All language subtitles for The Invaders s02e02 The Saucer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:04,460 Next, the invaders in color. 2 00:00:42,880 --> 00:00:44,500 Okay, fellas, you can lock it off. 3 00:00:45,220 --> 00:00:46,270 Yeah, I know. 4 00:00:49,720 --> 00:00:50,770 Well, Carter? 5 00:00:52,620 --> 00:00:54,000 Now what am I supposed to do? 6 00:00:54,001 --> 00:00:57,719 How? Nothing. If you'd come out last night when I called, maybe you'd have... 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,070 did that last month. You were too late then, too. 8 00:01:00,071 --> 00:01:04,159 Carter, look, my men and I have got more important things to do than to chase 9 00:01:04,160 --> 00:01:07,299 around in the middle of nowhere in the middle of the night because you thought 10 00:01:07,300 --> 00:01:08,620 you saw a flying saucer. 11 00:01:13,930 --> 00:01:15,010 You know what I think? 12 00:01:15,430 --> 00:01:16,750 I don't think you need a cop. 13 00:01:16,870 --> 00:01:18,070 I think you need a doctor. 14 00:01:18,071 --> 00:01:22,429 These things don't make any more sense than you do. Well, next time I'll use a 15 00:01:22,430 --> 00:01:26,220 better camera. Don't bother. Just get in the car and I'll take you back to town. 16 00:01:27,410 --> 00:01:28,460 Sheriff. 17 00:01:47,280 --> 00:01:48,330 It's over here. 18 00:01:51,740 --> 00:01:53,660 I told him the wind would carry it. 19 00:01:54,500 --> 00:01:56,000 Jimmy, what do you say? 20 00:01:57,000 --> 00:01:58,050 Thanks. 21 00:01:58,420 --> 00:01:59,470 It's busted. 22 00:01:59,860 --> 00:02:02,150 Look at the way they make kids' toys nowadays. 23 00:02:02,260 --> 00:02:03,480 Cheap plastic brakes. 24 00:02:03,760 --> 00:02:05,200 Do you live around here, sir? 25 00:02:05,900 --> 00:02:06,950 A couple miles. 26 00:02:06,951 --> 00:02:10,499 Did you notice anything different or strange in the sky around here last 27 00:02:10,500 --> 00:02:11,550 for instance? 28 00:02:12,240 --> 00:02:15,620 Nope. Last night or any other time. Why? What's up? 29 00:02:16,920 --> 00:02:17,970 Nothing. 30 00:02:18,800 --> 00:02:19,850 Thanks a lot. 31 00:02:57,360 --> 00:02:58,980 The Invaders. 32 00:03:01,360 --> 00:03:03,320 A Quinn Martin production. 33 00:03:06,020 --> 00:03:09,680 Starring Roy Finnis as architect David Vincent. 34 00:03:15,080 --> 00:03:16,560 The Invaders. 35 00:03:17,660 --> 00:03:20,280 Alien beings from a dying planet. 36 00:03:21,160 --> 00:03:23,940 Their destination, the Earth. 37 00:03:24,360 --> 00:03:25,660 Their purpose. 38 00:03:26,570 --> 00:03:28,410 to make it their world. 39 00:03:30,930 --> 00:03:36,929 David Vincent has seen them. For him, it began one lost night on a lonely 40 00:03:36,930 --> 00:03:40,230 country road looking for a shortcut that he never found. 41 00:03:43,470 --> 00:03:49,189 It began with a closed, deserted diner and a man too long without sleep to 42 00:03:49,190 --> 00:03:50,270 continue his journey. 43 00:03:51,570 --> 00:03:55,550 It began with the landing of a craft from another galaxy. 44 00:03:59,470 --> 00:04:04,770 David Vincent knows that the invaders are here, that they have taken human 45 00:04:05,250 --> 00:04:10,309 Somehow he must convince a disbelieving world that the nightmare has already 46 00:04:10,310 --> 00:04:11,360 begun. 47 00:04:12,430 --> 00:04:19,349 The guest stars in tonight's story, Anne Francis, Charles 48 00:04:19,350 --> 00:04:23,490 Drake, Dabney Coleman. 49 00:04:25,610 --> 00:04:28,750 Tonight's episode, The Saucer. 50 00:04:51,310 --> 00:04:52,950 man has seen a flying saucer. 51 00:04:53,370 --> 00:04:56,090 An old and familiar story to David Vincent. 52 00:04:56,370 --> 00:05:01,269 But John Carter swears he can predict the day and place when another saucer 53 00:05:01,270 --> 00:05:07,489 land. If proved, he could bring to an end Vincent's continuing war against the 54 00:05:07,490 --> 00:05:08,540 invader. 