait, so that's it? That's-that's the end? 1494 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 I'm not a horrible person. 1495 01:10:47,625 --> 01:10:49,416 There it is. 1496 01:10:49,500 --> 01:10:50,833 There's my baby. 1497 01:11:16,125 --> 01:11:18,125 Russ. Russ, wake up. 1498 01:11:19,541 --> 01:11:21,083 Russell. 1499 01:11:21,166 --> 01:11:22,500 Honey, Russell, wake up. 1500 01:11:22,583 --> 01:11:24,791 Wake up. 1501 01:11:24,875 --> 01:11:27,541 Aw, look who's waking up. 1502 01:11:27,625 --> 01:11:29,208 - Russell. - Hey. 1503 01:11:30,208 --> 01:11:32,000 No. No! 1504 01:11:32,083 --> 01:11:34,041 - Relax! - Hey, hey, hey, hey! 1505 01:11:34,125 --> 01:11:35,166 Man, what the fuck?! 1506 01:11:35,250 --> 01:11:36,500 You relax, too. 1507 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 Okay. 1508 01:11:56,208 --> 01:11:57,875 Hey, Travis. 1509 01:11:57,958 --> 01:12:00,041 - Travis, wake up! - What? 1510 01:12:02,750 --> 01:12:03,958 Fuck! 1511 01:12:04,041 --> 01:12:05,333 Shit. 1512 01:12:05,416 --> 01:12:06,625 Where's Zo? 1513 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 Oh, fuck, that's not good. 1514 01:12:10,250 --> 01:12:12,916 Thanks for doing all the hard work. 1515 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 Ain't much changed, huh? 1516 01:12:17,416 --> 01:12:19,250 Hey, you got me. 1517 01:12:19,333 --> 01:12:21,250 A'ight? You got the money. 1518 01:12:21,333 --> 01:12:22,750 Just let them go. 1519 01:12:22,833 --> 01:12:26,541 You like your new partners better than your old ones, huh? 1520 01:12:26,625 --> 01:12:28,791 That's a damn shame. 1521 01:12:32,625 --> 01:12:34,583 Oh, Russ, there's pliers. 1522 01:12:34,666 --> 01:12:35,666 Hold on. 1523 01:12:35,750 --> 01:12:36,851 - What? - There's pliers behind you. 1524 01:12:36,875 --> 01:12:38,166 - That's it? - Yeah. 1525 01:12:39,708 --> 01:12:42,083 I'm taking everything. 1526 01:12:42,166 --> 01:12:43,291 Yeah. 1527 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 Even this cheap-ass ring. 1528 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 Is that my ring? 1529 01:12:53,375 --> 01:12:55,541 Travis, can you reach the gear? 1530 01:12:55,625 --> 01:12:57,791 Uh, yeah, I think so. 1531 01:12:57,875 --> 01:12:59,125 Put it in reverse. 1532 01:12:59,208 --> 01:13:00,708 - What about Zo? - Just do it! 1533 01:13:02,291 --> 01:13:04,708 Money's in the car. Light 'em up. 1534 01:13:04,791 --> 01:13:06,125 Shit's about to get spicy. 1535 01:13:06,208 --> 01:13:08,166 - Go! - Russ, hurry. 1536 01:13:10,250 --> 01:13:11,666 Cut it. 1537 01:13:26,500 --> 01:13:27,541 Stop. Stop! 1538 01:13:31,625 --> 01:13:32,958 Oh, shit. 1539 01:13:33,041 --> 01:13:34,333 Russ, are you okay? 1540 01:13:34,416 --> 01:13:35,625 No! 1541 01:13:39,708 --> 01:13:41,291 Yeah. All right. 1542 01:13:41,375 --> 01:13:42,458 Help her first. 1543 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 Oh, shit! 1544 01:14:06,166 --> 01:14:07,166 Come on. 1545 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Fuck! 1546 01:14:42,250 --> 01:14:45,000 - Russell! Russell! - Shit! 1547 01:14:45,083 --> 01:14:47,166 - You're my insurance policy. - No! 1548 01:14:47,250 --> 01:14:48,625 Russell! 1549 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 - Russ! - Russell! 