All language subtitles for The Invaders s02e22 The Vise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:11,834 (upbeat music playing) 2 00:00:45,767 --> 00:00:47,133 (sighs) 3 00:00:47,167 --> 00:00:50,968 Edgar, we don't even know if this is a contact point. 4 00:00:51,033 --> 00:00:53,000 Three Tuesdays in a row... 5 00:00:53,033 --> 00:00:55,200 always between 6:30 and 7:00 6 00:00:55,234 --> 00:00:57,133 and always the same alien 7 00:00:57,167 --> 00:01:00,534 and I had him followed by different guards. 8 00:01:00,567 --> 00:01:02,267 What else could it be? 9 00:01:02,300 --> 00:01:05,667 Maybe he just likes the service. 10 00:01:05,701 --> 00:01:07,734 (music continues) 11 00:01:15,269 --> 00:01:17,302 That's it. 12 00:01:34,555 --> 00:01:35,989 Need some gas? 13 00:01:58,156 --> 00:01:59,755 Be with you in a minute. 14 00:02:32,855 --> 00:02:34,789 Interested in some tires, mister? 15 00:02:34,822 --> 00:02:37,356 No, I'd like to see that briefcase. 16 00:03:17,555 --> 00:03:18,122 (crashing and clattering) 17 00:03:22,089 --> 00:03:23,256 (grunts) 18 00:03:27,722 --> 00:03:28,622 Hold it! 19 00:03:37,289 --> 00:03:38,755 (tires screech) 20 00:04:06,389 --> 00:04:07,222 You all right? 21 00:04:07,256 --> 00:04:08,423 Yeah. 22 00:04:08,456 --> 00:04:10,122 The other one got away. 23 00:04:11,989 --> 00:04:14,089 Anything worthwhile in there? 24 00:04:14,122 --> 00:04:15,289 I don't know. 25 00:04:15,322 --> 00:04:17,655 Most of it seems to be in code. 26 00:04:19,489 --> 00:04:21,156 I've seen this one before. 27 00:04:22,889 --> 00:04:24,356 Yeah, so have I... 28 00:04:24,389 --> 00:04:26,922 on one of the TV newscasts. 29 00:04:26,955 --> 00:04:28,322 He's been nominated to head up 30 00:04:28,356 --> 00:04:30,922 some important new tracking facility 31 00:04:30,955 --> 00:04:33,322 specially geared for the exploration of space. 32 00:04:33,356 --> 00:04:37,622 Well, if that tracking facility can help us get out into space, 33 00:04:37,655 --> 00:04:39,555 it could help the aliens coming in. 34 00:05:04,222 --> 00:05:08,022 NARRATOR: Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 35 00:05:13,722 --> 00:05:16,122 The invaders... 36 00:05:16,156 --> 00:05:18,688 alien beings from a dying planet. 37 00:05:18,722 --> 00:05:22,523 Their destination... the Earth. 38 00:05:23,022 --> 00:05:24,122 Their purpose... 39 00:05:24,156 --> 00:05:29,056 to make it their world. 40 00:05:29,089 --> 00:05:31,322 David Vincent has seen them. 41 00:05:31,356 --> 00:05:34,389 For him, it began one lost night 42 00:05:34,423 --> 00:05:35,855 on a lonely country road 43 00:05:35,889 --> 00:05:38,423 looking for a shortcut that he never found. 44 00:05:41,456 --> 00:05:44,989 It began with a closed, deserted diner 45 00:05:45,022 --> 00:05:46,289 and a man too long without sleep 46 00:05:46,322 --> 00:05:47,889 to continue his journey. 47 00:05:47,922 --> 00:05:49,588 (eerie whirring) 48 00:05:49,622 --> 00:05:53,755 It began with the landing of a craft from another galaxy. 49 00:05:53,789 --> 00:05:55,322 (whirring intensifies) 50 00:05:55,356 --> 00:06:01,822 Now David Vincent knows that the invaders are here. 51 00:06:01,855 --> 00:06:03,056 That they have taken human form. 52 00:06:03,089 --> 00:06:06,156 Somehow, he must convince a disbelieving world 53 00:06:06,189 --> 00:06:09,356 that the nightmare has already begun. 54 00:06:09,389 --> 00:06:11,855 The guest stars in tonight's story: 55 00:06:11,889 --> 00:06:14,289 Raymond St. Jacques... 56 00:06:14,322 --> 00:06:16,423 Janet MacLachlan... 57 00:06:16,456 --> 00:06:19,189 Roscoe Lee Browne... 58 00:06:19,222 --> 00:06:20,588 Kent Smith. 59 00:06:44,555 --> 00:06:48,655 NARRATOR: For two daysa senate subcommittee has been meeting 60 00:06:48,688 --> 00:06:52,389 to consider the nomination of a man named Arnold Warren 61 00:06:52,423 --> 00:06:53,889 for an important post 62 00:06:53,922 --> 00:06:56,156 in the international space program. 63 00:06:56,189 --> 00:06:58,722 David Vincent has reason to believe 64 00:06:58,755 --> 00:07:00,389 that Warren is an alien. 65 00:07:00,423 --> 00:07:03,356 He has 24 hours to prove it. 66 00:07:11,456 --> 00:07:12,523 DAVID: Mr. Baxter? 67 00:07:12,555 --> 00:07:14,089 Yes. 68 00:07:14,122 --> 00:07:15,423 David Vincent-- I left a note at your office. 69 00:07:15,456 --> 00:07:16,755 Yes, I read it. 70 00:07:16,789 --> 00:07:18,588 Why don't you call my secretary 71 00:07:18,622 --> 00:07:21,156 and see if we can't set something up for next week? 72 00:07:21,189 --> 00:07:22,789 Your report on Warren is due tomorrow. 73 00:07:28,955 --> 00:07:30,655 That'll be all, gentlemen. 74 00:07:30,688 --> 00:07:31,889 Thank you. 75 00:07:34,523 --> 00:07:35,289 Not that way. 76 00:07:35,322 --> 00:07:36,588 Why not? 77 00:07:36,622 --> 00:07:38,889 That's David Vincent talking 78 00:07:38,922 --> 00:07:41,056 to the committee investigator. 79 00:07:41,089 --> 00:07:42,588 Five minutes is all I'm asking for. 80 00:07:42,622 --> 00:07:44,955 Mister Vincent, I have a luncheon engagement. 81 00:07:44,989 --> 00:07:46,523 I don't think you could convince me 82 00:07:46,555 --> 00:07:47,855 of anything in five minutes. 83 00:07:47,889 --> 00:07:49,889 I can if you're willing to listen. 84 00:07:53,989 --> 00:07:55,588 Come with me. 85 00:07:55,622 --> 00:07:57,389 Five minutes. 86 00:08:05,822 --> 00:08:07,089 (chuckles dismissively) 87 00:08:07,122 --> 00:08:09,822 Vincent, I've heard some beauts in my time, 88 00:08:09,855 --> 00:08:11,489 but you've got them all whipped. 