All language subtitles for The Invaders s02e25 The Pursued.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,300 --> 00:00:15,367 (tires screeching) 2 00:00:53,777 --> 00:00:55,443 Uh, David Vincent, please. 3 00:00:55,476 --> 00:00:58,710 Has he checked in yet? 4 00:00:58,743 --> 00:01:01,243 I don't have much time. 5 00:01:01,276 --> 00:01:02,909 Don't see the name. 6 00:01:02,942 --> 00:01:05,109 Hold on. I'll double-check. 7 00:01:12,777 --> 00:01:15,876 (phone ringing) 8 00:01:15,909 --> 00:01:18,009 Mm... Hattie? 9 00:01:18,043 --> 00:01:19,710 Henry? Young lady's here 10 00:01:19,743 --> 00:01:22,143 asking if a David Vincent's checked in. 11 00:01:22,176 --> 00:01:23,410 Well, how would I know? 12 00:01:23,443 --> 00:01:26,543 If he isn't registered, he isn't here. 13 00:01:31,000 --> 00:01:32,554 Mr. Vincent isn't here yet. 14 00:01:32,555 --> 00:01:32,988 'Course, it's still early. 15 00:01:33,021 --> 00:01:33,054 (tires screeching) 16 00:01:55,835 --> 00:01:58,534 Please, do you have a back door? 17 00:01:58,568 --> 00:02:00,102 What's wrong, dear? 18 00:02:00,367 --> 00:02:02,202 You have to help me. I... 19 00:02:16,801 --> 00:02:18,035 Morning, gentlemen. 20 00:02:18,068 --> 00:02:20,601 Good morning. I, uh, I'm looking for someone-- 21 00:02:20,634 --> 00:02:22,267 my... fiancee. 22 00:02:33,202 --> 00:02:37,168 She's a pretty girl, about so tall... 23 00:02:37,202 --> 00:02:39,735 long, brown hair, 24 00:02:39,768 --> 00:02:41,001 wearing a beige coat. 25 00:02:41,035 --> 00:02:42,367 Yep, that's the girl. 26 00:02:42,401 --> 00:02:44,267 Oh, she's here? Was here. 27 00:02:44,301 --> 00:02:46,102 Asked where to go for breakfast. 28 00:02:46,135 --> 00:02:48,068 I sent her to the cafe on the corner. 29 00:02:48,102 --> 00:02:49,334 Thank you. 30 00:03:27,468 --> 00:03:29,035 Thank you. You're very kind. 31 00:03:29,068 --> 00:03:32,367 City types-- trouble written all over them. 32 00:03:32,401 --> 00:03:33,935 I'm calling the sheriff. 33 00:03:33,968 --> 00:03:35,102 No. No, don't. 34 00:03:35,135 --> 00:03:37,234 Are you afraid of the law? 35 00:03:37,267 --> 00:03:40,935 I just need a place to hide until David Vincent gets here. 36 00:03:41,434 --> 00:03:44,801 The sheriff can protect you a great deal better than I can. 37 00:03:44,835 --> 00:03:46,634 You stay away from that board. 38 00:03:46,668 --> 00:03:48,267 Now, see here, young lady... 39 00:03:48,301 --> 00:03:50,334 I said stay away from that board! 40 00:03:50,367 --> 00:03:53,468 Why... wha... 41 00:03:53,501 --> 00:03:55,267 What's wrong with you, child. 42 00:03:55,301 --> 00:03:58,234 I... I'm just trying to help you. 43 00:03:58,267 --> 00:03:59,501 Stay away! 44 00:04:51,701 --> 00:04:55,401 NARRATOR: Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 45 00:05:00,801 --> 00:05:03,568 The invaders... 46 00:05:03,601 --> 00:05:06,534 alien beings from a dying planet. 47 00:05:06,568 --> 00:05:10,468 Their destination... the Earth. 48 00:05:10,501 --> 00:05:11,601 Their purpose... 49 00:05:11,634 --> 00:05:16,501 to make it their world. 50 00:05:16,534 --> 00:05:18,801 David Vincent has seen them. 51 00:05:18,835 --> 00:05:21,801 For him, it began one lost night 52 00:05:21,835 --> 00:05:23,267 on a lonely country road 53 00:05:23,301 --> 00:05:25,868 looking for a shortcut that he never found. 54 00:05:28,901 --> 00:05:32,468 It began with a closed, deserted diner 55 00:05:32,501 --> 00:05:34,234 and a man too long without sleep 56 00:05:34,267 --> 00:05:35,434 to continue his journey. 57 00:05:35,468 --> 00:05:36,735 (eerie whirring) 58 00:05:36,768 --> 00:05:41,234 It began with the landing of a craft from another galaxy. 59 00:05:41,267 --> 00:05:42,735 (whirring intensifies) 60 00:05:42,801 --> 00:05:49,301 Now David Vincent knows that the invaders are here. 61 00:05:49,334 --> 00:05:50,768 That they have taken human form. 62 00:05:50,801 --> 00:05:53,601 Somehow, he must convince a disbelieving world 63 00:05:53,634 --> 00:05:57,168 that the nightmare has already begun. 64 00:05:57,202 --> 00:06:00,068 The guest stars in tonight's story: 65 00:06:00,102 --> 00:06:02,901 Suzanne Pleshette... 66 00:06:02,935 --> 00:06:06,468 Will Geer... 67 00:06:06,501 --> 00:06:08,367 Kent Smith. 68 00:06:40,135 --> 00:06:44,468 NARRATOR: The Sycamore Guest House, Arbor City, Massachusetts-- 69 00:06:44,501 --> 00:06:47,234 scene of a vicious, senseless killing. 70 00:06:47,267 --> 00:06:51,168 David Vincent had been summoned here by a woman he'd never met. 71 00:06:51,202 --> 00:06:54,434 Her name: Anne Gibbs. 72 00:06:54,468 --> 00:06:58,835 Her reason for calling him: She had been marked for death 73 00:06:58,868 --> 00:07:02,168 by creatures from an alien planet. 