55 00:05:12,210 --> 00:05:13,260 David Vincent? 56 00:05:13,990 --> 00:05:15,090 Yeah, I'm Vincent. 57 00:05:15,550 --> 00:05:17,050 John Carter, follow me. 58 00:06:04,880 --> 00:06:05,930 How are you? 59 00:06:06,560 --> 00:06:07,940 Took you quite a while, huh? 60 00:06:08,420 --> 00:06:10,470 Well, that's not much of a road back then. 61 00:06:11,180 --> 00:06:12,500 This is where you saw them? 62 00:06:12,580 --> 00:06:13,630 Yeah, both times. 63 00:06:13,631 --> 00:06:16,999 Both times on the last night of the last quarter of the moon, like tonight. 64 00:06:17,000 --> 00:06:18,760 And always one hour before dawn. 65 00:06:18,761 --> 00:06:21,999 You mentioned photographs in your letter. 66 00:06:22,000 --> 00:06:24,770 Yeah, well, I see you brought a better camera than I had. 67 00:06:25,920 --> 00:06:26,970 And I'm right in here. 68 00:06:35,920 --> 00:06:40,279 He said to bring a gun, so I borrowed this one. It's loaded with double -aught 69 00:06:40,280 --> 00:06:41,330 buckshot. 70 00:06:43,780 --> 00:06:44,830 All right. 71 00:06:47,860 --> 00:06:49,060 I'll be here pretty soon. 72 00:07:11,480 --> 00:07:12,530 Annie? 73 00:07:13,520 --> 00:07:14,570 How do you feel? 74 00:07:15,860 --> 00:07:16,910 Where are we? 75 00:07:17,220 --> 00:07:18,270 Almost to Tucson. 76 00:07:19,380 --> 00:07:21,240 We gonna stay over and get some sleep? 77 00:07:21,860 --> 00:07:23,860 Well, I sort of hope we keep going. 78 00:07:25,320 --> 00:07:26,920 Once we're in Mexico, it's over. 79 00:07:26,921 --> 00:07:30,699 Yeah, but they won't be looking for us until Monday morning. 80 00:07:30,700 --> 00:07:31,750 I know that. 81 00:07:33,000 --> 00:07:36,490 Annie, I'll give you anything in this world except... What can't I have? 82 00:07:38,480 --> 00:07:39,900 A chance to change your mind. 83 00:07:41,969 --> 00:07:43,170 Okay, Mexico, next stop. 84 00:08:13,520 --> 00:08:15,380 They should have been here an hour ago. 85 00:08:17,040 --> 00:08:20,410 Well, you can't keep them on a timetable, even if you have seen them 86 00:08:21,380 --> 00:08:23,060 You don't really buy this, do you? 87 00:08:23,600 --> 00:08:24,650 I'm here. 88 00:08:27,520 --> 00:08:30,350 Well, that's a lot further than anybody else would come. 89 00:08:30,351 --> 00:08:35,798 Ever since this thing started, everybody's pretty well got me pegged as 90 00:08:35,799 --> 00:08:36,980 kind of a kook. 91 00:08:40,419 --> 00:08:42,400 Guess I've given them a little help. 92 00:08:44,110 --> 00:08:45,160 What do you mean? 93 00:08:45,550 --> 00:08:50,209 Well, an unpublished writer living alone in a beat -up house with four cats and 94 00:08:50,210 --> 00:08:51,260 a motorbike. 95 00:08:51,650 --> 00:08:53,570 If you'd known me, would you have come? 96 00:08:57,670 --> 00:08:58,720 Sure. 97 00:09:03,750 --> 00:09:05,920 It's five o 'clock. They won't be coming now. 98 00:09:09,190 --> 00:09:11,240 Well, let's give them a few more minutes. 99 00:09:18,850 --> 00:09:23,069 Look, I appreciate your coming down, but it's daylight. You can't expect them to 100 00:09:23,070 --> 00:09:24,120 put one. 101 00:09:56,110 --> 00:09:57,160 Bye. 102 00:10:32,360 --> 00:10:34,220 I don't know. The engine's just cut out. 103 00:10:40,300 --> 00:10:41,800 Well, can't you do something? 104 00:10:42,240 --> 00:10:43,290 Try to land. 105 00:11:06,120 --> 00:11:07,170 Let's get closer. 106 00:11:19,200 --> 00:11:22,040 It's full of rocks, but that's all there is. 107 00:13:48,359 --> 00:13:49,409 Use it! 108 00:14:21,200 --> 00:14:22,250 Yeah, you all right? 109 00:14:22,660 --> 00:14:23,710 Yeah. 110 00:14:25,380 --> 00:14:27,240 Did you see how they went up like that? 111 00:14:28,820 --> 00:14:31,350 I don't think there are any more of them down there. 