All language subtitles for The Jeffersons s10e16 My Guy George.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:07,930 Well, we're moving on up, moving on up, to the sun, moving on up, to a deep... 2 00:01:27,120 --> 00:01:29,040 and your paper, and I'll take your coat. 3 00:01:29,380 --> 00:01:30,430 Boy, oh, boy. 4 00:01:30,431 --> 00:01:33,819 That dry cleaning sure is a tough business, Weezy. You know, I should have 5 00:01:33,820 --> 00:01:35,200 picked another occupation. 6 00:01:35,201 --> 00:01:36,379 Pediatrician or something. 7 00:01:36,380 --> 00:01:37,600 Oh, what happened? 8 00:01:37,880 --> 00:01:39,660 Tell Mommy all about it. 9 00:01:40,780 --> 00:01:41,830 What is this? 10 00:01:41,831 --> 00:01:45,079 Florence, will you let me do something for my husband? 11 00:01:45,080 --> 00:01:46,280 Oh, sure. Hang up his coat. 12 00:01:48,680 --> 00:01:52,779 Now, you just come right over here to the sofa and let me put these slippers 13 00:01:52,780 --> 00:01:53,920 those cute little feet. 14 00:01:54,240 --> 00:01:55,700 Look, what's going on here? 15 00:01:55,701 --> 00:01:57,269 She's after something. 16 00:01:57,270 --> 00:01:59,390 What is it? I know, a raise, right? 17 00:01:59,590 --> 00:02:00,640 A raise? 18 00:02:00,710 --> 00:02:01,760 Why, whatever for? 19 00:02:02,070 --> 00:02:03,810 You're already generous to a fault. 20 00:02:05,810 --> 00:02:08,570 Well, if it's not a raise, what is it then? 21 00:02:09,669 --> 00:02:12,030 Oh, oh, I got it. A day off, right? 22 00:02:12,750 --> 00:02:17,930 A day off. And spend one less day around the most generous, the most wonderful, 23 00:02:18,050 --> 00:02:20,760 the sweetest man who ever walked the face of the earth. 24 00:02:21,270 --> 00:02:23,440 Okay, Florence, we both know you're right. 25 00:02:23,670 --> 00:02:25,290 But you never admitted it before. 26 00:02:25,291 --> 00:02:26,329 Now, what is it? 27 00:02:26,330 --> 00:02:29,789 Mr. Jefferson, can't you just let me be sweet and efficient and leave it at 28 00:02:29,790 --> 00:02:30,840 that? 29 00:02:31,150 --> 00:02:32,350 Uh -huh, there it is. 30 00:02:33,330 --> 00:02:34,870 Oh, no, that could be anybody. 31 00:02:34,871 --> 00:02:37,949 It doesn't have to be the four girls from my choir that are starting their 32 00:02:37,950 --> 00:02:39,870 nightclub act that I want you to manage. 33 00:02:41,550 --> 00:02:42,600 But it is. 34 00:02:44,830 --> 00:02:46,970 Talk about your coincidences. 35 00:02:47,790 --> 00:02:51,969 Now, don't worry. You just come right over here. These girls are so sweet and 36 00:02:51,970 --> 00:02:55,149 they love each other so much that you won't be able to help but love them 37 00:02:55,150 --> 00:02:56,200 yourself. 38 00:02:56,201 --> 00:03:00,369 I've never seen a family so close. Girl, I don't want to be your sister anymore 39 00:03:00,370 --> 00:03:04,529 anyway. Don't look like you won't look good on stage in a green dress. I look 40 00:03:04,530 --> 00:03:05,730 good in anything, honey. 41 00:03:05,790 --> 00:03:08,140 Hold it. What about me? Don't I have an opinion? 42 00:03:08,250 --> 00:03:13,030 No. None of this is going to matter unless we get ourselves together. 43 00:03:13,650 --> 00:03:14,700 Mr. Jefferson. 44 00:03:16,360 --> 00:03:18,100 What color dresses should we wear? 45 00:03:18,400 --> 00:03:19,450 I don't know you. 46 00:03:22,260 --> 00:03:26,960 I'm sorry. Um, meet Kathy, Joni, Debbie, and Kim. Hi. 47 00:03:27,380 --> 00:03:29,360 Now, what color dress should they wear? 48 00:03:29,500 --> 00:03:32,520 Is this not a joke? So, you're a singing group? 49 00:03:32,840 --> 00:03:35,380 Yes. Well, what do you girls call yourselves? 