74 00:07:06,801 --> 00:07:07,901 (sighs) 75 00:07:07,935 --> 00:07:09,935 Who could've killed her, Tom? 76 00:07:09,968 --> 00:07:12,868 Who could've killed my Hattie? 77 00:07:12,901 --> 00:07:15,534 Well, that's what I'm trying to find out, Hank. 78 00:07:15,568 --> 00:07:17,035 Hank, I want you to tell me 79 00:07:17,068 --> 00:07:19,601 everything that happened in here this morning. 80 00:07:19,634 --> 00:07:21,601 Well, I was there in my back office. 81 00:07:21,634 --> 00:07:23,202 Hattie called here from the front desk 82 00:07:23,234 --> 00:07:25,434 to say there was a young lady... 83 00:07:25,468 --> 00:07:26,735 A young lady? 84 00:07:26,768 --> 00:07:28,801 Young lady asking about a reservation for a... 85 00:07:28,835 --> 00:07:30,135 a David Vincent. 86 00:07:30,168 --> 00:07:31,768 And who's he? 87 00:07:31,801 --> 00:07:33,668 I don't know. He hasn't checked in yet. 88 00:07:33,701 --> 00:07:36,068 David Vincent. 89 00:07:36,102 --> 00:07:38,334 Make a note of that name. 90 00:07:38,367 --> 00:07:40,835 She's the one that's most likely-- 91 00:07:40,868 --> 00:07:42,135 that young lady. 92 00:07:42,168 --> 00:07:44,801 She is the one that must've killed Hattie. 93 00:07:44,835 --> 00:07:45,968 Why? 94 00:07:46,001 --> 00:07:47,401 Because she was here, that's why. 95 00:07:47,434 --> 00:07:49,367 (quietly): Oh... 96 00:07:49,401 --> 00:07:52,135 Now, Tom Holliday, you have got to find her. 97 00:07:52,168 --> 00:07:54,068 If you don't find her, I will. 98 00:07:54,102 --> 00:07:56,735 Now, Hank, you turned in your badge two years ago. 99 00:07:56,768 --> 00:07:59,234 I can still out-sheriff you any day. 100 00:07:59,267 --> 00:08:00,267 (quietly): Yeah. 101 00:08:00,301 --> 00:08:02,534 Well, this young lady that you're accusing-- 102 00:08:02,568 --> 00:08:03,768 did you get a look at her? 103 00:08:03,801 --> 00:08:04,768 No. 104 00:08:04,801 --> 00:08:06,234 Well, did anyone see her? 105 00:08:06,267 --> 00:08:07,234 I did. 106 00:08:07,267 --> 00:08:08,001 I saw her standing 107 00:08:08,035 --> 00:08:09,768 right over there by the front desk. 108 00:08:09,801 --> 00:08:12,267 That's all right. Let that man through. 109 00:08:12,301 --> 00:08:15,267 What's your name? John Corwin. 110 00:08:15,301 --> 00:08:17,068 You were in this lobby this morning? 111 00:08:17,102 --> 00:08:19,868 About an hour ago-- I came in to use the cigarette machine. 112 00:08:19,901 --> 00:08:21,768 That young lady that was talking to Hattie-- 113 00:08:21,801 --> 00:08:22,768 what did she look like? 114 00:08:22,801 --> 00:08:24,334 Hank, I'll handle this. 115 00:08:24,367 --> 00:08:26,068 She wasn't exactly a young lady. 116 00:08:26,334 --> 00:08:28,468 She must've been at least... 45. 117 00:08:28,501 --> 00:08:29,701 Big woman. 118 00:08:29,735 --> 00:08:31,434 And you got a good look at her? 119 00:08:31,468 --> 00:08:33,001 She had a lot of blonde frizzy hair 120 00:08:33,035 --> 00:08:33,901 piled high on top of her head. 121 00:08:33,935 --> 00:08:35,334 Mr. Corwin, I think 122 00:08:35,367 --> 00:08:36,601 you'd better come down to headquarters with me. 123 00:08:36,634 --> 00:08:38,501 I'm going to want all the details. 124 00:08:38,534 --> 00:08:40,901 Hank, if that, uh, David Vincent fella turns up, 125 00:08:40,935 --> 00:08:42,001 you let me know right away. 126 00:08:48,968 --> 00:08:50,835 All right, folks, the show is over. 127 00:08:50,868 --> 00:08:53,102 On your way. Move along. 128 00:08:53,135 --> 00:08:53,901 Right over here. 129 00:09:19,168 --> 00:09:21,234 Just a minute, sir-- I'm trying to get 130 00:09:21,267 --> 00:09:23,401 someone to spell me here at the board. 131 00:09:23,434 --> 00:09:24,534 Take your time. 132 00:09:24,568 --> 00:09:26,401 Sycamore. 133 00:09:26,434 --> 00:09:28,267 Uh, David Vincent, please. 134 00:09:29,835 --> 00:09:31,267 Vincent? 135 00:09:32,634 --> 00:09:33,568 David Vincent? 136 00:09:34,068 --> 00:09:35,202 Yes. Is he there? 137 00:09:35,234 --> 00:09:36,601 Now, wait a minute. That's for me. 138 00:09:36,634 --> 00:09:37,901 I'm David Vincent. 139 00:09:41,168 --> 00:09:43,801 You can take that phone over there in the lobby. 140 00:09:49,401 --> 00:09:50,601 Hello? 141 00:09:50,634 --> 00:09:51,202 Hello. Mr. Vincent? 142 00:09:51,267 --> 00:09:52,701 Yes. 143 00:09:52,735 --> 00:09:54,168 This is Anne Gibbs. 144 00:09:54,202 --> 00:09:55,835 What's wrong? You sound upset. 145 00:09:55,868 --> 00:09:58,501 Well, I am. I... 146 00:09:58,534 --> 00:10:00,234 I can't meet you at the hotel. 147 00:10:00,267 --> 00:10:02,367 I... I better not go near the town. 148 00:10:02,434 --> 00:10:03,835 Where are you? 149 00:10:03,868 --> 00:10:07,534 Uh... at an antique shop-- 150 00:10:07,568 --> 00:10:09,835 Shelter Point Antique Shop. 151 00:10:10,301 --> 00:10:12,968 It's, uh, on the main highway 152 00:10:13,001 --> 00:10:14,501 about three miles north of Arbor City. 153 00:10:14,534 --> 00:10:15,768 All right, stay there. 