Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,460
Next, the invaders in color.
2
00:01:27,400 --> 00:01:29,930
All right, this is Dr. Rogers, Dr.
Frederick Rogers.
3
00:01:30,700 --> 00:01:32,810
There's been an accident up on Highway
14.
4
00:01:33,740 --> 00:01:35,420
A woman was thrown from her horse.
5
00:01:37,320 --> 00:01:38,800
Now I'm afraid she's dead.
6
00:01:40,580 --> 00:01:44,820
Yes, her name was Laurie Keller, K -E -L
-L -E -R.
7
00:01:46,360 --> 00:01:47,410
That's right.
8
00:01:48,620 --> 00:01:50,060
I'll bring her in, all right?
9
00:01:50,820 --> 00:01:51,870
All right.
10
00:02:09,639 --> 00:02:10,689
What do you want?
11
00:02:11,880 --> 00:02:14,080
Yeah, let go of me! Let go of me!
12
00:03:01,930 --> 00:03:03,570
The Invaders.
13
00:03:05,990 --> 00:03:07,910
A Quinn Martin production.
14
00:03:10,650 --> 00:03:14,250
Starring Roy Finnis as architect David
Vincent.
15
00:03:19,710 --> 00:03:21,170
The Invaders.
16
00:03:22,270 --> 00:03:24,870
Alien beings from a dying planet.
17
00:03:25,810 --> 00:03:28,510
Their destination, the Earth.
18
00:03:28,970 --> 00:03:30,230
Their purpose.
19
00:03:31,180 --> 00:03:33,000
To make it their world.
20
00:03:35,540 --> 00:03:41,519
David Vincent has seen them. For him, it
began one lost night on a lonely
21
00:03:41,520 --> 00:03:44,840
country road looking for a shortcut that
he never found.
22
00:03:48,040 --> 00:03:53,779
It began with a closed, deserted diner
and a man too long without sleep to
23
00:03:53,780 --> 00:03:54,860
continue his journey.
24
00:03:56,140 --> 00:04:00,100
It began with the landing of a craft
from another galaxy.
25
00:04:04,080 --> 00:04:09,380
David Vincent knows that the invaders
are here, that they have taken human
26
00:04:09,880 --> 00:04:14,899
Somehow he must convince a disbelieving
world that the nightmare has already
27
00:04:14,900 --> 00:04:15,950
begun.
28
00:04:17,060 --> 00:04:23,659
The guest stars in tonight's story,
Antoinette Bower, Jason
29
00:04:23,660 --> 00:04:24,710
Evers.
30
00:04:25,460 --> 00:04:28,160
Tonight's episode, Condition Red.
31
00:04:58,800 --> 00:05:03,899
A physician reports the death of a
woman. Two hours later, her husband, a
32
00:05:03,900 --> 00:05:06,080
major, reports her very much alive.
33
00:05:06,600 --> 00:05:11,699
The newspaper account attracted no
particular attention, but David Vincent
34
00:05:11,700 --> 00:05:16,419
that an alien, unconscious, without
pulse or heartbeat, might easily be
35
00:05:16,420 --> 00:05:20,959
for dead, even by a doctor. And so he
arranged to visit NORAD's Combat
36
00:05:20,960 --> 00:05:26,179
Operations Center, 1 ,400 feet beneath
Cheyenne Mountain, and a natural target
37
00:05:26,180 --> 00:05:27,240
for the invaders.
38
00:05:38,350 --> 00:05:44,749
there please yes sir robert davis you're
a freelance magazine writer
39
00:05:44,750 --> 00:05:49,449
that's right it'll be just a few minutes
mr davis would you step over there
40
00:05:49,450 --> 00:05:50,409
please thank you
41
00:05:50,410 --> 00:05:57,349
excuse me
42
00:05:57,350 --> 00:05:58,400
please
43
00:06:08,300 --> 00:06:15,299
Robert Davis sir he's David Vincent let
him take the tour with the others yes
44
00:06:15,300 --> 00:06:16,350
sir
45
00:06:37,211 --> 00:06:43,999
These tours for journalists are designed
to publicize their defensive
46
00:06:44,000 --> 00:06:45,050
capabilities.
47
00:06:51,100 --> 00:06:55,640
We want the public and our potential
enemies to know about this facility.
48
00:06:55,641 --> 00:06:59,339
Naturally, you won't see anything that's
classified.
