Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,334 --> 00:00:15,402
Now let's get this straight,
Mr. Vincent--
2
00:00:15,403 --> 00:00:18,493
you say that a member
of the top echelon of government
3
00:00:18,494 --> 00:00:19,754
is involved with
these people?
4
00:00:19,755 --> 00:00:20,665
Yes, sir.
5
00:00:20,666 --> 00:00:22,579
Is he one of these,
uh, these aliens
6
00:00:22,580 --> 00:00:25,144
or some sort of
a fellow traveler?
7
00:00:25,145 --> 00:00:26,745
We don't know that yet.
8
00:00:26,812 --> 00:00:27,879
Would you mind telling me
who he is?
9
00:00:27,945 --> 00:00:29,045
Technical advisor
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,346
to the National
Security Council.
11
00:00:31,411 --> 00:00:32,845
Arthur Koy?
12
00:00:35,179 --> 00:00:37,778
Arthur Koy has eaten spareribs
at my house.
13
00:00:37,845 --> 00:00:38,778
He's played leapfrog
14
00:00:38,845 --> 00:00:41,445
with my
granddaughters
15
00:00:41,511 --> 00:00:44,845
and he skunked me out of $24
at five-card stud last Tuesday.
16
00:00:44,912 --> 00:00:46,845
We happen to have facts.
17
00:00:46,912 --> 00:00:48,445
Nonsense.
18
00:00:48,511 --> 00:00:51,079
In the last few weeks,
our tracking stations
19
00:00:51,145 --> 00:00:52,346
have been picking up
evidence
20
00:00:52,411 --> 00:00:54,578
of increased
saucer landings.
21
00:00:54,645 --> 00:00:55,778
In every instance,
22
00:00:55,845 --> 00:00:58,845
Arthur Koy happened to be
in the exact area
23
00:00:58,912 --> 00:01:00,411
where these landings
took place.
24
00:01:00,478 --> 00:01:02,612
Mr. Scoville, I know
your reputation,
25
00:01:02,678 --> 00:01:05,012
the work that you've
done for the government,
26
00:01:05,079 --> 00:01:06,778
but do you know
what you sound like?
27
00:01:06,845 --> 00:01:08,678
Of course we know
what we sound like.
28
00:01:08,745 --> 00:01:10,279
Do you think this
is fun for us?
29
00:01:10,346 --> 00:01:11,979
Mr. Vincent, I have
a lifetime of experience
30
00:01:12,045 --> 00:01:15,045
with people who know
that the enemies of the Republic
31
00:01:15,112 --> 00:01:17,145
are hiding under every bed
and behind every curtain.
32
00:01:17,212 --> 00:01:19,112
You have nothing to lose
if you give us
33
00:01:19,179 --> 00:01:20,778
the benefit of the doubt,
if you listen to us.
34
00:01:20,845 --> 00:01:21,879
If you don't listen to us,
35
00:01:21,945 --> 00:01:23,179
if you don't do anything
about this,
36
00:01:23,246 --> 00:01:24,645
you'll have to live
with your conscience.
37
00:01:24,712 --> 00:01:26,745
Mr. Vincent, don't
you lecture me
38
00:01:26,812 --> 00:01:28,312
on my responsibilities.
39
00:01:28,378 --> 00:01:28,879
You sashay in here
with this outrageous charge
40
00:01:31,112 --> 00:01:33,212
against Mr. Koy, and expect
me to swallow it whole?
41
00:01:33,279 --> 00:01:35,312
Mr. Koy is a loyal American.
42
00:01:35,378 --> 00:01:37,212
I will not subject him
to any witch-hunt.
43
00:01:37,279 --> 00:01:41,212
You and your kind
are the menace, sir,
44
00:01:41,279 --> 00:01:43,678
and I seriously
question whether you are the sort of man
45
00:01:43,745 --> 00:01:45,912
our government
ought to give its defense contracts to.
46
00:01:45,979 --> 00:01:47,112
Good day, gentlemen.
47
00:02:07,545 --> 00:02:10,411
Mr. Vincent, did you
forget your briefcase
48
00:02:10,478 --> 00:02:12,145
in the senator's office?
49
00:02:12,212 --> 00:02:13,445
I didn't have one. Thank you.
50
00:02:21,478 --> 00:02:23,145
Oh, no!
51
00:02:25,411 --> 00:02:26,945
Oh!
52
00:02:27,012 --> 00:02:29,411
Oh, dear God!
53
00:02:29,478 --> 00:02:31,145
Oh, no!
54
00:02:51,712 --> 00:02:55,478
NARRATOR:
Starring Roy Thinnesas architect David Vincent.
55
00:03:01,145 --> 00:03:03,511
The invaders...
56
00:03:03,578 --> 00:03:06,545
alien beingsfrom a dying planet.
57
00:03:06,612 --> 00:03:09,912
Their destination... the Earth.
58
00:03:10,511 --> 00:03:11,645
Their purpose...
59
00:03:11,712 --> 00:03:16,511
to make it their world.
60
00:03:16,578 --> 00:03:18,812
David Vincent has seen them.
61
00:03:18,879 --> 00:03:21,812
For him,it began one lost night
62
00:03:21,879 --> 00:03:23,279
on a lonely country road
63
00:03:23,346 --> 00:03:25,945
looking for a shortcutthat he never found.
64
00:03:28,912 --> 00:03:32,411
It beganwith a closed, deserted diner
65
00:03:32,478 --> 00:03:34,179
and a man too longwithout sleep
66
00:03:34,246 --> 00:03:35,378
to continue his journey.
67
00:03:35,445 --> 00:03:37,012
(eerie whirring)
68
00:03:37,079 --> 00:03:41,212
It began with the landingof a craft from another galaxy.
69
00:03:41,279 --> 00:03:42,778
(whirring intensifies)
70
00:03:42,845 --> 00:03:49,279
Now David Vincent knowsthat the invaders are here.
71
00:03:49,378 --> 00:03:50,945
That they have takenhuman form.
72
00:03:51,012 --> 00:03:53,645
Somehow, he must convincea disbelieving world
73
00:03:53,712 --> 00:03:57,179
that the nightmarehas already begun.
74
00:03:57,246 --> 00:03:59,445
The guest starsin tonight's story:
75
00:03:59,511 --> 00:04:01,346
Mark Richman...
76
00:04:01,411 --> 00:04:04,145
Susan Oliver...
77
00:04:04,212 --> 00:04:07,279
John Milford...
78
00:04:07,812 --> 00:04:10,411
Kent Smith.
79
00:04:36,045 --> 00:04:38,045
NARRATOR:
Minutes after the violent death
80
00:04:38,112 --> 00:04:40,246
of one of Washington'smost beloved senators,
81
00:04:40,312 --> 00:04:41,945
David Vincentand Edgar Scoville
82
00:04:42,012 --> 00:04:44,378
are hustled to the officeof Special Assistant
83
00:04:44,445 --> 00:04:46,212
to the Attorney General--Andrew M. Hatcher.
84
00:04:46,279 --> 00:04:48,511
Mm-hmm.
85
00:04:48,578 --> 00:04:50,678
I'll be with them
in a minute.
86
00:04:50,745 --> 00:04:53,246
Scoville and Vincent
are outside.
87
00:04:53,312 --> 00:04:53,979
Oh, well...
88
00:04:54,045 --> 00:04:55,612
Stick around.
89
00:04:55,678 --> 00:04:57,812
I think you might
find this interesting.
90
00:04:57,879 --> 00:05:01,112
You're going to question
suspects in a murder case
91
00:05:01,179 --> 00:05:02,511
and you want me here?
92
00:05:02,578 --> 00:05:04,411
Oh, Andy, what are
you up to?
93
00:05:04,478 --> 00:05:06,745
Just trying
to throw you a bone.
94
00:05:06,812 --> 00:05:06,879
Thanks.
95
00:05:10,511 --> 00:05:10,912
Have them come in.
96
00:05:14,912 --> 00:05:16,445
Come in, please.
97
00:05:17,812 --> 00:05:19,845
Mr. Scoville,
Mr. Vincent--
98
00:05:19,912 --> 00:05:21,912
Mr. Andrew Hatcher.
99
00:05:21,979 --> 00:05:23,945
Gentlemen, have a seat, please.
100
00:05:32,578 --> 00:05:34,612
Who planted
that bomb?
101
00:05:34,678 --> 00:05:36,812
Do you have
any idea?
102
00:05:36,879 --> 00:05:38,778
No, sir, we do not.
103
00:05:38,845 --> 00:05:41,645
I've been going through
the notes made
104
00:05:41,712 --> 00:05:44,945
by Senator Breeding's
secretary of your conference.
105
00:05:45,012 --> 00:05:49,478
You claim that an advisor
to the National Security Council
106
00:05:49,545 --> 00:05:51,511
is a traitor... or worse.
