Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:08,000
Well, we're moving on up, moving on up,
to the sun, moving on up, to a deep...
2
00:01:09,041 --> 00:01:14,249
What do you hear about your new next
-door neighbor?
3
00:01:14,250 --> 00:01:16,930
Oh, Helen, you know me. I'd never pry.
4
00:01:17,870 --> 00:01:19,630
Ooh, Miss Jefferson, guess what?
5
00:01:20,030 --> 00:01:23,100
You know the dirt you wanted on that new
next -door neighbor?
6
00:01:24,030 --> 00:01:25,190
Well, I got some.
7
00:01:26,650 --> 00:01:31,689
Well, as president of the tenants'
council, I consider this my official
8
00:01:31,690 --> 00:01:32,740
responsibility.
9
00:01:33,510 --> 00:01:34,560
This.
10
00:01:34,910 --> 00:01:36,670
Well, her name is Robin Richardson.
11
00:01:37,170 --> 00:01:39,150
She's rich, young, and single.
12
00:01:39,899 --> 00:01:45,359
drives a brand -new $30 ,000 sports car,
owns about 300 pairs of shoes, a mama
13
00:01:45,360 --> 00:01:49,579
and daddy co -signed a lease for, reads
all the latest rock magazines, and guess
14
00:01:49,580 --> 00:01:53,500
what? She is throwing a major party at
her place tonight.
15
00:01:54,500 --> 00:01:56,560
Well, go back out and get all the
details.
16
00:01:57,200 --> 00:01:59,240
Me? What you talking about?
17
00:01:59,480 --> 00:02:00,530
I ain't no snoop.
18
00:02:03,500 --> 00:02:05,240
You know, Florence has a point.
19
00:02:05,560 --> 00:02:07,900
That girl's business is none of ours.
20
00:02:08,240 --> 00:02:09,290
Oh, you're right.
21
00:02:09,660 --> 00:02:10,979
Let's just let it rest.
22
00:02:12,300 --> 00:02:13,840
300 pairs of shoes!
23
00:02:17,560 --> 00:02:18,610
Careful!
24
00:02:19,060 --> 00:02:20,120
Just a crack.
25
00:02:25,020 --> 00:02:26,280
I can't see a thing.
26
00:02:26,540 --> 00:02:27,590
Hold on a sec.
27
00:02:31,360 --> 00:02:34,020
I saw this once on the man from Uncle.
28
00:02:41,230 --> 00:02:42,390
There she is.
29
00:02:43,770 --> 00:02:44,820
Young.
30
00:02:45,430 --> 00:02:46,480
Thin.
31
00:02:47,450 --> 00:02:48,650
We hate her.
32
00:02:50,490 --> 00:02:56,209
Oh, now, wait a minute. It's not fair to
make snap judgments based on one little
33
00:02:56,210 --> 00:02:57,490
look. You're right.
34
00:03:04,770 --> 00:03:05,970
She's too thin.
35
00:03:06,470 --> 00:03:07,890
She's too young.
36
00:03:08,450 --> 00:03:09,500
She's coming.
37
00:03:16,940 --> 00:03:17,990
Just being guys.
38
00:03:18,800 --> 00:03:21,240
Yeah, I'm Robin, your new neighbor. We
know.
39
00:03:22,200 --> 00:03:24,880
She means we know you're going to like
it here.
40
00:03:25,260 --> 00:03:29,140
I'm Louise Jefferson, and this is my
friend Helen Willis. Hello.
41
00:03:29,340 --> 00:03:31,060
Hi. So what's with the mirror?
42
00:03:31,560 --> 00:03:35,180
Oh, the mirror. Oh, well, this... Helen.
43
00:03:35,920 --> 00:03:36,970
Oh, this?
44
00:03:37,580 --> 00:03:40,980
Well, um... Oh, Don, there's the
elevator.
45
00:03:41,240 --> 00:03:45,539
You know, I would love to stay and chat,
but I've got to get down to my
46
00:03:45,540 --> 00:03:46,590
apartment.