49
00:06:59,340 --> 00:07:02,720
But I can promise there'll be plenty for
you to write about.
50
00:07:35,060 --> 00:07:36,620
Morning, Major Keller. General.
51
00:07:36,621 --> 00:07:40,439
How's your wife, Major? I read about
that accident up in the mountains.
52
00:07:40,440 --> 00:07:42,200
Oh, she's fine now, sir. Thank you.
53
00:07:42,201 --> 00:07:45,659
I think she was more concerned about
what happened to that doctor than she
54
00:07:45,660 --> 00:07:46,710
by her fall.
55
00:07:47,460 --> 00:07:48,510
Terrible thing.
56
00:07:56,860 --> 00:07:57,980
That's the last of it.
57
00:07:58,840 --> 00:08:02,270
We'll be able to install the new tapes
if scheduled at 0900 tomorrow.
58
00:08:27,400 --> 00:08:29,020
Officially, this is the war room.
59
00:08:29,120 --> 00:08:31,140
To us, it's the peace room.
60
00:08:31,141 --> 00:08:35,219
What you're looking at now is a
composite picture of aerial activity in
61
00:08:35,220 --> 00:08:37,510
approaches to the North American
continent.
62
00:08:37,520 --> 00:08:41,140
Each object in the sky must be
identified and accounted for.
63
00:08:41,539 --> 00:08:44,720
The key to the entire operation is the
computer section.
64
00:08:45,300 --> 00:08:49,300
On its reliability rests the defense of
the North American continent.
65
00:08:51,680 --> 00:08:53,540
Now for a closer look at the big screen.
66
00:09:07,720 --> 00:09:10,130
Naturally, the final decisions are made
by men.
67
00:09:10,440 --> 00:09:15,139
Beyond the electronic logic, no matter
how advanced, there is always a human
68
00:09:15,140 --> 00:09:16,190
brain.
69
00:09:33,860 --> 00:09:35,460
This is the computer section.
70
00:09:36,000 --> 00:09:37,930
As you can see, we'll have to pass it
up.
71
00:09:37,980 --> 00:09:41,800
Well, Captain, are any of the section
personnel available for interview?
72
00:09:41,801 --> 00:09:46,339
You might be able to arrange something
through the public information officer.
73
00:09:46,340 --> 00:09:47,390
Thank you.
74
00:10:57,070 --> 00:11:00,670
Mr. Davis? Yes. I'm Major Dan Keller.
How do you do? Come on in. Thank you.
75
00:11:02,390 --> 00:11:03,750
The P .I .O. phone.
76
00:11:03,751 --> 00:11:08,929
Said you wanted to do a piece on the
home life of a NORAD officer. Something
77
00:11:08,930 --> 00:11:10,090
like that, yes. Uh -huh.
78
00:11:10,810 --> 00:11:12,860
My wife Lori will be down in a minute.
Good.
79
00:11:13,250 --> 00:11:14,300
Drink?
80
00:11:14,470 --> 00:11:15,520
All right.
81
00:11:15,521 --> 00:11:17,169
Scotch and soda. No ice, please.
82
00:11:17,170 --> 00:11:19,450
Fine. Make yourself comfortable. Thank
you.
83
00:11:20,870 --> 00:11:23,850
You'll forgive me for not joining you,
Mr. Davis.
84
00:11:26,280 --> 00:11:27,660
But I have to get back to work.
85
00:11:30,680 --> 00:11:33,600
I really don't have too much time.
86
00:11:40,460 --> 00:11:41,540
Here you are. Thank you.
87
00:11:45,160 --> 00:11:50,240
Donna, my first wife, she died six
months ago.
88
00:11:50,700 --> 00:11:51,750
It was a heart attack.
89
00:11:56,490 --> 00:11:59,020
Well, yes, I realize you're running
short on time.
90
00:11:59,090 --> 00:12:00,410
Just a couple of questions.
91
00:12:01,450 --> 00:12:06,950
The second Mrs. Keller, Laurie, is that
right? How long have you known her?
92
00:12:08,370 --> 00:12:09,420
Three months.
93
00:12:11,950 --> 00:12:13,930
What does that have to do with anything?
94
00:12:14,350 --> 00:12:16,820
Well, I thought the P .I .O. explained
to you that I... No.
95
00:12:17,370 --> 00:12:20,370
The P .I .O. said you wanted to know
about my home life.