107
00:05:51,578 --> 00:05:52,612
Have you made these charges
108
00:05:52,678 --> 00:05:54,212
with any other
government agencies?
109
00:05:54,279 --> 00:05:55,979
No, sir, we haven't.
110
00:05:57,545 --> 00:06:00,112
Well, I suggest
that you don't...
111
00:06:00,179 --> 00:06:01,745
for their sakes.
112
00:06:01,812 --> 00:06:03,445
What are you driving at,
Mr. Hatcher?
113
00:06:05,112 --> 00:06:07,312
You make reference
to "our tracking stations."
114
00:06:07,378 --> 00:06:09,979
You say "we" are trying
to stop them.
115
00:06:10,045 --> 00:06:12,678
What is this collective entity
you keep referring to?
116
00:06:12,745 --> 00:06:15,346
A few people like ourselves.
117
00:06:15,411 --> 00:06:16,678
Believers.
118
00:06:16,745 --> 00:06:18,179
Believers?
119
00:06:18,246 --> 00:06:19,478
A group, a small group
120
00:06:19,545 --> 00:06:21,079
of ordinary people.
121
00:06:21,145 --> 00:06:23,378
Ordinary people don't have
122
00:06:23,445 --> 00:06:25,079
tracking stations,
Mr. Vincent.
123
00:06:25,145 --> 00:06:26,612
I put my facilities
at the disposal
124
00:06:26,678 --> 00:06:27,612
of the group, Mr. Hatcher.
125
00:06:29,545 --> 00:06:30,578
Who are these people?
126
00:06:30,645 --> 00:06:32,378
What are their names?
127
00:06:32,445 --> 00:06:34,912
Where can we...
where can we find them?
128
00:06:34,979 --> 00:06:38,045
I'm sorry, I can't
tell you that.
129
00:06:38,112 --> 00:06:39,346
How many
are you?
130
00:06:39,411 --> 00:06:41,945
I can't tell you
that, either.
131
00:06:42,012 --> 00:06:44,045
You don't know?
132
00:06:44,112 --> 00:06:45,745
I can't tell you.
133
00:06:45,812 --> 00:06:49,478
What does your company do,
Mr. Scoville?
134
00:06:49,545 --> 00:06:52,312
Research and development
in advanced electronics.
135
00:06:52,378 --> 00:06:54,112
Laser design,
guidance systems.
136
00:06:54,179 --> 00:06:55,645
Mm-hmm.
137
00:07:00,378 --> 00:07:01,645
Armaments and munitions?
138
00:07:01,712 --> 00:07:03,645
Yes, sir,
that, too.
139
00:07:03,712 --> 00:07:06,678
I presume that's what
the senator meant
140
00:07:06,745 --> 00:07:08,246
when he said that...
141
00:07:08,312 --> 00:07:11,112
"I seriously doubt whether
you are the sort of man
142
00:07:11,179 --> 00:07:14,079
our government should give
its defense contracts to."
143
00:07:14,145 --> 00:07:15,879
Before you get
carried away, Mr. Hatcher...
144
00:07:15,945 --> 00:07:18,478
I'm just trying
to be logical, Mr. Scoville.
145
00:07:18,545 --> 00:07:20,246
Now surely you
couldn't be unhappy
146
00:07:20,312 --> 00:07:22,045
over the death of
a powerful enemy.
147
00:07:22,112 --> 00:07:23,812
I didn't consider him an enemy.
148
00:07:23,879 --> 00:07:25,745
He was an honest
and dedicated man
149
00:07:25,812 --> 00:07:27,411
who saw the truth
differently from me.
150
00:07:27,478 --> 00:07:30,346
He was a man who could
have ruined your business,
151
00:07:30,411 --> 00:07:31,945
exposed and destroyed you
152
00:07:32,012 --> 00:07:34,378
and in your terms, open the way
to an invasion of the Earth.
153
00:07:36,578 --> 00:07:39,378
Now wasn't it your duty
to eliminate him?
154
00:07:39,445 --> 00:07:40,845
You making an accusation?
155
00:07:42,045 --> 00:07:42,545
What do you think, Mr. Vincent?
156
00:07:44,478 --> 00:07:45,745
You're looking for a scapegoat.
157
00:07:47,511 --> 00:07:49,912
Not a scapegoat, Mr. Vincent...
158
00:07:49,979 --> 00:07:51,312
a murderer.
159
00:07:51,378 --> 00:07:52,979
I hope you find him.
160
00:07:54,645 --> 00:07:57,212
Thank you for coming down,
gentlemen.
161
00:07:59,212 --> 00:08:01,246
You'll be
available
162
00:08:01,312 --> 00:08:02,745
if we need you?
163
00:08:02,812 --> 00:08:04,511
Of course.
164
00:08:11,879 --> 00:08:13,511
All right, Andy.
165
00:08:13,578 --> 00:08:16,246
I have a documentary record
of the brilliant assistant
166
00:08:16,312 --> 00:08:18,145
to the attorney
general at work.
167
00:08:18,212 --> 00:08:19,612
Or was it play?
168
00:08:19,678 --> 00:08:21,212
Do you want me
to print this?
169
00:08:21,279 --> 00:08:22,678
That's up to you.
170
00:08:22,745 --> 00:08:23,912
I thought I was doing
you a favor.
171
00:08:23,979 --> 00:08:28,411
I'm never sure whether I
can afford your favors.
172
00:08:28,478 --> 00:08:30,745
The way
I see it is
173
00:08:30,812 --> 00:08:32,411
that you're building
yourself a case--
174
00:08:32,478 --> 00:08:33,612
a case without much evidence,
175
00:08:33,678 --> 00:08:35,678
but with a great deal
of outrage
176
00:08:35,745 --> 00:08:37,879
over the death
of a beloved senator
177
00:08:37,945 --> 00:08:40,478
and you want me to help you
make that case, don't you, Andy?
178
00:08:42,145 --> 00:08:43,578
Now come on, Joan.
179
00:08:43,645 --> 00:08:46,112
Aren't you being a little...
a little bit cynical?
180
00:08:46,179 --> 00:08:47,945
Yep.
181
00:08:48,012 --> 00:08:50,246
But then I have
good reason to be.
182
00:08:50,312 --> 00:08:51,979
One little incident.
183
00:08:54,079 --> 00:08:56,612
I'm sentimental that way.
184
00:08:56,678 --> 00:08:59,812
That one little incident
nearly wrecked two careers.
185
00:09:00,346 --> 00:09:03,445
One of them was mine.
186
00:09:03,511 --> 00:09:05,346
Sayonara.
187
00:09:15,079 --> 00:09:17,645
Get hold of John Donnelly
at NSA.
188
00:09:17,712 --> 00:09:20,145
And have him send over
the security file
189
00:09:20,212 --> 00:09:21,279
on Edgar Scoville.
190
00:09:21,346 --> 00:09:22,312
Make that a rush.
191
00:09:22,378 --> 00:09:23,778
(knocking)
192
00:09:23,845 --> 00:09:25,445
Come in.
193
00:09:31,979 --> 00:09:33,578
I just spoke with the lab.
194
00:09:33,645 --> 00:09:35,812
They'll have the report
on the bomb fragments
195
00:09:35,879 --> 00:09:38,045
and the briefcase
this afternoon.
196
00:09:38,112 --> 00:09:39,346
How'd it go with
Laurel and Hardy?
197
00:09:39,411 --> 00:09:41,179
About what I expected.
198
00:09:41,246 --> 00:09:43,246
They had the motive
and the opportunity
199
00:09:43,312 --> 00:09:44,712
and they're hooked up
200
00:09:44,778 --> 00:09:46,945
with some kind
of a underground organization.
201
00:09:47,012 --> 00:09:48,912
If those lab reports
give us anything at all,
202
00:09:48,979 --> 00:09:49,478
we go to the grand jury.
203
00:10:17,079 --> 00:10:18,945
Don't move.
204
00:10:19,012 --> 00:10:21,145
Straight ahead.
205
00:10:30,712 --> 00:10:32,578
Sit down.
206
00:10:42,912 --> 00:10:45,346
Did you come here
with a warrant?
207
00:10:45,411 --> 00:10:47,745
That's not
my line of work.
208
00:10:47,812 --> 00:10:49,378
What is your line of work?
209
00:10:49,445 --> 00:10:51,879
My name is Joan Seeley.
I'm a reporter.
210
00:10:51,945 --> 00:10:53,979
I saw you taking notes in
Hatcher's office this morning.
211
00:10:54,045 --> 00:10:56,312
He invited me to stick around.
212
00:10:56,378 --> 00:10:57,879
He thought
it'd make a good story.
213
00:10:59,879 --> 00:11:01,445
You want us to believe
that the press was called in
214
00:11:01,511 --> 00:11:03,279
while he was questioning us?
215
00:11:03,346 --> 00:11:05,678
You may not understand it,
Mr. Vincent,
216
00:11:05,745 --> 00:11:07,845
but yes,
I want you to believe it.