1550 01:14:51,000 --> 01:14:52,791 - Shut up. - You shot Russell. 1551 01:14:52,875 --> 01:14:55,000 I will end you. Let me go! 1552 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Damn it, Banner! 1553 01:15:14,791 --> 01:15:17,000 Fuck. Russ, you all right? 1554 01:15:17,083 --> 01:15:18,250 No. 1555 01:15:21,000 --> 01:15:22,083 Come on. 1556 01:15:27,500 --> 01:15:30,041 - Dude, you got shot. - I know. 1557 01:15:30,125 --> 01:15:31,958 Let's go. Go. Go. 1558 01:15:35,166 --> 01:15:36,875 Hey, hey! 1559 01:15:36,958 --> 01:15:38,250 Oh, shit! 1560 01:15:40,458 --> 01:15:41,458 - Fuck. - Ooh. 1561 01:15:41,541 --> 01:15:43,541 Ah, you think he's gonna be okay? 1562 01:15:43,625 --> 01:15:46,083 ♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪ 1563 01:15:46,166 --> 01:15:48,416 ♪ But fuck I know? I just crawled here, cap'n ♪ 1564 01:15:48,500 --> 01:15:50,351 ♪ Pass me the baton, the rest of y'all batten the hatches ♪ 1565 01:15:50,375 --> 01:15:51,851 ♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪ 1566 01:15:51,875 --> 01:15:54,458 ♪ On the I am in a hatchback blasting some rap shit... 1567 01:15:54,541 --> 01:15:55,708 Shit. 1568 01:15:55,791 --> 01:15:57,226 ♪ With my feet on the wheel and my hands ♪ 1569 01:15:57,250 --> 01:15:59,267 ♪ through the moon roof laughing, let's crash this ♪ 1570 01:15:59,291 --> 01:16:01,458 ♪ See, the truth from the womb is a foolproof plan ♪ 1571 01:16:01,541 --> 01:16:03,101 ♪ to be doomed while the damned do they dances ♪ 1572 01:16:03,125 --> 01:16:04,726 ♪ So I move through the room like an animal ♪ 1573 01:16:04,750 --> 01:16:06,101 ♪ fooling a master, but I don't got love ♪ 1574 01:16:06,125 --> 01:16:07,767 ♪ for the hand with the food, matter fact ♪ 1575 01:16:07,791 --> 01:16:10,142 ♪ I am drooling at that shit, I don't only bite, but I'm rabid ♪ 1576 01:16:10,166 --> 01:16:11,625 ♪ Try to pet my fucking head again ♪ 1577 01:16:11,708 --> 01:16:12,934 ♪ and I'm-a put a tooth through the flesh ♪ 1578 01:16:12,958 --> 01:16:14,333 ♪ of the palm that you jack with ♪ 1579 01:16:14,416 --> 01:16:15,851 ♪ This city just screams black magic ♪ 1580 01:16:15,875 --> 01:16:17,517 ♪ And the threat to my heart got traction ♪ 1581 01:16:17,541 --> 01:16:19,101 ♪ Maybe should've never started this path ♪ 1582 01:16:19,125 --> 01:16:21,267 ♪ Every time I get a chance to advance, it's backwards ♪ 1583 01:16:21,291 --> 01:16:23,458 ♪ No thanks to my very own actions ♪ 1584 01:16:23,541 --> 01:16:25,333 ♪ Get a couple good drinks in the kid ♪ 1585 01:16:25,416 --> 01:16:26,976 ♪ I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick ♪ 1586 01:16:27,000 --> 01:16:29,240 ♪ that I shouldn't, oh, God, I am one of those mad men... 1587 01:16:30,125 --> 01:16:32,875 ♪ ♪ 1588 01:16:42,916 --> 01:16:44,250 Hey, hey. Hey, watch it. 1589 01:16:44,333 --> 01:16:46,375 ♪ But I been out on them choppy waves ♪ 1590 01:16:46,458 --> 01:16:47,875 ♪ and it's hard to say ♪ 1591 01:16:47,958 --> 01:16:50,875 ♪ where this land begins and that water stops ♪ 1592 01:16:50,958 --> 01:16:52,541 ♪ I got sea legs ♪ 1593 01:16:52,625 --> 01:16:56,125 ♪ I got sea legs, I got sea legs ♪♪ 1594 01:16:58,333 --> 01:17:00,333 Yeah! Here comes the cavalry. 1595 01:17:00,416 --> 01:17:01,708 We're driving the truck. 