89 00:08:19,555 --> 00:08:21,622 (sighs) 90 00:08:21,655 --> 00:08:23,189 "Arnold Andrew Warren, 91 00:08:23,222 --> 00:08:25,389 born March 18, 1925." 92 00:08:25,423 --> 00:08:27,622 You saw the birth certificate? 93 00:08:27,655 --> 00:08:30,156 Baptismal, and I spoke with his father. 94 00:08:30,189 --> 00:08:31,256 He does have a father? 95 00:08:31,289 --> 00:08:32,555 Maybe. 96 00:08:33,688 --> 00:08:35,588 "Attended public schools." 97 00:08:35,622 --> 00:08:36,955 I saw the diploma. 98 00:08:36,989 --> 00:08:39,056 At his father's place, I suppose. 99 00:08:39,089 --> 00:08:41,089 At his father's place. 100 00:08:41,122 --> 00:08:43,922 "Enlisted in the army in '43. 101 00:08:43,955 --> 00:08:47,389 "Won the DSC with the 101st airborne on D-Day. 102 00:08:47,423 --> 00:08:50,289 "After the war, he went to work for Carter Electronics. 103 00:08:50,322 --> 00:08:52,356 They went out of business in '49." 104 00:08:52,389 --> 00:08:53,855 It figures. 105 00:08:55,289 --> 00:08:57,222 (knocking at door) 106 00:08:57,256 --> 00:09:00,089 Jim, you in there? 107 00:09:00,122 --> 00:09:02,456 Oh, yeah, honey. 108 00:09:02,489 --> 00:09:03,622 Hi, Daddy. 109 00:09:03,655 --> 00:09:05,189 Hi, champ. How are you? 110 00:09:05,222 --> 00:09:06,722 I going to have lunch with you. 111 00:09:06,755 --> 00:09:08,523 That's right. That's a deal. 112 00:09:08,555 --> 00:09:11,389 Oh, uh... Mr. Vincent, my wife Mrs. Baxter. 113 00:09:11,423 --> 00:09:13,089 How do you do? 114 00:09:13,122 --> 00:09:14,989 Mr. Vincent was just leaving. 115 00:09:15,022 --> 00:09:16,356 Nice to have met you. 116 00:09:16,389 --> 00:09:18,389 Nice to have met you, Mr. Vincent. 117 00:09:18,423 --> 00:09:20,555 Michael, don't mess up Daddy's desk. 118 00:09:20,588 --> 00:09:22,022 Apparently, you think 119 00:09:22,056 --> 00:09:24,889 this Warren is really something special. 120 00:09:24,922 --> 00:09:26,489 I do. 121 00:09:26,523 --> 00:09:28,722 Well, he, uh, he must have been 122 00:09:28,755 --> 00:09:31,789 to have been awarded the DSC with a unit 123 00:09:31,822 --> 00:09:34,755 that wasn't integrated until six or seven years later. 124 00:09:34,789 --> 00:09:37,588 See you later. 125 00:09:44,423 --> 00:09:45,089 Celia... 126 00:09:45,122 --> 00:09:46,222 Yes? 127 00:09:46,256 --> 00:09:49,222 Do you remember when the army was integrated? 128 00:09:49,256 --> 00:09:53,256 '50, '51... somewhere in there. 129 00:09:53,289 --> 00:09:54,955 What's the matter? 130 00:09:57,456 --> 00:09:59,122 It's Warren. 131 00:09:59,156 --> 00:10:00,822 He lied to me. 132 00:10:16,789 --> 00:10:18,289 No, no... 133 00:10:18,322 --> 00:10:21,056 I didn't say I got it in the 101st. 134 00:10:21,089 --> 00:10:23,755 I said I got it with the 101st. 135 00:10:23,789 --> 00:10:26,356 That's a very subtle distinction, Mr. Warren. 136 00:10:26,389 --> 00:10:27,655 I'm not quite sure... 137 00:10:27,688 --> 00:10:30,423 Now you're bound and determined to ruin my image. 138 00:10:33,056 --> 00:10:35,822 Well, here goes-- the plain truth. 139 00:10:38,523 --> 00:10:40,189 I was a cook. 140 00:10:40,222 --> 00:10:42,156 (laughs) 141 00:10:42,722 --> 00:10:44,122 A cook? 142 00:10:44,156 --> 00:10:46,289 Yes... assigned to a field kitchen 143 00:10:46,322 --> 00:10:47,955 in the area of the 101st. 144 00:10:47,989 --> 00:10:49,789 Now, the Germans overran our lines 145 00:10:49,822 --> 00:10:53,489 and I found myself with an M-1 instead of a spatula. 146 00:10:53,523 --> 00:10:56,789 Now, I think those airborne guys were more grateful 147 00:10:56,822 --> 00:10:58,722 not having to eat my cooking 148 00:10:58,755 --> 00:11:00,922 than they were over anything else. 149 00:11:00,955 --> 00:11:03,389 Anyway, that's where the DSC came from. 150 00:11:03,423 --> 00:11:04,722 (horn honking) 151 00:11:13,356 --> 00:11:15,523 I hope that clears everything up. 152 00:11:15,555 --> 00:11:18,456 Yeah. Yeah, I think we're on the beam again. 153 00:11:18,489 --> 00:11:20,256 It must really get to you 154 00:11:20,289 --> 00:11:23,056 having to hear out someone like Vincent. 155 00:11:23,089 --> 00:11:25,789 Doesn't make things any easier, that's for sure. 156 00:11:25,822 --> 00:11:29,889 Well, have a good lunch and I'll see you tomorrow. 157 00:11:29,922 --> 00:11:32,456 Yeah... see you tomorrow. 158 00:12:04,189 --> 00:12:06,555 Well, are you satisfied now? 159 00:12:06,588 --> 00:12:08,456 No, I'm not. 160 00:12:08,489 --> 00:12:10,622 I didn't mention Vincent. 161 00:12:10,655 --> 00:12:12,089 They did. 162 00:12:39,855 --> 00:12:42,955 Yes, I'd, uh... like to call Syracuse, New York, 163 00:12:42,989 --> 00:12:45,189 person to person, collect-- 164 00:12:45,222 --> 00:12:48,688 Mr. Edgar Scoville, s-c-o-v-i-double l-e. 165 00:12:54,789 --> 00:12:58,089 Yeah, well, I may have shaken him up a bit, 166 00:12:58,122 --> 00:13:02,555 but, uh, he's still handing in the report tomorrow. 167 00:13:02,588 --> 00:13:04,655 Mmm. 168 00:13:04,688 --> 00:13:06,122 Well, I can ask him, 169 00:13:06,156 --> 00:13:08,356 but I don't know if he'll show up. 170 00:13:08,389 --> 00:13:09,389 10:00? 171 00:13:09,423 --> 00:13:11,122 All right. 172 00:13:11,156 --> 00:13:11,755 Right. 173 00:13:11,789 --> 00:13:13,855 I'll talk with you later. 