96
00:12:22,470 --> 00:12:25,210
To me, that means meals, hobbies,
schedules.
97
00:12:25,211 --> 00:12:27,729
You want to know about my personal life.
98
00:12:27,730 --> 00:12:28,780
Why?
99
00:12:33,390 --> 00:12:35,170
Major, I'm not a journalist.
100
00:12:35,361 --> 00:12:42,109
I'm trying to find out about a plot
against NORAD involving the computer
101
00:12:42,110 --> 00:12:43,160
section.
102
00:12:44,910 --> 00:12:48,349
I can assure you, Mr. Davis, our
security is excellent. But not... Why
103
00:12:48,350 --> 00:12:51,509
talk with A2 intelligence? I intend to
talk to them, but I wanted to talk to
104
00:12:51,510 --> 00:12:52,560
first. Why?
105
00:12:53,550 --> 00:12:57,400
There are a couple of things I wanted to
find out about the second, Mrs. Keller.
106
00:12:57,450 --> 00:12:59,930
What exactly are you getting at, Mr.
Davis?
107
00:13:04,070 --> 00:13:05,120
My wife.
108
00:13:06,110 --> 00:13:07,160
Hello?
109
00:13:07,310 --> 00:13:08,360
No.
110
00:13:08,630 --> 00:13:10,490
I thought I'd make you both some lunch.
111
00:13:12,130 --> 00:13:13,870
Mr. Davis was just leaving.
112
00:13:28,880 --> 00:13:29,930
I'll see you again.
113
00:13:36,180 --> 00:13:37,560
And what was all that about?
114
00:13:39,940 --> 00:13:43,700
Oh, this guy really came up with quite a
story.
115
00:13:44,040 --> 00:13:48,540
He... Oh, never mind.
116
00:14:22,190 --> 00:14:23,240
Thank you.
117
00:15:57,160 --> 00:16:01,280
These so -called aliens of yours, why
hasn't NORAD spotted their spacecraft?
118
00:16:01,620 --> 00:16:02,670
Major, I don't know.
119
00:16:02,960 --> 00:16:07,539
If they've been moving single saucers
without detection, then this could
120
00:16:07,540 --> 00:16:09,260
something much more important.
121
00:16:14,880 --> 00:16:15,930
Send him in.
122
00:16:22,820 --> 00:16:24,440
Thank you for coming down, Dan.
123
00:16:26,440 --> 00:16:28,440
I thought I'd find you here, Mr. Davis.
124
00:16:28,900 --> 00:16:30,140
His name is not Davis.
125
00:16:31,040 --> 00:16:32,100
It's David Vincent.
126
00:16:34,871 --> 00:16:36,879
That's right.
127
00:16:36,880 --> 00:16:38,540
The one with the UFO theories.
128
00:16:39,720 --> 00:16:41,400
I knew who he was this morning, Dan.
129
00:16:41,960 --> 00:16:45,570
I didn't interfere with him because I
wanted to know what he was doing at
130
00:16:46,620 --> 00:16:48,520
Oh, you don't buy his stuff, do you?
131
00:16:50,200 --> 00:16:53,720
Look, Dan, I spent five years in UFO
investigation.
132
00:16:54,540 --> 00:16:56,710
There are plenty of unanswered
questions.
133
00:16:59,700 --> 00:17:00,750
Sit down.
134
00:17:05,140 --> 00:17:08,020
Dan, Mr.
135
00:17:08,260 --> 00:17:13,560
Vincent has a theory that Laurie may not
be what she seems to be.
136
00:17:16,480 --> 00:17:20,380
Oh, well, you know her so well, Mr.
Vincent.
137
00:17:21,140 --> 00:17:22,579
What does she seem to be?
138
00:17:23,950 --> 00:17:27,989
Maybe you could explain why Dr. Rogers
called the state police to tell them
139
00:17:27,990 --> 00:17:29,040
Laurie was dead.
140
00:17:29,830 --> 00:17:31,150
Well, she was unconscious.
141
00:17:31,210 --> 00:17:32,260
He made a mistake.
142
00:17:33,030 --> 00:17:34,810
A doctor with 30 years' experience.
143
00:17:35,050 --> 00:17:36,100
Is that likely?
144
00:17:36,730 --> 00:17:38,810
More likely than flying saucers.
