All language subtitles for The Invaders s02e24 The Life Seekers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,126 --> 00:00:30,859 (tires squealing) 2 00:00:37,000 --> 00:00:42,868 Unit 21 reporting a 618, Highway 34. 3 00:00:42,933 --> 00:00:47,200 Maroon sedan heading north, 4 00:00:47,267 --> 00:00:50,367 license UTP-725. 5 00:00:50,434 --> 00:00:54,100 Repeat, UTP-725. Out. 6 00:00:54,167 --> 00:00:56,900 (siren blaring) 7 00:01:46,130 --> 00:01:47,296 Are you trying to kill yourself? 8 00:01:47,363 --> 00:01:48,330 Look, I'm sorry, Officer, 9 00:01:48,397 --> 00:01:49,696 but we've got to get to the hospital. 10 00:01:49,350 --> 00:01:52,000 My uncle's had a heart attack. 11 00:01:54,235 --> 00:01:57,000 Follow me. 12 00:01:58,263 --> 00:01:59,496 What is that? 13 00:02:00,996 --> 00:02:03,363 (gunshot) 14 00:02:52,555 --> 00:02:56,188 NARRATOR: Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 15 00:03:01,988 --> 00:03:04,355 The invaders... 16 00:03:04,422 --> 00:03:07,388 alien beings from a dying planet. 17 00:03:07,455 --> 00:03:11,321 Their destination... the Earth. 18 00:03:11,388 --> 00:03:12,488 Their purpose... 19 00:03:12,555 --> 00:03:17,355 to make it their world. 20 00:03:17,422 --> 00:03:19,655 David Vincent has seen them. 21 00:03:19,722 --> 00:03:22,655 For him, it began one lost night 22 00:03:22,722 --> 00:03:24,121 on a lonely country road 23 00:03:24,188 --> 00:03:26,688 looking for a shortcut that he never found. 24 00:03:29,855 --> 00:03:33,255 It began with a closed, deserted diner 25 00:03:33,321 --> 00:03:35,021 and a man too long without sleep 26 00:03:35,088 --> 00:03:36,221 to continue his journey. 27 00:03:36,288 --> 00:03:37,855 (eerie whirring) 28 00:03:37,921 --> 00:03:42,021 It began with the landing of a craft from another galaxy. 29 00:03:42,088 --> 00:03:43,588 (whirring intensifies) 30 00:03:43,655 --> 00:03:50,155 Now David Vincent knows that the invaders are here. 31 00:03:50,221 --> 00:03:51,789 That they have taken human form. 32 00:03:51,855 --> 00:03:54,488 Somehow, he must convince a disbelieving world 33 00:03:54,555 --> 00:03:58,021 that the nightmare has already begun. 34 00:03:58,088 --> 00:03:58,588 The guest stars in tonight's story: 35 00:04:00,121 --> 00:04:02,422 R.G. Armstrong, 36 00:04:02,488 --> 00:04:04,255 Diana Muldaur, 37 00:04:04,321 --> 00:04:07,221 Arthur Franz, 38 00:04:07,288 --> 00:04:09,455 Kent Smith 39 00:04:09,522 --> 00:04:11,522 and special guest star Barry Morse. 40 00:04:37,021 --> 00:04:38,522 NARRATOR: A critically wounded officer; 41 00:04:38,588 --> 00:04:42,355 a garbled account of glowing, vanishing assailants; 42 00:04:42,422 --> 00:04:44,422 a phone call from a physician 43 00:04:44,488 --> 00:04:47,655 who has come to believe in invaders from space 44 00:04:47,722 --> 00:04:50,455 and David Vincent moves into the center 45 00:04:50,522 --> 00:04:52,088 of a widening dragnet. 46 00:04:52,155 --> 00:04:55,388 May I have your keys, please? 47 00:04:55,455 --> 00:04:56,954 Can I see your license? 48 00:05:05,488 --> 00:05:07,488 Where are you headed, sir? 49 00:05:07,555 --> 00:05:08,622 Redstone. 50 00:05:08,688 --> 00:05:09,789 Fine. Thank you. 51 00:05:09,855 --> 00:05:11,255 Okay, let him through. 52 00:05:37,755 --> 00:05:40,588 Just give us a few minutes. 53 00:05:40,655 --> 00:05:42,655 Joe, this is, uh... 54 00:05:42,722 --> 00:05:43,822 David Vincent. 55 00:05:43,889 --> 00:05:47,789 I asked you not to bring him here. 56 00:05:47,855 --> 00:05:49,021 He can help find who shot you. 57 00:05:49,088 --> 00:05:49,555 Battersea will find them. 58 00:05:51,021 --> 00:05:53,522 Well, the police don't know what they're looking for. 59 00:05:53,588 --> 00:05:55,988 Two people who don't want to be brought in. 60 00:05:56,522 --> 00:05:58,188 But, Joe, everything you discussed 61 00:05:58,255 --> 00:05:59,755 when you regained consciousness... 62 00:05:59,822 --> 00:06:01,622 I was delirious. I didn't know what I was saying. 63 00:06:01,688 --> 00:06:03,288 Well, the old man's condition-- 64 00:06:03,355 --> 00:06:04,822 the glowing you were talking about 65 00:06:04,889 --> 00:06:08,021 means there's a facility nearby for what they call regeneration. 66 00:06:08,088 --> 00:06:09,921 Now, we can find that facility... 67 00:06:09,988 --> 00:06:12,288 Yeah, I have nothing to say, Mr. Vincent. 68 00:06:12,355 --> 00:06:12,855 Now, butt out. 69 00:06:18,121 --> 00:06:19,121 Morning, Doctor. 70 00:06:19,188 --> 00:06:20,121 Morning, Captain. 71 00:06:20,188 --> 00:06:21,822 How's it coming, Joe? 72 00:06:21,889 --> 00:06:24,288 Ah... I'm making it. 73 00:06:24,355 --> 00:06:26,921 Captain Battersea, this is David Vincent. 74 00:06:26,988 --> 00:06:28,855 I know who he is. 75 00:06:28,921 --> 00:06:31,321 Why do you think I put a 24-hour guard on this room? 76 00:06:31,388 --> 00:06:32,422 I'd like to help if I can. 77 00:06:32,789 --> 00:06:34,855 Listen, Vincent, I'm running a manhunt 78 00:06:34,921 --> 00:06:36,422 not a three-ring circus. 79 00:06:36,488 --> 00:06:38,422 You're not going to jam my switchboard 80 00:06:38,488 --> 00:06:39,822 with crank phone calls 81 00:06:39,889 --> 00:06:43,155 and send my officers out after Buck Rogers. 