154 00:10:15,801 --> 00:10:17,367 I'm leaving right now. 155 00:11:42,367 --> 00:11:43,868 Mr. Vincent? Yes. 156 00:11:43,901 --> 00:11:45,301 I'm Anne Gibbs. 157 00:11:45,334 --> 00:11:46,468 Can we talk inside? 158 00:12:02,968 --> 00:12:05,035 Are you sure you weren't followed? 159 00:12:05,068 --> 00:12:07,301 They don't know I'm in the area. 160 00:12:07,334 --> 00:12:09,434 They know more than you realize. 161 00:12:12,501 --> 00:12:16,001 You, uh, seem to be very familiar with them. 162 00:12:18,534 --> 00:12:20,102 I should be. 163 00:12:20,135 --> 00:12:22,035 I'm one of them. 164 00:12:36,035 --> 00:12:38,668 I'm very fond of that myself. 165 00:12:38,701 --> 00:12:40,334 It's very attractive. 166 00:12:59,501 --> 00:13:01,267 Shelter Point Antiques. 167 00:13:01,301 --> 00:13:02,501 Meet me here. 168 00:13:05,501 --> 00:13:07,801 I'm not like the others. 169 00:13:07,835 --> 00:13:10,601 That's why they want to destroy me. 170 00:13:10,634 --> 00:13:12,568 I'm a threat to them. 171 00:13:12,601 --> 00:13:14,367 What do you mean? 172 00:13:14,401 --> 00:13:16,701 They've been experimenting 173 00:13:16,735 --> 00:13:19,835 with human emotions. 174 00:13:19,868 --> 00:13:22,168 I'm one of their failures. 175 00:13:22,202 --> 00:13:24,334 When I get angry, I... 176 00:13:24,367 --> 00:13:26,568 I lose control-- I get violent... 177 00:13:26,601 --> 00:13:29,434 wild. 178 00:13:29,468 --> 00:13:30,835 I don't believe you. 179 00:13:33,434 --> 00:13:37,434 A woman was murdered this morning... at the hotel. 180 00:13:37,468 --> 00:13:39,668 Are you telling me you did it? 181 00:13:41,735 --> 00:13:44,334 She wasn't the first. 182 00:13:44,367 --> 00:13:47,102 That's why they want to destroy me. 183 00:13:47,135 --> 00:13:48,202 I'm a danger to them. 184 00:13:48,701 --> 00:13:50,601 If your police should ever capture me, 185 00:13:50,634 --> 00:13:52,401 they'll find out I'm from another world. 186 00:13:54,168 --> 00:13:56,568 David, please help me. 187 00:13:56,601 --> 00:13:58,434 Why should I? 188 00:13:58,468 --> 00:14:00,568 Because I can help you. 189 00:14:02,568 --> 00:14:05,601 I can tell you what you want to know about the invasion. 190 00:14:05,634 --> 00:14:07,735 I could go with you to your government 191 00:14:07,768 --> 00:14:09,468 and tell them why we're here. 192 00:14:09,501 --> 00:14:11,534 In other words, you're selling out. 193 00:14:11,568 --> 00:14:13,301 I don't buy it. 194 00:14:13,334 --> 00:14:15,001 I'm not turning against them. 195 00:14:15,035 --> 00:14:16,168 They turned against me. 196 00:14:16,202 --> 00:14:18,334 I'm not one of them anymore. 197 00:14:20,468 --> 00:14:24,267 My life has become valuable to me. 198 00:14:24,301 --> 00:14:26,135 It could be to you. 199 00:14:29,501 --> 00:14:32,068 Wait here. I have to make a phone call. 200 00:15:04,334 --> 00:15:05,568 Yes, operator. 201 00:15:05,601 --> 00:15:07,267 A collect call to New York-- 202 00:15:07,301 --> 00:15:09,601 person-to-person to Mr. Edgar Scoville. 203 00:15:09,634 --> 00:15:10,901 S-c-o-v-i-l-l-e. 204 00:15:10,935 --> 00:15:13,534 Scoville Electronics, New York City. 205 00:15:44,367 --> 00:15:47,267 Hi. Be with you in just a minute. 206 00:15:47,301 --> 00:15:50,367 Now, you were talking about the Florentine style. 207 00:15:50,401 --> 00:15:53,102 Here's a clock I think you'd be very interested in. 208 00:15:53,135 --> 00:15:54,835 I got this on a trade 209 00:15:54,868 --> 00:15:57,068 so it's pretty reasonable right now. 210 00:15:57,102 --> 00:15:59,434 Very attractive, isn't it? 211 00:16:02,102 --> 00:16:03,568 I'm sure she's telling the truth 212 00:16:03,601 --> 00:16:05,534 and she's willing to go to Washington with us. 213 00:16:05,568 --> 00:16:07,202 We have to move fast. 214 00:16:07,234 --> 00:16:08,701 All right, David. 215 00:16:08,735 --> 00:16:10,634 I'll bring a helicopter to pick you up. 216 00:16:10,668 --> 00:16:12,901 But we can't possibly GET THERE BEFORE 3:00. 217 00:16:12,935 --> 00:16:16,901 That's a long time to stay out of sight. 218 00:16:16,935 --> 00:16:20,468 The aliens are after her and so are the police. 219 00:16:20,935 --> 00:16:22,434 The police? 220 00:16:22,468 --> 00:16:23,135 Now, you know this area. 221 00:16:23,168 --> 00:16:24,868 Where can we hide out? 222 00:16:24,901 --> 00:16:26,634 Hold on a minute. 223 00:16:36,968 --> 00:16:40,001 Would you like to see what I have outside? 224 00:16:46,367 --> 00:16:47,835 Oh, David. 