145
00:17:39,430 --> 00:17:41,690
And right afterwards, Dr. Rogers
drowned.
146
00:17:42,950 --> 00:17:45,150
Well, I can't explain coincidences, Mr.
147
00:17:45,430 --> 00:17:47,390
Vincent. Then let me try.
148
00:17:48,510 --> 00:17:51,880
Suppose there are aliens here on Earth
without pulse or heartbeat.
149
00:17:51,881 --> 00:17:56,709
One of them is knocked unconscious after
a fall from a horse. Now, you can see
150
00:17:56,710 --> 00:17:59,630
how a doctor mistakenly would... Just a
minute, mister.
151
00:18:00,810 --> 00:18:05,730
Mr. Vincent, are you saying that Laurie
has no pulse or heartbeat?
152
00:18:07,110 --> 00:18:09,220
Ask the major to bring his wife to the
base.
153
00:18:09,810 --> 00:18:11,430
Have your own doctor's examiner.
154
00:18:15,610 --> 00:18:17,510
Pete, I'm tired.
155
00:18:18,350 --> 00:18:19,790
We're programming tomorrow.
156
00:18:21,530 --> 00:18:22,580
Major Kellett.
157
00:18:24,490 --> 00:18:27,320
What was your wife doing alone at dawn
in the mountains?
158
00:18:28,170 --> 00:18:30,470
She grew up with horses she likes to
ride.
159
00:18:36,070 --> 00:18:37,810
Well, you said you have an open mind.
160
00:18:38,530 --> 00:18:39,580
Bring her in.
161
00:18:40,130 --> 00:18:41,930
I don't have the authority to do that.
162
00:18:43,730 --> 00:18:46,320
And I can't force her to take a medical
examination.
163
00:18:48,170 --> 00:18:49,570
Okay. I'll see you later.
164
00:19:08,630 --> 00:19:09,680
What's so funny?
165
00:19:10,750 --> 00:19:12,510
That guy that was here today.
166
00:19:12,930 --> 00:19:13,980
Mr. Davis.
167
00:19:14,390 --> 00:19:16,650
His name's not Davis.
168
00:19:17,470 --> 00:19:18,520
It's Vincent.
169
00:19:19,310 --> 00:19:25,829
And he goes around the country preaching
about aliens from outer space with no
170
00:19:25,830 --> 00:19:27,910
pulses or heartbeats.
171
00:19:29,070 --> 00:19:31,600
I don't think that's funny. I think it's
rather sad.
172
00:19:35,920 --> 00:19:37,600
Do you know what he said about you?
173
00:19:38,200 --> 00:19:42,660
You are an alien being.
174
00:19:45,660 --> 00:19:50,520
You are a heartless alien being.
175
00:21:14,000 --> 00:21:16,590
We were talking about the area southwest
of Alaska.
176
00:21:16,980 --> 00:21:18,240
Southwest of Alaska.
177
00:21:18,580 --> 00:21:20,920
That is within the NORAD defense
perimeter.
178
00:21:21,320 --> 00:21:22,560
For 3 ,000 miles.
179
00:21:23,360 --> 00:21:27,719
Which reels of tape are programmed to
detect objects entering the airspace
180
00:21:27,720 --> 00:21:32,020
the islands 1 ,000 miles southwest of
Alaska?
181
00:21:32,021 --> 00:21:33,399
Reel 9.
182
00:21:33,400 --> 00:21:34,460
Only reel 9.
183
00:21:35,240 --> 00:21:41,179
How could that tape be reprogrammed so
as not to see 20 spacecraft approaching
184
00:21:41,180 --> 00:21:42,230
those islands?
185
00:21:42,800 --> 00:21:46,939
Objects entering airspace at one degree
and fixed trajectory at 2 ,000 feet per
186
00:21:46,940 --> 00:21:47,990
second per second.
187
00:22:47,370 --> 00:22:48,420
reprogram this.
188
00:22:55,870 --> 00:22:56,920
What?
189
00:23:26,410 --> 00:23:27,460
Laurie?
190
00:24:14,651 --> 00:24:18,619
Will you be able to get this to NORAD in
time?
191
00:24:18,620 --> 00:24:19,920
My husband will see to it.
192
00:24:19,921 --> 00:24:22,879
Is the attack still scheduled for
tomorrow morning?
193
00:24:22,880 --> 00:24:23,930
10 .22.