82 00:06:43,221 --> 00:06:45,688 I'd like to speak to Joe alone. 83 00:06:45,755 --> 00:06:47,388 And don't give me any medical reasons 84 00:06:47,455 --> 00:06:48,688 why I can't have it. 85 00:06:48,755 --> 00:06:51,121 I'm not some crank you've dragged in here. 86 00:06:51,188 --> 00:06:51,688 I'm like his next of kin. 87 00:06:55,288 --> 00:06:58,121 Two minutes. 88 00:07:05,954 --> 00:07:08,355 Joe... if you change your mind, 89 00:07:08,422 --> 00:07:09,988 I'll be at the hotel. 90 00:07:18,422 --> 00:07:20,155 Nash is lying. 91 00:07:20,355 --> 00:07:21,588 I know. 92 00:07:21,655 --> 00:07:24,054 What did the captain mean by next of kin? 93 00:07:24,121 --> 00:07:27,822 He brought Joe up after his father was killed. 94 00:07:27,889 --> 00:07:30,355 What'd you tell Vincent, Joe? 95 00:07:30,422 --> 00:07:32,954 I told him to leave me alone. 96 00:07:33,021 --> 00:07:34,555 You said some things when you were brought in. 97 00:07:34,655 --> 00:07:36,522 I was out of my mind. 98 00:07:36,588 --> 00:07:36,921 You sure? 99 00:07:38,555 --> 00:07:40,822 Why would I lie about it? 100 00:07:40,889 --> 00:07:43,789 I can think of a couple of reasons. 101 00:07:46,755 --> 00:07:48,155 You mean the Tanner kids, don't you? 102 00:07:50,155 --> 00:07:51,155 Forget it, Bill. 103 00:07:51,221 --> 00:07:52,988 'Cause if you're doing this 104 00:07:53,054 --> 00:07:53,988 to protect me, 105 00:07:54,054 --> 00:07:55,522 I don't need any help, Joe. 106 00:07:55,588 --> 00:07:58,688 Just find the people that shot me. 107 00:07:58,755 --> 00:07:59,722 All right. 108 00:07:59,789 --> 00:08:00,954 We'll find them. 109 00:08:01,021 --> 00:08:03,555 We got the plate number, make of the car. 110 00:08:03,622 --> 00:08:06,921 We got the prettiest dragnet going you've ever seen. 111 00:08:06,988 --> 00:08:09,121 Roadblocks on every road out. 112 00:08:09,188 --> 00:08:10,555 We got dogs coming 113 00:08:10,622 --> 00:08:12,954 and I've asked the state police for choppers. 114 00:08:13,021 --> 00:08:14,288 I promise you we're going to search 115 00:08:14,355 --> 00:08:16,455 every square yard in this county. 116 00:08:16,522 --> 00:08:18,988 You give them the devil. 117 00:08:19,054 --> 00:08:21,288 You, too. Now, get well, won't you? 118 00:08:21,355 --> 00:08:22,121 Yeah. 119 00:08:29,388 --> 00:08:32,789 RADIO ANNOUNCER: Although Vincent would not comment for the press, 120 00:08:32,855 --> 00:08:35,321 it was clear that he means to stay in Redstone 121 00:08:35,388 --> 00:08:37,088 until the manhunt is concluded. 122 00:08:37,155 --> 00:08:38,588 Meanwhile, in Washington... 123 00:08:38,655 --> 00:08:40,422 (turns off radio) 124 00:08:42,688 --> 00:08:43,921 Try him at the hotel. 125 00:08:46,622 --> 00:08:48,054 I said, try him. 126 00:08:48,121 --> 00:08:51,255 Now, you know that I've never disagreed with you before, 127 00:08:51,321 --> 00:08:52,522 but this is a mistake. 128 00:08:52,588 --> 00:08:54,188 If it were anyone but Vincent. 129 00:08:54,255 --> 00:08:56,155 This would only work with Vincent. 130 00:08:56,221 --> 00:08:57,455 Now, Claire... 131 00:09:15,522 --> 00:09:17,522 Mr. Vincent, please. 132 00:09:17,588 --> 00:09:20,688 (phone rings) 133 00:09:23,954 --> 00:09:26,688 Hello. 134 00:09:26,755 --> 00:09:28,555 Yes. 135 00:09:28,622 --> 00:09:29,921 My father and I, 136 00:09:29,988 --> 00:09:32,688 we heard about you on the radio. 137 00:09:32,755 --> 00:09:37,021 Mr. Vincent, we were hiking and we came across this... 138 00:09:37,088 --> 00:09:39,288 this terrible thing. 139 00:09:39,355 --> 00:09:41,889 It seemed to be almost half... 140 00:09:41,954 --> 00:09:44,655 half human and half something awful. 141 00:09:44,722 --> 00:09:46,455 Have you called the police? 142 00:09:46,522 --> 00:09:48,889 They thought I was insane. 143 00:09:48,954 --> 00:09:51,522 Mr. Vincent, this monster... 144 00:09:51,588 --> 00:09:55,255 is it one of those aliens you talk about? 145 00:09:55,321 --> 00:09:57,455 Well, I don't know. 146 00:09:57,522 --> 00:10:00,355 Who are you? Where are you? 147 00:10:06,755 --> 00:10:08,355 All right. 148 00:11:09,054 --> 00:11:10,388 Captain Battersea? 149 00:11:10,455 --> 00:11:11,921 Yes. 150 00:11:11,988 --> 00:11:13,722 Jim Trent, State Police. This is Lieutenant Rawlings. 151 00:11:13,789 --> 00:11:15,388 Captain. 152 00:11:15,455 --> 00:11:16,988 Came down to see if we could help out. 153 00:11:17,054 --> 00:11:18,288 Appreciate it. You want to check the map? 154 00:11:18,355 --> 00:11:19,355 Good. 155 00:11:22,921 --> 00:11:25,054 Oh, your request for helicopters came through. 156 00:11:25,121 --> 00:11:26,688 We could sure use them. Any dogs? 157 00:11:26,755 --> 00:11:28,455 Whatever... I'm not too proud to ask. 158 00:11:28,522 --> 00:11:29,622 Oh, I can put 20 men into ten cars 159 00:11:29,688 --> 00:11:31,655 and maybe nail them, 160 00:11:31,722 --> 00:11:33,388 but Lord help me if a cat gets stuck up a tree today, 161 00:11:33,455 --> 00:11:34,522 so whatever you could do... 162 00:11:34,588 --> 00:11:36,121 Yeah, will do. 163 00:11:36,188 --> 00:11:37,921 You know, we don't think very much 164 00:11:37,988 --> 00:11:39,221 of people who shoot cops, 165 00:11:39,288 --> 00:11:40,855 no matter where in the state it happens. 