174 00:13:13,889 --> 00:13:15,156 So long. 175 00:13:24,855 --> 00:13:25,688 (tires squealing) 176 00:13:54,722 --> 00:13:56,588 You know, that boy and his blanket-- 177 00:13:56,622 --> 00:13:57,755 he can't find it 178 00:13:57,789 --> 00:13:59,356 and he won't go to sleep without it. 179 00:13:59,389 --> 00:14:02,356 You can go ahead and look, but it's not in here. 180 00:14:02,389 --> 00:14:05,222 That report will be ready 181 00:14:05,256 --> 00:14:07,156 for tomorrow, won't it? 182 00:14:07,189 --> 00:14:08,189 That's hard to say. 183 00:14:08,222 --> 00:14:11,389 Maybe it will and maybe it won't. 184 00:14:11,423 --> 00:14:13,955 But I thought you'd finished it. 185 00:14:16,156 --> 00:14:18,156 Heading up that tracking station 186 00:14:18,189 --> 00:14:21,222 is a pretty important post for a Negro, isn't it? 187 00:14:21,256 --> 00:14:24,022 Oh, so that's it. 188 00:14:24,056 --> 00:14:26,555 I just asked a question. 189 00:14:32,089 --> 00:14:34,156 Just because he's Negro, 190 00:14:34,189 --> 00:14:36,222 I'm not going to whitewash him. 191 00:14:36,256 --> 00:14:37,489 "Whitewash"?! 192 00:14:37,523 --> 00:14:40,056 Oh, please, don't push me, Celia. 193 00:14:40,089 --> 00:14:42,022 MICHAEL: Find my blanket yet? 194 00:14:46,056 --> 00:14:47,755 Michael, who do you think 195 00:14:47,789 --> 00:14:50,089 the best baseball player in the world is? 196 00:14:50,122 --> 00:14:51,789 Willie Mays. 197 00:14:53,622 --> 00:14:55,688 And who's the best football player? 198 00:14:56,189 --> 00:14:57,889 Gale Sayers. 199 00:14:57,922 --> 00:14:59,156 You go on in now. 200 00:14:59,189 --> 00:15:01,722 I'll be along to tuck you in. 201 00:15:01,755 --> 00:15:03,989 He needs heroes, Jim-- 202 00:15:04,022 --> 00:15:05,322 black ones. 203 00:15:05,356 --> 00:15:05,889 Hey, Mike! 204 00:15:07,189 --> 00:15:07,922 Who throws a football 205 00:15:07,955 --> 00:15:09,356 better than anyone else? 206 00:15:10,489 --> 00:15:12,056 Johnny Unitas. 207 00:15:14,989 --> 00:15:16,588 Is this a game? 208 00:15:16,622 --> 00:15:18,523 No, champ, not really. 209 00:15:18,555 --> 00:15:20,588 Go to bed now. 210 00:15:33,822 --> 00:15:35,356 Now, what was your point, Celia? 211 00:15:43,289 --> 00:15:44,456 (doorbell rings) 212 00:15:54,222 --> 00:15:55,389 Oh, hello, Vincent. 213 00:15:55,423 --> 00:15:57,189 I'm sorry I can't let you in. 214 00:15:57,222 --> 00:15:59,122 I'm trying to put the kid to bed. 215 00:15:59,156 --> 00:16:01,722 Did you at least ask him about the 101st Airborne Division? 216 00:16:01,755 --> 00:16:04,356 Oh, yes, I did, and he answered satisfactorily. 217 00:16:04,389 --> 00:16:06,322 Satisfactorily? What does that mean? 218 00:16:06,356 --> 00:16:08,622 It means I'm an investigator, Vincent. 219 00:16:08,655 --> 00:16:10,456 That's a fancy word for a cop. 220 00:16:10,489 --> 00:16:12,289 And a cop moves on facts, not hunches. 221 00:16:12,322 --> 00:16:14,322 And he's supposed to keep an open mind. 222 00:16:14,356 --> 00:16:15,489 Aren't you? 223 00:16:15,523 --> 00:16:18,156 Vincent, I don't want any part of this. 224 00:16:18,189 --> 00:16:21,922 Neither do I-- I never have-- but I know they're here. 225 00:16:22,855 --> 00:16:25,089 Just listen to me for a minute, will you? 226 00:16:25,122 --> 00:16:27,289 A friend of mine, Edgar Scoville, 227 00:16:27,322 --> 00:16:28,356 has a plant on River Road. 228 00:16:28,389 --> 00:16:31,256 He's had his own men investigating this case 229 00:16:31,389 --> 00:16:32,389 for a long time. 230 00:16:32,423 --> 00:16:33,955 He wants to meet with you. 231 00:16:33,989 --> 00:16:36,822 Meet me in the south parking lot at 10:00 tonight. 232 00:16:36,855 --> 00:16:38,389 Good night, Vincent. 233 00:16:38,423 --> 00:16:39,822 Please take the card. 234 00:16:59,156 --> 00:17:01,356 Did Mr. Vincent leave? 235 00:17:01,389 --> 00:17:02,289 Yeah. 236 00:17:05,222 --> 00:17:07,989 I found it under the couch. 237 00:17:08,022 --> 00:17:09,456 Here, give it to me. 238 00:17:09,489 --> 00:17:10,889 I'll put it over him. 239 00:17:13,622 --> 00:17:14,955 Love you. 240 00:17:14,989 --> 00:17:15,622 Oh. 241 00:17:15,655 --> 00:17:17,389 (chuckles) 242 00:17:17,423 --> 00:17:18,955 Love you, too. 243 00:17:18,989 --> 00:17:19,889 Dinner. 244 00:18:02,022 --> 00:18:04,688 Where's Scoville? 245 00:18:04,722 --> 00:18:06,722 In Syracuse. 246 00:18:06,755 --> 00:18:08,755 Well, I thought you wanted me to meet him. 247 00:18:08,789 --> 00:18:10,356 No, I meant I wanted you to talk to him. 248 00:18:10,588 --> 00:18:11,622 Sit down. 249 00:18:20,056 --> 00:18:21,489 Closed-circuit TV. 250 00:18:21,523 --> 00:18:24,022 He uses it for inter- plant conferences. 251 00:18:24,056 --> 00:18:25,955 Evening, David... 252 00:18:25,989 --> 00:18:27,089 Mr. Baxter. 253 00:18:27,122 --> 00:18:28,622 Mr. Scoville. 254 00:18:28,655 --> 00:18:31,222 What convinced you to come here, Mr. Baxter? 255 00:18:31,256 --> 00:18:34,389 The trusting part of me says I should keep an open mind. 256 00:18:34,423 --> 00:18:36,655 The cynical part says I should give you 257 00:18:36,688 --> 00:18:38,156 enough rope to hang yourselves. 258 00:18:38,189 --> 00:18:40,655 That's all, Mr. Baxter? 259 00:18:40,688 --> 00:18:42,655 No, it's not. 260 00:18:42,688 --> 00:18:44,289 Call it a cop's intuition... 261 00:18:44,322 --> 00:18:46,156 call it what you want... 262 00:18:46,189 --> 00:18:48,555 there's always been something about Warren 263 00:18:48,588 --> 00:18:49,855 that didn't quite jibe. 264 00:18:49,889 --> 00:18:50,822 Something that wasn't... 265 00:18:50,855 --> 00:18:51,922 Human. 