47
00:03:47,320 --> 00:03:49,360
Down? Helen, your apartment is upstairs.
48
00:03:49,940 --> 00:03:51,400
I'm taking the scenic route.
49
00:03:52,640 --> 00:03:53,840
Nice meeting you, Robin.
50
00:03:53,940 --> 00:03:54,990
Yeah.
51
00:03:55,460 --> 00:03:56,510
Oh, darn.
52
00:03:56,980 --> 00:03:59,380
Now, we'll never know what the mirror
was for.
53
00:03:59,800 --> 00:04:02,820
Well, I know what I'd do with it if I
were you. Here, take a look.
54
00:04:03,220 --> 00:04:07,680
See, now, your makeup looks sort of...
What's the word? Um, washed out.
55
00:04:08,300 --> 00:04:09,700
That's two words, dear.
56
00:04:09,960 --> 00:04:11,720
Oh, please, you know what you need?
57
00:04:13,100 --> 00:04:14,150
Bless her.
58
00:04:14,220 --> 00:04:15,840
It'll bring out your cheekbones.
59
00:04:16,269 --> 00:04:18,570
Oh, uh, but thank you, Robin.
60
00:04:18,990 --> 00:04:21,190
I like my cheekbones where they are.
61
00:04:21,191 --> 00:04:22,609
No prob.
62
00:04:22,610 --> 00:04:26,269
When we have more time next week, I'll
bring over my big makeup kit. We'll do
63
00:04:26,270 --> 00:04:27,320
over your whole face.
64
00:04:27,750 --> 00:04:29,230
Oh, goody. Yeah.
65
00:04:31,070 --> 00:04:32,890
So, uh, what would be a good day?
66
00:04:34,030 --> 00:04:35,250
Uh, tell you what.
67
00:04:36,050 --> 00:04:37,250
Let's play it by ear.
68
00:04:38,390 --> 00:04:40,330
Good deal. Listen, I gotta go.
69
00:04:40,590 --> 00:04:41,640
I'll catch you later.
70
00:04:41,710 --> 00:04:43,050
Not if I catch you first.
71
00:04:54,540 --> 00:04:56,460
sounds so formal. Can I call you Louie?
72
00:05:00,020 --> 00:05:01,400
No. Okay.
73
00:05:01,620 --> 00:05:05,659
Well, anyway, the reason I came back is
because I forgot. Well, can I borrow
74
00:05:05,660 --> 00:05:07,460
some confetti for my party tonight?
75
00:05:07,480 --> 00:05:13,540
Aw, gee, I used the last of mine when
the astronauts rode down Fifth Avenue.
76
00:05:14,080 --> 00:05:15,480
Why don't you try Mr.
77
00:05:15,700 --> 00:05:17,140
Bentley in 12E?
78
00:05:17,141 --> 00:05:18,419
Thanks, Louise.
79
00:05:18,420 --> 00:05:22,520
Oh, here, try this lipstick. It's called
Bubblegum Pink.
80
00:05:23,420 --> 00:05:26,420
Oh, thanks, but I always wear juicy
fruit.
81
00:05:29,960 --> 00:05:33,420
Go keep it, really, because it'll make
your teeth look much whiter.
82
00:05:33,880 --> 00:05:34,930
Bye!
83
00:05:42,060 --> 00:05:43,110
Anyway,
84
00:05:48,020 --> 00:05:51,759
Harry, I hate to start out our
friendship by having to ask you a favor,
85
00:05:51,760 --> 00:05:54,599
Nonsense! and favors are the backbone of
the good neighbor system.
86
00:05:54,600 --> 00:05:58,700
But I must warn you, wayward borrower,
I'm all out of milk and sugar and eggs.
87
00:05:58,701 --> 00:06:02,759
No, Bob, because what I wanted, I wanted
some confetti. Oh, well, come right in.
88
00:06:02,760 --> 00:06:04,160
Oh, you mean I have some?
89
00:06:04,161 --> 00:06:07,899
Yes, and if there isn't enough, I've got
a stack of comic books and a quiz in
90
00:06:07,900 --> 00:06:08,950
art.