166 00:11:40,921 --> 00:11:43,121 This boy, 167 00:11:43,188 --> 00:11:45,622 Joe Nash... he going to be all right? 168 00:11:45,688 --> 00:11:46,755 If praying helps. 169 00:11:46,822 --> 00:11:48,722 Now, we closed off all roads 170 00:11:48,789 --> 00:11:50,889 within minutes after it happened. 171 00:11:50,954 --> 00:11:54,789 So we have to believe they're still within the perimeter. 172 00:11:54,855 --> 00:11:57,321 Now, I've got roadblocks at each of these points. 173 00:11:57,388 --> 00:12:01,388 There, there, there and there. 174 00:12:21,121 --> 00:12:21,954 Mr. Vincent? 175 00:12:22,021 --> 00:12:23,422 Yes. 176 00:12:23,488 --> 00:12:25,722 Thank you for coming. 177 00:12:25,789 --> 00:12:27,488 Get in. 178 00:12:33,321 --> 00:12:35,488 Now, where's this, uh... thing? 179 00:12:35,555 --> 00:12:38,688 It's a dirt road just off the highway. 180 00:12:38,755 --> 00:12:39,755 I'll show you. 181 00:13:08,054 --> 00:13:12,255 What are you going to do with this creature, Mr. Vincent? 182 00:13:12,321 --> 00:13:13,921 I hope to keep it alive. 183 00:13:13,988 --> 00:13:15,688 That's why I brought oxygen. 184 00:13:15,889 --> 00:13:19,255 Oxygen? But oxygen can kill... 185 00:13:32,688 --> 00:13:33,688 (coughs) 186 00:15:04,789 --> 00:15:06,755 MAN: I'm not armed, Mr. Vincent. 187 00:15:06,822 --> 00:15:09,921 Neither is she, or you'd probably be dead by now. 188 00:15:09,988 --> 00:15:12,255 Keith, he won't listen to you. 189 00:15:12,321 --> 00:15:13,722 We need you, Mr. Vincent. 190 00:15:13,789 --> 00:15:15,422 For what? 191 00:15:15,488 --> 00:15:17,255 To help us in our search for peace. 192 00:15:17,321 --> 00:15:19,522 You mean surrender, don't you? 193 00:15:21,455 --> 00:15:24,355 We're hardly in a position to dictate terms, are we? 194 00:15:24,422 --> 00:15:24,755 No. 195 00:15:28,655 --> 00:15:31,855 Claire and I are fugitives from our own alien compatriots 196 00:15:31,921 --> 00:15:33,321 as well as from your police. 197 00:15:33,388 --> 00:15:34,988 We're marked for death 198 00:15:35,054 --> 00:15:36,889 because we favor the abandonment of Earth 199 00:15:36,954 --> 00:15:37,021 as an objective. Keith, don't trust him. 200 00:15:40,755 --> 00:15:42,522 We have to. 201 00:15:42,588 --> 00:15:44,355 But I don't have to trust you. 202 00:15:44,422 --> 00:15:46,522 Mr. Vincent, we don't have any time. 203 00:15:46,588 --> 00:15:48,488 This cellar has a primitive regeneration system-- 204 00:15:48,555 --> 00:15:50,355 one of our first on Earth. 205 00:15:50,422 --> 00:15:51,688 It saved my life. 206 00:15:51,755 --> 00:15:54,221 But my compatriots knew that I needed regeneration 207 00:15:54,288 --> 00:15:56,355 and they'll be coming here soon. 208 00:15:56,422 --> 00:15:57,455 Now, will you listen to me? 209 00:16:03,054 --> 00:16:04,355 Then shoot! 210 00:16:06,422 --> 00:16:08,822 I'll listen to you first. 211 00:16:16,255 --> 00:16:17,755 Three miles. 212 00:16:22,921 --> 00:16:24,588 KEITH: Yes, we used gasses 213 00:16:24,655 --> 00:16:27,921 before we brought regeneration tubes down. 214 00:16:27,988 --> 00:16:30,221 Oh, they're quite harmless to you-- 215 00:16:30,288 --> 00:16:32,255 somewhat similar to what you'd find 216 00:16:32,321 --> 00:16:34,789 in your own deep sea decompression chambers. 217 00:16:34,855 --> 00:16:36,255 I was one of six leaders 218 00:16:36,321 --> 00:16:38,555 who came here to plan the final assault. 219 00:16:38,622 --> 00:16:40,954 I hadn't been on Earth a month before I realized 220 00:16:41,021 --> 00:16:43,588 that we'd been deceived by the expeditionary forces. 221 00:16:43,655 --> 00:16:46,121 The human brain is a supple, complex, 222 00:16:46,188 --> 00:16:48,188 highly efficient organ. 223 00:16:48,255 --> 00:16:50,722 It would be a crime against creation to destroy it. 224 00:16:50,789 --> 00:16:53,054 With ten billion planets to choose from, 225 00:16:53,121 --> 00:16:56,355 it would be lunacy to continue our fight against this world. 226 00:16:56,422 --> 00:17:00,121 As soon as I saw that, I planned to return home 227 00:17:00,188 --> 00:17:03,455 to fight against the coming slaughter. 228 00:17:03,522 --> 00:17:06,388 That was when they decided to kill me. 229 00:17:06,455 --> 00:17:10,422 What would stop them... from killing you at home? 230 00:17:10,488 --> 00:17:13,121 I have many friends there-- 231 00:17:13,188 --> 00:17:16,555 powerful friends... leaders. 232 00:17:16,622 --> 00:17:18,655 And I have this. 233 00:17:20,388 --> 00:17:20,789 This is a memory bank. 234 00:17:22,889 --> 00:17:25,789 It contains a million facts about man. 235 00:17:29,921 --> 00:17:34,188 His philosophy, his science, his civilization, his world. 236 00:17:35,988 --> 00:17:38,221 It could change a great many minds. 