266 00:18:51,955 --> 00:18:54,022 That's your term, not mine. 267 00:18:54,056 --> 00:18:55,489 Not yet. 268 00:18:55,523 --> 00:18:59,456 David's probably told you that aliens don't bleed. 269 00:18:59,489 --> 00:19:03,289 Two years ago, Warren headed a construction project 270 00:19:03,322 --> 00:19:04,622 in South America. 271 00:19:04,655 --> 00:19:06,688 There was an explosion on the job. 272 00:19:06,722 --> 00:19:09,222 18 men were pretty badly cut up. 273 00:19:09,256 --> 00:19:10,922 17 of them bled. 274 00:19:10,955 --> 00:19:13,955 Warren became sort of a legend down there. 275 00:19:13,989 --> 00:19:17,523 The natives called him "the man who couldn't bleed." 276 00:19:20,655 --> 00:19:22,922 I did some checking 277 00:19:22,955 --> 00:19:24,423 on the doctor who treated him... Hold it. 278 00:19:29,955 --> 00:19:31,523 Show me that picture again. 279 00:19:34,356 --> 00:19:35,755 His hand. 280 00:19:35,789 --> 00:19:38,189 His hand. 281 00:19:38,222 --> 00:19:40,089 What are you talking about? 282 00:19:40,122 --> 00:19:42,389 Look at the palm of my hand... 283 00:19:44,622 --> 00:19:46,489 ...then his. 284 00:19:50,122 --> 00:19:52,089 It's darker. 285 00:19:52,122 --> 00:19:55,056 I never saw a black man like that before. 286 00:19:55,089 --> 00:19:57,122 Tomorrow he makes a television address 287 00:19:57,156 --> 00:19:58,789 in Baltimore, and then he says 288 00:19:58,822 --> 00:20:00,855 he's going fishing up at Beaver Kill. 289 00:20:00,889 --> 00:20:02,389 So? 290 00:20:02,423 --> 00:20:04,789 There's a regeneration station there. 291 00:20:04,822 --> 00:20:07,688 We've been trying to pinpoint it for months. 292 00:20:07,722 --> 00:20:09,822 We figure if he doesn't show there, 293 00:20:09,855 --> 00:20:11,456 he'll die. 294 00:20:11,489 --> 00:20:13,555 Now, if there's a way 295 00:20:13,588 --> 00:20:16,356 to postpone tomorrow's hearing... 296 00:20:16,389 --> 00:20:17,855 I can try. 297 00:20:17,889 --> 00:20:20,622 And if we can find a way to keep him here... 298 00:20:20,655 --> 00:20:23,122 Oh, man. 299 00:20:23,156 --> 00:20:24,356 If... if... 300 00:20:24,389 --> 00:20:27,955 if I had a hundred legs, I'd be the Rockettes. 301 00:20:27,989 --> 00:20:29,322 All right. I'll see what I can find out 302 00:20:29,356 --> 00:20:30,822 from his so-called father. 303 00:20:30,855 --> 00:20:32,789 We'll meet here tomorrow afternoon. 304 00:20:32,822 --> 00:20:33,655 No, you'd better not. 305 00:20:33,688 --> 00:20:35,056 My wife Celia... 306 00:20:35,089 --> 00:20:37,922 well, her brother was killed seven months ago. 307 00:20:37,955 --> 00:20:39,056 Vietnam war? 308 00:20:39,089 --> 00:20:40,489 No. 309 00:20:41,256 --> 00:20:43,555 The one in this country. 310 00:20:43,588 --> 00:20:45,222 Last summer... Detroit. 311 00:20:46,555 --> 00:20:48,588 Anyway, it's important to her 312 00:20:48,622 --> 00:20:50,555 that we keep things moving. 313 00:20:50,588 --> 00:20:52,855 If she were to find out that I was trying 314 00:20:52,889 --> 00:20:54,588 to stop Warren's appointment... 315 00:20:54,622 --> 00:20:56,989 No problem. We'll arrange to meet somewhere else. 316 00:20:57,022 --> 00:20:58,389 I'll call you. 317 00:20:58,423 --> 00:20:59,889 Thank you. I appreciate it. 318 00:20:59,922 --> 00:21:00,688 See you. 319 00:21:20,456 --> 00:21:21,789 Senator? 320 00:21:21,822 --> 00:21:23,523 This is Jim Baxter. 321 00:21:23,555 --> 00:21:26,722 I'm terribly sorry to have to disturb you at this hour, 322 00:21:26,755 --> 00:21:29,189 but I'm afraid there's going to be a delay 323 00:21:29,222 --> 00:21:31,022 on the Warren security report. 324 00:21:31,056 --> 00:21:34,322 Oh, well, no. I don't want to say how serious it is now 325 00:21:34,356 --> 00:21:36,789 until I have time to look into it tomorrow. 326 00:21:38,523 --> 00:21:40,156 Oh, no, sir. 327 00:21:40,189 --> 00:21:42,156 It's absolutely necessary. 328 00:21:43,722 --> 00:21:45,588 I know what I said, Senator, 329 00:21:45,622 --> 00:21:47,688 and I'm sorry to throw a monkey wrench into it. 330 00:21:49,722 --> 00:21:52,555 Oh, no, sir, I'll definitely need the weekend. 331 00:21:54,655 --> 00:21:56,256 Yes, sir. Well, thank you, Senator. 332 00:21:56,289 --> 00:21:57,755 Thank you very much. 333 00:22:01,955 --> 00:22:03,256 Celia! 334 00:22:17,722 --> 00:22:20,056 RADIO NEWSCASTER: Meanwhile, in Vietnam, 335 00:22:20,089 --> 00:22:22,256 VC guerrillas were successfully driven back 336 00:22:22,289 --> 00:22:23,922 from two villages yesterday 337 00:22:23,955 --> 00:22:26,222 and U.S. Marines have moved in 338 00:22:26,256 --> 00:22:28,456 to consolidate their positions there. 339 00:22:28,489 --> 00:22:30,256 American casualties for the month 340 00:22:30,289 --> 00:22:31,688 are down almost 50%. 341 00:22:31,722 --> 00:22:34,289 A spokesman for the Secretary of Defense... 342 00:22:34,322 --> 00:22:35,322 Mr. Warren? 343 00:22:35,356 --> 00:22:36,389 Yes, sir. 344 00:22:36,423 --> 00:22:37,356 What can I do for you? 345 00:22:37,389 --> 00:22:39,989 Bob Tobin, freelance writer. 346 00:22:40,022 --> 00:22:41,789 I was thinking of doing an article on your son. 347 00:22:41,822 --> 00:22:43,955 I'd like to ask some questions. 348 00:22:43,989 --> 00:22:45,022 Oh, sure. 349 00:22:45,056 --> 00:22:46,655 Come right up, young man. 350 00:22:46,688 --> 00:22:47,722 I'll be glad 351 00:22:47,755 --> 00:22:49,489 to talk about Arnold any day of the week. 352 00:22:49,523 --> 00:22:52,688 NEWSCASTER: Bad news again for Mr. And Mrs. Consumer. 