225 00:16:47,868 --> 00:16:50,234 Charlie McKay has a summer camp in Cape View. 226 00:16:50,267 --> 00:16:52,968 That's not too far from Arbor City. 227 00:16:53,001 --> 00:16:54,168 Good. Will you call him? 228 00:16:54,202 --> 00:16:55,634 I'm not sure it's a good idea, 229 00:16:55,668 --> 00:16:58,468 especially if the police are involved. 230 00:16:58,501 --> 00:17:00,501 We don't have time to be choosy. 231 00:17:00,534 --> 00:17:01,634 We know we can trust him. 232 00:17:01,668 --> 00:17:04,568 All right, I'll set things up. 233 00:17:04,601 --> 00:17:07,334 Start looking for us at about 3:00. 234 00:17:07,367 --> 00:17:10,168 There's a baseball field there. 235 00:17:10,202 --> 00:17:11,735 All right, I'll see you then. 236 00:17:23,168 --> 00:17:24,868 Excuse me. 237 00:17:24,901 --> 00:17:26,735 How far is it to Cape View? 238 00:17:26,768 --> 00:17:27,868 Cape View? 239 00:17:27,901 --> 00:17:29,468 That's about 70, 75 miles. 240 00:17:29,501 --> 00:17:32,001 This highway takes you right to it. 241 00:17:32,035 --> 00:17:32,935 It's a fabulous drive. 242 00:17:42,868 --> 00:17:44,334 Thanks. 243 00:17:44,367 --> 00:17:45,401 Oh, have you seen anything here that interests you? 244 00:17:45,434 --> 00:17:46,601 Still looking. 245 00:18:44,835 --> 00:18:47,168 You all right? 246 00:18:47,202 --> 00:18:48,601 Let's go. 247 00:18:53,534 --> 00:18:55,735 Sure there's nothing I can help you with? 248 00:18:55,768 --> 00:18:56,801 No, thank you. 249 00:18:56,835 --> 00:18:58,135 Well, be sure to come back. 250 00:18:58,168 --> 00:18:59,401 Our pewter sale begins next Monday. 251 00:19:11,801 --> 00:19:14,001 (car engine starting) 252 00:19:14,035 --> 00:19:15,601 (tires squealing) 253 00:19:17,768 --> 00:19:18,801 Hey, you, hold on! 254 00:20:18,801 --> 00:20:20,001 That's funny. 255 00:20:20,035 --> 00:20:21,901 He told us to meet him here. 256 00:20:41,267 --> 00:20:42,735 Hello. 257 00:20:45,267 --> 00:20:46,701 Oh, hi there, Mr. Willis. 258 00:20:47,202 --> 00:20:48,468 Hi. 259 00:20:48,501 --> 00:20:50,135 That young couple that just left here-- 260 00:20:50,168 --> 00:20:51,901 do you know them? 261 00:20:51,935 --> 00:20:53,001 Should I? 262 00:20:53,035 --> 00:20:57,102 Are they, uh, some kind of fugitives? 263 00:20:57,135 --> 00:20:59,901 Why would you say a thing like that? 264 00:20:59,935 --> 00:21:01,701 Do you know something? 265 00:21:01,735 --> 00:21:03,601 I'd better call the sheriff. 266 00:21:03,634 --> 00:21:04,701 Just a minute. 267 00:21:04,735 --> 00:21:06,434 I was sheriff here for over 20 years 268 00:21:06,468 --> 00:21:08,634 and anything you can tell Halloway, 269 00:21:08,668 --> 00:21:09,468 you can tell me. 270 00:21:09,501 --> 00:21:11,202 Well, now you wouldn't want me 271 00:21:11,234 --> 00:21:12,668 to get in trouble with the law, would you, Mr. Willis? 272 00:21:15,202 --> 00:21:19,135 Besides, Sheriff Halloway, he's one of my best customers. 273 00:21:20,634 --> 00:21:21,168 Well... 274 00:21:25,135 --> 00:21:27,701 how much? 275 00:21:27,735 --> 00:21:29,868 Oh, that... 98 cents. 276 00:21:31,534 --> 00:21:34,935 There you are, ten dollars. 277 00:21:34,968 --> 00:21:36,935 I, uh, don't have any change. 278 00:21:36,968 --> 00:21:39,202 I thought so. 279 00:21:39,234 --> 00:21:41,135 Where did they go? 280 00:21:41,168 --> 00:21:42,634 Cape View. 281 00:21:42,668 --> 00:21:43,901 Are you sure? 282 00:21:43,935 --> 00:21:47,001 I just gave them directions. 283 00:21:47,035 --> 00:21:49,135 You save this for Sheriff Halloway 284 00:21:49,168 --> 00:21:50,601 when he retires. 285 00:21:53,068 --> 00:21:55,835 Buying some antiques, Mr. Willis? 286 00:21:55,868 --> 00:21:57,468 WILLIS: Never mind. 287 00:21:57,501 --> 00:21:59,468 I found this in your station wagon. 288 00:21:59,501 --> 00:22:01,935 The grief-stricken husband seeking revenge. 289 00:22:01,968 --> 00:22:03,334 Give that to me. 290 00:22:03,367 --> 00:22:04,801 Why, you must know something the sheriff doesn't know. 291 00:22:04,835 --> 00:22:07,001 I know you told a lie about that woman. 292 00:22:07,035 --> 00:22:09,367 Fat, 40, blonde, frizzly hair. 293 00:22:09,401 --> 00:22:11,068 You've seen her? 294 00:22:11,102 --> 00:22:11,768 Maybe. 295 00:22:15,835 --> 00:22:18,001 Mr. Willis... 296 00:22:18,035 --> 00:22:20,668 I lied to the sheriff for a good reason. 297 00:22:20,701 --> 00:22:22,301 I want him busy elsewhere. 298 00:22:22,334 --> 00:22:25,168 This case is bigger than anyone realizes. 299 00:22:29,601 --> 00:22:31,568 Justice Department. 300 00:22:31,601 --> 00:22:33,601 Special Investigator. 301 00:22:33,634 --> 00:22:37,035 Oh, say, you know Orrin Jacoby? 302 00:22:37,068 --> 00:22:38,935 He's with the Justice Department. 303 00:22:38,968 --> 00:22:41,168 Used to be my deputy four or five years ago. 304 00:22:41,202 --> 00:22:42,501 Where's the girl, Mr. Willis? 305 00:22:42,534 --> 00:22:45,202 This is not cops and robbers anymore. 