237 00:17:53,889 --> 00:17:56,889 We finally made contact with a spacecraft commander 238 00:17:56,954 --> 00:17:58,488 who agreed to take us home. 239 00:17:58,555 --> 00:18:01,255 We were to meet at 9:00 tomorrow morning, then... 240 00:18:01,321 --> 00:18:04,155 You're not asking me to help you through the dragnet 241 00:18:04,221 --> 00:18:06,054 after all the nice things you said 242 00:18:06,121 --> 00:18:07,355 about the human mind? 243 00:18:07,422 --> 00:18:10,255 I told you-- he's obsessed. 244 00:18:10,321 --> 00:18:12,789 He doesn't want peace. 245 00:18:12,855 --> 00:18:14,688 If you want peace, you'll let me arrange 246 00:18:14,755 --> 00:18:16,288 your surrender to the authorities. 247 00:18:16,355 --> 00:18:19,321 And bring about the catastrophe I'm trying to avoid? 248 00:18:19,388 --> 00:18:21,988 With the Earth aware of our plans, 249 00:18:22,054 --> 00:18:24,488 our forces would be compelled to attack. 250 00:18:24,555 --> 00:18:26,822 Your planet would be destroyed. 251 00:18:32,555 --> 00:18:35,921 (rhythmic beeping) 252 00:18:35,988 --> 00:18:37,755 My compatriots are here. 253 00:18:37,822 --> 00:18:41,522 Do you want to witness an execution... 254 00:18:41,588 --> 00:18:44,188 or are you willing to help us, Mr. Vincent? 255 00:19:22,288 --> 00:19:25,221 We've been authorized to spare your lives 256 00:19:25,288 --> 00:19:26,954 if you'll give us the time and place 257 00:19:27,021 --> 00:19:29,221 of your rendezvous tomorrow 258 00:19:29,288 --> 00:19:31,855 and the names of your collaborators. 259 00:19:34,155 --> 00:19:36,221 We are quite ready to die. 260 00:19:36,288 --> 00:19:36,789 Claire? 261 00:19:40,321 --> 00:19:42,054 There's no need for you to die, too. 262 00:19:43,722 --> 00:19:44,889 Get it over with. 263 00:20:14,688 --> 00:20:16,255 Thank you, Mr. Vincent, 264 00:20:16,321 --> 00:20:18,188 but I'm afraid it's only a reprieve. 265 00:20:18,255 --> 00:20:20,488 They won't stop trying. 266 00:20:20,555 --> 00:20:22,588 Let's get inside. 267 00:20:33,121 --> 00:20:36,121 If you're absolutely sure that there's no way 268 00:20:36,188 --> 00:20:37,555 to get out of here, Mr. Vincent, 269 00:20:37,622 --> 00:20:40,188 I'd like you to have this attach� case. 270 00:20:40,255 --> 00:20:43,755 No. He'll take it to the authorities. 271 00:20:43,822 --> 00:20:46,688 That in itself will convince them of nothing. 272 00:20:46,755 --> 00:20:49,488 There are others of us who think as I do. 273 00:20:49,555 --> 00:20:52,422 If they contact you, give it to them. 274 00:20:52,488 --> 00:20:54,522 Say that it came from a leader. 275 00:20:54,588 --> 00:20:57,321 I assure you, it will be to your benefit. 276 00:20:57,388 --> 00:21:00,422 How much of a chance are you willing to take? 277 00:21:00,488 --> 00:21:02,188 To do what? 278 00:21:02,255 --> 00:21:03,688 To get through the roadblock 279 00:21:03,755 --> 00:21:05,722 and meet the saucer tomorrow. 280 00:21:05,789 --> 00:21:07,722 Keith, he's leading you into a trap. 281 00:21:07,789 --> 00:21:11,021 That whole scene outside could've been staged for my benefit, 282 00:21:11,088 --> 00:21:12,988 but there are several billion lives at stake, 283 00:21:13,054 --> 00:21:14,822 so I'll go along with you. 284 00:21:17,655 --> 00:21:19,255 If you don't want to try... 285 00:21:19,321 --> 00:21:21,288 that's all right, too. 286 00:21:24,688 --> 00:21:26,855 Of course I see the implications, David-- 287 00:21:26,921 --> 00:21:29,622 we could win with one big play, but you'll never make it. 288 00:21:29,688 --> 00:21:31,088 There's no other way. 289 00:21:31,155 --> 00:21:33,455 The farmhouse is in the center of the search area. 290 00:21:33,522 --> 00:21:34,588 We can't go four miles in any direction 291 00:21:34,655 --> 00:21:36,121 without running into a roadblock. 292 00:21:36,188 --> 00:21:38,522 Isn't there any way you could get the police on your side? 293 00:21:38,588 --> 00:21:40,755 Eh, the chief of police down here won't even listen. 294 00:21:40,822 --> 00:21:43,188 And I've told you about Officer Nash. 295 00:21:43,255 --> 00:21:46,889 There's something going on here, and I don't understand it... 296 00:21:46,954 --> 00:21:48,889 but I have to make a move. 297 00:21:48,954 --> 00:21:50,855 I'm going to catch a plane. 298 00:21:50,921 --> 00:21:52,688 I'll be in Redstone before midnight. 299 00:22:09,155 --> 00:22:11,054 As soon as they finish at the riverbank, 300 00:22:11,121 --> 00:22:13,088 I want the main force to spread out... 301 00:22:13,155 --> 00:22:16,221 in this direction-- up toward the Old Mill Road. 302 00:22:16,288 --> 00:22:18,155 Okay? 303 00:22:18,221 --> 00:22:21,155 Anybody wants me, I'll be in the photo lab. 304 00:22:23,455 --> 00:22:24,954 Vincent, get out of my way. 305 00:22:25,021 --> 00:22:27,054 I have something I think you'd like to see. 306 00:22:27,121 --> 00:22:28,688 What's this? 307 00:22:28,755 --> 00:22:31,155 Aren't you looking for that license number? 308 00:22:31,221 --> 00:22:33,655 Where'd you get this? 309 00:22:33,722 --> 00:22:35,655 Well, if it told you, you wouldn't believe me. 310 00:22:35,722 --> 00:22:37,722 But I'll take you there... alone. 311 00:22:37,789 --> 00:22:39,522 Don't give me that "alone" baloney 312 00:22:39,588 --> 00:22:43,088 or I'll have you behind bars for obstructing justice. 