91
00:06:09,020 --> 00:06:10,070
Yay!
92
00:06:10,180 --> 00:06:11,880
I didn't think I'd ever find any.
93
00:06:11,881 --> 00:06:16,199
You mean you've already asked other
people? Well, only the old lady who
94
00:06:16,200 --> 00:06:17,250
next door.
95
00:06:27,510 --> 00:06:30,650
Ladies? What a hell of a funny show this
is.
96
00:06:33,890 --> 00:06:34,940
What is it?
97
00:06:35,690 --> 00:06:36,740
60 Minutes.
98
00:06:40,330 --> 00:06:41,470
What comes on next?
99
00:06:42,670 --> 00:06:44,910
Oh, George, this is ridiculous.
100
00:06:45,830 --> 00:06:50,650
All we do is sit here like dummies
watching other people's made -up lies.
101
00:06:50,970 --> 00:06:52,710
You're right. Let's go to the movies.
102
00:06:55,980 --> 00:06:57,060
I don't want to watch.
103
00:06:57,320 --> 00:06:58,370
I want to do.
104
00:06:58,780 --> 00:07:01,880
We used to get out and do fun things
when we were young.
105
00:07:03,460 --> 00:07:05,820
Oh, I know. Hey, get up. Come here. Come
here.
106
00:07:07,380 --> 00:07:11,660
Let's drive out to Coney Island and take
a walk on the beach like we used to.
107
00:07:11,661 --> 00:07:13,859
See, that's a great idea. I'll get you a
sweater.
108
00:07:13,860 --> 00:07:14,910
Hey.
109
00:07:15,380 --> 00:07:20,299
Oh, you know, you're right. Those sea
breezes can get chilly. You better get
110
00:07:20,300 --> 00:07:21,339
coats instead.
111
00:07:21,340 --> 00:07:22,390
Jack.
112
00:07:23,440 --> 00:07:27,050
with all the broken bottles on the stand
these days, we need heavy shoes.
113
00:07:27,960 --> 00:07:31,240
Oh, oh, you know what I just remembered?
114
00:07:31,480 --> 00:07:34,160
Those horrible fleas, they eat me alive.
115
00:07:34,920 --> 00:07:36,480
Don't forget the bug spray.
116
00:07:39,520 --> 00:07:40,570
Whoa.
117
00:07:43,100 --> 00:07:44,150
Surf's up.
118
00:07:45,160 --> 00:07:47,600
Oh, George, I'm not in the mood anymore.
119
00:07:48,620 --> 00:07:49,670
Surf's down.
120
00:07:50,920 --> 00:07:52,780
Hey, tell you what.
121
00:07:52,781 --> 00:07:55,819
Why don't we go up to Mario's and have
one of those kitchen sink pizzas like we
122
00:07:55,820 --> 00:07:56,659
used to?
123
00:07:56,660 --> 00:07:57,710
That sounds great.
124
00:07:58,360 --> 00:08:02,560
Although, that neighborhood has gone to
pot lately, hasn't it?
125
00:08:03,260 --> 00:08:06,760
And wasn't Mario having trouble with the
Board of Health?
126
00:08:07,000 --> 00:08:08,660
Yeah, but now we got the bug spray.
127
00:08:11,160 --> 00:08:15,060
George, I don't know why you suggested
that hole in the first place.
128
00:08:15,740 --> 00:08:17,100
I guess I lost my head.
129
00:08:17,101 --> 00:08:19,919
Hey, you know who I hope that is?
130
00:08:19,920 --> 00:08:21,300
Who? Anybody.
131
00:08:23,820 --> 00:08:24,870
I spoke too soon.
132
00:08:26,180 --> 00:08:31,659
Hi, you two. Listen, who'd like to go
get ice cream cones? Hey, that's a great
133
00:08:31,660 --> 00:08:32,710
idea, Weas.
134
00:08:33,020 --> 00:08:34,070
Where's Tom?
135
00:08:34,100 --> 00:08:35,150
Oh, he went on ahead.