353 00:22:52,722 --> 00:22:55,222 Figures compiled by the Department of Labor Statistics 354 00:22:55,256 --> 00:22:57,855 reveal that the cost of living index has risen another... 355 00:22:57,889 --> 00:23:00,222 Can I get you a cup of coffee or anything? 356 00:23:00,256 --> 00:23:01,588 No, thank you. 357 00:23:01,622 --> 00:23:04,989 Well, let me shut off this contraption here... 358 00:23:05,022 --> 00:23:06,922 so we can hear ourselves think. 359 00:23:08,655 --> 00:23:12,089 Now... so you ask me any old thing 360 00:23:12,122 --> 00:23:14,289 you have a mind to. 361 00:23:14,322 --> 00:23:16,755 Well, let's begin with his childhood. 362 00:23:16,789 --> 00:23:18,423 DAVID: What kind of student was he? 363 00:23:18,456 --> 00:23:20,289 Do you remember what schools he went to? 364 00:23:25,122 --> 00:23:27,588 Mr. Baxter, I understand 365 00:23:27,622 --> 00:23:31,722 that it was you who requested a delay of the hearings. 366 00:23:31,755 --> 00:23:33,456 That's right. 367 00:23:33,489 --> 00:23:36,922 Well, if there's anything I can do to expedite matters, 368 00:23:36,955 --> 00:23:38,322 I'd be happy to. 369 00:23:38,356 --> 00:23:41,588 You see, I have a speaking engagement this evening 370 00:23:41,622 --> 00:23:45,423 and an appointment with a very large... trout 371 00:23:45,456 --> 00:23:46,722 for the weekend. 372 00:23:46,755 --> 00:23:48,423 There's nothing you can do. 373 00:23:48,456 --> 00:23:50,322 Mr. Baxter... 374 00:23:50,356 --> 00:23:55,122 you know as well as I do that delays feed rumors... 375 00:23:55,156 --> 00:23:57,822 and rumors can cause a great deal of trouble, 376 00:23:57,855 --> 00:23:59,655 especially for a man like me. 377 00:23:59,688 --> 00:24:01,722 You understand. 378 00:24:01,755 --> 00:24:03,622 Like you? 379 00:24:03,655 --> 00:24:05,555 No, I don't understand. 380 00:24:05,588 --> 00:24:10,222 Well, I'm trying to say as politely as I know how 381 00:24:10,256 --> 00:24:14,122 that you're not being very loyal to your race. 382 00:24:14,156 --> 00:24:16,389 Which race is that? 383 00:24:16,423 --> 00:24:18,555 Negro... or human? 384 00:24:32,523 --> 00:24:35,022 I'm sorry, I couldn't help you out anymore, son, 385 00:24:35,056 --> 00:24:37,822 but it seems like a lot of them dates 386 00:24:37,855 --> 00:24:40,156 just gets all boggled up in my head. 387 00:24:40,189 --> 00:24:41,889 That's all right. 388 00:24:41,922 --> 00:24:43,322 I understand quite well. 389 00:24:51,456 --> 00:24:52,922 Looking for something? 390 00:24:53,056 --> 00:24:53,955 This your car? 391 00:24:53,989 --> 00:24:55,456 I rented it. Why? 392 00:24:55,489 --> 00:24:57,423 We got a robbery report a couple hours ago. 393 00:24:57,456 --> 00:24:58,822 A car just like this. 394 00:24:58,855 --> 00:25:00,322 Oh, yeah? 395 00:25:00,356 --> 00:25:02,089 May we see your license, please? 396 00:25:12,289 --> 00:25:15,489 Don't policemen usually ask for the license separately? 397 00:25:19,622 --> 00:25:20,456 (gunshot) 398 00:25:23,822 --> 00:25:24,955 (gunshot) 399 00:25:28,889 --> 00:25:31,322 Vincent got away! 400 00:25:46,789 --> 00:25:48,789 The afternoon papers say you might have found 401 00:25:48,822 --> 00:25:49,755 something to disqualify Warren. 402 00:25:49,789 --> 00:25:51,022 Is that true? 403 00:25:51,056 --> 00:25:52,655 Maybe. 404 00:25:52,688 --> 00:25:53,855 I don't know yet. 405 00:25:55,456 --> 00:25:56,855 Can you tell me what it is? 406 00:26:00,822 --> 00:26:02,889 Honey, it's a whole bunch of things. 407 00:26:04,622 --> 00:26:06,789 Little things, maybe. 408 00:26:06,822 --> 00:26:08,456 But mainly, his record doesn't verify. 409 00:26:08,489 --> 00:26:10,489 One company that he worked for 410 00:26:10,523 --> 00:26:11,889 they've gone out of business. 411 00:26:11,922 --> 00:26:13,389 Another's been nationalized. 412 00:26:13,423 --> 00:26:15,256 The church where he was christened 413 00:26:15,289 --> 00:26:17,523 all of their records have been destroyed. 414 00:26:17,555 --> 00:26:19,222 But most important... 415 00:26:19,256 --> 00:26:21,588 it's his hands. 416 00:26:21,622 --> 00:26:23,489 The color of the skin of the palms... 417 00:26:23,523 --> 00:26:25,423 The color of his skin! 418 00:26:25,456 --> 00:26:27,389 What's wrong with the color of his skin? 419 00:26:27,423 --> 00:26:29,588 The color of the skin of the palms... 420 00:26:29,622 --> 00:26:31,289 Jim, what's wrong with you? 421 00:26:31,322 --> 00:26:31,922 Well, there's nothing wrong with me. 422 00:26:31,955 --> 00:26:33,322 I'm trying to tell you... 423 00:26:33,356 --> 00:26:35,655 You wouldn't be this hard on a white man and you know it. 424 00:26:42,922 --> 00:26:45,356 You started this song and dance, now you finish it. 425 00:26:45,389 --> 00:26:47,955 Well, it's true. 426 00:26:47,989 --> 00:26:49,356 You're playing Whitey. 427 00:26:49,389 --> 00:26:51,456 Trying to find some picky little thing wrong with him 428 00:26:51,489 --> 00:26:53,156 just so you can prove you're better than he is. 429 00:26:53,189 --> 00:26:55,456 Well, I am better. 430 00:26:55,489 --> 00:26:57,122 I have to be better. 431 00:26:59,955 --> 00:27:01,056 I have to be... 432 00:27:01,089 --> 00:27:04,289 better than anyone else. 433 00:27:04,322 --> 00:27:07,122 I don't even raise my voice in a family argument, see? 434 00:27:07,156 --> 00:27:09,122 Because I don't want them to say 435 00:27:09,156 --> 00:27:10,855 we don't know how to have a good family life. 436 00:27:12,423 --> 00:27:14,189 I mow that stinking, lousy lawn 437 00:27:14,222 --> 00:27:16,456 not once, but twice a week 438 00:27:16,489 --> 00:27:18,622 because this house is going to be neater, 439 00:27:18,655 --> 00:27:21,056 more well kept, than any other house on the block. 