50 00:03:35,800 --> 00:03:36,850 Well, actually, 51 00:03:37,380 --> 00:03:40,779 that was going to be our second question. Yeah, Mr. Jefferson, what 52 00:03:40,780 --> 00:03:41,830 call ourselves? 53 00:03:42,020 --> 00:03:43,070 History. 54 00:03:45,180 --> 00:03:46,230 History. 55 00:03:49,770 --> 00:03:51,820 Can I speak to you for a minute? Come here. 56 00:03:52,910 --> 00:03:54,610 What have you gotten me into now? 57 00:03:54,611 --> 00:03:57,089 Well, it just seemed like a natural, Mr. Jefferson. 58 00:03:57,090 --> 00:03:59,609 The girls need somebody in their corner who can help them. 59 00:03:59,610 --> 00:04:02,529 Somebody who knows other big shots, you know. Why me? Don't you know any 60 00:04:02,530 --> 00:04:03,580 important people? 61 00:04:03,590 --> 00:04:05,390 You're about as close as I could come. 62 00:04:05,470 --> 00:04:06,790 Well, forget it, Florence. 63 00:04:06,910 --> 00:04:08,410 Oh, Mr. Jefferson, have a heart. 64 00:04:08,411 --> 00:04:11,789 This is their one big chance to make something of themselves. 65 00:04:11,790 --> 00:04:15,569 Now, what would you rather do? Put labels on baked beans at a factory or 66 00:04:15,570 --> 00:04:17,310 a nightclub and make people happy? 67 00:04:17,599 --> 00:04:19,889 Baked beans make people happy, too, you know. 68 00:04:19,891 --> 00:04:21,879 Look, girls. 69 00:04:21,880 --> 00:04:26,419 Oh, good. Mr. Jefferson, we wanted to apologize to you. Yeah, we're sorry we 70 00:04:26,420 --> 00:04:29,579 bothered you by asking you to give us a name. Right, I mean, how could we expect 71 00:04:29,580 --> 00:04:32,890 you to do that, right, when we haven't even told you our image yet? 72 00:04:32,980 --> 00:04:34,420 So tell us, what's our image? 73 00:04:34,991 --> 00:04:41,179 If you don't want me to say something cruel, you better get me out of this. 74 00:04:41,180 --> 00:04:42,340 But what should I say? 75 00:04:42,600 --> 00:04:46,819 Why don't you just tell them you can't do it? Oh, come on, Weezy. They've seen 76 00:04:46,820 --> 00:04:47,479 me now. 77 00:04:47,480 --> 00:04:49,280 They know there's nothing I can't do. 78 00:04:49,281 --> 00:04:54,819 Look, just tell them I'm busy. I don't have time. That's all. I don't have 79 00:04:54,820 --> 00:04:58,580 Look, girl, tell me a little bit about yourself. 80 00:04:59,020 --> 00:05:01,440 Oh, well, we were born... Great! 81 00:05:01,840 --> 00:05:04,370 Oh, Weezy. Do you want to tell the girls something? 82 00:05:04,720 --> 00:05:06,560 Oh, well, you see... 83 00:05:06,880 --> 00:05:10,860 You have to understand, George is a very busy man. 84 00:05:10,861 --> 00:05:12,079 Yeah. 85 00:05:12,080 --> 00:05:15,140 And after a long day at work... Miss Jefferson. 86 00:05:15,580 --> 00:05:16,740 Now, that's pretty low. 87 00:05:16,741 --> 00:05:22,079 After Mr. Jefferson was willing to help the girls, the least you could do is 88 00:05:22,080 --> 00:05:25,819 listen to him sing. Oh, yeah. That would be a good way to get to know us. Yeah, 89 00:05:25,820 --> 00:05:29,319 but what if he doesn't like us? Oh, come on. He'll like us. He hasn't heard us 90 00:05:29,320 --> 00:05:30,059 sing yet. 91 00:05:30,060 --> 00:05:31,560 And to make sure you like us, Mr. 92 00:05:31,720 --> 00:05:35,559 Jefferson... We prepared some special lyrics all about you. Oh, well, that's 93 00:05:35,560 --> 00:05:36,419 very sweet. 94 00:05:36,420 --> 00:05:39,120 But when you're as busy as Joyce... Lyrics about me? Yes. 95 00:05:40,460 --> 00:05:42,690 Lizzie, why don't you give people a chance? 96 00:05:43,520 --> 00:05:44,940 I mean, really. 