136
00:08:35,299 --> 00:08:36,900
There are 31 flavors.
137
00:08:38,360 --> 00:08:42,939
Do you realize how much exercise you
have to do to burn off the calories of a
138
00:08:42,940 --> 00:08:45,360
single scoop of ice cream at your age?
139
00:08:46,020 --> 00:08:48,080
Well, I'll tell you what.
140
00:08:48,340 --> 00:08:50,420
I'll start exercising right now.
141
00:08:50,800 --> 00:08:53,080
I'll exercise my option to leave.
142
00:08:56,319 --> 00:08:57,500
I don't understand.
143
00:08:57,940 --> 00:09:02,040
Is it just me, or is Helen a big dud
lately?
144
00:09:02,480 --> 00:09:03,530
Is it just you?
145
00:09:54,090 --> 00:09:55,890
I've seen you do it hundreds of times.
146
00:09:58,170 --> 00:10:00,430
But doesn't that music bother you?
147
00:10:01,490 --> 00:10:03,290
Yep. Needs more bass.
148
00:10:05,290 --> 00:10:09,870
George, I want you to go over there and
tell that girl to turn that music down.
149
00:10:09,871 --> 00:10:11,329
What girl?
150
00:10:11,330 --> 00:10:16,230
The new girl in 12C. The one I watched
moving in the past two days.
151
00:10:16,530 --> 00:10:18,770
Oh. And people think you have it easy.
152
00:10:20,300 --> 00:10:23,700
Oh, George, you should see her
furniture. All pillows.
153
00:10:24,520 --> 00:10:29,840
I think everything she owns falls out
into a bed. And you know what that
154
00:10:29,841 --> 00:10:30,819
don't you?
155
00:10:30,820 --> 00:10:34,040
It means that I get over there, I have a
place to sleep.
156
00:10:55,180 --> 00:10:56,440
They have sharp bristles.
157
00:10:58,020 --> 00:11:02,639
Florence, do you know that this building
was a nice building to live in before
158
00:11:02,640 --> 00:11:03,690
Robin moved in?
159
00:11:04,340 --> 00:11:07,220
I'm sorry, but she's completely out of
control.
160
00:11:07,760 --> 00:11:09,700
Did you see what she had on today?
161
00:11:10,000 --> 00:11:12,820
I own belts wider than that mini skirt.
162
00:11:43,701 --> 00:11:45,749
It is.
163
00:11:45,750 --> 00:11:46,950
Well, can I spot him?
164
00:11:46,951 --> 00:11:50,329
Listen, I'm having a party. Why don't
you come in and join us?
165
00:11:50,330 --> 00:11:52,380
No, thank you. I'm looking for my
husband.
166
00:11:52,850 --> 00:11:57,509
He came over half an hour ago. Your loud
music woke him up, and he's mad as
167
00:11:57,510 --> 00:12:00,749
hell. Gee, I haven't seen anyone around
who looks like that, but you're welcome
168
00:12:00,750 --> 00:12:01,950
to come in and take a look.
169
00:12:02,050 --> 00:12:04,340
Well, he's not getting any younger, you
know.
170
00:12:04,510 --> 00:12:07,490
He works hard, and he deserves his rest,
poor man.
171
00:12:27,310 --> 00:12:31,289
They're having a meeting here later this
afternoon to discuss a big problem in
172
00:12:31,290 --> 00:12:32,340
the building.
173
00:12:33,710 --> 00:12:39,210
No, I'm afraid we don't have enough
chairs for Mr. Whiskers, Pookie, and
174
00:12:43,610 --> 00:12:46,890
All right, your cast can elect one
representative.
175
00:12:48,570 --> 00:12:50,050
But he doesn't get a vote.
176
00:12:50,830 --> 00:12:52,150
Goodbye, Mrs. Pardella.
177
00:12:52,810 --> 00:12:55,400
Miss Jefferson, I am not setting no
chair for no cat.