217
00:11:07,912 --> 00:11:09,879
Ask her
how she knew about this place.
218
00:11:09,945 --> 00:11:12,478
Senator Breeding's secretary.
219
00:11:12,545 --> 00:11:14,045
You telephoned his office
before the meeting
220
00:11:14,578 --> 00:11:15,812
and left a call-back number.
221
00:11:15,879 --> 00:11:17,012
I had it traced.
222
00:11:17,079 --> 00:11:18,678
But don't worry,
I have no intention
223
00:11:18,745 --> 00:11:19,612
of letting
Hatcher know.
224
00:11:19,678 --> 00:11:21,445
Why not?
225
00:11:21,511 --> 00:11:22,745
He wants to hang you.
226
00:11:22,812 --> 00:11:24,712
I just want a story.
227
00:11:24,778 --> 00:11:27,545
Oh, you want us to share
our secrets with you?
228
00:11:27,612 --> 00:11:31,678
I know you don't trust me,
but you're going to have to.
229
00:11:31,745 --> 00:11:33,346
Why?
230
00:11:33,411 --> 00:11:35,645
Because you are in trouble.
231
00:11:35,712 --> 00:11:38,145
You come into
Senator Breeding's office
232
00:11:38,212 --> 00:11:42,346
ranting about...
about invaders from outer space.
233
00:11:42,411 --> 00:11:45,246
You accuse an advisor to the NSC
of being one of them.
234
00:11:45,312 --> 00:11:47,246
You even have an organization
235
00:11:47,312 --> 00:11:50,645
set up to combat
these aliens.
236
00:11:50,712 --> 00:11:54,979
Hatcher could hang you from a...
from a sour apple tree.
237
00:11:55,045 --> 00:11:57,045
We'll worry about him
when the time comes.
238
00:11:57,112 --> 00:11:59,179
You better worry about him now.
239
00:11:59,246 --> 00:12:01,246
While you're out
shadowboxing with ghosts,
240
00:12:01,312 --> 00:12:03,411
you're about to be clobbered
by a man
241
00:12:03,478 --> 00:12:06,712
who has a very large talent
for this sort of thing
242
00:12:06,778 --> 00:12:08,246
and an ego to match.
243
00:12:08,312 --> 00:12:10,778
I still think Hatcher sent her.
244
00:12:10,845 --> 00:12:13,478
Let's give her a story
to take back.
245
00:12:14,012 --> 00:12:15,012
Come with us.
246
00:12:32,312 --> 00:12:35,612
Our control room.
247
00:12:35,678 --> 00:12:38,212
We gather intelligence
on the aliens here.
248
00:12:38,279 --> 00:12:41,812
We track their space routes
and their landings.
249
00:12:41,879 --> 00:12:43,712
We try to break
their codes.
250
00:12:43,778 --> 00:12:47,045
Plan our own actions.
251
00:12:47,112 --> 00:12:48,045
It's impressive.
252
00:12:48,112 --> 00:12:50,312
But not convincing.
253
00:12:50,378 --> 00:12:53,845
You know what
Andrew Hatcher could do with this?
254
00:12:53,979 --> 00:12:55,511
Why, he'd have
front page headlines
255
00:12:55,578 --> 00:12:57,279
all over the country.
256
00:12:57,346 --> 00:12:59,745
"Secret group led
by mad industrialist
257
00:12:59,812 --> 00:13:02,112
in a plot to overthrow
the government."
258
00:13:02,179 --> 00:13:03,145
Jim?
259
00:13:03,212 --> 00:13:04,445
Hmm?
260
00:13:04,511 --> 00:13:07,012
You want to run
that new film for Miss Seeley?
261
00:13:07,079 --> 00:13:08,912
Yeah, sure.
262
00:13:08,979 --> 00:13:11,112
Sit here, please.
263
00:13:11,179 --> 00:13:13,812
This is a film we got back
from the lab an hour ago.
264
00:13:29,312 --> 00:13:31,478
Arthur Koy.
265
00:13:32,012 --> 00:13:33,745
He just had
a two-hour session
266
00:13:33,812 --> 00:13:35,545
with the National
Security Council.
267
00:13:44,112 --> 00:13:47,478
Koy's companion is
an alien.
268
00:13:47,545 --> 00:13:48,678
Oh?
269
00:13:51,578 --> 00:13:53,279
What's he giving him?
270
00:13:53,346 --> 00:13:55,778
A report on the
latest developments
271
00:13:55,845 --> 00:13:58,912
in communication
interruption devices.
272
00:13:58,979 --> 00:14:01,745
Why that?
273
00:14:01,812 --> 00:14:04,112
We don't know yet.
274
00:14:04,179 --> 00:14:07,312
We're working on it now.
275
00:14:07,378 --> 00:14:10,912
They've had four meetings
with him in the last two weeks.
276
00:14:10,979 --> 00:14:13,578
This is the first time
they've given him something.
277
00:14:13,645 --> 00:14:14,145
Money?
278
00:14:15,279 --> 00:14:17,279
Koy has no need of that.
279
00:14:17,346 --> 00:14:19,511
My guess is
it's an operational plan--
280
00:14:19,578 --> 00:14:22,545
something that Koy
would be in a position to program for them.
281
00:14:33,612 --> 00:14:37,012
Well, what would
a journalist have to say about that?
282
00:14:37,079 --> 00:14:40,612
Why, that a top
government advisor
283
00:14:40,712 --> 00:14:43,346
and a childhood friend
exchanged letters.
284
00:14:43,411 --> 00:14:44,912
We've seen
the man before.
285
00:14:44,979 --> 00:14:46,045
He's an alien.
286
00:14:46,112 --> 00:14:47,612
Can you prove that?
287
00:14:47,678 --> 00:14:49,712
(phone rings)
288
00:14:51,511 --> 00:14:52,511
Yes?
289
00:14:52,578 --> 00:14:52,678
When?
290
00:14:54,879 --> 00:14:56,845
All right. Do whatever you can
to hold it up.
291
00:14:56,912 --> 00:14:59,212
We'll get there as quickly
as possible.
292
00:15:01,445 --> 00:15:02,612
Koy just made
293
00:15:02,678 --> 00:15:04,678
a 10:00 P.M. plane
reservation for Paris.
294
00:15:04,745 --> 00:15:05,778
That means we
have to move now.
295
00:15:05,845 --> 00:15:07,045
Will you take
me with you?
296
00:15:07,112 --> 00:15:08,079
You've seen enough.
297
00:15:08,145 --> 00:15:10,145
You can go back
to Hatcher now.
298
00:15:10,212 --> 00:15:11,745
Listen to me, I am trying
to tell you something.
299
00:15:11,812 --> 00:15:14,545
Andy Hatcher and I grew up
in this town together.
300
00:15:14,612 --> 00:15:16,812
Three years ago,
he leaked a story to me
301
00:15:16,879 --> 00:15:19,012
about the impending
federal indictment
302
00:15:19,079 --> 00:15:21,312
of a United States Congressman,
one George Neely.
303
00:15:21,378 --> 00:15:23,645
The day after I turned
in my story,
304
00:15:23,712 --> 00:15:25,645
all the other papers
picked it up.
305
00:15:25,712 --> 00:15:26,812
Yes, I remember that.
306
00:15:26,879 --> 00:15:29,012
I was in Washington
at the time.
307
00:15:29,079 --> 00:15:31,445
Well, then you also
remember that the story wasn't true.
308
00:15:31,511 --> 00:15:33,346
The indictment was never sought.
309
00:15:33,411 --> 00:15:35,745
Hatcher's real target was
a group of lobbyists
310
00:15:35,812 --> 00:15:37,478
close to the congressman
311
00:15:37,545 --> 00:15:40,212
and he leaked the story to me
just to try to scare them off.
312
00:15:40,279 --> 00:15:43,712
Now, gentlemen, you are
his steppingstones.
313
00:15:45,745 --> 00:15:47,346
David?
314
00:15:47,411 --> 00:15:50,712
All right, stay with us.
315
00:15:50,778 --> 00:15:53,378
We'll, uh, move at 7:00.
316
00:15:56,645 --> 00:15:58,445
(door opens)
317
00:15:58,511 --> 00:16:00,246
Lab report just came in.
318
00:16:00,312 --> 00:16:01,712
The bomb was made
319
00:16:01,778 --> 00:16:04,346
from a new type of explosive
charge called caldonite.
320
00:16:04,411 --> 00:16:06,945
There's only one plant
in the country
321
00:16:07,012 --> 00:16:09,212
that produces caldonite--
Scoville's.
322
00:16:09,279 --> 00:16:12,445
They'll say it was stolen
from them or purchased.
323
00:16:12,511 --> 00:16:12,879
We need more than that.
324
00:16:14,545 --> 00:16:17,112
We have something more--
a witness.