306 00:22:45,234 --> 00:22:46,768 This is national security. 307 00:22:49,701 --> 00:22:53,468 She's gone to Cape View with David Vincent. 308 00:22:53,501 --> 00:22:55,102 You've done your job, Mr. Willis. 309 00:22:55,135 --> 00:22:56,501 Now stay out of it. 310 00:22:56,534 --> 00:22:59,434 We will not tolerate interference from anyone. 311 00:22:59,468 --> 00:23:01,968 You understand that. 312 00:23:10,102 --> 00:23:13,367 Is the camp open this time of year? 313 00:23:13,401 --> 00:23:15,634 No. 314 00:23:15,668 --> 00:23:18,735 Professor McKay and his son live there. 315 00:23:18,768 --> 00:23:20,601 He's a retired geologist. 316 00:23:22,568 --> 00:23:25,102 Do they know about...? 317 00:23:25,135 --> 00:23:27,102 Aliens? 318 00:23:27,135 --> 00:23:28,401 Oh, yes. 319 00:23:28,434 --> 00:23:30,168 They know about aliens. 320 00:23:32,835 --> 00:23:36,434 Charlie and his wife were on a field trip once. 321 00:23:36,468 --> 00:23:38,968 They ran across an alien outpost. 322 00:23:39,001 --> 00:23:42,835 Your friends began chasing them for miles. 323 00:23:42,868 --> 00:23:44,468 Charlie was driving like a madman. 324 00:23:44,501 --> 00:23:45,868 The car went out of control. 325 00:23:45,901 --> 00:23:48,102 He had a head-on collision with another car. 326 00:23:48,135 --> 00:23:51,035 His wife and the other driver 327 00:23:51,068 --> 00:23:52,568 were killed. 328 00:23:52,701 --> 00:23:54,301 He was convicted of manslaughter. 329 00:23:54,334 --> 00:23:55,801 He just finished 18 months in prison. 330 00:23:55,868 --> 00:23:58,768 Why? It wasn't his fault. 331 00:23:58,801 --> 00:24:00,768 What could he tell them? 332 00:24:00,801 --> 00:24:02,701 Creatures from another planet 333 00:24:02,735 --> 00:24:04,102 were chasing him? 334 00:24:08,901 --> 00:24:12,668 Does Professor McKay know that I'm an... alien? 335 00:24:14,102 --> 00:24:16,401 I'm sure Scoville told him. 336 00:24:20,001 --> 00:24:22,935 David, I-I don't want to go to that camp. 337 00:24:22,968 --> 00:24:24,301 They're expecting us. 338 00:24:24,334 --> 00:24:26,401 A helicopter is meeting us there 339 00:24:26,434 --> 00:24:27,868 to take us to Washington. 340 00:24:27,901 --> 00:24:30,868 David, my people turned his life into a nightmare. 341 00:24:30,901 --> 00:24:32,868 How can you expect him to help me? 342 00:24:32,901 --> 00:24:36,035 By helping you, we hope to end this nightmare. 343 00:24:36,068 --> 00:24:38,035 That's what this is all about. 344 00:24:38,068 --> 00:24:41,434 I'm not going to that camp. 345 00:24:41,468 --> 00:24:44,267 You're in no position to be dictating terms. 346 00:24:45,968 --> 00:24:47,901 What do you mean? 347 00:24:47,935 --> 00:24:49,668 Figure it out for yourself. 348 00:24:49,701 --> 00:24:52,901 You killed my people, and your people don't want you. 349 00:24:54,701 --> 00:24:55,835 Stop the car. 350 00:24:55,868 --> 00:24:58,001 No chance. 351 00:24:58,035 --> 00:24:58,901 Stop the car! 352 00:25:04,301 --> 00:25:05,135 I'm getting out! 353 00:25:05,367 --> 00:25:06,367 No, no. 354 00:25:06,401 --> 00:25:07,367 I'm getting out! 355 00:25:07,401 --> 00:25:08,735 No! 356 00:25:08,768 --> 00:25:10,735 I'm not your prisoner! I'm nobody's prisoner! 357 00:25:59,001 --> 00:26:01,367 Now you know what I'm like. 358 00:26:37,434 --> 00:26:39,234 Dad, I... 359 00:26:39,267 --> 00:26:41,968 Eddie, I asked you to start the fire. 360 00:26:42,001 --> 00:26:43,035 Sorry, Dad. 361 00:26:43,068 --> 00:26:45,901 Won't things get warm enough without it? 362 00:26:45,935 --> 00:26:48,468 Mr. Scoville is landing his helicopter 363 00:26:48,501 --> 00:26:49,701 on the playing field. 364 00:26:49,735 --> 00:26:52,068 I hope there aren't too many gopher holes. 365 00:26:52,102 --> 00:26:54,001 Maybe we'll need them to hide in 366 00:26:54,035 --> 00:26:55,501 if the police show up. 367 00:26:55,534 --> 00:26:57,801 They won't. 368 00:26:57,835 --> 00:26:59,735 Are you sure? 369 00:26:59,768 --> 00:27:01,401 She's running from the cops. 370 00:27:01,434 --> 00:27:02,668 If they find her here, you... 371 00:27:02,701 --> 00:27:04,001 It's a calculated risk. 372 00:27:04,035 --> 00:27:05,568 You're the one with a record. 373 00:27:05,601 --> 00:27:07,935 You're the one who might go back to prison. 374 00:27:10,334 --> 00:27:13,202 Nobody seems to care about that. 375 00:27:13,234 --> 00:27:15,334 I don't want her here, Dad. 376 00:27:15,367 --> 00:27:16,301 She... 377 00:27:16,334 --> 00:27:19,568 Eddie, simmer down. 378 00:27:19,601 --> 00:27:22,334 I know how you feel. 379 00:27:22,367 --> 00:27:24,301 Maybe I feel that way, too, but... 380 00:27:24,334 --> 00:27:26,202 it'll be okay. 381 00:27:26,234 --> 00:27:28,068 Okay? 382 00:27:51,801 --> 00:27:53,168 Well, David. 