178
00:12:58,000 --> 00:13:02,599
I have to accommodate Mrs. Pardella. I
need everybody's support if we expect to
179
00:13:02,600 --> 00:13:05,490
do anything about that girl. You are
really on the warpath.
180
00:13:05,900 --> 00:13:06,950
It's not me.
181
00:13:07,600 --> 00:13:10,730
I'm just thinking of some of the older
tenants in the building.
182
00:13:12,980 --> 00:13:15,760
Just consider it a favor from me to
them.
183
00:13:17,940 --> 00:13:20,770
Well, as long as you're handing out
favors, do one for me.
184
00:13:30,211 --> 00:13:34,699
So I thought she'd be the perfect one to
talk to.
185
00:13:34,700 --> 00:13:38,199
Okay, now, I know you're supposed to put
all the whites together, but where do
186
00:13:38,200 --> 00:13:39,940
you put the creams and the ivories?
187
00:13:41,320 --> 00:13:44,240
Well, the creams and the ivories I'd put
with the whites.
188
00:13:44,740 --> 00:13:49,360
And this, I'd put down the garbage
disposal. Oh, no.
189
00:13:50,220 --> 00:13:51,740
Too much party hardy.
190
00:13:53,260 --> 00:13:55,340
Hey, have you ever tried wearing teal?
191
00:13:55,940 --> 00:13:57,060
No. Good.
192
00:13:59,080 --> 00:14:02,030
Where shall I stick this, in with the
darks or the brights?
193
00:14:02,090 --> 00:14:04,800
Oh, well, you're the expert. You know
where to stick it.
194
00:14:05,430 --> 00:14:06,480
Don't tempt me.
195
00:14:07,730 --> 00:14:10,370
Hey, you know, this is a super cute
place.
196
00:14:10,670 --> 00:14:13,190
I can't believe it's so furnished.
197
00:14:13,550 --> 00:14:15,830
Well, we are funny that way. Yeah?
198
00:14:15,831 --> 00:14:17,769
Well, how long have you lived here?
199
00:14:17,770 --> 00:14:18,820
Eleven years.
200
00:14:18,990 --> 00:14:22,300
You're kidding. Some of this furniture
is probably older than I am.
201
00:14:24,330 --> 00:14:25,380
Oh, no.
202
00:14:25,570 --> 00:14:29,190
We redecorated right around the time you
hit puberty.
203
00:14:35,240 --> 00:14:39,720
Well, I'd love to sit and joke all day,
but... Oh, no, I'm sorry.
204
00:14:40,080 --> 00:14:45,180
I got more important things to do, like
making a dent in this mess.
205
00:14:45,480 --> 00:14:48,900
Oh, um, now just two more wash -related
questions.
206
00:14:49,180 --> 00:14:52,040
Number one, where do I do my laundry?
207
00:14:53,180 --> 00:14:54,260
In the basement.
208
00:14:54,520 --> 00:14:58,080
Thanks. And number two, how do I do my
laundry?
209
00:15:00,000 --> 00:15:01,050
Well...
210
00:15:01,800 --> 00:15:02,850
You go downstairs.
211
00:15:02,860 --> 00:15:04,660
You put the clothes in the machine.
212
00:15:04,920 --> 00:15:06,360
You wash the clothes.
213
00:15:06,600 --> 00:15:08,240
You put the clothes in the dryer.
214
00:15:08,680 --> 00:15:09,760
Dry the clothes.
215
00:15:11,180 --> 00:15:12,980
And your husband gets paid for this?
216
00:15:14,520 --> 00:15:18,940
Well, he has to do something to fill his
time between parties. I hear you.
217
00:15:19,360 --> 00:15:23,000
Oh, that reminds me. Party tonight. Be
there, be square.
218
00:15:24,300 --> 00:15:26,320
Good try and goodbye.
219
00:15:36,689 --> 00:15:38,350
Now, attention, attention.
220
00:15:38,710 --> 00:15:40,010
Please be seated.
221
00:15:40,230 --> 00:15:42,130
I'd like to sit on the couch, please.