325
00:16:23,045 --> 00:16:26,179
Dr. Frederickson,
I'd like you to meet Mr. Hatcher.
326
00:16:26,246 --> 00:16:27,879
Dr. Frederickson, I understand
327
00:16:27,945 --> 00:16:30,712
you have some information
for us.
328
00:16:30,778 --> 00:16:32,045
Yes, sir.
329
00:16:32,112 --> 00:16:38,845
Up until today, I was a member
of the believers.
330
00:16:38,912 --> 00:16:42,279
I want to tell you about them.
331
00:17:40,845 --> 00:17:42,478
Don't move.
332
00:17:44,678 --> 00:17:46,246
Put the envelope on the floor.
333
00:17:55,678 --> 00:17:55,979
David!
334
00:18:20,179 --> 00:18:21,712
Hi, there.
335
00:18:21,778 --> 00:18:23,612
Your receptionist
is out to lunch
336
00:18:23,678 --> 00:18:25,478
and so I took over.
337
00:18:25,545 --> 00:18:26,845
I can see that.
338
00:18:26,912 --> 00:18:29,411
More material
for your monthly ax job
339
00:18:29,478 --> 00:18:32,246
on the ruthless and ambitious
Andrew Hatcher, hmm?
340
00:18:32,312 --> 00:18:33,912
Did I say that?
341
00:18:33,979 --> 00:18:35,079
(chuckles)
342
00:18:35,145 --> 00:18:35,879
I don't know.
343
00:18:35,945 --> 00:18:37,445
Who writes your column?
344
00:18:37,511 --> 00:18:39,645
Oh, Andy.
345
00:18:42,645 --> 00:18:45,912
We used to be friends once,
remember?
346
00:18:45,979 --> 00:18:48,212
I remember very well.
347
00:19:08,445 --> 00:19:10,212
Joan...
348
00:19:10,312 --> 00:19:13,012
Yes, Andy?
349
00:19:13,079 --> 00:19:17,378
Why did you
really come down here?
350
00:19:17,445 --> 00:19:21,511
You are beyond
saving.
351
00:19:21,578 --> 00:19:24,145
I mean, why did you
come here?
352
00:19:24,212 --> 00:19:26,678
Because, Andy,
I like you.
353
00:19:26,745 --> 00:19:29,312
Because I want
to stop you from doing something
354
00:19:29,378 --> 00:19:32,312
that's going to end
up hurting you.
355
00:19:32,845 --> 00:19:34,079
(chuckles)
356
00:19:34,145 --> 00:19:36,912
Such as, hmm?
357
00:19:36,979 --> 00:19:39,045
Prosecuting Edgar Scoville.
358
00:19:39,112 --> 00:19:41,012
Oh, that.
359
00:19:41,079 --> 00:19:43,578
Well, it isn't
just Scoville.
360
00:19:43,645 --> 00:19:45,346
I'm going to nail
all of them.
361
00:19:49,346 --> 00:19:51,812
Even if they're
telling the truth?
362
00:19:51,879 --> 00:19:53,045
It's a lie, Joan.
363
00:19:53,112 --> 00:19:54,712
On the face of it,
it's a lie.
364
00:19:54,778 --> 00:19:56,411
I have evidence.
365
00:19:56,478 --> 00:19:57,812
What evidence?
366
00:19:57,879 --> 00:20:02,145
Does your evidence encompass
Arthur Koy?
367
00:20:02,212 --> 00:20:03,812
Because on Tuesday,
368
00:20:03,879 --> 00:20:07,545
Scoville and Vincent charged Koy
with conspiring with the aliens
369
00:20:07,612 --> 00:20:09,312
and on Wednesday,
370
00:20:09,378 --> 00:20:11,845
he ticketed himself
on a flight to Paris.
371
00:20:11,912 --> 00:20:12,645
Which he never took.
372
00:20:12,712 --> 00:20:13,246
Well, I can draw
373
00:20:14,346 --> 00:20:15,445
several inferences from that.
374
00:20:15,511 --> 00:20:17,445
I can make a
couple of others
375
00:20:17,511 --> 00:20:19,145
that might not
match yours.
376
00:20:19,212 --> 00:20:23,312
Joan, you are chasing
the wrong fox.
377
00:20:23,845 --> 00:20:26,445
Won't you at least
listen to them?
378
00:20:26,511 --> 00:20:28,545
Won't you let
them come here
379
00:20:28,612 --> 00:20:30,745
and show you
their evidence?
380
00:20:30,812 --> 00:20:33,112
That would only prejudice
their case.
381
00:20:33,179 --> 00:20:35,645
The grand jury meets
one hour from now.
382
00:20:35,712 --> 00:20:37,478
If they return an indictment,
383
00:20:37,545 --> 00:20:40,778
they'll have ample opportunity
to defend themselves.
384
00:20:42,578 --> 00:20:45,112
And, uh...
385
00:20:45,179 --> 00:20:47,578
you will have ample opportunity
386
00:20:47,645 --> 00:20:50,411
to put on
your usual vaudeville show.
387
00:20:50,478 --> 00:20:52,279
(chuckles)
388
00:20:52,346 --> 00:20:55,312
So, what else is new?
389
00:20:59,578 --> 00:21:01,346
I'm sorry, Andy.
390
00:21:01,411 --> 00:21:01,812
I really came here
meaning to be friends.
391
00:21:05,812 --> 00:21:07,545
Oh, yeah, sure.
392
00:21:07,612 --> 00:21:09,179
It sounds like it.
393
00:21:09,246 --> 00:21:12,378
Can we?
394
00:21:12,445 --> 00:21:17,712
You mean, can we
recapture the past?
395
00:21:17,778 --> 00:21:23,845
Well, um,
rediscover it maybe.
396
00:21:23,912 --> 00:21:26,378
What are you
doing tonight?
397
00:21:26,445 --> 00:21:29,678
I'm going to be at
The Tiki Club at 6:00.
398
00:21:29,745 --> 00:21:31,912
And if you think
that we can stop
399
00:21:31,979 --> 00:21:35,112
slugging each other
for an hour or two,
400
00:21:35,179 --> 00:21:37,612
I'll buy you a drink.
401
00:21:37,678 --> 00:21:39,411
All right.
402
00:21:44,378 --> 00:21:44,845
(phone ringing)
403
00:21:50,212 --> 00:21:51,378
Hello.
404
00:21:51,445 --> 00:21:53,745
David, this is Joan.
405
00:21:53,812 --> 00:21:56,145
He's going to the grand jury
in an hour,
406
00:21:56,212 --> 00:21:57,879
but I did set up
the other thing.
407
00:21:57,945 --> 00:21:58,012
You didn't mention Koy,
did you?
408
00:21:59,712 --> 00:21:59,812
No. That's up to you.
409
00:22:00,879 --> 00:22:04,411
All right. We'll be ready.
410
00:22:04,478 --> 00:22:06,578
And you were
at this meeting
411
00:22:06,645 --> 00:22:08,678
with "Edgar Scoville
412
00:22:08,745 --> 00:22:12,478
"David Vincent,
James Bolin, Anne Lampierre,
413
00:22:12,545 --> 00:22:15,079
"Alexander Goldman,
Bonita Morrow
414
00:22:15,145 --> 00:22:17,145
and John
Merritt"? Yes, sir.
415
00:22:17,212 --> 00:22:19,246
Was some decision reached
at this meeting--
416
00:22:19,312 --> 00:22:21,745
some decision regarding
Senator Robert Breeding?
417
00:22:21,812 --> 00:22:23,511
Yes, sir. It was decided
418
00:22:23,578 --> 00:22:27,545
that Vincent and Scoville
would go to Senator Breeding
419
00:22:27,612 --> 00:22:30,212
and demand that he take action
against Koy.
420
00:22:30,279 --> 00:22:31,845
I see.
421
00:22:32,378 --> 00:22:36,645
And if he failed, was
there a contingency plan--
422
00:22:36,712 --> 00:22:39,312
some plan to
be carried out
423
00:22:39,411 --> 00:22:42,445
in case Scoville
and Vincent failed?
424
00:22:43,879 --> 00:22:46,045
Yes, sir.
425
00:22:46,112 --> 00:22:46,778
What was it?
426
00:22:51,678 --> 00:22:53,079
Dr. Frederickson.
427
00:22:59,045 --> 00:23:00,279
To kill him.
428
00:23:09,645 --> 00:23:12,645
The witness will be
returned to custody.
429
00:23:12,712 --> 00:23:14,812
Dr. Stanley Frederickson,
we've never heard of him.
430
00:23:14,879 --> 00:23:16,445
He testified
431
00:23:16,511 --> 00:23:18,346
that you planned
Breeding's murder
432
00:23:18,411 --> 00:23:19,645
at a meeting
a month ago.
433
00:23:19,712 --> 00:23:20,745
Where is he now?
434
00:23:20,812 --> 00:23:22,112
They're holding him
in protective custody.