112 00:14:31,520 --> 00:14:33,380 Well, the saucer could be full of them. 113 00:14:36,440 --> 00:14:37,490 Maybe. 114 00:15:29,160 --> 00:15:30,240 Annie, you all right? 115 00:15:31,040 --> 00:15:33,120 I think so. 116 00:15:33,900 --> 00:15:36,700 I'm going to try and get out of here. 117 00:15:38,800 --> 00:15:39,850 Did it explode? 118 00:15:40,300 --> 00:15:41,520 I don't think so. 119 00:15:42,300 --> 00:15:45,720 Something happened to the electrical system on the way down. 120 00:15:46,860 --> 00:15:47,910 Uh -uh. 121 00:15:48,400 --> 00:15:49,450 It's a good thing. 122 00:15:49,520 --> 00:15:52,820 There's gasoline all over the place. Well, we're very lucky then. 123 00:16:06,830 --> 00:16:07,880 Plain rental people. 124 00:16:08,590 --> 00:16:10,640 Telling them where to pick up the pieces. 125 00:16:12,930 --> 00:16:14,370 What's next on the schedule? 126 00:16:15,430 --> 00:16:17,790 I've made a hash of things. I'm sorry, Annie. 127 00:16:18,650 --> 00:16:19,830 It's not your fault. 128 00:16:24,950 --> 00:16:26,000 It's your ankle. 129 00:16:27,790 --> 00:16:28,950 I'll get us to Mexico. 130 00:16:30,010 --> 00:16:32,120 Europe, Riviera, just the way I promised. 131 00:16:32,370 --> 00:16:33,910 Not exactly the way you said. 132 00:16:35,040 --> 00:16:38,530 Running away from the police is a little harder with a sprained ankle. 133 00:16:39,180 --> 00:16:45,179 Annie, did you see anything big and bright on the way down on your side? Did 134 00:16:45,180 --> 00:16:46,230 notice anything? 135 00:16:46,400 --> 00:16:47,840 The ground coming up. 136 00:16:52,080 --> 00:16:55,780 Well, it's a long way to Mexico. Shouldn't we do something? 137 00:16:56,480 --> 00:16:59,580 Yeah, I'll rent a car and come back for the luggage. 138 00:17:01,120 --> 00:17:02,260 You got the blueprint? 139 00:17:39,050 --> 00:17:40,100 It looks empty. 140 00:18:55,351 --> 00:19:02,459 Looks like we got ourselves a saucer. Now, what are we going to do with it? 141 00:19:02,460 --> 00:19:04,810 Who's the most important man you know in town? 142 00:19:04,811 --> 00:19:08,119 The sheriff, but I could never get him out here again, if that's what you're 143 00:19:08,120 --> 00:19:09,980 thinking. Well, you must know someone. 144 00:19:09,981 --> 00:19:15,179 Wait a minute. Joe Bonning. He may be in town. He's in the state assembly. 145 00:19:15,180 --> 00:19:17,879 I used to be a friend of his. At least I went to high school with him a hundred 146 00:19:17,880 --> 00:19:18,930 years ago. 147 00:19:18,931 --> 00:19:22,339 All right, get Bonning to come out here as soon as you can and get him to bring 148 00:19:22,340 --> 00:19:23,390 the sheriff. 149 00:19:23,680 --> 00:19:24,730 Might work. 150 00:19:25,220 --> 00:19:26,270 Yeah. No, 151 00:19:26,760 --> 00:19:28,440 I'll pick the bike. It'll be faster. 152 00:19:28,880 --> 00:19:33,059 Well, listen, David, I want to thank you for coming. This is a pretty big deal 153 00:19:33,060 --> 00:19:33,939 for me. 154 00:19:33,940 --> 00:19:36,539 Let's get Bonning to come out here, and you'll be nominated for the Hall of 155 00:19:36,540 --> 00:19:40,020 Fame. Why don't you take the... I'm going to have to use this. 156 00:19:41,860 --> 00:19:42,910 Okay. 157 00:19:42,911 --> 00:19:45,039 Why don't you take something from the fit? 158 00:19:45,040 --> 00:19:46,260 The show Bonning? Yeah. 159 00:19:46,740 --> 00:19:47,790 Right. 160 00:19:59,411 --> 00:20:01,059 That's perfect. 161 00:20:01,060 --> 00:20:02,440 Alright, I'll see you later. 162 00:21:25,160 --> 00:21:26,210 What is it? 163 00:21:26,211 --> 00:21:30,279 Remember when I asked you if you saw something big and shiny when we were 164 00:21:30,280 --> 00:21:31,330 down? 165 00:21:31,540 --> 00:21:32,620 This must have been it. 166 00:21:34,200 --> 00:21:35,250 Don't go any closer. 