1596 01:17:01,791 --> 01:17:03,250 The truck that robbed the Sorrento. 1597 01:17:03,333 --> 01:17:04,666 They think we're the bad guys. 1598 01:17:04,750 --> 01:17:07,166 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1599 01:17:07,250 --> 01:17:08,791 They're chasing us. 1600 01:17:08,875 --> 01:17:11,083 - Oh, no! - These motherfuckers are chasing us! 1601 01:17:11,166 --> 01:17:12,333 This is some bullshit! 1602 01:17:17,083 --> 01:17:19,541 Hey, Zoe, let's make a deal. 1603 01:17:19,625 --> 01:17:20,833 If you give me the money, 1604 01:17:20,916 --> 01:17:22,916 I'll give your partner his little girl back. 1605 01:17:24,291 --> 01:17:26,333 You want to trade? 1606 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 Pull over and surrender immediately! 1607 01:17:46,500 --> 01:17:48,750 -Yeah! -Hey, what are you doing?! Natalie's in there! 1608 01:17:48,833 --> 01:17:50,375 Oh. Sorry. 1609 01:17:53,541 --> 01:17:55,208 You assholes there? 1610 01:17:55,291 --> 01:17:57,208 - Where are you? - What? 1611 01:17:57,291 --> 01:17:59,583 You were supposed to be back here an hour ago. 1612 01:17:59,666 --> 01:18:04,041 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1613 01:18:04,125 --> 01:18:05,375 You guys seeing this? 1614 01:18:05,458 --> 01:18:07,708 What assholes live in this town. 1615 01:18:07,791 --> 01:18:10,666 They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1616 01:18:10,750 --> 01:18:12,625 Like they're gonna get away with it. 1617 01:18:13,541 --> 01:18:15,541 Wait a minute. Is that my truck? 1618 01:18:15,625 --> 01:18:17,958 and escaped with $60 million in cash. 1619 01:18:18,041 --> 01:18:19,333 Are you kidding me? 1620 01:18:19,416 --> 01:18:21,458 You're the assholes? 1621 01:18:21,541 --> 01:18:23,291 Kiss my ass, Clark! 1622 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 Fuck you! 1623 01:18:24,708 --> 01:18:26,875 You pieces of shit! 1624 01:18:30,708 --> 01:18:32,583 - Shit! - Shit! Fuck! 1625 01:18:33,958 --> 01:18:35,625 We're taking heavy fire! 1626 01:18:35,708 --> 01:18:37,416 Fall back! Fall back! 1627 01:18:58,083 --> 01:19:00,750 ♪ ♪ 1628 01:19:48,041 --> 01:19:49,434 - Hey, hey, watch it, now. - Trust me. 1629 01:19:49,458 --> 01:19:50,618 With our weight and velocity, 1630 01:19:50,666 --> 01:19:52,625 we have the momentum to land this. 1631 01:19:52,708 --> 01:19:54,208 Probably. 1632 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 Leave my girl alone! 1633 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 Ha ha. 1634 01:20:45,791 --> 01:20:47,791 - PIT maneuver! - Man, you know I can't do that. 1635 01:20:47,875 --> 01:20:49,250 I don't want to hurt Natalie. 1636 01:20:49,333 --> 01:20:51,333 Hey, man, you got this. You gonna crush this shit! 1637 01:20:51,416 --> 01:20:52,416 Do it! 1638 01:20:57,875 --> 01:20:58,875 Yeah! 1639 01:20:58,958 --> 01:21:00,166 Hey, we're on fire! 1640 01:21:01,958 --> 01:21:03,000 The wheel's getting hot. 1641 01:21:03,083 --> 01:21:04,291 Stop the truck. 1642 01:21:04,375 --> 01:21:06,375 The brakes are out! 1643 01:21:12,416 --> 01:21:14,250 - Go, go, go! - Go where?! 1644 01:21:14,333 --> 01:21:15,517 - We got to get out! Out! - What? 1645 01:21:15,541 --> 01:21:17,000 We're just gonna jump? 1646 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 We got to get Natalie! 