222
00:15:42,390 --> 00:15:43,950
Why do you have to make trouble?
223
00:15:44,530 --> 00:15:47,530
Oh, I'm sure we can find room on the
couch. Mr.
224
00:15:47,830 --> 00:15:49,150
Whiskers can move over.
225
00:15:49,430 --> 00:15:53,110
He needs a straight chair for his back.
I want to sit on the couch.
226
00:15:55,650 --> 00:15:57,410
The couch would be fine.
227
00:15:57,610 --> 00:16:00,020
Fine for you. You don't have to live
with his back.
228
00:16:01,610 --> 00:16:03,270
Now, don't start with Louise.
229
00:16:04,220 --> 00:16:05,320
Push up your glasses.
230
00:16:05,980 --> 00:16:07,500
Men are such children.
231
00:16:09,680 --> 00:16:13,640
Please, can we get to the reason why you
all are here?
232
00:16:13,860 --> 00:16:15,360
I'm here for the refreshments.
233
00:16:18,240 --> 00:16:19,290
Don't start.
234
00:16:19,880 --> 00:16:21,380
Did I hear refreshments?
235
00:16:21,780 --> 00:16:25,320
No, I've got two kinds. I've got ham and
cheese and cheese and ham.
236
00:16:25,580 --> 00:16:27,780
Oh, we'll have refreshments later.
237
00:16:27,781 --> 00:16:29,459
Well, I got them right here.
238
00:16:29,460 --> 00:16:30,820
Florence, don't start.
239
00:16:35,630 --> 00:16:41,289
Now, our first order of business is the
disturbance that... Who wants to see the
240
00:16:41,290 --> 00:16:42,970
pictures from our Hawaiian crew?
241
00:16:46,450 --> 00:16:49,890
They're not very good. Al took them.
242
00:16:50,990 --> 00:16:52,370
Friends, friends.
243
00:16:52,850 --> 00:16:57,350
Now, we can all look at pictures later
when we have more time.
244
00:16:57,610 --> 00:17:01,110
Now, can we please get to the issue at
hand? Mr.
245
00:17:01,650 --> 00:17:02,850
Whiskers will have milk.
246
00:17:06,119 --> 00:17:09,119
Mrs. Pardella, is that the issue at
hand?
247
00:17:09,500 --> 00:17:11,800
Aren't we still discussing refreshments?
248
00:17:13,700 --> 00:17:14,750
Refreshments?
249
00:17:16,440 --> 00:17:19,040
Not now, Florence!
250
00:17:19,520 --> 00:17:21,460
Well, excuse me.
251
00:17:25,839 --> 00:17:32,559
Now, the reason I called this
252
00:17:32,560 --> 00:17:33,660
meeting today...
253
00:17:33,950 --> 00:17:37,690
is to discuss the invasion of our peace
and privacy.
254
00:17:37,691 --> 00:17:39,129
Your glasses are slipping.
255
00:17:39,130 --> 00:17:40,650
I want them to slip.
256
00:17:40,910 --> 00:17:42,310
Well, let them slip.
257
00:17:42,890 --> 00:17:44,050
Just listen.
258
00:17:45,330 --> 00:17:50,030
Now, this building has been a lovely
place to live in, right?
259
00:17:50,230 --> 00:17:56,770
Right. What? Where people are
considerate and thoughtful of everybody,
260
00:17:57,070 --> 00:17:58,120
right? Right.
261
00:17:58,550 --> 00:18:01,290
And we want to keep it that way, right?
262
00:18:01,510 --> 00:18:02,560
Right.
263
00:18:04,140 --> 00:18:08,220
You all agree that we have to do
something about this Robin, right?
264
00:18:12,060 --> 00:18:13,110
Robin?
265
00:18:13,640 --> 00:18:16,580
Why, Robin is like a breath of fresh
air.
266
00:18:17,100 --> 00:18:21,560
Al, you remember how she greeted us
today in the hall with that lovely
267
00:18:22,340 --> 00:18:24,640
That was a lovely hello.
268
00:18:25,220 --> 00:18:30,140
And she throws a hell of a party.