440 00:27:25,156 --> 00:27:26,156 You want black heroes? 441 00:27:26,189 --> 00:27:27,588 Fine. 442 00:27:27,622 --> 00:27:29,423 I want them, too. 443 00:27:29,456 --> 00:27:32,688 But they're going to be real heroes-- no flaws-- 444 00:27:32,722 --> 00:27:33,989 the absolute best. 445 00:27:36,622 --> 00:27:38,156 So we've got to run faster 446 00:27:38,189 --> 00:27:40,755 just to stay in the same place, is that it? 447 00:27:40,789 --> 00:27:42,955 Yes, I'm afraid that's it. 448 00:27:42,989 --> 00:27:45,456 And you better get used to it. 449 00:27:53,322 --> 00:27:55,156 (tires squealing) 450 00:28:26,688 --> 00:28:29,822 (jukebox plays R&B music) 451 00:28:50,189 --> 00:28:52,855 All right, baby, you feel that way-- bye. 452 00:29:07,555 --> 00:29:09,622 (phone rings) 453 00:29:15,855 --> 00:29:17,356 Hello? 454 00:29:17,389 --> 00:29:19,722 Mrs. Baxter, this is David Vincent. 455 00:29:19,755 --> 00:29:23,389 I'm in a bar called Ollie's at Fifth and Coolidge. 456 00:29:23,423 --> 00:29:24,922 Tell your husband I'm in trouble. 457 00:29:24,955 --> 00:29:27,322 They have me pinned down here but there's an alley out back. 458 00:29:27,356 --> 00:29:29,456 I'm sorry, you've reached the wrong number. 459 00:30:05,022 --> 00:30:06,256 Hey, Casey... 460 00:30:06,289 --> 00:30:07,922 what's going on up there? 461 00:30:07,955 --> 00:30:09,655 Help you? 462 00:30:09,688 --> 00:30:10,356 Change for the phone, please. 463 00:30:10,389 --> 00:30:12,056 Right. 464 00:30:12,089 --> 00:30:14,755 Cops-- looking for somebody, I guess. 465 00:30:41,655 --> 00:30:42,855 Hey, mister. 466 00:30:42,889 --> 00:30:45,555 Yeah. 467 00:30:45,588 --> 00:30:46,688 Here's your change. Thank you. 468 00:30:46,722 --> 00:30:47,989 I, uh... 469 00:30:48,022 --> 00:30:50,089 don't make much money off phone calls, friend. 470 00:30:50,122 --> 00:30:51,389 Yeah, I'll have a beer. 471 00:31:25,955 --> 00:31:27,089 He's not sure he's going to make it. 472 00:31:27,122 --> 00:31:29,156 He wants to come up there right now. 473 00:31:31,922 --> 00:31:33,523 Well, he's getting weaker. 474 00:31:33,588 --> 00:31:35,889 That's why he wants to cancel the speech. 475 00:31:35,922 --> 00:31:37,189 Well, what do they say? 476 00:31:40,489 --> 00:31:42,189 All right, we'll do it that way. 477 00:31:46,056 --> 00:31:49,889 They're going to bring the regeneration van to Baltimore. 478 00:31:49,922 --> 00:31:52,922 Five minutes after the TV show, you'll be as good as new. 479 00:31:52,955 --> 00:31:54,523 I'll never make it. 480 00:31:54,555 --> 00:31:57,122 Of course you can always call them back 481 00:31:57,156 --> 00:31:59,156 and tell them you don't accept their decision. 482 00:32:01,056 --> 00:32:02,855 I'll be fine... 483 00:32:02,889 --> 00:32:04,156 just fine. 484 00:32:09,122 --> 00:32:11,156 (sewing machine whirs) 485 00:32:12,822 --> 00:32:14,755 Do you have to run that thing? 486 00:32:14,789 --> 00:32:18,688 No, only if you want Michael to have some clothes to wear. 487 00:32:23,056 --> 00:32:24,256 Vincent should've called by now. 488 00:32:25,356 --> 00:32:27,588 Maybe he forgot. 489 00:32:27,622 --> 00:32:29,922 No, he said he would call. 490 00:32:45,989 --> 00:32:47,289 Celia? 491 00:32:54,789 --> 00:32:57,889 Where's Michael? 492 00:32:57,922 --> 00:32:59,356 Why? What's wrong? 493 00:32:59,389 --> 00:33:00,555 He left the phone off the hook. 494 00:33:02,189 --> 00:33:04,156 Michael Baxter! 495 00:33:04,189 --> 00:33:06,056 You come here right now. 496 00:33:06,089 --> 00:33:08,089 He's at the Harlands, Jim. 497 00:33:08,122 --> 00:33:09,489 He can't hear you. 498 00:33:09,523 --> 00:33:11,423 Well, Vincent could've been trying 499 00:33:11,456 --> 00:33:12,688 to reach me for hours. 500 00:33:12,722 --> 00:33:15,022 Well, if it's important, he'll call back. 501 00:33:15,056 --> 00:33:16,855 "If it's important"?! 502 00:33:20,089 --> 00:33:23,222 Jim, do you honestly believe what Vincent says? 503 00:33:23,256 --> 00:33:26,822 Celia... 504 00:33:26,855 --> 00:33:28,755 I don't think you know what you married... 505 00:33:28,789 --> 00:33:31,555 I'm a cop. 506 00:33:31,588 --> 00:33:33,289 A guy who's trying to keep the lid on. 507 00:33:35,222 --> 00:33:37,089 And that's all I'm doing now. 508 00:33:38,855 --> 00:33:41,389 I'm a good cop, Celia. 509 00:33:41,423 --> 00:33:42,989 Jim... 510 00:33:50,922 --> 00:33:52,322 can I get you anything? 511 00:33:52,356 --> 00:33:55,423 A sandwich and a beer would do nicely. 512 00:33:55,456 --> 00:33:57,456 Okay. 513 00:34:18,523 --> 00:34:21,588 Jim, you know what would be nice? 514 00:34:21,622 --> 00:34:24,122 Maybe next weekend, if we ask your mother 515 00:34:24,156 --> 00:34:26,423 if she'll take Michael for a few days, 516 00:34:26,456 --> 00:34:29,089 then you and I could, uh... 517 00:34:29,122 --> 00:34:31,722 I don't know, drive up to see Esther and Sam. 518 00:34:31,755 --> 00:34:35,389 Or if you want to, just stay here by ourselves. 519 00:34:37,289 --> 00:34:38,955 Oh, it seems like a million years 520 00:34:38,989 --> 00:34:42,289 since we've had any time together, you know? 521 00:34:45,655 --> 00:34:47,655 Jim? 522 00:34:52,922 --> 00:34:54,922 Jim? 523 00:35:15,822 --> 00:35:17,855 This is an emergency. 