1647 01:21:50,416 --> 01:21:51,833 Yo, I'm stuck. 1648 01:21:51,916 --> 01:21:53,250 Russ, I'm stuck. 1649 01:21:53,333 --> 01:21:54,625 - What? - I'm stuck! 1650 01:21:54,708 --> 01:21:56,875 - Let's go. - Hold on! - What do you mean, hold on?! 1651 01:21:56,958 --> 01:21:59,250 - Let's go! - Hold on. - No! 1652 01:22:07,541 --> 01:22:08,750 Slow down! 1653 01:22:08,833 --> 01:22:10,833 - Go faster! - Slower! 1654 01:22:10,916 --> 01:22:12,625 Stop being so fucking selfish! 1655 01:22:15,916 --> 01:22:17,833 - I can't see! Move! - My bad! 1656 01:22:20,916 --> 01:22:22,250 Are those gunshots? 1657 01:22:22,333 --> 01:22:24,250 Hold on! 1658 01:22:36,333 --> 01:22:37,833 I'm out. 1659 01:22:37,916 --> 01:22:39,291 What do we do? 1660 01:22:42,625 --> 01:22:44,791 ♪ ♪ 1661 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 Shit. 1662 01:22:54,791 --> 01:22:56,166 Told you. 1663 01:22:56,250 --> 01:22:58,250 If you fuck with my husband, I will end you. 1664 01:23:07,416 --> 01:23:09,041 Go ahead, Russ. 1665 01:23:09,125 --> 01:23:10,541 Go get your dick sucked. 1666 01:23:12,875 --> 01:23:14,333 Baby. 1667 01:23:14,416 --> 01:23:15,625 I saved your ass. 1668 01:23:16,666 --> 01:23:17,791 Oh, are you okay? 1669 01:23:17,875 --> 01:23:19,625 - Yeah, I'm okay. You okay? - Yeah. 1670 01:23:22,041 --> 01:23:23,875 Happy anniversary. 1671 01:23:25,166 --> 01:23:26,166 Thanks. 1672 01:23:28,625 --> 01:23:31,250 Oh, wait. And you... 1673 01:23:31,333 --> 01:23:32,666 next time you have some trouble, 1674 01:23:32,750 --> 01:23:35,916 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1675 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 and don't do nothing like this again. 1676 01:23:38,083 --> 01:23:40,184 And right now, get away from my wife and I before you make us 1677 01:23:40,208 --> 01:23:41,958 - get shot at again. - Fair enough. 1678 01:23:46,000 --> 01:23:49,833 You want to ride off into the sunset with me? 1679 01:23:49,916 --> 01:23:51,500 No. 1680 01:23:52,791 --> 01:23:54,500 But I won't stop you. 1681 01:23:54,583 --> 01:23:55,767 You sure you don't want to go... 1682 01:23:55,791 --> 01:23:58,291 I'm not gonna stop her. 1683 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 You don't have to wait two days. 1684 01:24:16,166 --> 01:24:18,166 ♪ ♪ 1685 01:24:23,833 --> 01:24:25,833 - So, you good? - Yeah, I'm good. 1686 01:24:25,916 --> 01:24:28,291 Just a little confused. 1687 01:24:28,375 --> 01:24:29,500 Horny. 1688 01:24:29,583 --> 01:24:30,875 Alone. 1689 01:24:30,958 --> 01:24:32,791 Oh, shit. 1690 01:24:32,875 --> 01:24:34,875 - Almost forgot. - Hmm? 1691 01:24:38,875 --> 01:24:40,333 You taking his wallet? 1692 01:24:40,416 --> 01:24:41,916 Oh, God, don't touch him. 1693 01:24:42,000 --> 01:24:43,583 No, I'm not touching him. 1694 01:24:43,666 --> 01:24:45,000 I'm getting this. 1695 01:24:47,458 --> 01:24:48,916 Uh-huh. 1696 01:24:49,000 --> 01:24:50,458 Honey, my ring. 1697 01:24:50,541 --> 01:24:52,291 - Huh? Huh? - Wow. 1698 01:24:52,375 --> 01:24:54,000 What a surprise. 1699 01:24:54,083 --> 01:24:56,416 You reset it. 1700 01:24:56,500 --> 01:24:57,791 It's beautiful. 1701 01:24:57,875 --> 01:25:01,291 Well, how about we start our new career schedule right now? 1702 01:25:01,375 --> 01:25:02,583 Really? 