167 00:21:35,251 --> 00:21:38,719 Well, if there was somebody in there who wanted to hurt us, they would have done 168 00:21:38,720 --> 00:21:39,770 it by now. 169 00:22:25,160 --> 00:22:30,099 Hold it right there back down 170 00:22:30,100 --> 00:22:33,739 Back 171 00:22:33,740 --> 00:22:39,920 away 172 00:22:56,260 --> 00:23:01,399 Your hands up, but we don't mean to turn around both of you One 173 00:23:01,400 --> 00:23:05,379 hand behind your back 174 00:23:05,380 --> 00:23:10,619 Get up 175 00:23:10,620 --> 00:23:17,559 Am I gonna live 176 00:23:17,560 --> 00:23:24,639 I'm 177 00:23:24,640 --> 00:23:26,990 sorry I had to make sure you weren't one of them. 178 00:23:27,360 --> 00:23:28,410 Them? 179 00:23:28,580 --> 00:23:30,500 The beings who brought this thing here. 180 00:23:30,900 --> 00:23:31,950 They have no pulse. 181 00:23:31,951 --> 00:23:35,819 I'm a scientist, an electrical engineer. Do you mind if I get a closer look at 182 00:23:35,820 --> 00:23:37,360 this thing, Mr... Vincent. 183 00:23:37,640 --> 00:23:38,690 David Vincent. 184 00:23:38,740 --> 00:23:40,060 Bob Morrison. Annie Rhodes. 185 00:23:41,320 --> 00:23:45,880 I'm sorry. I wasn't supposed to say our real names. You see, we're eloping. 186 00:23:46,060 --> 00:23:47,110 Well, can I? 187 00:23:47,720 --> 00:23:48,770 Go ahead. 188 00:23:48,980 --> 00:23:50,030 Annie? 189 00:23:50,080 --> 00:23:52,250 If you figure out how to fly it, count me out. 190 00:23:55,280 --> 00:23:56,560 We just crashed our plane. 191 00:23:56,780 --> 00:23:58,400 One a day is all my doctor allowed. 192 00:23:59,660 --> 00:24:00,710 You all right? 193 00:24:02,300 --> 00:24:04,770 I'm fine. We missed almost every rock in the field. 194 00:24:12,540 --> 00:24:16,240 Well, this promises to be quite an adventure. 195 00:24:17,480 --> 00:24:18,530 Maybe. 196 00:24:18,531 --> 00:24:23,379 I hate to seem naive, but what do you do with one of these things once you catch 197 00:24:23,380 --> 00:24:24,430 it? 198 00:24:24,970 --> 00:24:27,140 First thing you do is send a friend for help. 199 00:24:27,510 --> 00:24:30,700 In this case, a state assemblyman is coming out, and the police. 200 00:24:32,110 --> 00:24:33,550 They're coming out here now? 201 00:24:34,530 --> 00:24:35,580 That's right. 202 00:24:35,590 --> 00:24:36,910 So you're not in any danger. 203 00:24:39,290 --> 00:24:42,590 What happened to the, um, beings? 204 00:24:43,790 --> 00:24:45,050 Did you mow them all down? 205 00:24:45,850 --> 00:24:47,850 I'm not as bloodthirsty as it may sound. 206 00:24:48,850 --> 00:24:50,290 Well, it sounds pretty awful. 207 00:24:50,490 --> 00:24:51,540 Why isn't it? 208 00:24:52,110 --> 00:24:53,790 They want to take over this planet. 209 00:24:54,990 --> 00:24:56,510 They'll destroy us to get it. 210 00:24:57,590 --> 00:24:59,350 You some kind of an expert on them? 211 00:25:01,090 --> 00:25:02,170 I've seen them before. 212 00:25:02,910 --> 00:25:03,960 And you believe? 213 00:25:06,630 --> 00:25:07,680 Every word. 214 00:25:13,570 --> 00:25:14,620 Annie! 215 00:25:14,621 --> 00:25:17,549 You've never seen anything like that in your life. 216 00:25:17,550 --> 00:25:20,489 Why, they're light years ahead of anything I've ever dreamed of. 217 00:25:20,490 --> 00:25:23,449 Well, I could spend ten years... Well, as a matter of fact, in about ten 218 00:25:23,450 --> 00:25:26,589 minutes, an assemblyman and a few policemen are going to be coming here, 219 00:25:26,590 --> 00:25:29,300 don't think you're going to have that chance, Robert. 220 00:25:31,270 --> 00:25:37,409 If there are any beings around, how could a girl get out of here, say, if 221 00:25:37,410 --> 00:25:38,460 panicked? 222 00:25:38,690 --> 00:25:40,800 Well, I have a car just beyond those rocks. 