435
00:23:22,179 --> 00:23:25,745
He named you, Scoville,
and five others.
436
00:23:27,578 --> 00:23:30,346
They've known about this
all along.
437
00:23:30,411 --> 00:23:33,912
This was a setup.
438
00:23:33,979 --> 00:23:36,745
Kill Breeding, blame it on us
and get rid of us for good.
439
00:23:45,812 --> 00:23:46,612
Problems.
440
00:23:46,678 --> 00:23:47,179
What?
441
00:23:48,511 --> 00:23:49,511
While she's here?
442
00:23:49,578 --> 00:23:52,012
I want her
to hear it.
443
00:23:52,079 --> 00:23:54,545
The papers we took from Koy's
safe are in a multiple series.
444
00:23:54,612 --> 00:23:56,045
They're top secret code.
445
00:23:56,112 --> 00:23:59,079
We broke through the first
layer, the easiest one.
446
00:23:59,145 --> 00:24:01,112
I want her to hear this.
447
00:24:01,179 --> 00:24:02,346
They're planning
a general assault.
448
00:24:02,411 --> 00:24:03,879
Wait a minute.
449
00:24:03,945 --> 00:24:05,712
Does it say
that specifically?
450
00:24:05,778 --> 00:24:07,179
No. That and the time
and the place
451
00:24:07,246 --> 00:24:09,279
and the method are buried
in the other layers.
452
00:24:09,346 --> 00:24:10,845
We've got to find a way
to crack them.
453
00:24:10,912 --> 00:24:12,045
How did you draw
your conclusions?
454
00:24:12,112 --> 00:24:13,678
We learned
some months ago
455
00:24:13,745 --> 00:24:14,812
that they tip
a general assault
456
00:24:14,879 --> 00:24:17,079
by withdrawing
their key men from the field.
457
00:24:17,145 --> 00:24:19,312
They've begun to do that.
458
00:24:19,411 --> 00:24:21,678
The stuff we broke consists of
orders for a general pullback.
459
00:24:23,511 --> 00:24:25,378
They've ended their
reconnaissance, David.
460
00:24:25,445 --> 00:24:27,578
They're going to make
an all-out attack.
461
00:24:27,645 --> 00:24:29,712
How soon?
462
00:24:29,778 --> 00:24:31,478
We don't know yet
463
00:24:31,545 --> 00:24:33,045
and we don't know how
they're going to do it.
464
00:24:33,112 --> 00:24:34,845
That's why they
killed Breeding--
465
00:24:34,912 --> 00:24:36,411
to frame us now.
466
00:24:36,478 --> 00:24:39,079
We've got to stay free
to break the rest of this code.
467
00:24:39,145 --> 00:24:41,179
Is there anyone who can stop
this indictment?
468
00:24:43,112 --> 00:24:44,778
Evening, Mr. Hatcher.
469
00:24:44,845 --> 00:24:46,745
George, I'm sorry
to have to break this up,
470
00:24:46,812 --> 00:24:48,578
but Miss Seeley belongs
to me tonight.
471
00:24:48,645 --> 00:24:49,445
Professionally?
472
00:24:49,511 --> 00:24:50,411
Of course.
473
00:24:50,478 --> 00:24:51,545
Let's see, George.
474
00:24:52,079 --> 00:24:52,778
How good's your memory?
475
00:24:52,845 --> 00:24:53,912
Daiquiri for
Miss Seeley,
476
00:24:53,979 --> 00:24:55,511
bourbon on the
rocks for you.
477
00:24:55,578 --> 00:24:56,511
Very good.
478
00:24:56,578 --> 00:24:58,778
We need you
in our state department.
479
00:24:58,845 --> 00:25:02,145
(pedal-steel guitar
playing Polynesian melody)
480
00:25:05,945 --> 00:25:08,511
Take your coat?
481
00:25:08,578 --> 00:25:08,678
Thank you.
482
00:25:09,545 --> 00:25:10,678
George.
483
00:25:13,511 --> 00:25:14,678
Well...
484
00:25:16,445 --> 00:25:19,279
Well, Andy, how
long has it been?
485
00:25:19,346 --> 00:25:20,346
Much too long.
486
00:25:20,411 --> 00:25:22,411
You're just saying that
487
00:25:22,478 --> 00:25:24,179
'cause I look
so sexy tonight.
488
00:25:24,246 --> 00:25:25,279
Indeed, you do.
489
00:25:35,179 --> 00:25:38,012
Whose, uh, whose turn is it?
490
00:25:38,079 --> 00:25:40,145
Let's see now.
491
00:25:40,212 --> 00:25:43,012
Last time was
about three years ago.
492
00:25:43,079 --> 00:25:46,945
Yeah.
493
00:25:47,012 --> 00:25:51,378
In the words of that old song,
494
00:25:51,445 --> 00:25:54,246
"What happened to us?"
495
00:25:54,312 --> 00:25:57,612
I lost you
to the American public.
496
00:25:57,678 --> 00:26:02,312
You became a great man,
guardian of the public weal,
497
00:26:02,378 --> 00:26:08,346
to whom, in his honorable cause,
all misdeeds were permitted.
498
00:26:08,411 --> 00:26:08,511
And you?
499
00:26:10,246 --> 00:26:12,645
Me? I became 30 years old
500
00:26:12,712 --> 00:26:16,645
and I decided it was time
to find a permanent mate.
501
00:26:16,712 --> 00:26:17,745
But you didn't.
502
00:26:17,812 --> 00:26:21,612
That's true.
503
00:26:21,678 --> 00:26:24,511
After you, it was
a little bit difficult.
504
00:26:24,578 --> 00:26:27,246
Then, uh...
505
00:26:27,312 --> 00:26:28,945
I couldn't have been all bad.
506
00:26:29,012 --> 00:26:33,179
You were, but you
spoiled me anyway.
507
00:26:33,246 --> 00:26:37,179
Would you like to come back
to my place?
508
00:26:37,246 --> 00:26:39,778
To a house full
of hidden tape recorders
509
00:26:39,845 --> 00:26:42,045
and the ghosts
of political victims?
510
00:26:42,112 --> 00:26:43,346
Uh-uh.
511
00:26:46,945 --> 00:26:49,045
I have a new place.
512
00:26:49,112 --> 00:26:50,378
We might be comfortable there.
513
00:27:00,678 --> 00:27:02,478
So I said to him,
514
00:27:02,545 --> 00:27:05,745
"No... it only hurts
when I stand up."
515
00:27:08,346 --> 00:27:11,578
Oh, uh, dear,
unexpected guests.
516
00:27:15,246 --> 00:27:18,279
Forgive me, Andy.
517
00:27:18,346 --> 00:27:19,879
It's all part of the game.
518
00:27:21,511 --> 00:27:23,012
But I can't help you, gentlemen.
519
00:27:23,079 --> 00:27:25,445
I suggest you get an attorney.
520
00:27:25,511 --> 00:27:27,012
There's no time for that.
521
00:27:27,079 --> 00:27:28,879
Mr. Scoville,
you may have the idea--
522
00:27:28,945 --> 00:27:31,378
possibly reinforced
by what Miss Seeley told you--
523
00:27:31,445 --> 00:27:33,545
that I have some dictatorial
authority in this case.
524
00:27:33,612 --> 00:27:35,279
Well, I don't.
525
00:27:35,346 --> 00:27:37,012
I don't like having to prosecute
526
00:27:37,079 --> 00:27:38,845
a man of your
stature and reputation,
527
00:27:38,912 --> 00:27:41,378
but I'm charged by law
with doing so.
528
00:27:41,445 --> 00:27:43,545
You're charged by law
with finding the truth.
529
00:27:43,612 --> 00:27:45,112
Not in our system.
530
00:27:45,179 --> 00:27:46,578
Judges and juries
find the truth.
531
00:27:46,645 --> 00:27:48,578
My job is to make a case
532
00:27:48,645 --> 00:27:51,411
and it's your lawyer's job
to make a better one
533
00:27:51,478 --> 00:27:52,712
if he can.
534
00:27:52,778 --> 00:27:55,312
A prosecutor makes
his reputation in court.
535
00:27:55,578 --> 00:27:56,745
Now, if he were to suddenly
536
00:27:56,812 --> 00:27:59,545
send Mr. Breeding's murderers
to prison...
537
00:27:59,612 --> 00:28:01,745
if he were to break a conspiracy
or two along the way
538
00:28:01,812 --> 00:28:03,879
it wouldn't hurt
539
00:28:03,945 --> 00:28:06,045
your political career
at all, would it?
540
00:28:06,112 --> 00:28:07,678
Is there something wrong
with that?
541
00:28:07,745 --> 00:28:09,112
Only that you haven't
found a conspiracy
542
00:28:09,179 --> 00:28:10,578
nor the murderers.
543
00:28:10,645 --> 00:28:13,411
Invaders from outer space?
544
00:28:13,478 --> 00:28:15,645
Yes.