313 00:22:43,155 --> 00:22:44,188 That won't solve your case, will it? 314 00:22:44,255 --> 00:22:45,455 Even the greenest rookie wouldn't 315 00:22:45,522 --> 00:22:47,121 walk into a situation like this by himself. 316 00:22:47,188 --> 00:22:49,722 Either you come with me alone, or you don't come at all. 317 00:23:11,388 --> 00:23:12,388 Okay, let them through. 318 00:23:21,455 --> 00:23:24,855 All right, where do we go to now? 319 00:23:24,921 --> 00:23:27,688 The Mill Road. 320 00:23:41,789 --> 00:23:44,688 There's a farmhouse down this way. 321 00:23:44,755 --> 00:23:47,588 That's not where we're headed, is it? 322 00:23:47,655 --> 00:23:49,889 Is there something wrong, Captain? 323 00:24:03,155 --> 00:24:06,121 (beeping) 324 00:24:31,622 --> 00:24:34,054 * * 325 00:24:52,622 --> 00:24:54,255 * * 326 00:25:23,755 --> 00:25:25,255 Hold it. 327 00:25:25,321 --> 00:25:26,388 Inside. 328 00:25:32,921 --> 00:25:35,522 Now, don't make a move and you won't get hurt. 329 00:25:45,088 --> 00:25:47,655 CLAIRE: Captain Battersea... 330 00:25:47,722 --> 00:25:52,455 you will remember nothing of what is about to happen. 331 00:25:52,522 --> 00:25:55,855 You will remember nothing. 332 00:25:55,921 --> 00:25:59,221 Is that clear? 333 00:25:59,288 --> 00:26:01,021 Yes. 334 00:26:14,722 --> 00:26:16,522 My name is Trent. 335 00:26:16,588 --> 00:26:18,755 I'm Special Assistant to the State Chief. 336 00:26:18,822 --> 00:26:20,588 This is Rawlings, my aide. 337 00:26:20,655 --> 00:26:22,954 I bet the captain was glad to see you. 338 00:26:23,021 --> 00:26:26,855 Joe, the captain left his office with David Vincent. 339 00:26:26,921 --> 00:26:29,255 Can you think of any reason why? 340 00:26:29,321 --> 00:26:30,855 Vincent? 341 00:26:30,921 --> 00:26:33,088 He doesn't buy what Vincent's spouting, does he? 342 00:26:33,155 --> 00:26:36,121 You know better than that. 343 00:26:36,188 --> 00:26:39,655 I understand you met with Vincent earlier today. 344 00:26:39,722 --> 00:26:41,188 Yeah. 345 00:26:41,255 --> 00:26:43,288 RAWLINGS: What could you tell him? 346 00:26:43,388 --> 00:26:45,355 Just that, uh... 347 00:26:46,855 --> 00:26:47,355 he's bad news, that's all. 348 00:26:49,121 --> 00:26:51,188 Well, whether we like it or not, 349 00:26:51,255 --> 00:26:52,855 he's gotten himself involved. 350 00:26:52,921 --> 00:26:54,622 Joe... 351 00:26:54,688 --> 00:26:56,221 if you think of anything 352 00:26:56,288 --> 00:26:58,054 would you give us a call? 353 00:26:58,121 --> 00:26:59,755 Yeah, sure. 354 00:26:59,822 --> 00:27:01,522 The captain's not 355 00:27:01,588 --> 00:27:02,855 in trouble, is he? 356 00:27:04,255 --> 00:27:05,288 I hope not. 357 00:27:14,722 --> 00:27:15,889 A Sergeant Thompkins called. 358 00:27:15,954 --> 00:27:16,455 Said there's a Captain Trent 359 00:27:17,855 --> 00:27:19,655 down from State Police headquarters. 360 00:27:19,722 --> 00:27:21,221 I know him. 361 00:27:21,288 --> 00:27:22,255 He's a good man. 362 00:27:27,155 --> 00:27:29,355 Is everything all right, Captain? 363 00:27:29,422 --> 00:27:30,789 Fine. 364 00:27:36,021 --> 00:27:37,588 What's holding us up? 365 00:27:37,655 --> 00:27:39,121 BATTERSEA: I don't know. 366 00:27:40,921 --> 00:27:43,221 Leeds, we've got to get going. 367 00:27:47,921 --> 00:27:49,388 Okay. 368 00:28:16,755 --> 00:28:18,021 Why are we stopping here? 369 00:28:18,088 --> 00:28:19,954 That's your car, isn't it? 370 00:28:38,221 --> 00:28:39,555 David. 371 00:28:44,755 --> 00:28:46,921 (whirring) 372 00:28:50,789 --> 00:28:52,288 (crystal shattering) 373 00:28:52,355 --> 00:28:55,388 We're going to have to take him with us. 374 00:28:56,889 --> 00:28:59,288 You're going to do what I say. 375 00:28:59,355 --> 00:29:00,954 Get in that car. 376 00:29:01,021 --> 00:29:03,054 Vincent, do you know what you're doing? 377 00:29:03,121 --> 00:29:05,088 The penalty for something like this-- 378 00:29:05,155 --> 00:29:06,522 they'll throw away to key. 379 00:29:06,588 --> 00:29:07,855 Get in. 380 00:29:51,622 --> 00:29:54,488 (rotors whirring overhead) 381 00:29:57,522 --> 00:29:59,321 Better get off the highway. 382 00:29:59,388 --> 00:30:00,954 We'll have to stay out of sight 383 00:30:01,021 --> 00:30:01,522 until we get to a phone. 384 00:30:33,488 --> 00:30:35,255 I've alerted every peace officer 385 00:30:35,321 --> 00:30:37,255 in the northern half of the state. 386 00:30:37,321 --> 00:30:39,688 How many units have you transferred up there? 387 00:30:39,755 --> 00:30:41,021 40, Captain. 388 00:30:41,088 --> 00:30:42,422 What about choppers? 389 00:30:42,488 --> 00:30:44,288 Four. They'll be up again with first light. 390 00:30:44,355 --> 00:30:45,488 Good. 391 00:30:53,954 --> 00:30:55,188 Captain Trent. 392 00:30:55,255 --> 00:30:56,488 Yes? 393 00:30:56,555 --> 00:30:57,789 Edgar Scoville. 394 00:30:57,855 --> 00:31:01,488 Chief Kusick and I are pretty good friends. 395 00:31:01,555 --> 00:31:02,688 Oh, yes, Mr. Scoville. 396 00:31:02,755 --> 00:31:04,188 I've heard him mention your name. 397 00:31:04,255 --> 00:31:05,355 What can I do for you? 398 00:31:05,422 --> 00:31:07,622 Captain, I think you're setting the stage 399 00:31:07,688 --> 00:31:10,355 for a tragic mistake in regard to David Vincent. 