524 00:35:36,789 --> 00:35:38,789 They're two doors down, friend, 525 00:35:38,822 --> 00:35:40,789 so I think you better split. 526 00:35:40,822 --> 00:35:42,056 I don't know what you're talking about. 527 00:35:44,955 --> 00:35:46,588 Look... 528 00:35:46,622 --> 00:35:49,189 I don't care much what they want you for, 529 00:35:49,222 --> 00:35:52,555 but I'm not going to have my place busted on account of it. 530 00:35:56,456 --> 00:35:59,289 What makes you think they're after me? 531 00:35:59,322 --> 00:36:01,622 Bartender's intuition. 532 00:36:01,655 --> 00:36:06,489 I've got a sign says "we reserve the right to refuse anybody." 533 00:36:06,655 --> 00:36:09,755 You look like anybody to me, so split. 534 00:36:09,822 --> 00:36:12,156 All right, why don't you, uh, call the station house, 535 00:36:12,189 --> 00:36:13,655 tell them I'm here. 536 00:36:13,688 --> 00:36:15,722 All I've got to do 537 00:36:15,755 --> 00:36:17,855 is put my head out the door and holler. 538 00:36:17,889 --> 00:36:19,755 Why split the reward? 539 00:36:20,622 --> 00:36:22,688 Look, I... I killed a cop. 540 00:36:22,722 --> 00:36:24,089 Those guys outside try to capture me 541 00:36:24,122 --> 00:36:27,022 they'll take me to the station house in pieces. 542 00:36:27,056 --> 00:36:28,256 But if you call the station house 543 00:36:28,289 --> 00:36:30,022 and bring the reporters down here, 544 00:36:30,056 --> 00:36:31,822 I'll have a chance to go to trial. 545 00:36:39,089 --> 00:36:41,289 Is that straight? About the reward? 546 00:36:41,322 --> 00:36:43,855 It's straight. You'll get your money. 547 00:36:45,555 --> 00:36:47,356 Storeroom in the back. Get moving. 548 00:37:49,789 --> 00:37:53,256 Look, friend, don't tell me you ain't looking for anybody. 549 00:37:53,289 --> 00:37:55,456 There are two cops in here right now. 550 00:37:57,922 --> 00:38:00,622 Numbers 54 and 78. 551 00:38:17,523 --> 00:38:20,322 But he said he killed a cop. 552 00:38:24,722 --> 00:38:26,722 Out. 553 00:38:32,955 --> 00:38:34,688 Search him. 554 00:38:45,156 --> 00:38:47,256 Outside. 555 00:38:50,022 --> 00:38:50,755 You got to advise him 556 00:38:50,789 --> 00:38:52,356 on his rights. 557 00:38:55,955 --> 00:38:57,356 It's our duty to inform you 558 00:38:57,389 --> 00:39:00,122 that you have the right to remain silent. 559 00:39:00,156 --> 00:39:01,222 You're entitled to a lawyer. 560 00:39:01,256 --> 00:39:02,722 Leave that man alone. 561 00:39:05,189 --> 00:39:06,056 Stay out of this, mister. 562 00:39:06,089 --> 00:39:07,189 Drop it. 563 00:39:12,922 --> 00:39:15,389 You ain't no cops. 564 00:39:15,423 --> 00:39:17,256 You're even wearing phony badges. 565 00:39:18,855 --> 00:39:20,955 You can split if you want, friend. 566 00:39:20,989 --> 00:39:22,555 Are you sure? 567 00:39:22,588 --> 00:39:25,622 Everything is copacetic. 568 00:39:28,555 --> 00:39:29,588 Hold it. 569 00:39:33,322 --> 00:39:34,989 (gunshot) 570 00:39:48,489 --> 00:39:50,222 (gunshot) 571 00:39:55,389 --> 00:39:56,955 (tires squealing) 572 00:40:55,688 --> 00:40:56,688 Warren's giving his speech 573 00:40:56,722 --> 00:40:58,523 in a few minutes. 574 00:40:58,555 --> 00:41:00,889 Your husband should be around here somewhere. 575 00:41:00,922 --> 00:41:02,622 Will you be all right? 576 00:41:09,588 --> 00:41:11,156 Lots of perspiration. 577 00:41:11,189 --> 00:41:13,456 You sure you're not coming down 578 00:41:13,489 --> 00:41:15,322 with the flu, Mr. Warren? 579 00:41:15,356 --> 00:41:17,389 No, I'm just fine. Thank you. 580 00:41:17,423 --> 00:41:19,456 All right. We're about ready for you. 581 00:41:19,489 --> 00:41:21,089 Why don't you come over and get set. 582 00:41:52,022 --> 00:41:53,089 Shh. 583 00:41:53,122 --> 00:41:54,156 It's all right, honey. 584 00:41:54,189 --> 00:41:55,523 Don't worry. 585 00:41:55,555 --> 00:41:57,588 When you left, I thought I'd die. 586 00:41:57,622 --> 00:41:59,855 All right. Now get in the car. 587 00:42:06,356 --> 00:42:08,056 I didn't know where to find you, 588 00:42:08,089 --> 00:42:10,222 but I knew you'd know where to find me. 589 00:42:10,256 --> 00:42:12,022 I figured if we could stop Warren 590 00:42:12,056 --> 00:42:13,989 from getting to that regeneration center... 591 00:42:14,022 --> 00:42:16,156 (vehicle approaching) 592 00:42:31,356 --> 00:42:32,588 15 minutes. Be ready. 593 00:42:32,622 --> 00:42:33,955 Yes, sir. 594 00:42:42,955 --> 00:42:44,889 The regeneration center came to him. 595 00:42:44,922 --> 00:42:47,289 Ten minutes after he steps inside that truck over there, 596 00:42:47,322 --> 00:42:48,688 he'll be as good as new. 597 00:42:48,722 --> 00:42:50,588 How many people came with the truck? 598 00:42:50,622 --> 00:42:51,722 I've seen three, 599 00:42:51,755 --> 00:42:53,688 plus whoever is with him in the studio. 600 00:42:53,722 --> 00:42:55,089 It won't be easy 601 00:42:55,122 --> 00:42:57,056 with just the two of us. 602 00:42:57,089 --> 00:42:59,322 Three of us. 603 00:43:00,989 --> 00:43:01,789 Jim, please. 604 00:43:01,822 --> 00:43:03,722 I've fought you so long on this, 605 00:43:03,755 --> 00:43:05,289 let me help you now. 606 00:43:05,322 --> 00:43:07,389 No, you're out of it and that's final. 607 00:43:07,423 --> 00:43:09,489 But the two of you can't do it alone. 608 00:43:09,523 --> 00:43:10,822 Then it won't get done. 609 00:43:10,855 --> 00:43:12,122 David, you talk to him. 610 00:43:12,156 --> 00:43:14,289 Tell him nothing will happen to me. 611 00:43:14,322 --> 00:43:16,523 I'm not going to lie to him. 612 00:43:16,555 --> 00:43:18,722 We can handle it ourselves, can't we? 613 00:43:18,755 --> 00:43:21,688 I'm not going to lie to you, either. 