97 00:05:45,180 --> 00:05:49,859 Mr. Jefferson, why don't you just sit right here, okay? And we'll take care of 98 00:05:49,860 --> 00:05:50,940 the rest. Hit it, girls. 99 00:07:15,880 --> 00:07:19,719 Mr. Jefferson, that's what we told Florence, but she said there's nothing 100 00:07:19,720 --> 00:07:22,699 can't do. Yeah, that's right. She said if you can make a success out of 101 00:07:22,700 --> 00:07:24,750 yourself, then you can do it for anybody. 102 00:07:25,160 --> 00:07:27,800 Did you say that, Florence? 103 00:07:28,260 --> 00:07:29,500 Thank you, but still. 104 00:07:29,820 --> 00:07:34,599 Mr. Jefferson, listen, we're not asking for any guarantees or anything. Yeah, 105 00:07:34,600 --> 00:07:38,939 just a shot. Look, Mr. Jefferson, we've all got jobs now, and believe me, we're 106 00:07:38,940 --> 00:07:42,719 grateful to have them because a lot of people don't. But we have a dream. Yeah, 107 00:07:42,720 --> 00:07:44,980 and it ain't a work in no bean factory. 108 00:07:45,580 --> 00:07:46,630 We want a thing. 109 00:07:47,400 --> 00:07:50,100 And look, if we fail, then it's okay. 110 00:07:50,420 --> 00:07:52,060 Because all we want is a chance. 111 00:07:52,320 --> 00:07:56,219 Look, we just don't want to be 50 and look back on a bunch of could'ves and 112 00:07:56,220 --> 00:07:59,339 should'ves. You got that right. We want to at least be able to say that we 113 00:07:59,340 --> 00:08:03,460 tried, you know? I guess what we're asking you is, please? 114 00:08:06,480 --> 00:08:07,530 Wheezy. 115 00:08:09,240 --> 00:08:11,420 George. Put yourself in their shoes. 116 00:08:11,680 --> 00:08:16,339 Remember when I first met you and the way you used to look at grass stains and 117 00:08:16,340 --> 00:08:17,390 dreams? 118 00:08:19,540 --> 00:08:21,120 Yeah, I know. 119 00:08:23,300 --> 00:08:24,620 Okay, I'll tell you what. 120 00:08:24,920 --> 00:08:28,879 I can't promise you much, but I can promise one thing. I will get you a gig 121 00:08:28,880 --> 00:08:29,930 club. 122 00:08:30,040 --> 00:08:35,200 So, I guess that just says that I'm your manager. 123 00:08:41,220 --> 00:08:42,270 Jefferson! 124 00:08:44,840 --> 00:08:49,680 Now, that was a pretty big promise. 125 00:08:50,080 --> 00:08:53,860 Now, are you sure you can arrange it? Well, you heard what the song said. 126 00:08:54,180 --> 00:08:57,280 Ain't a man today who can clean lingerie like that guy. 127 00:08:59,080 --> 00:09:01,080 But what's that got to do with anything? 128 00:09:01,500 --> 00:09:03,000 Nothing. I just like that verse. 129 00:09:03,001 --> 00:09:06,139 Okay, now, ladies, okay, we got everything straight now. 130 00:09:06,140 --> 00:09:08,999 I'll call you either tonight or the first thing in the morning. Now, I want 131 00:09:09,000 --> 00:09:10,029 to go home. 132 00:09:10,030 --> 00:09:13,249 Keep your tassels warm, because tomorrow we're going to do it. All right, all 133 00:09:13,250 --> 00:09:15,930 right. Oh, thanks, Mr. Jefferson. Oh, damn. 134 00:09:16,470 --> 00:09:18,310 Oh, George, give yourself a chance. 135 00:09:18,690 --> 00:09:20,290 This is all new to you. 136 00:09:20,530 --> 00:09:23,650 But that doesn't mean that you're not going to come through. 137 00:09:24,590 --> 00:09:28,330 Now, remember when you started the cleaners, you didn't know anything 138 00:09:28,490 --> 00:09:29,710 But look at you now. 139 00:09:30,090 --> 00:09:32,030 You're the master of your craft. 140 00:09:32,031 --> 00:09:34,969 You're right about that, Weasley. When it comes to dry cleaning, there ain't a 141 00:09:34,970 --> 00:09:37,380 man today that's better than George Jefferson. 142 00:09:38,320 --> 00:09:43,879 Mr. J, my pants and I would like to talk to you about your concept of medium 143 00:09:43,880 --> 00:09:44,930 starch. 