269
00:18:32,320 --> 00:18:33,500
You were there?
270
00:18:33,870 --> 00:18:36,190
Mr. Whiskers and I closed the place.
271
00:18:38,590 --> 00:18:45,549
Well, I just feel that we don't need
this kind of disturbance. Louise, this
272
00:18:45,550 --> 00:18:50,550
exactly the kind of disturbance that we
do need. Yes, he's right. Mr.
273
00:18:50,830 --> 00:18:57,769
Whiskers is 14 years old. That's 108 to
you and me. But every time I bring a new
274
00:18:57,770 --> 00:19:01,110
little kitten home, he starts acting
like a boy again.
275
00:19:10,100 --> 00:19:11,740
Louise, you know your problem?
276
00:19:12,560 --> 00:19:15,280
You're turning into an old fuddy -duddy.
277
00:19:20,300 --> 00:19:21,380
What's going on here?
278
00:19:22,240 --> 00:19:24,660
Jefferson, I owe you an apology.
279
00:19:25,140 --> 00:19:29,459
For what? Well, you know, all these
years I've been hearing about that nut
280
00:19:29,460 --> 00:19:31,180
-D, I thought that meant you.
281
00:19:37,280 --> 00:19:38,400
Thank you.
282
00:19:39,960 --> 00:19:41,010
Nice guy.
283
00:19:43,200 --> 00:19:44,460
Wait, what's the matter?
284
00:19:45,080 --> 00:19:47,180
Oh, George, just forget about it.
285
00:19:47,440 --> 00:19:48,700
No, what's going on here?
286
00:19:49,840 --> 00:19:52,420
We were just having a discussion about
Robin.
287
00:19:52,660 --> 00:19:54,560
Oh, was you still mad about the party?
288
00:19:55,100 --> 00:19:57,240
No. Then what's the matter?
289
00:19:58,140 --> 00:19:59,760
We just had a meeting.
290
00:20:00,220 --> 00:20:04,379
to see what some of the tenants had to
say about it. Oh, Weasley, you know what
291
00:20:04,380 --> 00:20:05,880
the old people are going to say.
292
00:20:06,100 --> 00:20:07,460
Oh, fine, George.
293
00:20:07,660 --> 00:20:08,710
That's just fine.
294
00:20:08,711 --> 00:20:12,159
Now, you're calling me an old lady, too.
What are you talking about? Who called
295
00:20:12,160 --> 00:20:12,779
you that?
296
00:20:12,780 --> 00:20:14,520
She did, the one you were defending.
297
00:20:15,220 --> 00:20:19,240
Robin? Oh, Weasley. And you want to know
the worst part?
298
00:20:21,100 --> 00:20:22,150
She's right.
299
00:20:23,180 --> 00:20:27,199
She's right? What do you mean she's
right? She is not right, Weasley. Look,
300
00:20:27,200 --> 00:20:29,060
work at the help center 40 hours a week.
301
00:20:29,070 --> 00:20:30,250
And you take care of me.
302
00:20:30,930 --> 00:20:31,980
You're not old.
303
00:20:33,790 --> 00:20:36,930
George, I'm not the girl I used to be.
304
00:20:38,030 --> 00:20:43,269
I'm not the kid who met you in my
mother's big pink sweater and my
305
00:20:43,270 --> 00:20:44,320
dungarees.
306
00:20:45,370 --> 00:20:48,200
But I like you better in your own
clothes. They fit better.
307
00:20:50,790 --> 00:20:55,549
And I'm not the girl who liked to stay
up all night to watch the sunrise on our
308
00:20:55,550 --> 00:20:56,600
fire escape.
309
00:20:56,840 --> 00:20:59,970
What difference does it make the sun
stays out all day anyway?
310
00:21:02,260 --> 00:21:06,120
And I'm not the girl you kissed under
the bleachers at Evander Child High.
311
00:21:07,500 --> 00:21:09,670
What does Velma Stokes got to do with
this?
312
00:21:15,900 --> 00:21:18,820
George, I'm not the girl you marry.