614 00:43:21,722 --> 00:43:23,922 Well, now that you've talked me into it, 615 00:43:23,955 --> 00:43:26,056 there's just one thing. 616 00:43:26,089 --> 00:43:28,489 Somebody's got to tell me what to do. 617 00:43:33,189 --> 00:43:35,189 WARREN: ...but surely we all acknowledge 618 00:43:35,222 --> 00:43:38,688 that any civilization has its set of tribal laws 619 00:43:38,722 --> 00:43:40,655 of taboos, if you will, 620 00:43:40,688 --> 00:43:43,523 and once that point is admitted, 621 00:43:43,555 --> 00:43:48,089 it becomes clear that our own nation is not so far removed. 622 00:43:48,122 --> 00:43:52,555 But we, too, are breaking down our taboos, our tribal laws, 623 00:43:52,588 --> 00:43:57,523 as we who are committed to tracking through space do so... 624 00:44:04,555 --> 00:44:06,256 Ready. 625 00:44:13,322 --> 00:44:14,955 How much time will you need? 626 00:44:14,989 --> 00:44:16,789 We'll need ten minutes 627 00:44:16,822 --> 00:44:18,555 to take over the regeneration van. 628 00:44:34,955 --> 00:44:37,688 ...and I hope it's been as educational for you 629 00:44:37,722 --> 00:44:39,755 as it has been enjoyable for me. 630 00:44:39,789 --> 00:44:41,755 Thank you. 631 00:44:41,789 --> 00:44:43,989 And we fade. 632 00:44:45,289 --> 00:44:46,989 Very good. 633 00:44:48,822 --> 00:44:50,489 Thank you very much, Mr. Warren. 634 00:44:53,489 --> 00:44:54,955 Come on, let's get out of here. 635 00:44:54,989 --> 00:44:56,688 No, not yet. 636 00:44:56,722 --> 00:44:58,889 There's a woman outside wants to talk to you-- 637 00:44:58,922 --> 00:45:00,256 syndicated columnist. 638 00:45:00,289 --> 00:45:02,122 It'll only take a few more minutes. 639 00:45:02,156 --> 00:45:04,489 William, I don't think I have a few more minutes. 640 00:45:04,523 --> 00:45:07,523 Our people in the van say you do. 641 00:45:13,955 --> 00:45:16,356 What's wrong? 642 00:45:16,389 --> 00:45:18,555 I've seen that woman before. 643 00:45:33,356 --> 00:45:35,089 (slurring): Hey, baby... 644 00:45:37,356 --> 00:45:38,922 Man, have you seen my car? 645 00:45:41,156 --> 00:45:43,789 Red convertible... 646 00:45:43,822 --> 00:45:44,955 dual carburetors? 647 00:45:44,989 --> 00:45:46,755 MAN 1: No, I haven't seen it. 648 00:45:46,789 --> 00:45:49,555 We're doing a little repair work around here, 649 00:45:49,588 --> 00:45:51,922 so if I was you, I'd get out of here. 650 00:45:51,955 --> 00:45:53,222 Go on, get out of here. 651 00:45:53,256 --> 00:45:55,588 Now, wait, man, take it easy. Wow. 652 00:46:10,655 --> 00:46:13,022 I'm afraid that a long interview at this time 653 00:46:13,056 --> 00:46:15,256 would be out of the question, Mrs. Harris. 654 00:46:15,289 --> 00:46:16,789 After my confirmation by the senate 655 00:46:16,822 --> 00:46:18,855 I'd be only too happy to... 656 00:46:18,889 --> 00:46:20,222 But so many of my people are curious 657 00:46:20,256 --> 00:46:22,322 about what you might accomplish for them. 658 00:46:25,389 --> 00:46:27,622 Mrs. Harris, 659 00:46:27,655 --> 00:46:29,889 don't you mean our people? 660 00:46:29,922 --> 00:46:32,688 Well, I meant my readers, of course. 661 00:46:45,322 --> 00:46:46,922 Of course, I realize how busy you must be, 662 00:46:46,955 --> 00:46:48,122 Mr. Warren, but... 663 00:46:48,156 --> 00:46:50,056 And I appreciate your concern. 664 00:46:50,089 --> 00:46:53,523 You have no idea of the rigors of appearing in public, 665 00:46:53,555 --> 00:46:55,889 testifying before a senate committee, 666 00:46:55,922 --> 00:46:59,588 being investigated by thorough, conscientious, painstaking men 667 00:46:59,622 --> 00:47:01,189 like your husband, 668 00:47:01,222 --> 00:47:02,156 Mrs. Baxter. 669 00:47:21,489 --> 00:47:23,822 We're going to the truck, Mr. Baxter. 670 00:47:23,855 --> 00:47:25,722 I'd appreciate it if you wouldn't follow. 671 00:47:36,989 --> 00:47:38,922 Celia, get the car. 672 00:49:14,423 --> 00:49:15,688 Jim... 673 00:49:21,489 --> 00:49:22,456 you'll have to testify 674 00:49:22,489 --> 00:49:24,289 and I'll call you when I need you. 675 00:50:06,489 --> 00:50:07,588 Do you really think 676 00:50:07,622 --> 00:50:08,889 they're going to believe me? 677 00:50:08,922 --> 00:50:10,489 Not a hundred percent, no. 678 00:50:10,523 --> 00:50:13,489 What you and the technicians say will go on record. 679 00:50:13,523 --> 00:50:14,389 What they have to do now 680 00:50:14,423 --> 00:50:16,322 is find a replacement for Warren. 681 00:50:16,356 --> 00:50:18,523 Well, I hope if he's Negro, 682 00:50:18,555 --> 00:50:20,722 that he can take it 683 00:50:20,755 --> 00:50:22,122 because Jim Baxter would make him 684 00:50:22,156 --> 00:50:24,289 run through hoops to prove himself. 685 00:50:26,555 --> 00:50:28,889 Jim, good luck. 686 00:50:28,922 --> 00:50:29,855 Thanks for everything. 687 00:50:29,889 --> 00:50:31,489 Celia. 688 00:50:31,523 --> 00:50:33,755 Good-bye, David. 689 00:50:33,789 --> 00:50:36,822 NARRATOR: James A. Baxter, special investigator 690 00:50:36,855 --> 00:50:38,489 for a senate subcommittee, 691 00:50:38,523 --> 00:50:40,688 a formidable ally for David Vincent 692 00:50:40,722 --> 00:50:42,922 who will join the battle against an alien race... 693 00:50:42,955 --> 00:50:45,122 the invader from the sky. 694 00:50:45,172 --> 00:50:49,722 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.