194
00:27:58,530 --> 00:27:59,990
Dad? I'm over here.
195
00:28:06,730 --> 00:28:08,050
Why aren't you in bed?
196
00:28:09,910 --> 00:28:11,830
For one thing, I've got a headache.
197
00:28:12,470 --> 00:28:14,450
Well, I have something that'll fix that.
198
00:28:16,710 --> 00:28:17,760
Where were you?
199
00:28:18,110 --> 00:28:19,790
I hope I didn't worry you, darling.
200
00:28:19,890 --> 00:28:22,300
Of course I was worried. It's four in
the morning.
201
00:28:23,350 --> 00:28:24,400
Is it really?
202
00:28:26,691 --> 00:28:28,829
I just couldn't sleep.
203
00:28:28,830 --> 00:28:31,540
I thought I'd try my old standby ride in
the mountains.
204
00:28:34,070 --> 00:28:39,470
Take this. You'll feel much better.
205
00:28:43,950 --> 00:28:46,650
It was so beautiful up there tonight.
206
00:28:47,430 --> 00:28:50,550
The air was so clear. The stars were so
bright.
207
00:28:53,350 --> 00:28:54,590
I think I'll pass.
208
00:28:57,320 --> 00:28:58,460
I feel drugged already.
209
00:29:00,840 --> 00:29:01,890
Drugged?
210
00:29:03,340 --> 00:29:05,860
I had a nightmare.
211
00:29:07,660 --> 00:29:09,060
Part of the human condition.
212
00:29:11,380 --> 00:29:12,430
Then I fell asleep.
213
00:29:13,880 --> 00:29:16,740
My brain was being scooped out of my
head.
214
00:29:19,140 --> 00:29:22,120
I looked all over the house for you. You
weren't there.
215
00:29:23,520 --> 00:29:24,570
Well, I'm here now.
216
00:29:25,400 --> 00:29:26,840
Come on, let's get some sleep.
217
00:29:26,841 --> 00:29:31,289
Lori, I don't want you to go out riding
again in the middle of the night.
218
00:29:31,290 --> 00:29:34,240
Dan, I've done it all my life. Well,
you'll stop doing it now.
219
00:29:35,250 --> 00:29:37,410
Why is it suddenly so important to you?
220
00:29:37,670 --> 00:29:42,069
Do you think I'm meeting a man out there
or something? I'm going to bed. Lori, I
221
00:29:42,070 --> 00:29:43,120
want your word.
222
00:29:43,330 --> 00:29:46,220
My word for what? That you won't go out
riding again alone.
223
00:29:46,221 --> 00:29:48,089
What do you think you're doing?
224
00:29:48,090 --> 00:29:51,249
Is that what's on your mind? Do you
think I'm what he said I am, some sort
225
00:29:51,250 --> 00:29:52,149
creature?
226
00:29:52,150 --> 00:29:53,200
I'm sorry.
227
00:29:53,530 --> 00:29:57,350
I'm sorry, Lori. It's just sitting here
in the dark.
228
00:30:00,980 --> 00:30:03,660
Sorry. You had a nightmare, darling.
That's all.
229
00:30:04,480 --> 00:30:05,530
A nightmare.
230
00:30:06,860 --> 00:30:08,220
Don't let's fight anymore.
231
00:30:12,420 --> 00:30:13,680
I'll be back in a minute.
232
00:30:14,080 --> 00:30:15,130
A little time.
233
00:30:15,400 --> 00:30:16,600
I won't leave you.
234
00:30:37,000 --> 00:30:38,050
Thanks a lot.
235
00:30:42,500 --> 00:30:43,550
David Vincent.
236
00:32:07,720 --> 00:32:09,180
Then I got cross -country.
237
00:32:11,640 --> 00:32:14,700
I got to the highway, hitched a ride
here.
238
00:32:15,880 --> 00:32:18,590
If there's anything up there, our patrol
will find it.
239
00:32:22,880 --> 00:32:23,930
Oh, yeah, send him in.
240
00:32:36,000 --> 00:32:37,050
Morning, Jan.
241
00:32:38,790 --> 00:32:40,110
What's he after now, Pete?
242
00:32:41,170 --> 00:32:42,670
I think you better hear him out.
243
00:33:06,190 --> 00:33:07,240
General Winter?
244
00:33:07,720 --> 00:33:09,220
We've installed the new tapes.