1703 01:25:02,666 --> 01:25:04,458 - Right now. - Yes. Yes. 1704 01:25:04,541 --> 01:25:06,083 I get you all to myself. 1705 01:25:06,166 --> 01:25:07,916 I'm so happy. 1706 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 There she goes. 1707 01:25:16,166 --> 01:25:18,166 ♪ ♪ 1708 01:25:32,958 --> 01:25:34,625 Put your hands up 1709 01:25:34,708 --> 01:25:36,708 and keep them where we can see them. 1710 01:25:38,333 --> 01:25:40,333 ♪ ♪ 1711 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Ow. 1712 01:26:21,416 --> 01:26:23,041 Oh, fuck. 1713 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 Russell told me everything. 1714 01:26:33,208 --> 01:26:35,458 You really stepped up today, rook. 1715 01:26:35,541 --> 01:26:37,625 Good for you. 1716 01:26:38,666 --> 01:26:40,083 Thank-thank you. 1717 01:26:40,166 --> 01:26:42,833 All in a day's work. 1718 01:26:42,916 --> 01:26:44,708 Thank you for that. 1719 01:26:44,791 --> 01:26:46,166 You lied to them. 1720 01:26:46,250 --> 01:26:48,125 - Well... - I love you, dude. 1721 01:26:48,208 --> 01:26:50,875 Oh, no need to love, any of that. 1722 01:26:50,958 --> 01:26:52,000 You love me. 1723 01:26:52,083 --> 01:26:53,666 Oh, I definitely do not love you. 1724 01:26:53,750 --> 01:26:55,726 - It's fine to get in touch with your emotions. - That's... 1725 01:26:55,750 --> 01:26:57,559 - It'll help with... - I'm in touch with my emotions. 1726 01:26:57,583 --> 01:26:59,750 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1727 01:26:59,833 --> 01:27:01,291 Yeah, he-he just doesn't like you. 1728 01:27:01,375 --> 01:27:03,041 - I don't like you. - Yeah. 1729 01:27:03,125 --> 01:27:05,250 I think you should've went off into the sunset with... 1730 01:27:05,333 --> 01:27:07,500 You know what? Put your number in my phone, 1731 01:27:07,583 --> 01:27:09,017 - so we can obviously... - Oh, no, no, no, no, no. 1732 01:27:09,041 --> 01:27:10,458 - I'm not... - stay in touch. 1733 01:27:10,541 --> 01:27:12,101 - Oh, no. - Come on. We're gonna do this again. 1734 01:27:12,125 --> 01:27:13,333 Oh, no, we're not. 1735 01:27:13,416 --> 01:27:14,809 You know you're gonna see me again, Russ. 1736 01:27:14,833 --> 01:27:16,351 - I don't think... - I know where you live. 1737 01:27:16,375 --> 01:27:18,375 If you ever... if you... boy, you... 1738 01:27:18,458 --> 01:27:20,333 I'm coming. Yeah. 1739 01:27:20,416 --> 01:27:22,416 You're fucked, buddy. We're friends. 1740 01:27:22,500 --> 01:27:24,333 ♪ Can you make it hot? ♪ 1741 01:27:24,416 --> 01:27:27,291 - ♪ Hey ♪ - ♪ I like it when you make it hot ♪ 1742 01:27:27,375 --> 01:27:28,750 ♪ I love it hot ♪ 1743 01:27:28,833 --> 01:27:30,750 ♪ Like it when you make it hot... 1744 01:27:38,333 --> 01:27:39,625 Took you long enough. 1745 01:27:39,708 --> 01:27:41,083 Oh, thank God. 1746 01:27:41,166 --> 01:27:42,583 I've been trying numbers all month. 1747 01:27:42,666 --> 01:27:44,375 I couldn't remember the last three digits. 1748 01:27:44,458 --> 01:27:45,458 What? 1749 01:27:45,541 --> 01:27:47,208 Glad I finally got a hold of you. 1750 01:27:47,291 --> 01:27:48,583 I've been doing some thinking. 1751 01:27:48,666 --> 01:27:50,333 Hey, look, I know this is embarrassing, 1752 01:27:50,416 --> 01:27:52,333 but I just need to know, like, was that real? 1753 01:27:52,416 --> 01:27:53,916 Do you really want to see me again? 