144 00:09:45,300 --> 00:09:47,120 Go on in, Bentley. I got a problem here. 145 00:09:47,121 --> 00:09:50,059 Oh, you mean you sent something to your dry cleaners, too? 146 00:09:50,060 --> 00:09:52,120 Oh, they never mess up my stuff. 147 00:09:52,900 --> 00:09:53,950 Hi, Mr. J. 148 00:09:53,960 --> 00:09:57,659 Oh, Mr. Bentley. Look, Bentley, I got a real problem here. I need your help. I 149 00:09:57,660 --> 00:10:00,579 promised the singing group that I'd get them a gig in a club, but the problem is 150 00:10:00,580 --> 00:10:01,660 I don't know any clubs. 151 00:10:02,060 --> 00:10:04,320 Uh, Mr. Bentley, you're single. 152 00:10:04,740 --> 00:10:06,160 You must go to bars. 153 00:10:06,730 --> 00:10:10,070 Ah, indeed I do, Mrs. J, night after lonely night. 154 00:10:10,330 --> 00:10:15,329 Yes, I visit those dens of depravity and depression, desperate people trying too 155 00:10:15,330 --> 00:10:21,089 hard, meaningless conversations going nowhere, ending nowhere, night after 156 00:10:21,090 --> 00:10:23,270 lonely, empty, miserable night. 157 00:10:24,210 --> 00:10:25,810 Unless, of course, I get lucky. 158 00:10:25,811 --> 00:10:31,139 Look, Bentley, you can discuss your personal problems with yourself. 159 00:10:31,140 --> 00:10:34,499 Now, do any of these clubs have live music? Well, as a matter of fact, some 160 00:10:34,500 --> 00:10:37,630 them do have live music. Of course, I don't know that many clubs. 161 00:10:37,631 --> 00:10:41,059 Well, I don't care. Just make me up a list. I'll tell you what. 162 00:10:41,060 --> 00:10:45,919 You do the best you can, and I just might redo Pantsy Yours Again for half 163 00:10:45,920 --> 00:10:46,899 price. 164 00:10:46,900 --> 00:10:51,739 I won't make any promises, Mr. J., but I'll rack my brain and see if I can come 165 00:10:51,740 --> 00:10:52,790 up with one or two. 166 00:10:53,351 --> 00:10:57,579 So you say you have an opening in two weeks? 167 00:10:57,580 --> 00:11:00,020 Great. Yeah, we'd be glad to drive to New Jersey. 168 00:11:01,140 --> 00:11:02,190 What? 169 00:11:03,460 --> 00:11:06,170 $500? Look, don't you think that figure's an insult? 170 00:11:06,340 --> 00:11:08,810 I mean, these chicks are beautiful and talented. 171 00:11:09,480 --> 00:11:10,530 What? 172 00:11:11,660 --> 00:11:12,710 Take it or leave it? 173 00:11:13,540 --> 00:11:17,100 Okay. I'll pay you the $500 if you let me see it. Okay. 174 00:11:18,600 --> 00:11:21,540 Okay, bye. Hey, Weez, I got the girls to gig. 175 00:11:28,620 --> 00:11:30,320 Well, this is it. Here we are. 176 00:11:30,660 --> 00:11:35,800 Oh, isn't it exciting? I can't believe it. Are you nervous, girls? 177 00:11:36,020 --> 00:11:39,510 You know, I thought I would be, but actually, I'm feeling pretty good. 178 00:11:40,960 --> 00:11:43,380 Well, I just want to say good luck. 179 00:11:43,700 --> 00:11:48,040 Oh, thank you. I know this is going to be the start of something really big. 180 00:11:49,360 --> 00:11:50,660 Oh, this is just great. 181 00:11:50,960 --> 00:11:54,660 Tonight, Ruby's. Next week, Las Vegas. Las Vegas? 182 00:11:55,000 --> 00:11:57,470 You really think we're big enough for Las Vegas? 183 00:11:57,989 --> 00:11:59,909 Oh, well, maybe someday, but I meant me. 184 00:12:01,170 --> 00:12:04,120 I'm going to a publishing convention there next Thursday. 185 00:12:04,121 --> 00:12:07,829 All right, girls, now, you know this is your big chance, right? 186 00:12:07,830 --> 00:12:11,769 Now, okay, your style is rhythm and blues and soul, okay? That's right. 