Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,460
Next, the invaders in color.
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,620
The Florida Keys.
3
00:00:13,200 --> 00:00:14,980
Two astronauts on pass.
4
00:00:15,440 --> 00:00:16,490
Marlin fishing.
5
00:00:16,720 --> 00:00:20,480
Eight days before the launching of the
United States' first moonshot.
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,140
Nothing? What does it sound like?
7
00:00:33,631 --> 00:00:36,129
Marlin Club, Marlin Club.
8
00:00:36,130 --> 00:00:37,270
It's Major Banks, over.
9
00:00:39,010 --> 00:00:40,690
Marlin Club, come in, Marlin Club.
10
00:01:42,500 --> 00:01:43,820
That's all we need, Fogg.
11
00:01:44,140 --> 00:01:45,560
What about it, Marlin Club?
12
00:01:46,800 --> 00:01:48,660
I'm trying my best to reach a mechanic.
13
00:01:49,240 --> 00:01:50,290
Well, how long?
14
00:01:50,400 --> 00:01:52,930
No one gets stuck out here with this fog
rolling in.
15
00:01:53,380 --> 00:01:54,430
Fogg, sir.
16
00:01:54,780 --> 00:01:56,830
There's been no fog reported on the
Gulf.
17
00:01:56,831 --> 00:02:00,799
Don't give me that Chamber of Commerce
bit. With this fog rolling in, it
18
00:02:00,800 --> 00:02:01,850
looks...
19
00:02:37,290 --> 00:02:39,190
I cannot walk.
20
00:02:40,830 --> 00:02:41,880
Red.
21
00:02:43,450 --> 00:02:46,750
I can't breathe.
22
00:02:47,261 --> 00:02:49,349
Major Banks.
23
00:02:49,350 --> 00:02:51,090
Major Banks. Come in, Major Banks.
24
00:02:51,510 --> 00:02:52,560
Major Banks.
25
00:02:52,561 --> 00:02:53,989
The
26
00:02:53,990 --> 00:03:04,490
invaders.
27
00:03:07,660 --> 00:03:08,980
A Quinn Martin production.
28
00:03:11,580 --> 00:03:15,320
Starring Roy Finnis as architect David
Vinson.
29
00:03:20,640 --> 00:03:22,160
The invaders.
30
00:03:23,180 --> 00:03:25,840
Alien beings from a dying planet.
31
00:03:26,720 --> 00:03:29,480
Their destination, the Earth.
32
00:03:29,900 --> 00:03:33,920
Their purpose, to make it their world.
33
00:03:36,680 --> 00:03:42,479
David Vincent has seen them. For him, it
began one lost night on a lonely
34
00:03:42,480 --> 00:03:45,800
country road looking for a shortcut that
he never found.
35
00:03:49,000 --> 00:03:54,719
It began with a closed, deserted diner
and a man too long without sleep to
36
00:03:54,720 --> 00:03:55,800
continue his journey.
37
00:03:57,080 --> 00:04:01,020
It began with the landing of a craft
from another galaxy.
38
00:04:05,040 --> 00:04:10,380
David Vincent knows that the invaders
are here, that they have taken human
39
00:04:10,860 --> 00:04:15,859
Somehow he must convince a disbelieving
world that the nightmare has already
40
00:04:15,860 --> 00:04:16,910
begun.
41
00:04:17,760 --> 00:04:23,800
The guest stars in tonight's story,
Peter Graves, Joanne Linville,
42
00:04:24,020 --> 00:04:29,520
John Erickson, Kent Smith.
43
00:04:30,700 --> 00:04:33,940
Tonight's episode, Moonshot.
44
00:04:57,640 --> 00:04:59,020
The nation had been stunned.
45
00:04:59,320 --> 00:05:04,080
The first screaming newspaper story
spoke of a fishing accident and a
46
00:05:04,220 --> 00:05:05,440
inexplicable red fog.
47
00:05:06,080 --> 00:05:10,420
Two men slated to walk on the face of
the moon had unaccountably perished.
48
00:05:10,680 --> 00:05:14,700
For David Vincent, there was an answer,
terrifying in its implications.
49
00:05:15,180 --> 00:05:19,359
And so he came to the Florida Keys to
find the radio operator who had heard
50
00:05:19,360 --> 00:05:21,400
vacationing astronaut's final words.
51
00:05:21,951 --> 00:05:28,759
Now, look, what about this backup crew?
Is it still the car of Daniel Smith?
52
00:05:28,760 --> 00:05:31,639
Yes. Now, look, fellas, why don't we...
What about that red fog yesterday? When
53
00:05:31,640 --> 00:05:32,959
can we talk to the radio operator?