383 00:27:53,202 --> 00:27:54,434 Hello, Charles. 384 00:27:54,468 --> 00:27:56,102 It's good to see you again. 385 00:27:56,135 --> 00:27:57,001 Good to see you. 386 00:27:57,035 --> 00:27:58,735 Come in. 387 00:27:58,768 --> 00:28:00,234 Anne Gibbs, Charles McKay. 388 00:28:00,267 --> 00:28:01,968 Miss Gibbs and Mr. Vincent, 389 00:28:02,001 --> 00:28:03,068 my son, Eddie. 390 00:28:03,102 --> 00:28:04,234 Hello, Ed. 391 00:28:11,367 --> 00:28:12,434 Sit down, please. 392 00:28:12,468 --> 00:28:14,267 May I get you a drink? 393 00:28:14,401 --> 00:28:15,534 No, thank you. 394 00:28:15,568 --> 00:28:17,401 Is there someplace I can hide the car? 395 00:28:17,434 --> 00:28:19,267 I'd feel better if it were out of sight. 396 00:28:19,301 --> 00:28:20,135 By all means. 397 00:28:20,168 --> 00:28:22,068 Eddie, will you show Mr. Vincent 398 00:28:22,102 --> 00:28:22,968 where he can hide his car? 399 00:28:23,001 --> 00:28:24,968 I'll show him nothing. 400 00:28:25,001 --> 00:28:27,401 He's got no right putting your life on the line like this. 401 00:28:28,634 --> 00:28:30,035 Show him, Eddie. 402 00:28:40,501 --> 00:28:42,301 My apologies, Miss Gibbs. 403 00:28:42,334 --> 00:28:44,634 My son is a bit overprotective. 404 00:28:44,668 --> 00:28:48,267 He's just more honest than the rest of us. 405 00:28:48,301 --> 00:28:50,735 One of the privileges of youth. 406 00:28:53,202 --> 00:28:55,234 You have that same privilege, Professor. 407 00:28:56,801 --> 00:28:59,468 I think you already know my opinion of you. 408 00:28:59,501 --> 00:29:02,001 I'm a little surprised you came here. 409 00:29:03,334 --> 00:29:05,202 Well, it wasn't my idea. 410 00:29:05,234 --> 00:29:08,534 Believe it or not, I don't think I have the right 411 00:29:08,568 --> 00:29:09,835 to expect you to help me. 412 00:29:09,868 --> 00:29:11,935 I don't believe you. 413 00:29:14,168 --> 00:29:16,202 I think I'd better leave. 414 00:29:16,234 --> 00:29:19,068 You're not going anywhere. 415 00:29:19,102 --> 00:29:21,202 Not until we tell you to. 416 00:29:21,234 --> 00:29:22,701 You have no right to keep me here. 417 00:29:23,202 --> 00:29:24,202 Haven't I? 418 00:29:24,234 --> 00:29:27,301 I paid for the right, Miss Gibbs, 419 00:29:27,334 --> 00:29:28,968 with my wife, my leg, my career. 420 00:29:29,001 --> 00:29:30,168 Now, you sit down. 421 00:29:30,202 --> 00:29:31,534 Get away from that door. 422 00:29:32,001 --> 00:29:33,301 No chance. 423 00:29:33,334 --> 00:29:35,501 Get away from that door! No! 424 00:29:38,568 --> 00:29:40,068 (yelling) 425 00:30:02,868 --> 00:30:04,534 Dad. 426 00:30:07,168 --> 00:30:08,534 David, help me. 427 00:30:10,835 --> 00:30:12,768 Now do you see? 428 00:30:12,801 --> 00:30:15,234 She killed him. 429 00:30:19,568 --> 00:30:20,501 Eddie! 430 00:30:28,334 --> 00:30:29,735 He's still alive. 431 00:30:29,768 --> 00:30:31,868 Get some water. 432 00:31:02,334 --> 00:31:05,301 Can't be too many places to hide around here. 433 00:31:05,334 --> 00:31:06,168 Check them all. 434 00:31:36,735 --> 00:31:38,735 (moaning) 435 00:31:38,768 --> 00:31:39,935 He's coming to. 436 00:31:39,968 --> 00:31:41,168 We better go. 437 00:31:41,202 --> 00:31:42,901 I'm not leaving him. 438 00:31:42,935 --> 00:31:45,102 He'll have plenty of company any minute now. 439 00:31:45,135 --> 00:31:47,568 I'm sure his son warned every cop in the county. 440 00:31:47,601 --> 00:31:49,634 But I'm not leaving till he's all right. 441 00:31:49,668 --> 00:31:51,935 Look, Scoville's helicopter is due in 40 minutes. 442 00:31:51,968 --> 00:31:53,501 We have to avoid the police 443 00:31:53,534 --> 00:31:55,234 and your people during that time. 444 00:31:55,267 --> 00:31:58,735 You know, sometimes I think you're less human than I am. 445 00:31:58,768 --> 00:32:01,768 You're perfectly willing to just leave him here? 446 00:32:01,801 --> 00:32:03,501 I didn't hit him, and I didn't kill anyone, 447 00:32:03,534 --> 00:32:05,468 so don't give me lectures on humanity. 448 00:32:05,501 --> 00:32:06,968 All right? 449 00:32:16,334 --> 00:32:18,468 David. 450 00:32:18,501 --> 00:32:19,668 I'm sorry. 451 00:32:22,068 --> 00:32:23,634 I'm sorry about everything. 452 00:32:43,935 --> 00:32:45,168 Trouble? 453 00:32:45,202 --> 00:32:47,468 There's been a murder 454 00:32:47,501 --> 00:32:48,768 at the Cape View Camp. 455 00:32:48,801 --> 00:32:49,968 My father. 456 00:32:50,001 --> 00:32:51,267 Oh, I'm, uh, sorry, uh... 457 00:32:51,301 --> 00:32:53,202 is the sheriff on it? 458 00:32:53,234 --> 00:32:54,568 He's up at Pine Ridge. 459 00:32:54,601 --> 00:32:55,835 They just radioed him. 460 00:32:55,868 --> 00:32:56,634 He's on his way in. 461 00:32:56,668 --> 00:32:59,568 Any idea who did it? 462 00:32:59,601 --> 00:32:59,968 A woman. 