1754 01:27:54,000 --> 01:27:56,916 Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1755 01:27:57,000 --> 01:27:59,416 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1756 01:27:59,500 --> 01:28:01,500 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. 1757 01:28:01,583 --> 01:28:03,333 I can't fucking... 1758 01:28:03,416 --> 01:28:06,083 Mr. Stolly! Are you paying attention? 1759 01:28:06,166 --> 01:28:09,125 Not anymore. Kiss my ass, sir! 1760 01:28:10,375 --> 01:28:12,625 ♪ Baby, I just want that fire ♪ 1761 01:28:12,708 --> 01:28:14,375 ♪ I think you know ♪ 1762 01:28:14,458 --> 01:28:17,375 ♪ Just what I came here for ♪ 1763 01:28:17,458 --> 01:28:19,125 ♪ I think I know ♪ 1764 01:28:19,208 --> 01:28:22,125 ♪ Just what we came here for... 1765 01:28:22,208 --> 01:28:24,208 - Oh, hello. - Hey. 1766 01:28:24,291 --> 01:28:26,916 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1767 01:28:27,000 --> 01:28:28,458 Mm-hmm. 1768 01:28:28,541 --> 01:28:31,666 ♪ I know just what we came here for ♪ 1769 01:28:31,750 --> 01:28:33,750 ♪ Hot ♪ 1770 01:28:34,750 --> 01:28:36,166 ♪ Make it hot, 'cause I love it ♪ 1771 01:28:36,250 --> 01:28:37,541 ♪ Hot ♪ 1772 01:28:37,625 --> 01:28:39,791 ♪ Can you make it, can you make it ♪ 1773 01:28:39,875 --> 01:28:41,791 ♪ Can you make it, make it, make it ♪ 1774 01:28:43,041 --> 01:28:45,041 ♪ ♪ 1775 01:29:01,375 --> 01:29:02,666 ♪ Hey ♪ 1776 01:29:02,750 --> 01:29:04,583 ♪ It's such a lovely view... 1777 01:29:04,666 --> 01:29:06,375 Baby, you okay? 1778 01:29:06,458 --> 01:29:08,416 Yeah! We're great. 1779 01:29:08,500 --> 01:29:09,958 We're wonderful. 1780 01:29:10,041 --> 01:29:12,333 I'm fine, and so are you. 1781 01:29:12,416 --> 01:29:14,666 ♪ Always know just where to go ♪ 1782 01:29:14,750 --> 01:29:16,375 ♪ Always know just how to be ♪ 1783 01:29:16,458 --> 01:29:19,125 ♪ I know just what we came here ♪ 1784 01:29:19,208 --> 01:29:22,083 - ♪ I like it hot ♪ - ♪ Can you make it hot? ♪ 1785 01:29:22,166 --> 01:29:23,875 ♪ I like it when you make it hot ♪♪ 1786 01:29:23,958 --> 01:29:25,750 Ah, non. Mon dieu. 1787 01:29:25,833 --> 01:29:27,541 The museum is very upset. 1788 01:29:27,625 --> 01:29:30,041 You've destroyed an extremely rare specimen. 1789 01:29:30,125 --> 01:29:31,666 The museum? 1790 01:29:31,750 --> 01:29:33,958 We're the best in the business, pal. 1791 01:29:34,041 --> 01:29:36,541 My guys handled your delivery with kid gloves. 1792 01:29:36,625 --> 01:29:38,750 If there's something wrong with the specimen, 1793 01:29:38,833 --> 01:29:41,041 you should call the bozos you bought it from. 1794 01:29:41,125 --> 01:29:45,250 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 1795 01:29:45,333 --> 01:29:47,875 Have a great fucking day, fuck face. 1796 01:29:56,666 --> 01:29:59,875 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1797 01:29:59,958 --> 01:30:01,559 ♪ Pretty little thing look good in that ring ♪ 1798 01:30:01,583 --> 01:30:03,333 ♪ She nice ♪ 1799 01:30:03,416 --> 01:30:06,875 ♪ Dim a little bit of them, dim a little bit of them lights ♪ 1800 01:30:06,958 --> 01:30:10,500 ♪ Put a little something on, put a little something on ice ♪ 1801 01:30:10,583 --> 