400 00:31:10,422 --> 00:31:12,088 Oh? I know him. 401 00:31:12,155 --> 00:31:15,121 What I think of his theories is beside the point, 402 00:31:15,188 --> 00:31:18,488 but he is neither a criminal nor dangerous to your men. 403 00:31:18,555 --> 00:31:20,588 Well, then just what are you afraid of, sir? 404 00:31:20,655 --> 00:31:22,121 That in this atmosphere, you're building 405 00:31:22,188 --> 00:31:24,221 to shoot first and ask questions later. 406 00:31:24,288 --> 00:31:25,622 I can assure you 407 00:31:25,688 --> 00:31:27,288 that that will never happen on this police force. 408 00:31:27,355 --> 00:31:29,221 Good. 409 00:31:30,789 --> 00:31:32,889 Thank you for your time, Captain. 410 00:31:32,988 --> 00:31:33,789 Good night. 411 00:31:48,255 --> 00:31:49,488 Watch him. 412 00:31:49,555 --> 00:31:50,822 Right. 413 00:32:08,455 --> 00:32:11,088 We have adjoining cabins. 414 00:32:11,155 --> 00:32:12,789 Come on, Captain, out. 415 00:32:12,855 --> 00:32:15,221 Come on, move. 416 00:32:15,288 --> 00:32:17,755 I don't know what you think you're doing. 417 00:32:17,822 --> 00:32:19,921 Just hope you know what the ante is. 418 00:32:27,054 --> 00:32:27,555 I guess I was wrong about Vincent. 419 00:32:30,221 --> 00:32:31,789 Now they'll kill him. 420 00:32:33,422 --> 00:32:36,054 We can't concern ourselves with that. 421 00:32:36,121 --> 00:32:38,221 Can't we? 422 00:32:38,288 --> 00:32:41,555 Isn't he as good an argument for humanity 423 00:32:41,622 --> 00:32:43,455 as that case you're carrying? 424 00:32:48,921 --> 00:32:51,522 Vincent, she's quite a dame, I'll have to admit. 425 00:32:51,588 --> 00:32:54,422 But she's not worth the price you're paying for her. 426 00:32:54,488 --> 00:32:56,355 You think we're kidnappers, don't you? 427 00:32:56,422 --> 00:32:57,954 (knocking) 428 00:33:00,321 --> 00:33:01,422 Who is it? 429 00:33:01,954 --> 00:33:03,455 Claire. 430 00:33:14,155 --> 00:33:15,988 David, I came to see if I could help. 431 00:33:16,054 --> 00:33:17,988 If you two want to be alone, why don't you just... 432 00:33:18,054 --> 00:33:18,588 Captain! 433 00:33:26,388 --> 00:33:28,822 You've been chief of police in Redstone 434 00:33:28,889 --> 00:33:30,021 a long time, haven't you? 435 00:33:32,555 --> 00:33:35,388 Remember the Tanners, Captain? 436 00:33:37,422 --> 00:33:39,355 You remember the Tanner children? 437 00:33:39,422 --> 00:33:41,188 Twins, 16 years old, a boy and a girl? 438 00:33:43,455 --> 00:33:46,755 One day, they came to you with a story. 439 00:33:46,822 --> 00:33:48,722 Outside that farmhouse, 440 00:33:48,789 --> 00:33:52,155 they saw a man burn up and disappear. 441 00:33:52,221 --> 00:33:55,422 Men had shot at him as he ran through the woods. 442 00:33:55,488 --> 00:33:56,688 They imagined it. 443 00:33:56,755 --> 00:33:58,321 That's what you told them 444 00:33:58,388 --> 00:34:00,954 because you investigated and found nothing. 445 00:34:03,422 --> 00:34:07,488 We're very good at covering our tracks, Captain. 446 00:34:07,555 --> 00:34:10,221 That farmhouse hasn't been used in years. 447 00:34:10,288 --> 00:34:12,021 But the real trouble didn't start 448 00:34:12,088 --> 00:34:14,622 until the children read about David Vincent 449 00:34:14,688 --> 00:34:16,855 and decided that what they'd seen were aliens. 450 00:34:16,921 --> 00:34:18,822 You laughed at them. 451 00:34:18,889 --> 00:34:21,555 But they insisted. 452 00:34:21,622 --> 00:34:22,822 And then one night, 453 00:34:22,889 --> 00:34:25,155 the Tanner house burned down. 454 00:34:25,221 --> 00:34:27,121 No one escaped. 455 00:34:27,188 --> 00:34:31,188 Aliens set that fire, Captain, to keep them quiet. 456 00:34:31,255 --> 00:34:32,688 Garbage. A lot of garbage. 457 00:34:32,755 --> 00:34:35,422 Yes, that's what you've been telling yourself for a year, 458 00:34:35,488 --> 00:34:36,789 because if we exist 459 00:34:36,855 --> 00:34:39,255 and you didn't care enough to find out, 460 00:34:39,321 --> 00:34:41,655 then you're responsible for their deaths. 461 00:34:41,722 --> 00:34:44,155 Well, we do exist. 462 00:34:44,221 --> 00:34:46,121 No. 463 00:34:46,188 --> 00:34:48,889 There's no pulse in that arm. 464 00:34:48,954 --> 00:34:51,355 There's no heart in here... 465 00:34:51,422 --> 00:34:51,822 and no blood, Captain. 466 00:34:56,722 --> 00:34:58,522 No blood. 467 00:34:58,588 --> 00:35:01,422 Vincent, get her out of here. 468 00:35:01,488 --> 00:35:03,722 Get her out of here! 469 00:35:25,388 --> 00:35:27,355 Vincent, how could you... 470 00:35:27,422 --> 00:35:29,688 how could you help them? 471 00:35:29,755 --> 00:35:31,555 These two are different. 472 00:35:31,622 --> 00:35:34,555 All they want to do is get to their own planet 473 00:35:34,622 --> 00:35:37,522 and stop their people from making war with us. 474 00:35:37,588 --> 00:35:41,054 Vincent, you've got to kill them. 475 00:35:41,121 --> 00:35:43,355 Do you understand? 476 00:35:43,422 --> 00:35:45,155 You've got to kill them. 477 00:35:45,221 --> 00:35:47,021 Kill them! 478 00:35:56,355 --> 00:35:59,321 Thanks for coming down again, Captain. 