463 00:33:01,301 --> 00:33:03,168 Know her name? 464 00:33:03,202 --> 00:33:04,334 Anne Gibbs. 465 00:33:04,367 --> 00:33:06,901 Where can I find her? 466 00:33:06,935 --> 00:33:09,668 Last I heard, she was waiting for a helicopter 467 00:33:09,701 --> 00:33:11,068 to pick her up. 468 00:33:11,102 --> 00:33:13,901 To take her to Washington. 469 00:33:13,935 --> 00:33:15,568 Pick her up where? 470 00:33:15,601 --> 00:33:16,634 At the camp. 471 00:33:16,668 --> 00:33:18,001 The playing field. 472 00:33:18,035 --> 00:33:20,135 Don't worry, son, we'll take over. 473 00:33:31,701 --> 00:33:32,768 With this tail wind, 474 00:33:32,801 --> 00:33:34,367 we ought to make it in 20 minutes. 475 00:33:38,367 --> 00:33:40,267 That's Arbor City just below. 476 00:34:11,968 --> 00:34:12,801 Hank. 477 00:34:12,835 --> 00:34:13,901 Yeah. 478 00:34:13,935 --> 00:34:15,634 You found that killer yet? 479 00:34:15,668 --> 00:34:16,868 Hank, we're going to need 480 00:34:16,901 --> 00:34:18,735 a signed statement about what happened 481 00:34:18,768 --> 00:34:19,968 over here this morning from you. 482 00:34:20,001 --> 00:34:21,935 There's a murderer running around loose 483 00:34:21,968 --> 00:34:24,001 and you're worrying about statements. 484 00:34:24,267 --> 00:34:25,468 We think we've got her identified. 485 00:34:25,501 --> 00:34:27,035 Name is Anne Gibbs. 486 00:34:27,068 --> 00:34:28,835 You sure? 487 00:34:28,868 --> 00:34:31,401 It just came over the wire. 488 00:34:31,434 --> 00:34:33,434 Attempted murder over in Cape View. 489 00:34:33,468 --> 00:34:35,634 She and that David Vincent fellow. 490 00:34:35,668 --> 00:34:37,901 While you're standing around here 491 00:34:37,935 --> 00:34:40,035 letting the grass grow under your feet. 492 00:34:40,068 --> 00:34:42,301 Hank, you know that's not in my jurisdiction. 493 00:34:42,334 --> 00:34:45,334 That girl could kill a dozen people before you get started. 494 00:34:45,367 --> 00:34:47,068 Hank, we're working on it. 495 00:34:47,102 --> 00:34:48,968 There's a report of a helicopter 496 00:34:49,001 --> 00:34:52,434 going to pick them up and take them to Washington. 497 00:34:58,868 --> 00:35:00,334 Maybe I will just, uh.. 498 00:35:00,367 --> 00:35:02,068 run over there and check that out. 499 00:35:02,102 --> 00:35:04,234 Listen, you need help down in Washington, DC, 500 00:35:04,267 --> 00:35:05,001 I got good connections. 501 00:35:05,035 --> 00:35:06,835 No, thanks. 502 00:35:06,868 --> 00:35:09,935 Now, listen, you know my old deputy, Orrin Jacoby. 503 00:35:09,968 --> 00:35:12,401 He's a big muckety-muck with the Justice Department. 504 00:35:12,434 --> 00:35:13,434 Hank, I can handle this. 505 00:35:13,468 --> 00:35:15,334 Now, you just file that statement, all right? 506 00:35:19,168 --> 00:35:22,601 Kate, get me the long distance operator. 507 00:35:22,634 --> 00:35:25,035 I want to talk to Washington, DC. 508 00:36:15,968 --> 00:36:16,835 Faster. 509 00:36:38,001 --> 00:36:39,102 That's him. 510 00:37:31,835 --> 00:37:33,035 Anne? 511 00:37:33,068 --> 00:37:34,634 I'm sorry it's been so tough on you. 512 00:37:34,668 --> 00:37:36,334 When you get to Washington, 513 00:37:36,367 --> 00:37:37,868 we'll see that you're treated better. 514 00:37:37,901 --> 00:37:41,367 There's some very important people waiting to meet you. 515 00:37:41,401 --> 00:37:42,668 Some of ours and some of hers. 516 00:37:43,035 --> 00:37:44,534 My wife's cousin has a place 517 00:37:44,568 --> 00:37:46,068 just outside of Washington. 518 00:37:46,102 --> 00:37:47,968 We'll stay away from the airports. 519 00:37:48,001 --> 00:37:49,434 Land in an open field someplace. 520 00:37:49,468 --> 00:37:52,168 The Justice Department's lined up a meeting 521 00:37:52,202 --> 00:37:53,801 with half a dozen top people. 522 00:37:53,835 --> 00:37:56,301 We can pick any of 20 different routes into Washington. 523 00:37:56,334 --> 00:37:58,367 There's no way they can stop us now. 524 00:37:59,901 --> 00:38:01,668 Now sit back. 525 00:38:01,701 --> 00:38:03,534 Enjoy the scenery. 526 00:38:09,868 --> 00:38:11,367 This is Corwin. 527 00:38:11,401 --> 00:38:14,367 I want you to contact the Washington tracking station. 528 00:38:14,401 --> 00:38:16,102 That helicopter coming in from Virginia-- 529 00:38:16,135 --> 00:38:18,534 I want to know exactly where it lands. 530 00:39:06,202 --> 00:39:08,401 (beeping) 531 00:39:08,434 --> 00:39:10,001 Corwin. 532 00:39:10,035 --> 00:39:13,668 MALE VOICE: The helicopter landed 40 minutes ago 533 00:39:13,701 --> 00:39:17,202 in a field 27 miles southwest of Washington. 534 00:39:17,234 --> 00:39:21,501 Every man in the area is being made available to you. 535 00:39:21,534 --> 00:39:23,501 Wally? Edgar Scoville. 