223 00:25:41,010 --> 00:25:43,960 There's nothing to worry about. The police are on their way. 224 00:25:45,330 --> 00:25:47,090 May I take your pulse? 225 00:26:30,000 --> 00:26:31,050 What is it? 226 00:26:31,180 --> 00:26:32,980 I've got to see Mr. Bonning right away. 227 00:26:33,320 --> 00:26:34,960 At six o 'clock in the morning? 228 00:26:36,040 --> 00:26:39,770 Tell him it's John Carter from high school and it's urgent. He'll remember. 229 00:26:40,040 --> 00:26:41,780 Now, will you please get him for me? 230 00:26:58,440 --> 00:26:59,490 Uh, mister? 231 00:27:00,460 --> 00:27:01,540 You gotta do me a favor. 232 00:27:01,700 --> 00:27:04,290 My kid's sick and I left the house without any money. 233 00:27:04,291 --> 00:27:05,959 I need some change for a phone call. 234 00:27:05,960 --> 00:27:07,010 I'll pay you back. 235 00:27:07,560 --> 00:27:08,610 Sure. 236 00:27:10,360 --> 00:27:11,880 Thanks. You won't be sorry. 237 00:27:13,660 --> 00:27:14,710 Yes. 238 00:27:31,300 --> 00:27:32,680 All right. You know what to do. 239 00:29:14,879 --> 00:29:17,349 Mr. Benson, one of your friends is going to be here. 240 00:29:17,540 --> 00:29:18,590 He'll be here soon. 241 00:29:19,640 --> 00:29:20,840 And we'll be here, too. 242 00:29:24,120 --> 00:29:29,939 Mr. Benson, this state assemblyman, don't you think this thing is too 243 00:29:29,940 --> 00:29:31,560 for just some local politician? 244 00:29:32,640 --> 00:29:33,780 Well, he was available. 245 00:29:34,320 --> 00:29:35,760 Why not go right to the top? 246 00:29:36,080 --> 00:29:38,120 I know how fantastic this thing is. 247 00:29:38,380 --> 00:29:40,020 I don't even think it uses fuel. 248 00:29:40,820 --> 00:29:44,490 Probably got some magnetic drive principle that we've never even heard 249 00:29:44,491 --> 00:29:48,039 Now, I could call him. So could someone else, Robert, while we're on our way to 250 00:29:48,040 --> 00:29:49,740 Mexico. Who would you call? 251 00:29:50,420 --> 00:29:54,060 The man I work for. He's done subcontract work on all the Apollo 252 00:29:55,080 --> 00:29:56,380 He wouldn't listen to you. 253 00:29:56,381 --> 00:29:59,179 Now, why don't you just let that assemblyman do it? 254 00:29:59,180 --> 00:30:01,100 Well, of course he would listen, Annie. 255 00:30:01,860 --> 00:30:06,140 Why? Are you the first man who ever saw a flying saucer? I mean, who are you? 256 00:30:06,180 --> 00:30:07,440 Why are you so important? 257 00:30:08,380 --> 00:30:11,270 You mean because I don't have any money. Is that it, again? 258 00:30:11,860 --> 00:30:13,600 No. Then why can't I? 259 00:30:14,160 --> 00:30:16,080 Because of the envelope in your pocket. 260 00:30:17,720 --> 00:30:20,790 Annie, this was so enormous, I think we should see it through. 261 00:30:20,980 --> 00:30:23,839 Could we live with ourselves if we... 262 00:30:23,840 --> 00:30:41,959 Glad 263 00:30:41,960 --> 00:30:43,010 you came, Sam. Get in. 264 00:30:43,160 --> 00:30:45,990 Joe, I tried to tell you on the phone, this Carter's a nut. 265 00:30:45,991 --> 00:30:49,899 He's already had me out there twice. Yeah, I know, Sam. He told me all about 266 00:30:49,900 --> 00:30:53,099 It's different this time. There's a saucer out there, and there's a man 267 00:30:53,100 --> 00:30:54,150 it. 268 00:30:54,660 --> 00:30:56,400 You really believe him, don't you? 269 00:30:56,720 --> 00:30:58,220 I've known John for a long time. 270 00:30:58,320 --> 00:30:59,560 Yeah, so have I. Too long. 271 00:31:01,220 --> 00:31:02,270 John? 272 00:31:02,380 --> 00:31:03,520 What's your name, huh? 273 00:31:10,320 --> 00:31:11,400 All right, what is it? 274 00:31:11,940 --> 00:31:13,860 From the saucer out of the control room. 275 00:31:16,460 --> 00:31:21,859 Well, I'm not saying I believe it, you understand, but... Well, maybe we better 276 00:31:21,860 --> 00:31:22,910 get started. 