Well, you'll have your chance to prove it.
545
00:28:15,712 --> 00:28:17,445
Now, Mr. Hatcher...
546
00:28:17,511 --> 00:28:19,246
if, uh, we prove it
to you now, here,
547
00:28:19,312 --> 00:28:21,079
will you listen to us?
548
00:28:22,511 --> 00:28:23,812
Go ahead.
549
00:28:23,879 --> 00:28:26,678
And if we convince you
of the danger,
550
00:28:26,745 --> 00:28:28,212
will you kill the indictment?
551
00:28:29,578 --> 00:28:32,511
I'll, uh, listen
to what you have to say.
552
00:28:39,279 --> 00:28:42,312
We took these from
Arthur Koy's safe.
553
00:28:42,378 --> 00:28:45,378
They're copies of
orders, in code.
554
00:28:45,445 --> 00:28:47,745
We broke the code--
555
00:28:47,812 --> 00:28:52,145
enough to find out
that there is an alien assault about to begin.
556
00:28:52,212 --> 00:28:54,511
What happened to Koy?
557
00:28:54,578 --> 00:28:55,712
I had to kill him.
558
00:28:57,346 --> 00:28:58,346
You won't find a body.
559
00:28:58,411 --> 00:29:00,346
He was an alien; he incinerated.
560
00:29:03,312 --> 00:29:04,778
They're about to destroy
the world.
561
00:29:04,845 --> 00:29:06,578
It could happen tomorrow;
it could happen
562
00:29:06,645 --> 00:29:08,246
before you leave
this room.
563
00:29:08,312 --> 00:29:09,745
We can break the
rest of the code
564
00:29:09,812 --> 00:29:10,979
if you'll give
us enough time
565
00:29:11,045 --> 00:29:12,112
so please, in God's name
566
00:29:12,179 --> 00:29:13,578
help us stop them.
567
00:29:16,979 --> 00:29:18,212
All right.
568
00:29:19,812 --> 00:29:21,712
And what about
the grand jury?
569
00:29:21,778 --> 00:29:23,812
They're not due back
till tomorrow afternoon.
570
00:29:23,879 --> 00:29:26,246
I'll reconvene them
in the morning
571
00:29:26,312 --> 00:29:29,645
and... I'll withdraw
the charge.
572
00:29:31,678 --> 00:29:33,246
Andy...
573
00:29:33,312 --> 00:29:35,511
uh... thank you.
574
00:29:38,179 --> 00:29:40,112
Good night, Joan.
575
00:29:43,812 --> 00:29:45,378
Praise God.
576
00:29:45,445 --> 00:29:48,012
Well, we may have
bought ourselves a little time,
577
00:29:48,079 --> 00:29:50,179
but we still have
to break that code--
578
00:29:50,246 --> 00:29:51,079
if it's not too late.
579
00:30:11,845 --> 00:30:12,845
Hello, John?
580
00:30:13,378 --> 00:30:14,478
It's Andy.
581
00:30:14,545 --> 00:30:17,745
Well, we have them solid now.
582
00:30:17,812 --> 00:30:18,979
Murder...
583
00:30:19,045 --> 00:30:22,745
and conspiracy
to commit the murder
584
00:30:22,812 --> 00:30:24,411
of Arthur Koy.
585
00:30:24,478 --> 00:30:26,279
Well, I'll tell you how.
586
00:30:26,346 --> 00:30:28,745
Send the lab out to Koy's house.
587
00:30:28,812 --> 00:30:33,279
Vincent's fingerprints will be
all over the living room.
588
00:30:33,346 --> 00:30:34,545
Draft a new indictment
589
00:30:34,612 --> 00:30:38,045
and have those warrants
ready to serve.
590
00:30:38,112 --> 00:30:41,411
I want them all in custody
by tomorrow noon.
591
00:31:00,612 --> 00:31:03,279
"On the charges of murder
and conspiracy to commit murder
592
00:31:03,346 --> 00:31:05,678
"the grand jury declares
that the following
593
00:31:05,745 --> 00:31:07,545
"be brought into custody
594
00:31:07,612 --> 00:31:11,378
"and bound over for trial:
David Vincent,
595
00:31:11,445 --> 00:31:13,312
"Edgar Scoville, James Bolin,
596
00:31:13,378 --> 00:31:15,979
"Anne Lampierre,
597
00:31:16,045 --> 00:31:19,112
"Bonita Morrow,
Alexander Goldman,
598
00:31:19,179 --> 00:31:20,511
John Merritt."
599
00:31:23,678 --> 00:31:24,745
Let's get moving.
600
00:31:24,812 --> 00:31:26,346
I'll get out the
arrest warrants.
601
00:31:32,511 --> 00:31:34,012
Well, what's
the rest of it?
602
00:31:34,079 --> 00:31:35,578
That's as far
as we can get.
603
00:31:36,012 --> 00:31:38,912
This machine's all right
for simple codes,
604
00:31:38,979 --> 00:31:40,212
but it can't
handle this.
605
00:31:40,279 --> 00:31:41,279
You'd better
tell the others.
606
00:31:41,346 --> 00:31:42,745
I already have.
607
00:31:42,812 --> 00:31:44,079
How much time is there?
608
00:31:44,145 --> 00:31:45,445
I don't know.
I can't tell from that.
609
00:31:45,979 --> 00:31:47,511
Are you sure
this isn't a phony?
610
00:31:47,578 --> 00:31:50,045
I'm sure. They've learned how to
control the ultrasound weapon.
611
00:31:50,112 --> 00:31:53,879
It matches what our own people
have been pointing toward--
612
00:31:53,945 --> 00:31:56,145
a highly sensitive
transmission device
613
00:31:56,212 --> 00:31:58,079
working on
an undetectable band,
614
00:31:58,145 --> 00:32:00,812
activated simultaneously
from three different points
615
00:32:00,879 --> 00:32:05,378
with the ability to kill
every living creature on Earth
616
00:32:05,445 --> 00:32:09,045
instantly, without pain,
without sound,
617
00:32:09,112 --> 00:32:12,812
without destruction
of anything but... life.
618
00:32:12,879 --> 00:32:15,112
If we can destroy
those transmission centers--
619
00:32:15,179 --> 00:32:16,411
any one of them--
620
00:32:16,478 --> 00:32:17,712
we can break
the circuit.
621
00:32:17,778 --> 00:32:19,712
But we have
to find them first.
622
00:32:19,778 --> 00:32:21,112
Right now,
we're at point zero.
623
00:32:21,179 --> 00:32:22,179
(knock at door)
624
00:32:28,445 --> 00:32:29,478
Forgive me.
625
00:32:29,545 --> 00:32:30,879
I had to come.
626
00:32:31,012 --> 00:32:32,112
What is it?
627
00:32:32,179 --> 00:32:33,279
The grand jury is in.
628
00:32:33,346 --> 00:32:34,812
They've returned an indictment.
629
00:32:34,879 --> 00:32:35,279
Hatcher is issuing warrants
for your arrest.
630
00:32:37,079 --> 00:32:39,145
I thought he was
going to stop it.
631
00:32:39,212 --> 00:32:40,478
He never
intended to.
632
00:32:40,545 --> 00:32:42,578
He went back to
the grand jury this morning
633
00:32:42,645 --> 00:32:45,279
and he just tacked on
your confession of last night--
634
00:32:45,346 --> 00:32:47,312
murder, conspiracy
to commit murder.
635
00:32:47,378 --> 00:32:48,478
I'm sorry, David.
636
00:32:48,545 --> 00:32:49,812
Oh, this is just great.
637
00:32:49,879 --> 00:32:51,212
The aliens have a weapon
638
00:32:51,279 --> 00:32:53,112
that can destroy
the whole world.
639
00:32:53,179 --> 00:32:55,179
We'll all die if
they're not stopped.
640
00:32:55,246 --> 00:32:57,112
Doesn't Hatcher
understand that?
641
00:32:57,179 --> 00:32:59,246
He doesn't believe you!
642
00:32:59,312 --> 00:33:01,845
We can't depend
on anyone but ourselves now.
643
00:33:01,912 --> 00:33:04,712
We have to find out when
they plan to launch the attack,
644
00:33:04,778 --> 00:33:06,945
where those transmitters are.
645
00:33:07,012 --> 00:33:08,912
We have to break
the rest of the code.
646
00:33:08,979 --> 00:33:11,179
Look, with this machine,
it may not be possible.
647
00:33:11,246 --> 00:33:12,812
There are
too many combinations.
648
00:33:12,879 --> 00:33:14,845
What about the new computer--
would that help?
649
00:33:16,612 --> 00:33:17,346
It might.
650
00:33:18,511 --> 00:33:19,945
All right.
651
00:33:20,012 --> 00:33:21,079
You and David
go there.
652
00:33:21,145 --> 00:33:22,079
It's 20 miles
north of here
653
00:33:22,145 --> 00:33:23,578
at the new
research facility.