479 00:35:59,388 --> 00:36:01,088 What is it, Joe? 480 00:36:01,155 --> 00:36:04,188 I, uh... I think we'd better be alone. 481 00:36:04,255 --> 00:36:06,188 Police business, Doctor. 482 00:36:06,255 --> 00:36:07,488 Would you excuse us? 483 00:36:14,221 --> 00:36:15,655 Any word on the captain? 484 00:36:15,722 --> 00:36:17,088 No. 485 00:36:19,688 --> 00:36:22,355 There's something I think I'd better tell you. 486 00:36:23,988 --> 00:36:25,722 I wasn't delirious. 487 00:36:25,789 --> 00:36:27,555 That first story I told-- 488 00:36:27,622 --> 00:36:30,121 that's the way it really happened. 489 00:36:30,188 --> 00:36:34,555 About the glowing man who disappeared when you shot him? 490 00:36:34,622 --> 00:36:35,789 That's right. 491 00:36:37,255 --> 00:36:38,789 See, the captain... 492 00:36:40,488 --> 00:36:43,054 the captain couldn't live with that. 493 00:36:43,121 --> 00:36:46,121 Something that happened about a year ago. 494 00:36:47,988 --> 00:36:50,889 If he knew there really were aliens, he'd... 495 00:36:50,954 --> 00:36:52,988 And there really are, huh? 496 00:36:53,054 --> 00:36:54,555 And they may have the captain. 497 00:36:54,622 --> 00:36:56,455 I see. 498 00:37:13,855 --> 00:37:14,954 What's that? 499 00:37:15,021 --> 00:37:17,021 What is that? 500 00:37:17,088 --> 00:37:18,188 What is...? 501 00:37:20,622 --> 00:37:22,789 (phone ringing) 502 00:37:24,155 --> 00:37:25,088 Hello. 503 00:37:25,155 --> 00:37:25,255 David. 504 00:37:26,288 --> 00:37:27,688 Are you all right? 505 00:37:27,755 --> 00:37:29,221 They almost spotted us twice. 506 00:37:29,288 --> 00:37:31,388 We'll need another car. 507 00:37:31,455 --> 00:37:32,522 Where are you? 508 00:37:32,588 --> 00:37:35,455 A motel-- the other side of Travistock. 509 00:37:35,522 --> 00:37:36,921 I'll get started right away. 510 00:37:36,988 --> 00:37:38,755 So long. 511 00:37:51,789 --> 00:37:54,188 You have a minute? 512 00:37:54,255 --> 00:37:57,054 For what? 513 00:37:57,121 --> 00:37:58,988 Just to sit and talk. 514 00:37:59,054 --> 00:38:00,455 Sure. 515 00:38:10,054 --> 00:38:11,722 What's going to happen to you 516 00:38:11,789 --> 00:38:13,155 if we do get away? 517 00:38:13,221 --> 00:38:14,921 I don't know. 518 00:38:15,021 --> 00:38:16,789 Nothing good. 519 00:38:16,855 --> 00:38:19,355 Police captains don't like to be kidnapped. 520 00:38:19,422 --> 00:38:20,789 Then why help us? 521 00:38:20,855 --> 00:38:22,622 You're a chance worth taking. 522 00:38:22,688 --> 00:38:25,455 You can stop your people from making war with us. 523 00:38:25,522 --> 00:38:27,021 That's all that matters. 524 00:38:27,088 --> 00:38:29,188 If you spend the rest of your life in jail? 525 00:38:29,255 --> 00:38:30,555 Is it that important? 526 00:38:33,789 --> 00:38:35,655 Why? 527 00:38:35,722 --> 00:38:38,655 Why don't I butt out? 528 00:38:38,722 --> 00:38:40,221 I don't know. 529 00:38:40,288 --> 00:38:42,555 You know what your people are like. 530 00:38:42,622 --> 00:38:45,054 What will happen if we don't fight back? 531 00:38:47,555 --> 00:38:49,655 Sooner or later, you'll be killed. 532 00:38:49,722 --> 00:38:53,755 Or wind up in Captain Battersea's jail. 533 00:38:53,822 --> 00:38:55,655 Is that any better? 534 00:38:58,988 --> 00:39:02,855 Anyway, what else would I do? 535 00:39:04,855 --> 00:39:07,889 You've been told we have no feelings, haven't you? 536 00:39:07,988 --> 00:39:10,221 I've seen it. 537 00:39:10,288 --> 00:39:13,422 No. You've see the murderers, the executioners. 538 00:39:16,921 --> 00:39:18,555 David... 539 00:39:20,855 --> 00:39:24,889 some of us are able to feel with our minds as... 540 00:39:24,954 --> 00:39:28,755 as deeply as you feel with your heart. 541 00:39:31,555 --> 00:39:33,954 You're a woman here on Earth... 542 00:39:36,722 --> 00:39:38,789 but, uh... are you...? 543 00:39:38,855 --> 00:39:40,822 A woman where I come from? 544 00:39:40,889 --> 00:39:43,655 Well, its equivalent, anyway. 545 00:39:45,522 --> 00:39:47,288 Does that make a difference, David? 546 00:40:16,422 --> 00:40:17,954 Rawlings here. 547 00:40:18,021 --> 00:40:20,054 He's still on the main highway. 548 00:40:20,121 --> 00:40:22,388 Either he knows he's being followed 549 00:40:22,455 --> 00:40:24,088 or he just likes to drive fast. 550 00:40:24,155 --> 00:40:26,088 TRENT: He must have seen you. 551 00:40:26,155 --> 00:40:27,522 Pull him over. 552 00:40:27,588 --> 00:40:29,088 See if you can get any answers. 553 00:40:29,155 --> 00:40:30,722 Then lock him up for six hours. 554 00:40:30,789 --> 00:40:32,555 Reckless driving. 555 00:40:32,622 --> 00:40:33,488 Right. 556 00:40:36,021 --> 00:40:39,088 (siren wailing) 557 00:40:42,555 --> 00:40:45,355 MAN ON RADIO: We interrupt to bring you a late news item. 558 00:40:45,422 --> 00:40:47,722 Officer Joe Nash died suddenly tonight 559 00:40:47,789 --> 00:40:49,288 at Redstone General Hospital 560 00:40:49,355 --> 00:40:52,755 of wounds received in a gun battle some 30 hours ago. 561 00:40:52,822 --> 00:40:55,555 Details on our 11:00 newscast. 562 00:41:45,688 --> 00:41:48,221 Hello? Hello? 