187 00:12:11,770 --> 00:12:13,829 what these people came to see, and that's what you're going to give them, 188 00:12:13,830 --> 00:12:15,390 Let's go in there and turn it out. 189 00:12:30,090 --> 00:12:33,460 I think you should start with, I'm proud to be an Okie from Muskogee. 190 00:12:41,110 --> 00:12:45,690 Whoa, whoa, hold it right there, all you little partners. 191 00:12:46,890 --> 00:12:49,010 Now, what are you all doing in my club? 192 00:12:49,011 --> 00:12:50,349 Your club? 193 00:12:50,350 --> 00:12:51,570 Oh, you must be Ruby. 194 00:12:52,090 --> 00:12:53,830 That's right, and you must be crazy. 195 00:12:55,610 --> 00:12:57,470 That's right, crazy about this act. 196 00:12:58,030 --> 00:13:00,440 Uh, we talked on the phone. I'm George Jefferson. 197 00:13:00,990 --> 00:13:02,040 You're you? 198 00:13:02,110 --> 00:13:03,160 Yep, I'm me. 199 00:13:04,390 --> 00:13:05,790 Come here, George. 200 00:13:09,610 --> 00:13:13,330 You never told me you was one of them, uh, black. 201 00:13:14,130 --> 00:13:15,950 Well, you never told me you weren't. 202 00:13:16,930 --> 00:13:20,850 So now we know. Anyway, this is the satin stitcher. 203 00:13:21,150 --> 00:13:22,200 Hi. Hi. 204 00:13:26,610 --> 00:13:28,110 This ain't gonna work, George. 205 00:13:31,070 --> 00:13:32,450 What are you talking about? 206 00:13:32,451 --> 00:13:35,549 Music is music. There ain't no black and white in entertainment. 207 00:13:35,550 --> 00:13:36,670 Music is universal. 208 00:13:36,671 --> 00:13:39,469 Now, look, your customers will like the girls. They can sing. 209 00:13:39,470 --> 00:13:40,520 You'll see. 210 00:13:41,650 --> 00:13:43,150 Yeah, I did promise them a show. 211 00:13:45,630 --> 00:13:47,170 All right, we'll give it a try. 212 00:13:47,510 --> 00:13:51,289 Great. Yeah, because, see, these old boys ain't had a good brawl in two or 213 00:13:51,290 --> 00:13:52,340 months, George. 214 00:13:53,640 --> 00:13:56,110 Pete, put away them breakables there, will you? 215 00:13:56,111 --> 00:14:01,459 Okay, hey, you know what the owner just said? He said your act is sure to tear 216 00:14:01,460 --> 00:14:02,510 the house apart. 217 00:14:02,980 --> 00:14:04,030 I don't know. 218 00:14:06,040 --> 00:14:07,240 Don't worry, everybody. 219 00:14:07,560 --> 00:14:11,920 Sure, they're a top audience, but they're just people like you and me. 220 00:14:12,380 --> 00:14:14,480 Uh, Helen, look. 221 00:14:30,520 --> 00:14:31,570 What the? 222 00:14:31,640 --> 00:14:32,960 Look, don't worry about it. 223 00:14:33,400 --> 00:14:36,110 They're just having a costume party. Great up on stage. 224 00:14:37,200 --> 00:14:38,250 Mr. 225 00:14:41,840 --> 00:14:43,940 Jefferson, I don't know. 226 00:14:43,941 --> 00:14:46,439 Come on, Kim, I told you there's nothing to worry about. 227 00:14:46,440 --> 00:14:48,610 Oh, no, no, I'm not worried. I'm not worried. 228 00:14:48,720 --> 00:14:49,770 Good. 229 00:14:53,380 --> 00:14:57,879 You know, I was thinking, it's really not all that bad working in a bean 230 00:14:57,880 --> 00:14:58,930 factory. 231 00:15:02,320 --> 00:15:03,880 You're going to knock them dead. 232 00:15:05,900 --> 00:15:07,040 Or vice versa. 233 00:15:08,500 --> 00:15:13,139 Mr. Jefferson, look, I appreciate you getting a job for the girls and 234 00:15:13,140 --> 00:15:15,400 everything, but I'm worried. 235 00:15:15,401 --> 00:15:19,019 Do you think this is safe? Look, Florence, you've got nothing to worry 236 00:15:19,020 --> 00:15:22,150 there's any trouble, I'll handle everything, okay? Trust me. 237 00:15:22,480 --> 00:15:27,780 You know something, partner? 238 00:15:36,339 --> 00:15:37,599 No? Well, then look at her. 239 00:15:41,400 --> 00:15:45,320 And she's wearing makeup. 