536 00:39:23,534 --> 00:39:27,234 Sorry to wake you at this ungodly hour. 537 00:39:27,267 --> 00:39:29,001 No, I'm all right. 538 00:39:29,035 --> 00:39:32,135 We landed a while ago in Fairfax. 539 00:39:32,168 --> 00:39:34,868 Wally, I've got a job for you. 540 00:39:34,901 --> 00:39:39,701 It's confidential, it's urgent and it must be done by 6:00 A.M. 541 00:39:39,735 --> 00:39:44,434 I want you to go to the motor pool at our Washington plant... 542 00:39:44,468 --> 00:39:49,501 (radio playing violin solo) 543 00:40:02,334 --> 00:40:04,601 (turns off radio) 544 00:40:07,434 --> 00:40:08,968 Good morning. 545 00:40:09,001 --> 00:40:10,668 At 3:55 this morning, 546 00:40:10,701 --> 00:40:13,301 a helicopter landed in Fairfax Park. 547 00:40:13,334 --> 00:40:17,001 One of your taxis went into the park empty 548 00:40:17,035 --> 00:40:19,601 and came out with three persons. 549 00:40:19,634 --> 00:40:23,202 I want to know where your cab took those passengers 550 00:40:23,234 --> 00:40:26,301 and I haven't got much time. 551 00:40:54,202 --> 00:40:55,768 See anything? 552 00:41:04,568 --> 00:41:07,168 Car should be here at 6:00 sharp. 553 00:41:07,202 --> 00:41:08,801 Just a few more minutes. 554 00:41:08,835 --> 00:41:10,135 Will we go straight to Washington? 555 00:41:10,168 --> 00:41:11,968 Direct to your official meeting. 556 00:41:12,001 --> 00:41:14,735 Let me get you some more coffee. 557 00:41:14,768 --> 00:41:17,735 Think of it-- you're about to become 558 00:41:17,768 --> 00:41:19,801 the most important woman in two worlds. 559 00:41:24,601 --> 00:41:26,634 Will you be with me, David? 560 00:41:26,668 --> 00:41:28,367 At the meeting? 561 00:41:28,401 --> 00:41:30,168 Wouldn't miss it. 562 00:41:32,935 --> 00:41:34,901 It frightens me... 563 00:41:34,935 --> 00:41:38,168 "the most important woman in two worlds" 564 00:41:38,202 --> 00:41:40,401 and I don't fit into either. 565 00:42:05,168 --> 00:42:06,668 (honks horn) 566 00:42:12,668 --> 00:42:14,202 Truck's here. 567 00:42:14,234 --> 00:42:15,401 Let's go. 568 00:42:17,534 --> 00:42:18,701 Uh-uh. Back door. 569 00:42:52,434 --> 00:42:53,701 (honks) 570 00:43:35,168 --> 00:43:38,634 An old green sedan, license 2-6-J-9-O-4, 571 00:43:38,668 --> 00:43:41,534 driving north to Hudson Boulevard. 572 00:44:10,202 --> 00:44:13,168 (car approaching) 573 00:44:13,202 --> 00:44:13,768 (gunshot) 574 00:44:30,901 --> 00:44:32,202 Get help. 575 00:44:39,168 --> 00:44:41,835 Get behind that car. 576 00:45:37,835 --> 00:45:38,534 David! 577 00:45:53,135 --> 00:45:55,501 I'm giving myself up. 578 00:45:55,534 --> 00:45:57,668 No. 579 00:45:59,267 --> 00:46:01,168 Let her go. 580 00:46:04,901 --> 00:46:07,434 All right, now, let's all go quietly. 581 00:46:17,068 --> 00:46:18,534 Stop it! 582 00:46:32,334 --> 00:46:33,401 We'll cover you 583 00:46:33,434 --> 00:46:35,735 in case any more of them show up. 584 00:46:51,801 --> 00:46:52,901 The last mile. 585 00:46:55,068 --> 00:46:58,301 How do you feel? 586 00:46:58,334 --> 00:46:59,367 Nervous. 587 00:46:59,401 --> 00:47:03,202 No, worse... scared. 588 00:47:05,968 --> 00:47:07,434 They're waiting. 589 00:47:07,468 --> 00:47:10,267 All right, let's go. 590 00:47:35,035 --> 00:47:36,601 (groans) 591 00:47:40,168 --> 00:47:42,102 She killed my wife. 592 00:47:47,801 --> 00:47:49,801 David... 593 00:47:53,001 --> 00:47:54,668 David... 594 00:48:00,035 --> 00:48:01,035 David... 595 00:48:19,267 --> 00:48:21,835 Did you see that? 596 00:48:21,868 --> 00:48:24,901 Did you see that? 597 00:48:24,935 --> 00:48:26,835 Tell them what you saw. 598 00:48:26,868 --> 00:48:28,401 Go on, tell them! 599 00:49:08,968 --> 00:49:10,735 Do you think I convinced them? 600 00:49:10,768 --> 00:49:13,334 Half a dozen people testified how she died. 601 00:49:13,367 --> 00:49:15,801 They can't think you're all cranks. 602 00:49:15,835 --> 00:49:17,267 I was a sheriff for over 20 years. 603 00:49:17,301 --> 00:49:19,334 They can't think I'm a crank. 604 00:49:23,068 --> 00:49:24,401 It's a rotten shame. 605 00:49:24,434 --> 00:49:27,367 She could have ended this nightmare 606 00:49:27,401 --> 00:49:28,234 once and for all. 607 00:49:28,267 --> 00:49:31,367 She could have helped every one of us. 608 00:49:31,401 --> 00:49:32,968 The whole human race. 609 00:49:33,001 --> 00:49:35,868 If he hadn't been so damned human. 610 00:49:38,334 --> 00:49:41,835 NARRATOR: Eyewitness testimony to the presence of the invader, 611 00:49:41,868 --> 00:49:43,468 another piece in the mosaic 612 00:49:43,501 --> 00:49:46,468 and soon the picture that David Vincent sees there 613 00:49:46,501 --> 00:49:48,334 will be seen by all. 614 00:49:48,367 --> 00:49:51,501 Today, the road ahead seems not quite so steep. 615 00:49:51,551 --> 00:49:56,101 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.