245
00:33:09,440 --> 00:33:10,490
Thank you, Captain.
246
00:33:12,220 --> 00:33:16,939
What makes people like you so dangerous,
Mr. Vincent, is that there's always a
247
00:33:16,940 --> 00:33:19,280
grain of truth in what you have to say.
248
00:33:21,380 --> 00:33:24,940
Obviously, you went driving last night
and you happened to see Laurie.
249
00:33:25,500 --> 00:33:26,680
Well, then she was out.
250
00:33:28,220 --> 00:33:31,830
Well, I don't know what time she left
the house, but she came back at four.
251
00:33:32,980 --> 00:33:35,930
Surely you have enough now to bring her
in for questioning.
252
00:33:42,120 --> 00:33:43,320
Tell him to come right in.
253
00:33:49,020 --> 00:33:50,070
Excuse me, sir.
254
00:33:50,920 --> 00:33:52,420
The patrol just reported back.
255
00:33:52,740 --> 00:33:53,790
Oh, yes. Go on.
256
00:33:54,080 --> 00:33:55,130
The shack was empty.
257
00:33:55,760 --> 00:33:58,660
Dusty. No sign that anyone had been near
it for years.
258
00:34:01,920 --> 00:34:05,350
This doesn't prove anything. There are
experts at this kind of thing.
259
00:34:07,040 --> 00:34:08,480
All right, Captain. Thank you.
260
00:34:08,620 --> 00:34:09,670
Yes, sir.
261
00:34:13,830 --> 00:34:15,690
Sorry to have bothered you again, Dan.
262
00:34:16,510 --> 00:34:19,770
Major, look, you're an intelligence
officer.
263
00:34:20,409 --> 00:34:23,670
In any other case, you'd try to consider
every possibility.
264
00:34:25,730 --> 00:34:27,969
All I'm asking is that you try to do
that now.
265
00:34:31,670 --> 00:34:32,810
I'll bring her in, Pete.
266
00:34:33,929 --> 00:34:36,750
If you want to, Dan, it would help clear
things up.
267
00:34:40,290 --> 00:34:42,340
I'll see you in a half an hour with
Lauren.
268
00:34:44,319 --> 00:34:47,460
Major, if she knows why you're bringing
her in, she won't come.
269
00:34:48,719 --> 00:34:50,039
She'll be here, Mr. Vincent.
270
00:34:50,380 --> 00:34:53,090
You should take a detail of air police
with you, Major.
271
00:34:53,780 --> 00:34:55,760
I don't intend to arrest my own wife.
272
00:35:26,190 --> 00:35:27,990
What are you doing home at this hour?
273
00:35:33,130 --> 00:35:36,950
How would you like to see the inside of
the COC?
274
00:35:38,010 --> 00:35:39,060
Today?
275
00:35:39,890 --> 00:35:40,940
Right now.
276
00:35:40,950 --> 00:35:42,870
Whatever brought that on so suddenly?
277
00:35:43,870 --> 00:35:47,660
Well, actually, I thought the two of us
might have a talk with Pete Stanhope.
278
00:35:47,810 --> 00:35:49,910
The intelligence officer, whatever for?
279
00:35:51,410 --> 00:35:53,700
It's not about that alien thing again,
is it?
280
00:35:56,650 --> 00:35:59,410
Oh, Dan, I hope you didn't tell Pete I
was coming.
281
00:36:00,970 --> 00:36:02,650
Well, I didn't think you'd object.
282
00:36:05,190 --> 00:36:07,350
It's not Pete Stano at all, is it?
283
00:36:07,910 --> 00:36:08,960
It's you.
284
00:36:10,390 --> 00:36:11,770
Something's troubling you.
285
00:36:13,090 --> 00:36:14,790
That argument last night.
286
00:36:21,010 --> 00:36:22,060
Is it Donna?
287
00:36:30,510 --> 00:36:32,510
Do you feel guilty about marrying me?
288
00:36:34,830 --> 00:36:38,500
You think that I trapped you into
marriage with some sort of witchcraft?
289
00:36:43,430 --> 00:36:44,480
Oh, Dad.
290
00:36:45,510 --> 00:36:51,950
I love you, but... Do aliens cry?
291
00:36:52,830 --> 00:36:54,430
Oh, Laurie, I'm sorry.