277 00:31:54,941 --> 00:32:00,049 The car key's out of the jacket. Now we can get out of here. 278 00:32:00,050 --> 00:32:03,180 Annie. Well, he said it was right over there beyond those rocks. 279 00:32:03,730 --> 00:32:04,780 Steal his car. 280 00:32:05,510 --> 00:32:06,610 Borrow his car. 281 00:32:07,070 --> 00:32:08,150 Until we catch a plane. 282 00:32:08,770 --> 00:32:10,530 We can't do that. What are we? 283 00:32:11,410 --> 00:32:14,300 Well, it isn't as if you've never stolen anything before. 284 00:32:19,670 --> 00:32:21,350 It's taking longer than I thought. 285 00:32:22,530 --> 00:32:24,030 I'm going to have a look around. 286 00:32:27,530 --> 00:32:29,350 All we have to do is drive out of here. 287 00:32:29,990 --> 00:32:32,700 Well, what's more important to you, that thing or me? 288 00:32:32,701 --> 00:32:35,489 You're important to me, Annie. You're everything. 289 00:32:35,490 --> 00:32:37,660 Why does the money have to be so important? 290 00:32:37,870 --> 00:32:39,150 I don't know. It just does. 291 00:32:39,850 --> 00:32:43,849 Well, maybe if all your father had left you was a $20 gold piece and a bag full 292 00:32:43,850 --> 00:32:46,080 of good wishes, it would mean the same to you. 293 00:32:46,310 --> 00:32:49,530 But to steal... Robert, that was your choice. 294 00:32:49,531 --> 00:32:53,509 But you helped make it. You wouldn't have come if... Is that what you're 295 00:32:53,510 --> 00:32:54,549 to tell the police? 296 00:32:54,550 --> 00:32:56,530 That I made you steal those blueprints? 297 00:32:59,120 --> 00:33:02,430 Well, I'm not waiting around here to get arrested. I'm getting out. 298 00:33:03,320 --> 00:33:06,040 Annie, there's something... I want you to come with me. 299 00:33:06,580 --> 00:33:08,200 But I'm going with or without you. 300 00:33:09,120 --> 00:33:11,100 You're always giving me choices, Annie. 301 00:33:11,940 --> 00:33:12,990 Well, I'm staying. 302 00:33:15,360 --> 00:33:16,410 Sure. 303 00:33:16,700 --> 00:33:18,140 Well, what do you need me for? 304 00:33:18,420 --> 00:33:22,420 You've got your saucer and your $250 ,000 worth of blueprints. 305 00:33:24,980 --> 00:33:26,320 They mean that much to you. 306 00:33:27,480 --> 00:33:28,540 Here, take them. 307 00:33:57,450 --> 00:33:58,500 What happened? 308 00:33:58,670 --> 00:33:59,870 Car skidded off the road. 309 00:34:00,570 --> 00:34:03,770 I... I... Let's get him in there. Yeah, easy. Let's get him up. 310 00:34:04,410 --> 00:34:05,460 Easy now. 311 00:34:05,710 --> 00:34:06,760 Take it easy. 312 00:34:07,370 --> 00:34:08,420 You all right? 313 00:34:09,110 --> 00:34:10,730 I don't think anything's busted. 314 00:34:10,731 --> 00:34:12,169 I'm pretty shook up, though. 315 00:34:12,170 --> 00:34:14,580 Come on, we'll get you some help as soon as we can. 316 00:34:45,190 --> 00:34:46,570 I'm sure glad you came along. 317 00:34:47,350 --> 00:34:49,520 I could have been lying out there for weeks. 318 00:34:50,070 --> 00:34:53,380 Now, you see, Sam, something good's come out of the strip already. 319 00:35:28,230 --> 00:35:29,370 Why did she take my car? 320 00:35:29,450 --> 00:35:30,500 I don't know. 321 00:35:30,501 --> 00:35:34,549 She calls you a thief, takes my car, and you don't know. What is it with you 322 00:35:34,550 --> 00:35:38,749 two? Mr. Vincent. I need that car. Our lives may depend on it. The whole world 323 00:35:38,750 --> 00:35:41,520 may depend on it. Will you shut up? Will you just shut up? 324 00:35:41,790 --> 00:35:45,580 I've just lost everything in my world, and I couldn't care less about yours. 325 00:35:45,810 --> 00:35:48,160 Now, if you'll be quiet, I'll tell you about it. 326 00:35:52,970 --> 00:35:56,090 My company had some blueprints for a new computer. 