654
00:33:23,645 --> 00:33:25,979
It isn't opened yet,
so nobody'll bother you.
655
00:33:26,045 --> 00:33:27,478
I'll try to reach
the others.
656
00:33:27,545 --> 00:33:30,979
We'll stay in contact
through the warfield line.
657
00:33:31,045 --> 00:33:32,712
The police will be
looking for you.
658
00:33:32,778 --> 00:33:33,879
I know that.
659
00:33:33,945 --> 00:33:35,246
You're going to have
to get into this.
660
00:33:47,179 --> 00:33:48,346
Step behind the hedge.
661
00:33:55,079 --> 00:33:57,545
Mr. Scoville?
662
00:33:57,612 --> 00:33:59,145
Edgar Scoville?
663
00:34:03,112 --> 00:34:04,745
Halt!
664
00:34:22,279 --> 00:34:24,612
Some day, a lot of people
are going to find out
665
00:34:24,678 --> 00:34:26,411
the most important fact
about you.
666
00:34:26,478 --> 00:34:28,045
Oh? What's that?
667
00:34:28,112 --> 00:34:31,045
You can't be trusted--
about anything.
668
00:34:31,112 --> 00:34:33,212
You are a liar and a cheat.
669
00:34:33,279 --> 00:34:34,845
That should make
good reading in the Times.
670
00:34:34,912 --> 00:34:36,712
Oh... it will.
671
00:34:36,778 --> 00:34:39,745
And it won't hurt your
career any, will it?
672
00:34:39,812 --> 00:34:43,012
Is that what you think
this is all about--
673
00:34:43,079 --> 00:34:45,478
we stand here
and trade insults
674
00:34:45,545 --> 00:34:47,678
while the world
is coming to an end?
675
00:34:47,745 --> 00:34:49,112
Why?
676
00:34:49,179 --> 00:34:51,612
Because your little squad
of believers says so?
677
00:34:51,678 --> 00:34:52,612
You've been brainwashed.
678
00:34:52,678 --> 00:34:54,912
I saw them!
679
00:34:54,979 --> 00:34:56,411
You think you've seen them.
680
00:34:56,478 --> 00:34:59,712
Andy, I saw Koy shot
and burn up
681
00:34:59,778 --> 00:35:04,279
and turn into ashes
in about one second flat.
682
00:35:04,346 --> 00:35:05,912
I don't believe you.
683
00:35:09,578 --> 00:35:11,678
Tell me something, Andy.
684
00:35:11,745 --> 00:35:12,912
What if you're wrong?
685
00:35:12,979 --> 00:35:14,578
Are you crazy?
686
00:35:14,645 --> 00:35:15,778
Are you?
687
00:35:15,845 --> 00:35:17,645
You were at the
grand jury hearing.
688
00:35:17,712 --> 00:35:18,445
You heard the testimony.
689
00:35:18,511 --> 00:35:20,212
That was a frame-up.
690
00:35:20,279 --> 00:35:22,012
Okay, you're
a reporter.
691
00:35:22,079 --> 00:35:24,745
I'm going to give you
a chance to work at it.
692
00:35:27,346 --> 00:35:29,945
Tell Barrows we're
coming right down.
693
00:35:30,012 --> 00:35:31,112
Come on.
694
00:35:31,179 --> 00:35:32,545
Where are we going?
695
00:35:32,612 --> 00:35:33,778
To meet a believer.
696
00:36:04,045 --> 00:36:06,378
I hope these computers
give us a few answers.
697
00:36:06,445 --> 00:36:07,612
They will, they will.
698
00:36:16,511 --> 00:36:17,179
Barrows?
699
00:36:19,545 --> 00:36:21,012
Where's Frederickson?
700
00:36:21,079 --> 00:36:22,045
The bathroom.
701
00:36:22,112 --> 00:36:24,112
You want us
to speed him up?
702
00:36:24,179 --> 00:36:25,678
No, finish your hand.
703
00:36:29,112 --> 00:36:31,179
Maybe you better
get him out of there.
704
00:36:36,279 --> 00:36:37,678
Dr. Frederickson?
705
00:36:40,112 --> 00:36:41,246
Dr. Frederickson?
706
00:36:49,312 --> 00:36:50,511
Get somebody
up on the roof.
707
00:36:50,578 --> 00:36:51,845
Cordon off the area.
708
00:36:54,312 --> 00:36:55,545
Andy...
709
00:36:55,612 --> 00:36:57,012
you're not
going to find him.
710
00:36:57,079 --> 00:36:59,445
Ashes.
711
00:36:59,511 --> 00:37:00,678
Sound familiar?
712
00:37:00,745 --> 00:37:02,712
He guessed why
you were coming.
713
00:37:08,612 --> 00:37:10,045
Time is running out, Andy.
714
00:37:10,112 --> 00:37:11,478
Call off the hunt.
715
00:37:17,912 --> 00:37:20,079
Merritt and Morrow
tried to crash a roadblock
716
00:37:20,145 --> 00:37:21,179
outside of Philadelphia.
717
00:37:21,246 --> 00:37:22,312
Merritt's in the jug.
718
00:37:22,378 --> 00:37:23,645
They killed Morrow.
719
00:37:23,712 --> 00:37:24,411
Tell them, Andy.
720
00:37:24,478 --> 00:37:25,778
Tell them
to call it off.
721
00:37:25,845 --> 00:37:27,312
Tell them the truth.
722
00:37:28,745 --> 00:37:31,212
Andy, you have got
to tell them the truth.
723
00:37:31,279 --> 00:37:32,979
What truth?
724
00:37:33,045 --> 00:37:34,478
You saw the ashes.
725
00:37:36,812 --> 00:37:37,612
It was a trick.
726
00:37:38,145 --> 00:37:39,212
He escaped.
727
00:37:39,279 --> 00:37:40,979
It was just another trick.
728
00:37:41,045 --> 00:37:43,112
You can't think
about your career
729
00:37:43,179 --> 00:37:44,845
because you won't have a career.
730
00:37:44,912 --> 00:37:47,346
They are going to
destroy the whole world.
731
00:37:47,411 --> 00:37:50,012
Andy, in the name of heaven!
732
00:37:53,945 --> 00:37:55,346
You, uh...
hear about Merritt and Morrow?
733
00:37:55,411 --> 00:37:56,478
Yeah.
734
00:38:00,812 --> 00:38:02,246
There's more.
735
00:38:02,312 --> 00:38:03,879
Bolin and Vincent
736
00:38:03,945 --> 00:38:06,578
were sighted heading north
on Alternate Route 7--
737
00:38:06,645 --> 00:38:08,112
the Meridian-Harpersburg
bypass.
738
00:38:08,179 --> 00:38:10,079
That's all seven of them.
739
00:38:10,145 --> 00:38:11,745
I'd like your authority to send
the state police into the area.
740
00:38:11,812 --> 00:38:13,712
You have it.
741
00:38:30,812 --> 00:38:31,879
Ready?
742
00:38:31,945 --> 00:38:32,745
Ready.
743
00:38:35,411 --> 00:38:39,246
Replace line "A," series "B"
with second parallel overlay.
744
00:38:52,511 --> 00:38:56,478
Now cross out AB-6 through CD-4.
745
00:38:58,145 --> 00:38:59,812
CD what?
746
00:38:59,879 --> 00:39:01,812
CD-4.
747
00:39:01,879 --> 00:39:02,612
All right.
748
00:39:10,578 --> 00:39:13,246
Now read it back.
749
00:39:13,312 --> 00:39:14,678
(sighs)
750
00:39:14,745 --> 00:39:16,112
"General withdrawal
751
00:39:16,179 --> 00:39:18,378
"will commence at 0600 hours,
March 15,
752
00:39:18,445 --> 00:39:21,445
and end 1200 hours, March 20.
753
00:39:21,511 --> 00:39:24,346
"Control One
will assume command of Red-Eye Facility.
754
00:39:24,411 --> 00:39:28,179
"Control Two will retain command
of the Triangle Facility.
755
00:39:28,246 --> 00:39:30,845
"Control Three
will assume command
756
00:39:30,912 --> 00:39:33,346
of the central transmitter
at Regency Nine."
757
00:39:33,879 --> 00:39:34,945
Regency Nine...
758
00:39:35,012 --> 00:39:35,645
let me see...
759
00:39:39,612 --> 00:39:40,845
Regency Nine
is the Wyndham Hotel.
760
00:39:40,912 --> 00:39:42,645
They have the transmitter
in the Wyndham Hotel
761
00:39:42,712 --> 00:39:44,045
right here in town.
762
00:39:44,112 --> 00:39:46,879
Read the rest of it.
763
00:39:46,945 --> 00:39:50,511
"Attack will commence
2200 hours, March 22."
764
00:39:50,578 --> 00:39:51,879
That's tonight.