01:30:14,250 ♪ I don't know nothing 'bout nothing, I'm living my life ♪ 1802 01:30:14,333 --> 01:30:16,125 ♪ I got some money on me ♪ 1803 01:30:16,208 --> 01:30:17,916 ♪ So you got some money, too ♪ 1804 01:30:18,000 --> 01:30:19,708 ♪ Don't ask no questions 'bout it ♪ 1805 01:30:19,791 --> 01:30:21,458 ♪ Did what I had to do ♪ 1806 01:30:21,541 --> 01:30:23,125 ♪ I got away with something ♪ 1807 01:30:23,208 --> 01:30:25,083 ♪ so I get away with you ♪ 1808 01:30:25,166 --> 01:30:26,875 ♪ Let's hit the bank and move ♪ 1809 01:30:26,958 --> 01:30:28,958 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1810 01:30:34,041 --> 01:30:36,083 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1811 01:30:41,208 --> 01:30:42,791 ♪ You know I'm feeling all right ♪ 1812 01:30:42,875 --> 01:30:44,458 ♪ Hotel room, we packing that ♪ 1813 01:30:44,541 --> 01:30:45,934 ♪ And we running that back to back ♪ 1814 01:30:45,958 --> 01:30:47,718 ♪ If they ask 'bout how we got the Cadillac ♪ 1815 01:30:47,791 --> 01:30:49,458 ♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪ 1816 01:30:49,541 --> 01:30:51,250 ♪ We live it up, we do it fast ♪ 1817 01:30:51,333 --> 01:30:53,166 ♪ we hit the store, we pay in cash ♪ 1818 01:30:53,250 --> 01:30:55,291 ♪ Girl, we was broke, that was in the past, but ♪ 1819 01:30:55,375 --> 01:30:57,458 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1820 01:31:00,125 --> 01:31:02,375 ♪ Yo, one more of that, one more of that ♪ 1821 01:31:02,458 --> 01:31:04,500 ♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1822 01:31:04,583 --> 01:31:06,750 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1823 01:31:06,833 --> 01:31:08,041 ♪ Uh-huh ♪ 1824 01:31:09,583 --> 01:31:12,083 ♪ You know I'm feeling all right now ♪♪ 1825 01:31:12,166 --> 01:31:15,708 ♪ Make me wanna rock ♪ 1826 01:31:15,791 --> 01:31:19,041 ♪ Make me wanna rock with you ♪ 1827 01:31:19,125 --> 01:31:24,416 ♪ I can tell just by the way you touch me ♪ 1828 01:31:24,500 --> 01:31:29,375 ♪ there is no other place that I could be, boy ♪ 1829 01:31:29,458 --> 01:31:34,750 ♪ With just one look at me, you know when something's up ♪ 1830 01:31:34,833 --> 01:31:39,541 ♪ You never need a reason, you do just because ♪ 1831 01:31:39,625 --> 01:31:42,333 ♪ It's not about the cars you got ♪ 1832 01:31:42,416 --> 01:31:44,916 ♪ or what you spend on your watch ♪ 1833 01:31:45,000 --> 01:31:47,500 ♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1834 01:31:47,583 --> 01:31:50,416 ♪ that make me wanna rock with you ♪ 1835 01:31:50,500 --> 01:31:52,833 ♪ It's not about the spot you got ♪ 1836 01:31:52,916 --> 01:31:55,791 ♪ or what you spend on your watch ♪ 1837 01:31:55,875 --> 01:31:58,333 ♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1838 01:31:58,416 --> 01:32:01,041 ♪ that make me wanna rock with you ♪ 1839 01:32:01,125 --> 01:32:03,833 ♪ Make me wanna rock with you ♪ 1840 01:32:03,916 --> 01:32:09,083 ♪ Make me wanna rock with you, make me wanna rock with you ♪ 1841 01:32:09,166 --> 01:32:11,875 ♪ Make me wanna rock with you ♪ 1842 01:32:13,458 --> 01:32:14,875 ♪ Uh-huh ♪ 1843 01:32:18,833 --> 01:32:20,291 ♪ Uh-huh ♪♪ 1844 01:33:00,625 --> 01:33:02,625 ♪ ♪ 1845 01:33:32,625 --> 01:33:34,625 ♪ ♪ 134244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.