327 00:35:57,260 --> 00:36:01,819 I don't know whose idea it was to take them, hers or mine, but they would have 328 00:36:01,820 --> 00:36:06,599 brought a quarter of a million dollars in Europe, enough for us to live happily 329 00:36:06,600 --> 00:36:07,650 ever after on. 330 00:36:08,540 --> 00:36:09,590 Amen. 331 00:36:09,940 --> 00:36:12,290 That still doesn't explain why she took my car. 332 00:36:12,291 --> 00:36:16,559 She took your car because I told her I was going to stay here with you and see 333 00:36:16,560 --> 00:36:19,279 it through. She didn't want to be here when the police came. 334 00:36:19,280 --> 00:36:20,780 Well, you took the blueprints. 335 00:36:22,160 --> 00:36:25,380 I am a fool and a sloppy sentimentalist, Mr. Benson. 336 00:36:26,320 --> 00:36:27,400 But I am not a thief. 337 00:36:29,140 --> 00:36:33,240 She will find out when she sees that the envelope is full of blank paper. 338 00:37:26,730 --> 00:37:27,780 Sure. 339 00:37:29,030 --> 00:37:30,130 If one of them don't... 340 00:38:16,610 --> 00:38:20,770 God in heaven, it's true what you said about them. 341 00:38:22,470 --> 00:38:23,520 Yeah. 342 00:38:25,510 --> 00:38:27,310 I've got to get you to the government. 343 00:38:28,070 --> 00:38:32,510 I've got friends that... You'd be doing the world a favor, Joe. 344 00:38:33,270 --> 00:38:34,550 Not me. 345 00:38:36,750 --> 00:38:37,800 You're the one that... 346 00:38:59,771 --> 00:39:06,919 there are two men down there they're trapped in a car they need help you were 347 00:39:06,920 --> 00:39:11,180 with the others at the saucer what what are you doing 348 00:40:23,950 --> 00:40:25,150 What were you thinking? 349 00:40:26,450 --> 00:40:27,500 When? 350 00:40:28,250 --> 00:40:32,040 You led your woman to believe you stole for her. I wanted Annie to come with me. 351 00:40:32,810 --> 00:40:34,370 Look at it from her point of view. 352 00:40:34,630 --> 00:40:38,910 If she thought I had money, if she thought I'd give her everything in the 353 00:40:39,010 --> 00:40:42,070 Mexico, Europe, everything. 354 00:40:43,710 --> 00:40:46,120 Well, when were you going to tell her the truth? 355 00:40:46,770 --> 00:40:49,170 When my $975 ran out. 356 00:40:52,230 --> 00:40:53,730 I thought she'd love me by then. 357 00:40:54,030 --> 00:40:55,510 Let me get a job over there. 358 00:40:55,830 --> 00:40:57,150 I don't know what I thought. 359 00:41:24,560 --> 00:41:26,000 Better get inside the saucer. 360 00:41:54,670 --> 00:41:55,720 Is that your friend? 361 00:41:57,150 --> 00:41:58,290 Sorry you got into this. 362 00:41:59,230 --> 00:42:01,030 You should have taken off with Annie. 363 00:42:06,170 --> 00:42:07,220 You and the ship. 364 00:42:07,910 --> 00:42:10,830 There is a small switch at the right of the control panel. 365 00:42:11,370 --> 00:42:13,360 If you press it, I'll be able to hear you. 366 00:42:17,170 --> 00:42:18,220 What do you want? 367 00:42:18,310 --> 00:42:19,910 That belongs to us. 368 00:42:20,370 --> 00:42:21,420 Not anymore. 369 00:42:21,830 --> 00:42:23,130 We only want the ship. 370 00:42:23,660 --> 00:42:24,710 You can go. 371 00:42:25,040 --> 00:42:26,180 We'll take it and leave. 372 00:42:29,520 --> 00:42:30,780 Are you going to let them? 373 00:42:32,340 --> 00:42:33,390 I want this ship. 374 00:42:34,280 --> 00:42:35,330 So do I. 375 00:42:38,900 --> 00:42:40,160 All we want is this ship. 376 00:42:40,440 --> 00:42:42,400 We have something of yours, too. 377 00:42:59,319 --> 00:43:02,629 They've got any, David. They'll kill it. Wait a minute. Wait a minute. 378 00:43:03,400 --> 00:43:06,530 Can you figure out how to disable this ship if I can't get back? 379 00:43:06,960 --> 00:43:08,010 Yeah. 380 00:43:08,380 --> 00:43:09,430 Then you wait here. 381 00:43:45,420 --> 00:43:46,980 Your friend's still in the ship. 382 00:43:47,620 --> 00:43:50,210 Prepared to shoot out the control panel if he has to. 383 00:43:50,500 --> 00:43:51,550 What's your offer? 