240 00:15:49,240 --> 00:15:51,590 Come on, y 'all, let's sit down. Right over here. 241 00:15:53,360 --> 00:15:54,410 Excuse me. 242 00:15:55,660 --> 00:15:58,240 How are you? Excuse me. 243 00:15:59,780 --> 00:16:00,830 Yes. 244 00:16:01,480 --> 00:16:04,370 Are you sure we want to sit with our backs to these people? 245 00:16:05,480 --> 00:16:08,340 Now, Helen, this isn't so bad. 246 00:16:09,260 --> 00:16:12,460 There's nobody really menacing near us. 247 00:16:14,820 --> 00:16:18,340 Tom, he pushed my chair. 248 00:16:18,700 --> 00:16:19,750 He did? 249 00:16:20,600 --> 00:16:21,940 Hey, just a minute here. 250 00:16:25,200 --> 00:16:27,880 Great table, isn't it? 251 00:16:41,800 --> 00:16:44,030 Lucky for you, I'm not wearing my floor shot. 252 00:16:48,940 --> 00:16:52,260 Ladies and gentlemen, and it ain't my fault. 253 00:16:54,100 --> 00:16:55,900 This here is the satin system. 254 00:16:58,380 --> 00:16:59,840 Go for it. 255 00:17:00,760 --> 00:17:03,140 Just go for it. 256 00:18:18,990 --> 00:18:21,520 that we're very happy to be here at Ruby's tonight. 257 00:18:21,770 --> 00:18:25,190 Yeah, well, why don't you make us happy by getting off? 258 00:18:29,590 --> 00:18:34,630 Listen, we promise to do our very best for you this evening. 259 00:18:34,930 --> 00:18:35,980 Forget your best. 260 00:19:18,430 --> 00:19:21,200 Hey, cowboy, can I speak to you for a minute in private? 261 00:19:21,250 --> 00:19:24,610 I'd be glad to oblige. That way there won't be so many witnesses. 262 00:19:26,930 --> 00:19:28,650 Now, what is it you got to tell me? 263 00:19:28,651 --> 00:19:31,169 Well, I just want to see how tough you really are. 264 00:19:31,170 --> 00:19:32,430 Fine, let's step outside. 265 00:19:32,850 --> 00:19:35,410 No, no, no, that's too easy for you. I said tough. 266 00:19:35,950 --> 00:19:39,080 I want you to call those girls back up on stage and let them sing. 267 00:19:39,081 --> 00:19:41,039 Now, why would I do something like that? 268 00:19:41,040 --> 00:19:43,459 Because if you don't, then I will step outside with you. 269 00:19:43,460 --> 00:19:44,900 Well, I ain't asking him back. 270 00:19:45,160 --> 00:19:46,210 Let's go. 271 00:19:47,040 --> 00:19:48,090 Wait. 272 00:19:48,660 --> 00:19:51,420 You're willing to risk your face for them girls? 273 00:19:51,640 --> 00:19:52,690 I sure am. 274 00:19:52,691 --> 00:19:58,019 You're really serious about this, ain't you? Look, I promised these girls I'd 275 00:19:58,020 --> 00:20:01,720 get them a job in a club, right? This is their first time on stage, man. 276 00:20:01,721 --> 00:20:04,859 If they fall now, they never have the courage to go up again. You know how it 277 00:20:04,860 --> 00:20:07,520 is. It's like riding a horse and falling off. 278 00:20:08,000 --> 00:20:09,050 You know how that is. 279 00:20:10,140 --> 00:20:11,980 Well... I've never been on a horse. 280 00:20:14,800 --> 00:20:17,360 Shh. But I guess that's what it's like. 281 00:20:25,420 --> 00:20:27,180 Uh, folks! 282 00:20:28,840 --> 00:20:33,599 Instead of me beating this little guy here to a pulp, why don't we let the 283 00:20:33,600 --> 00:20:35,740 ladies get up and, uh, sing again? 284 00:21:03,191 --> 00:21:05,169 were telling me about. 285 00:21:05,170 --> 00:21:07,530 This is your big chance. Go ahead and sing. 286 00:21:08,430 --> 00:21:09,850 Let your music speak for you. 287 00:21:10,050 --> 00:21:11,430 None of that militant stuff. 288 00:21:34,830 --> 00:21:40,989 Just as hate knows love's the cure, you can rest your mind 289 00:21:40,990 --> 00:21:42,510 ashore. 290 00:21:43,530 --> 00:21:48,050 But I'll be loving you always. 291 00:21:48,100 --> 00:21:52,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.