765
00:39:53,179 --> 00:39:54,912
Five hours from now.
766
00:40:19,945 --> 00:40:20,879
David, the police--
767
00:40:20,945 --> 00:40:21,812
they're on their way
up here.
768
00:40:21,879 --> 00:40:23,179
I couldn't stop Hatcher.
769
00:40:23,246 --> 00:40:24,712
Let's go.
No, wait.
770
00:40:24,778 --> 00:40:25,912
Listen, let me take your car
771
00:40:25,979 --> 00:40:27,279
and then they'll follow me.
772
00:40:27,346 --> 00:40:28,079
Yeah, that's good.
773
00:40:28,145 --> 00:40:29,212
All right,
be careful.
774
00:40:43,945 --> 00:40:45,511
(tires screeching)
775
00:41:14,045 --> 00:41:14,979
Oh, my God...
776
00:41:15,045 --> 00:41:15,945
Come on.
777
00:41:16,012 --> 00:41:16,812
Come on!
778
00:41:54,979 --> 00:41:56,812
Hello, Andy.
779
00:41:56,879 --> 00:41:58,279
Hello, Joan.
780
00:41:58,346 --> 00:41:58,812
I never did apologize
781
00:42:00,678 --> 00:42:04,378
for playing that trick
on you at the house.
782
00:42:04,445 --> 00:42:07,712
There's... no need to apologize.
783
00:42:07,778 --> 00:42:09,478
I... I deserved it.
784
00:42:09,545 --> 00:42:11,511
No, Andy.
785
00:42:11,578 --> 00:42:13,778
You deserve better,
786
00:42:13,845 --> 00:42:17,246
but I'm afraid...
787
00:42:17,312 --> 00:42:19,212
it's too late now.
788
00:42:19,279 --> 00:42:21,045
Joan...
789
00:42:21,112 --> 00:42:23,346
it isn't late at all.
790
00:42:25,612 --> 00:42:30,645
Listen... we're going to start
all over from the beginning
791
00:42:31,179 --> 00:42:32,478
and do right it this time.
792
00:42:35,012 --> 00:42:36,511
You know...
793
00:42:38,246 --> 00:42:42,979
you're the only man
that ever meant anything to me
794
00:42:43,045 --> 00:42:47,478
and yet it seems
that we did nothing but fight.
795
00:42:47,545 --> 00:42:50,812
I guess, maybe,
it's what we both needed.
796
00:42:50,879 --> 00:42:52,879
People are funny, you know?
797
00:42:58,246 --> 00:43:01,045
But it's too late.
798
00:43:03,045 --> 00:43:05,778
The morning will be here soon.
799
00:43:05,845 --> 00:43:08,879
I wonder if you could look
at it for me.
800
00:43:08,945 --> 00:43:10,578
Joan...
801
00:43:10,645 --> 00:43:12,279
you'll see it for yourself.
802
00:43:12,346 --> 00:43:16,612
I always liked your confidence,
Andy.
803
00:43:21,478 --> 00:43:23,945
Please don't feel bad.
804
00:43:24,012 --> 00:43:28,045
It doesn't matter
anymore, because there's
805
00:43:28,112 --> 00:43:31,212
not much time
left for anybody.
806
00:43:33,712 --> 00:43:36,511
It isn't true, Joan.
807
00:43:36,578 --> 00:43:38,279
Yes, it is, Andy.
808
00:43:38,346 --> 00:43:40,079
You know it is.
809
00:43:40,145 --> 00:43:42,112
You knew it
when you saw the ashes.
810
00:43:42,179 --> 00:43:44,445
You knew it...
811
00:43:44,812 --> 00:43:46,879
and you couldn't act.
812
00:43:46,945 --> 00:43:51,045
You were hoping that it
would all prove to be untrue
813
00:43:51,112 --> 00:43:53,845
like a nightmare.
814
00:43:53,912 --> 00:43:57,279
But you and I saw it,
didn't we, Andy?
815
00:44:12,945 --> 00:44:14,745
Help you, gentlemen?
816
00:44:14,812 --> 00:44:15,678
Yeah, the phone company.
817
00:44:15,745 --> 00:44:17,112
We want to check
your wire box.
818
00:44:17,179 --> 00:44:18,845
The lines been crossing
the residential lines
819
00:44:18,912 --> 00:44:19,578
in the neighborhood.
820
00:44:19,645 --> 00:44:20,912
That's news to me.
821
00:44:20,979 --> 00:44:21,979
Who did we talk to?
822
00:44:22,045 --> 00:44:23,179
Uh, Haskins, right?
823
00:44:23,246 --> 00:44:24,979
Mr. Haskins.
Want to talk to him?
824
00:44:25,045 --> 00:44:26,745
Haskins went off duty
half an hour ago.
825
00:44:26,812 --> 00:44:27,678
Where am I going to find him?
826
00:44:28,212 --> 00:44:29,279
Well, I don't much care.
827
00:44:29,346 --> 00:44:31,511
Uh, I don't own stock
in the place.
828
00:44:31,578 --> 00:44:34,879
You want to collect yourselves
tomorrow, call us back, huh?
829
00:44:34,945 --> 00:44:35,612
Uh, wait a minute.
830
00:44:35,678 --> 00:44:38,045
Go ahead.
831
00:44:38,112 --> 00:44:39,045
Thanks.
832
00:45:17,712 --> 00:45:19,246
Can I help you, fellas?
833
00:45:19,312 --> 00:45:21,279
DAVID:
Telephone company.
834
00:45:21,346 --> 00:45:23,778
Well, the phone box
is out in the back.
835
00:45:23,845 --> 00:45:25,645
This is the generator plant.
836
00:45:25,712 --> 00:45:27,411
What's that?
837
00:45:27,478 --> 00:45:28,912
Oh, this is just
an instrument used
838
00:45:29,378 --> 00:45:31,445
to measure the free
electrical impulses
839
00:45:31,511 --> 00:45:32,712
radiating from
the phone lines.
840
00:45:32,778 --> 00:45:34,912
You've got quite
a problem here.
841
00:45:34,979 --> 00:45:37,145
Yeah? Well, how come I never
heard of that problem
842
00:45:37,212 --> 00:45:39,411
when I worked
for the phone company?
843
00:46:17,812 --> 00:46:19,411
The high voltage in there--
844
00:46:19,478 --> 00:46:21,578
it's interfering
with the meters.
845
00:47:07,012 --> 00:47:08,212
Last stage.
846
00:47:08,279 --> 00:47:09,511
It's on automatic now.
847
00:47:16,945 --> 00:47:19,945
(gunshot)
848
00:47:53,012 --> 00:47:54,912
(gunshot)
849
00:48:11,912 --> 00:48:13,112
Tell Hatcher...
850
00:48:14,612 --> 00:48:18,112
I'll wait for him in hell.
851
00:48:59,845 --> 00:49:03,778
(high-pitched humming)
852
00:49:39,279 --> 00:49:40,678
She's dead.
853
00:49:47,545 --> 00:49:50,378
(sighs)
854
00:49:50,445 --> 00:49:51,945
She did what
she had to do.
855
00:49:55,012 --> 00:49:56,212
I did, too.
856
00:49:56,279 --> 00:49:58,346
You can see that.
857
00:50:00,912 --> 00:50:02,945
Sure, I can see that.
858
00:50:03,012 --> 00:50:04,545
Put a few people in prison,
859
00:50:04,612 --> 00:50:07,511
a few more in hospitals
and a few more in cemeteries.
860
00:50:13,012 --> 00:50:15,212
But you didn't know.
861
00:50:15,279 --> 00:50:16,445
There's no way of knowing
862
00:50:16,511 --> 00:50:19,478
if you were wrong
or if you were right.
863
00:50:19,545 --> 00:50:22,012
I'm sorry. I just...
864
00:50:22,079 --> 00:50:23,145
There's no time for that.
865
00:50:26,179 --> 00:50:27,511
What can I do?
866
00:50:27,578 --> 00:50:28,912
You can help us.
867
00:50:28,979 --> 00:50:30,545
They'll try to rebuild
that transmitter.
868
00:50:30,612 --> 00:50:32,045
You can give us your help.
869
00:50:32,112 --> 00:50:34,312
All right.
870
00:50:34,378 --> 00:50:37,112
I'll do what I can.
871
00:50:37,179 --> 00:50:40,812
NARRATOR:
And now, Andrew M. Hatcherjoins David Vincent
872
00:50:40,879 --> 00:50:43,145
in his struggleagainst the invaders.
873
00:50:43,212 --> 00:50:45,645
Edgar Scoville will recoverfrom his wounds
874
00:50:45,712 --> 00:50:48,312
and these three will bein the vanguard,
875
00:50:48,378 --> 00:50:51,445
leading the fightagainst the aliens from space--
876
00:50:51,511 --> 00:50:54,545
invaders who must be stopped.
877
00:50:54,595 --> 00:50:59,145
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.