292
00:36:58,550 --> 00:36:59,630
Forgive me, darling.
293
00:37:03,660 --> 00:37:05,520
I don't know what I was thinking about.
294
00:37:11,340 --> 00:37:14,280
If it means that much, I'll come with
you.
295
00:37:17,540 --> 00:37:19,120
I just don't want you to worry.
296
00:37:22,580 --> 00:37:24,240
Don't want you to worry at all.
297
00:37:47,120 --> 00:37:48,240
Come get me.
298
00:38:19,321 --> 00:38:21,359
It must be on their way
299
00:38:21,360 --> 00:38:31,219
Maybe
300
00:38:31,220 --> 00:38:40,919
You'll
301
00:38:40,920 --> 00:38:47,120
be here unless they finished with him
unless unless he served his purpose
302
00:38:59,850 --> 00:39:01,410
Cutters, I'm coming right over.
303
00:39:01,411 --> 00:39:04,609
I want a complete rundown on everything
Major Keller did since he arrived at the
304
00:39:04,610 --> 00:39:05,660
base this morning.
305
00:39:29,271 --> 00:39:34,999
I only saw him for a minute, sir, then
he went to your office.
306
00:39:35,000 --> 00:39:38,430
Did he say anything to you? He
instructed me to replace the computer
307
00:39:38,431 --> 00:39:40,179
That was a routine replacement?
308
00:39:40,180 --> 00:39:42,399
Yes, sir. It's been scheduled for three
weeks.
309
00:39:42,400 --> 00:39:44,499
What time did he arrive here at the
computer section?
310
00:39:44,500 --> 00:39:45,700
I'd say 8 .58.
311
00:39:46,120 --> 00:39:49,859
He entered the vault at 8 .56 and stayed
about a minute and a half. Takes a few
312
00:39:49,860 --> 00:39:52,699
seconds to walk here from the vault, so
that accounts for the time.
313
00:39:52,700 --> 00:39:54,939
Except for what he did while he was in
the vault.
314
00:39:54,940 --> 00:39:57,799
I'm sure he was checking on the tapes.
We hadn't completed them when he left
315
00:39:57,800 --> 00:39:58,850
last night.
316
00:40:05,610 --> 00:40:09,430
Like Mrs. Kelly brought something out in
a saddlebag from that shack.
317
00:40:10,310 --> 00:40:12,720
Or could it have something to do with
the tapes?
318
00:40:21,750 --> 00:40:22,800
Laurie.
319
00:40:24,490 --> 00:40:25,750
What happened to me?
320
00:40:26,210 --> 00:40:28,130
Nothing, darling. You just fell asleep.
321
00:40:31,250 --> 00:40:32,570
Where are you going?
322
00:40:33,180 --> 00:40:36,430
Going for a little trip? We talked about
it, don't you remember?
323
00:40:38,240 --> 00:40:44,319
No, Laurie, I... I don't want you to...
go. I...
324
00:40:44,320 --> 00:40:47,859
I should...
325
00:40:47,860 --> 00:40:58,059
It's...
326
00:40:58,060 --> 00:40:59,500
true.
327
00:41:02,830 --> 00:41:03,880
That's true.
328
00:41:08,570 --> 00:41:09,620
Why?
329
00:41:10,370 --> 00:41:12,350
We need a bath here in Ireland.
330
00:41:13,250 --> 00:41:16,190
At 10 .22, we'll have it.
331
00:43:16,150 --> 00:43:17,200
Major.
332
00:43:18,730 --> 00:43:19,780
Stan Hope.
333
00:43:25,710 --> 00:43:26,760
Just a second.
334
00:43:28,010 --> 00:43:29,060
It's Major Keller.
335
00:43:30,230 --> 00:43:31,430
Yes, Dan. What is it?
336
00:43:32,370 --> 00:43:33,420
Real.
337
00:43:41,530 --> 00:43:42,580
Nine.
338
00:43:54,791 --> 00:44:01,919
Captain, take a detail and get over to
Major Keller's house fast. I think he's
339
00:44:01,920 --> 00:44:02,439
been shot.
340
00:44:02,440 --> 00:44:03,490
Yes, sir.
341
00:44:04,660 --> 00:44:05,710
What did he say?
342
00:44:07,700 --> 00:44:08,750
Reel 9.
343
00:44:09,080 --> 00:44:10,260
A computer program.