313
00:21:20,040 --> 00:21:21,720
I'm not the girl I used to be.
314
00:21:22,880 --> 00:21:23,930
Please.
315
00:21:24,840 --> 00:21:25,890
To me, you are.
316
00:21:27,200 --> 00:21:28,640
George, thanks for trying.
317
00:21:28,641 --> 00:21:34,639
Look, find out who that is and get rid
of him. I'll meet you out in the fire
318
00:21:34,640 --> 00:21:35,690
escape.
319
00:21:38,651 --> 00:21:40,059
Oh,
320
00:21:40,060 --> 00:21:47,280
hello,
321
00:21:47,400 --> 00:21:50,170
Robin. Hi, Weed. Can I borrow something,
if that's okay?
322
00:21:51,240 --> 00:21:52,290
More confetti?
323
00:21:52,291 --> 00:21:53,659
Not quite.
324
00:21:53,660 --> 00:21:54,920
Do you have a heating pad?
325
00:21:55,230 --> 00:21:59,150
You need a heating pack? Oh, well, come
in and sit down.
326
00:21:59,370 --> 00:22:00,420
Yeah.
327
00:22:00,550 --> 00:22:04,909
This young kid who's teaching my
aerobicize class, she must be all of 18
328
00:22:04,910 --> 00:22:08,070
old. She thinks everybody in the world
can do 100 sit -ups.
329
00:22:08,350 --> 00:22:10,530
Oh, well, can't everybody?
330
00:22:11,610 --> 00:22:12,660
Thanks a lot.
331
00:22:13,130 --> 00:22:15,610
Anyway, I totally roached my back, okay?
332
00:22:16,290 --> 00:22:20,130
So I decided to go to the record store,
buy a little ear relief.
333
00:22:20,700 --> 00:22:24,520
All these kids listen to nowadays is
this Duran Duran stuff.
334
00:22:24,521 --> 00:22:28,299
I mean, whatever happened to the great
groups we used to listen to, like Pink
335
00:22:28,300 --> 00:22:29,350
Floyd?
336
00:22:30,800 --> 00:22:36,580
Well, I guess time marches on, even for
your friend Floyd.
337
00:22:41,000 --> 00:22:43,080
Please, you ever just feel old?
338
00:22:43,960 --> 00:22:46,040
Oh, once in a while.
339
00:22:46,900 --> 00:22:52,530
But then... something comes along to
remind me that everything's relative.
340
00:22:53,510 --> 00:22:57,849
You mean kind of like, today those young
kids made me feel old, but really young
341
00:22:57,850 --> 00:22:59,310
kids make them feel old.
342
00:22:59,810 --> 00:23:01,830
Exactly. And you know what?
343
00:23:02,870 --> 00:23:04,330
None of that matters.
344
00:23:04,730 --> 00:23:07,870
Of course, age is just a state of mind.
345
00:23:08,690 --> 00:23:09,740
Oh, wow.
346
00:23:12,650 --> 00:23:13,700
Yeah.
347
00:23:14,570 --> 00:23:15,620
Wow.
348
00:23:18,960 --> 00:23:20,010
Thanks, Weas.
349
00:23:20,400 --> 00:23:21,800
No, thank you.
350
00:23:22,440 --> 00:23:23,490
Oh, Robin.
351
00:23:26,080 --> 00:23:27,520
Welcome to the neighborhood.
352
00:23:28,760 --> 00:23:29,810
Thanks, Weas.
353
00:23:39,140 --> 00:23:41,100
So are we going to be friends or what?
354
00:23:41,420 --> 00:23:43,780
Oh, we are going to be friends.
355
00:23:44,620 --> 00:23:46,400
But please do me a favor.
356
00:23:47,260 --> 00:23:50,300
Don't call me wheeze. That's just for my
husband.
357
00:23:50,800 --> 00:23:52,500
You got it, Louise.
358
00:23:55,100 --> 00:23:56,150
Oh, my God.
359
00:23:56,170 --> 00:24:00,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.