384 00:43:51,800 --> 00:43:53,340 He comes out and we go in. 385 00:43:57,540 --> 00:43:58,590 Release the girl. 386 00:43:59,660 --> 00:44:01,120 After he's out of the ship. 387 00:44:01,760 --> 00:44:03,560 Release the girl and he'll come down. 388 00:44:04,040 --> 00:44:08,460 No. You could get the girl out and your friend could still cripple the ship. 389 00:44:08,461 --> 00:44:14,759 All right, we'll stand over there and cover you while you send one man in to 390 00:44:14,760 --> 00:44:15,599 check it out. 391 00:44:15,600 --> 00:44:17,260 I'm not sure you'd trust us. 392 00:44:18,720 --> 00:44:19,770 One more detail. 393 00:44:20,580 --> 00:44:21,630 Your camera. 394 00:44:36,160 --> 00:44:37,210 Thanks. 395 00:45:10,350 --> 00:45:11,400 You all right? 396 00:45:11,550 --> 00:45:12,600 We made a deal. 397 00:45:12,710 --> 00:45:13,760 You trust them? 398 00:45:14,070 --> 00:45:15,120 No. 399 00:45:15,610 --> 00:45:17,170 Don't come down until I tell you. 400 00:45:27,810 --> 00:45:28,860 Annie. 401 00:45:29,570 --> 00:45:30,620 Yes? 402 00:45:31,330 --> 00:45:32,380 Start walking to me. 403 00:45:36,790 --> 00:45:37,970 One of you go to the ship. 404 00:45:39,821 --> 00:45:42,759 Tell him to leave his gun up there 405 00:45:42,760 --> 00:46:07,999 What's 406 00:46:08,000 --> 00:46:09,560 happening, what are you doing? 407 00:46:09,930 --> 00:46:10,980 We're making a trade. 408 00:46:12,130 --> 00:46:13,430 Of me for the saucer? 409 00:46:14,470 --> 00:46:15,750 But you can't do that. 410 00:46:15,751 --> 00:46:20,309 They murdered your friend. You've got to keep the saucer. I mean, you can't just 411 00:46:20,310 --> 00:46:21,360 hand it to them. 412 00:46:21,990 --> 00:46:23,390 You're more important to us. 413 00:46:30,970 --> 00:46:32,830 Now, both of you, come down. 414 00:46:45,790 --> 00:46:53,259 Without me they have nothing to bargain with keep you closer. I'm getting out of 415 00:46:53,260 --> 00:46:57,580 here Stop 416 00:48:38,520 --> 00:48:39,570 Thanks. 417 00:48:40,820 --> 00:48:42,100 I'd be lost without it. 418 00:49:04,910 --> 00:49:07,810 He's been burned, Doctor, badly. Her arm and shoulder. 419 00:49:08,150 --> 00:49:09,200 How did it happen? 420 00:49:09,750 --> 00:49:14,210 Well, we were... Does it matter? 421 00:49:14,830 --> 00:49:17,150 No. We'd better get her to the ambulance. 422 00:49:29,930 --> 00:49:31,210 The man I work for. 423 00:49:31,510 --> 00:49:33,430 I'm going to tell him everything we saw. 424 00:49:33,431 --> 00:49:37,599 Well, no matter what you say, it's not going to make much difference now that 425 00:49:37,600 --> 00:49:38,740 don't have that saucer. 426 00:49:38,820 --> 00:49:42,730 I know that, but I'll tell them anyway. First thing back at work Monday morning. 427 00:49:43,260 --> 00:49:44,310 Robert? 428 00:49:48,540 --> 00:49:49,590 Here. 429 00:49:57,500 --> 00:49:58,550 Open my bird. 430 00:50:05,520 --> 00:50:06,780 Can't we take these back? 431 00:50:08,360 --> 00:50:09,680 We don't need them anymore. 432 00:50:13,120 --> 00:50:14,520 I think you better tell it. 433 00:50:17,460 --> 00:50:20,280 Two others have seen what David Vincent has seen. 434 00:50:20,800 --> 00:50:24,460 Two others now know that flying saucers do exist. 435 00:50:24,740 --> 00:50:28,939 The search for Congressman Bonning and Police Chief Thorne will continue for 436 00:50:28,940 --> 00:50:33,780 months. Because of their disappearance, dozens of others will begin to wonder. 437 00:50:34,400 --> 00:50:40,099 reluctant to believe what David Vincent knows is true, that alien beings from 438 00:50:40,100 --> 00:50:43,340 another galaxy now walk the face of the Earth. 439 00:50:43,390 --> 00:50:47,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.