344
00:44:14,960 --> 00:44:19,139
Is there any way a reel can be altered
to make things look normal, even if
345
00:44:19,140 --> 00:44:20,190
they're not?
346
00:44:20,540 --> 00:44:21,590
I don't understand.
347
00:44:22,860 --> 00:44:27,600
Can a computer be fixed? Can it be made
to ignore a specific phenomenon?
348
00:44:28,110 --> 00:44:29,160
And nothing else?
349
00:44:30,210 --> 00:44:31,510
Yes, I suppose so.
350
00:44:32,010 --> 00:44:33,060
Oh.
351
00:44:34,390 --> 00:44:36,190
Instruction could be added to a tape.
352
00:44:36,370 --> 00:44:39,320
All it would take would be one extra
card in the right place.
353
00:44:39,370 --> 00:44:45,269
Then you'd get something on a memory
bank like... If objects approach at a
354
00:44:45,270 --> 00:44:49,190
certain speed on a certain course,
forget it. Don't project it.
355
00:44:50,950 --> 00:44:52,000
Could that be it?
356
00:45:01,360 --> 00:45:02,860
Major Stanhope here, General.
357
00:45:03,200 --> 00:45:06,270
We may have discovered an error in the
computer programming.
358
00:45:17,800 --> 00:45:18,850
Thank you, sir.
359
00:45:19,680 --> 00:45:21,720
We're switching to the backup computers.
360
00:45:38,280 --> 00:45:41,170
What's happening? We've got an automatic
condition red.
361
00:46:15,500 --> 00:46:18,620
Whatever they are, they're not air
-breathing engines.
362
00:46:54,011 --> 00:46:58,339
Should be visual contact within two
minutes
363
00:46:58,340 --> 00:47:15,759
We
364
00:47:15,760 --> 00:47:18,800
have to intercept them
365
00:47:55,080 --> 00:47:56,130
They were warned.
366
00:48:44,819 --> 00:48:46,019
Major, stand up, please.
367
00:48:50,260 --> 00:48:51,310
Stand up here.
368
00:48:51,860 --> 00:48:52,910
Oh, yes, Captain.
369
00:48:56,680 --> 00:48:57,880
No, Captain, that's all.
370
00:49:00,680 --> 00:49:01,730
Major Keller is dead.
371
00:49:04,880 --> 00:49:05,930
What about Laurie?
372
00:49:09,080 --> 00:49:10,560
She left a dear John note.
373
00:49:29,710 --> 00:49:31,940
Well, thank you for dropping by, Mr.
Vincent.
374
00:49:32,930 --> 00:49:36,240
I've been trying to make some military
sense out of what happened.
375
00:49:36,610 --> 00:49:38,900
Just personal speculation, you
understand.
376
00:49:38,901 --> 00:49:40,069
Yes, sir.
377
00:49:40,070 --> 00:49:43,320
Some of it's pretty hard to swallow.
Still keep your peace of mind.
378
00:49:45,670 --> 00:49:48,560
The general's preliminary report on the
condition read.
379
00:49:49,190 --> 00:49:51,970
He explains the UFOs as natural
phenomena.
380
00:49:56,170 --> 00:49:59,060
Says nothing here about the changes in
the computer tape.
381
00:49:59,061 --> 00:50:02,529
The general feels that Major Keller is
worried about his private life, and he
382
00:50:02,530 --> 00:50:04,150
simply made a mistake.
383
00:50:05,850 --> 00:50:06,900
How do you feel?
384
00:50:06,901 --> 00:50:11,889
There was some talk around the base that
Dan married Laurie too soon after his
385
00:50:11,890 --> 00:50:12,940
first wife died.
386
00:50:13,650 --> 00:50:15,880
I suppose you could say he did make a
mistake.
387
00:50:17,950 --> 00:50:19,000
Good luck, David.
388
00:50:19,650 --> 00:50:20,700
Stick with it.
389
00:50:20,910 --> 00:50:21,960
I plan to.
390
00:50:23,990 --> 00:50:25,110
For my peace of mind.
391
00:50:41,680 --> 00:50:43,120
The invader has lost a battle.
392
00:50:43,520 --> 00:50:48,019
But David Vincent knows that somewhere
in space, new strategies are already
393
00:50:48,020 --> 00:50:50,960
being devised. For the war has only
begun.
394
00:50:51,010 --> 00:50:55,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.