563 00:41:48,288 --> 00:41:50,622 This is Captain Battersea-- 564 00:41:50,688 --> 00:41:53,755 the one they're looking for over in Redstone. 565 00:41:53,822 --> 00:41:55,921 You got to make a call for me. 566 00:41:55,988 --> 00:41:57,688 They can't stop us now. 567 00:41:57,755 --> 00:42:00,988 My friend will be here any minute with a car. 568 00:42:01,054 --> 00:42:03,388 From then on in, it's all downhill. 569 00:42:03,455 --> 00:42:05,155 For us. 570 00:42:05,221 --> 00:42:06,622 Not for you. 571 00:42:06,688 --> 00:42:08,388 Oh, I don't know. 572 00:42:08,455 --> 00:42:10,822 Battersea will see the saucer tomorrow. 573 00:42:10,889 --> 00:42:12,555 If that doesn't convince him, 574 00:42:12,622 --> 00:42:14,155 maybe I'll hitch a ride with you. 575 00:42:14,221 --> 00:42:16,188 Good night, David. 576 00:42:16,255 --> 00:42:17,722 Good night. 577 00:42:27,755 --> 00:42:28,755 That's right. 578 00:42:28,822 --> 00:42:31,622 Riverview Motel, outside of Travistock. 579 00:42:31,855 --> 00:42:33,355 They... 580 00:42:56,455 --> 00:42:59,088 It's going to be tough during daylight. 581 00:42:59,155 --> 00:43:02,188 I wish Scoville could have arranged a car last night. 582 00:43:02,255 --> 00:43:04,455 (rotors whirring overhead) 583 00:43:04,522 --> 00:43:05,722 David. 584 00:43:10,388 --> 00:43:11,455 Police. 585 00:43:11,522 --> 00:43:13,988 Can we stay clear of them until 9:00? 586 00:43:14,054 --> 00:43:15,822 Depends where their ground units are. 587 00:43:15,889 --> 00:43:17,622 We're talking about exactly 9:00. 588 00:43:17,688 --> 00:43:20,121 The ship won't wait five minutes in daylight. 589 00:43:20,188 --> 00:43:23,921 You'll all be out of action by 9:00. 590 00:43:32,188 --> 00:43:33,255 I got it. 591 00:43:35,588 --> 00:43:37,121 Captain. 592 00:43:37,188 --> 00:43:39,755 One of the 'copters spotted them. 593 00:43:39,822 --> 00:43:41,321 Where? 594 00:43:41,388 --> 00:43:42,822 Route 10, headed north. 595 00:43:42,889 --> 00:43:45,789 Uh-huh. The chopper still with them? 596 00:43:45,988 --> 00:43:47,355 Needed fuel. 597 00:43:47,422 --> 00:43:48,789 We've got them. 598 00:43:48,855 --> 00:43:50,221 There's no way out 599 00:43:50,288 --> 00:43:51,954 until they reach this cutoff. 600 00:43:52,021 --> 00:43:53,155 Unit 22. 601 00:43:53,221 --> 00:43:54,288 Right. 602 00:44:00,522 --> 00:44:02,288 Unit 22. Come in, Unit 22. 603 00:44:02,355 --> 00:44:04,321 Unit 22. 604 00:44:04,388 --> 00:44:06,655 Subject car headed north on Route 10. 605 00:44:06,722 --> 00:44:09,722 Set up a block at the Bitter Creek intersection. 606 00:44:09,789 --> 00:44:10,855 Roger. 607 00:44:19,221 --> 00:44:22,021 (siren wailing) 608 00:44:26,822 --> 00:44:28,855 Only another half hour. 609 00:44:36,522 --> 00:44:40,755 (tires squealing) 610 00:44:40,822 --> 00:44:42,954 Hey! Hold it! 611 00:44:53,054 --> 00:44:55,155 Listen, Battersea, millions of lives depend 612 00:44:55,221 --> 00:44:57,555 upon whether these people get to that spacecraft or not. 613 00:44:57,622 --> 00:44:59,088 Get us through this roadblock. 614 00:44:59,622 --> 00:45:01,522 After what they did to Joe and the Tanners? 615 00:45:04,088 --> 00:45:05,422 All right, out! 616 00:45:05,488 --> 00:45:07,321 If you want your captain alive, move back. 617 00:45:07,388 --> 00:45:08,588 Don't listen to him. Back off! 618 00:45:08,655 --> 00:45:10,555 All right, back off. 619 00:45:10,622 --> 00:45:11,188 Drop the guns. 620 00:45:14,855 --> 00:45:15,255 Keep moving. 621 00:45:18,321 --> 00:45:19,455 Get out. 622 00:45:19,522 --> 00:45:20,988 Get out! 623 00:45:26,221 --> 00:45:27,755 Go on. 624 00:45:33,021 --> 00:45:34,988 We'll take their car. 625 00:45:35,054 --> 00:45:36,088 Come on. Move! 626 00:45:39,755 --> 00:45:41,288 Go on! Move! 627 00:45:54,988 --> 00:45:56,288 Look out! 628 00:46:20,021 --> 00:46:21,321 What's that? 629 00:46:21,388 --> 00:46:23,422 That's what this is all about. 630 00:46:23,488 --> 00:46:24,555 How could they? 631 00:46:25,622 --> 00:46:27,121 All right. Here. 632 00:46:27,188 --> 00:46:28,921 Take it. 633 00:46:29,054 --> 00:46:30,054 Let's go. 634 00:46:30,121 --> 00:46:30,921 Come on! 635 00:47:01,188 --> 00:47:04,054 * * 636 00:47:34,221 --> 00:47:35,688 * * 637 00:48:06,255 --> 00:48:08,688 * * 638 00:48:33,655 --> 00:48:35,889 Well... 639 00:48:38,054 --> 00:48:39,221 there's eight minutes. 640 00:48:39,288 --> 00:48:40,622 Let's see if we can get to that spaceship. 641 00:49:33,855 --> 00:49:38,388 David, Captain, we're going to try. 642 00:49:41,155 --> 00:49:41,921 Will you come back? 643 00:49:41,988 --> 00:49:44,722 No, David, I... 644 00:49:44,789 --> 00:49:46,121 I won't be back. 645 00:50:32,921 --> 00:50:35,488 NARRATOR: For David Vincent and his new ally 646 00:50:35,555 --> 00:50:38,288 sadness for what they have lost 647 00:50:38,355 --> 00:50:41,021 and hope for what they may have gained. 648 00:50:41,088 --> 00:50:45,522 Already, tens of thousands of miles away, 649 00:50:45,588 --> 00:50:48,954 an alien saucer speeds through the void 650 00:50:49,021 --> 00:50:53,921 on a mission not of death, but of life. 651 00:50:53,971 --> 00:50:58,521 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.