54
00:05:32,960 --> 00:05:36,699
Fellas, the press conference is inside,
not here. Oh, come on. Now, if it's like
55
00:05:36,700 --> 00:05:39,219
the one we had last night, it'll be just
more conversation.
56
00:05:39,220 --> 00:05:42,159
Security's been tracking down the story
all day, and they'll give you the dope.
57
00:05:42,160 --> 00:05:43,300
Now, how about it, huh?
58
00:05:43,820 --> 00:05:44,870
Oh, fuck.
59
00:06:03,120 --> 00:06:04,200
You should have a pass.
60
00:06:04,201 --> 00:06:07,739
Well, I'm sorry. I left it at the
studio. They put this press conference
61
00:06:07,740 --> 00:06:08,790
together so fast.
62
00:06:09,220 --> 00:06:11,690
You'll have to show me some
identification, sir.
63
00:06:12,100 --> 00:06:14,450
Well, look, they're getting started in
there.
64
00:06:14,451 --> 00:06:15,359
Sorry, sir.
65
00:06:15,360 --> 00:06:16,410
Orders.
66
00:06:17,720 --> 00:06:18,770
All right.
67
00:06:19,780 --> 00:06:21,280
I'm going to drive his license.
68
00:06:21,660 --> 00:06:22,710
All right.
69
00:06:26,420 --> 00:06:27,470
David Vincent.
70
00:06:28,140 --> 00:06:30,490
Now, come on. What is this? I have to
get in there.
71
00:06:30,920 --> 00:06:31,970
You'll get in, sir.
72
00:06:32,300 --> 00:06:34,950
As soon as I checked your name at the
security office.
73
00:06:36,400 --> 00:06:37,450
Wait here, please.
74
00:06:41,560 --> 00:06:43,240
You told anybody else about this?
75
00:06:43,460 --> 00:06:45,840
Huh? Did you tell anyone else what you
saw?
76
00:06:46,120 --> 00:06:50,240
No. No, sir. I come here right after it
happened.
77
00:06:51,060 --> 00:06:55,300
Nobody believed me then. I guess nobody
believes me now. Mr.
78
00:06:55,520 --> 00:06:56,570
Coogan, please.
79
00:06:56,571 --> 00:06:57,939
Sit down.
80
00:06:57,940 --> 00:07:01,490
Well, I don't see the point if nobody
believes what I'm saying. Sit down.
81
00:07:02,260 --> 00:07:05,300
Look, I saw fog out there.
82
00:07:05,720 --> 00:07:06,940
Red fog.
83
00:07:08,080 --> 00:07:10,540
It's coming down from this helicopter.
84
00:07:10,900 --> 00:07:14,300
And I haven't had a drink in six days.
85
00:07:14,760 --> 00:07:18,680
This helicopter, did it have any
particular markings, color, anything?
86
00:07:19,040 --> 00:07:20,840
It looked like any other helicopter.
87
00:07:21,060 --> 00:07:22,110
Sir?
88
00:07:31,070 --> 00:07:32,350
Send Mr. Vincent in.
89
00:07:32,690 --> 00:07:37,090
Oh, and Corral, you take Mr. Coogan
home. He'll be in your charge. All
90
00:07:37,370 --> 00:07:38,420
Coogan.
91
00:07:44,550 --> 00:07:45,600
Riley.
92
00:07:47,470 --> 00:07:48,610
Just a moment, I'll see.
93
00:07:49,730 --> 00:07:51,170
Commander Smith's wife, sir.
94
00:07:51,530 --> 00:07:53,210
Again? Can't talk to her now.
95
00:07:53,630 --> 00:07:56,040
I think you'd better, sir. She sounds
very upset.
96
00:08:00,490 --> 00:08:01,540
Oh, Angela.
97
00:08:01,690 --> 00:08:04,350
I can't talk now. I'll call you back.
98
00:08:04,351 --> 00:08:07,949
Oh, but, Gavin, I've been trying to
reach you all afternoon.
99
00:08:07,950 --> 00:08:10,889
Yes, I know, but I've been tied up with
this investigation.
100
00:08:10,890 --> 00:08:12,870
I... But, Gavin, you've got to talk to
me.
101
00:08:13,630 --> 00:08:15,750
It's... It's about Hardy.
102
00:08:17,870 --> 00:08:19,310
Angela, let me get back to you.
103
00:08:20,030 --> 00:08:21,550
Look, I'm not in Houston.
104
00:08:22,290 --> 00:08:25,540
When they told Hardy that he was going
up, I knew I had to get to you.
105
00:08:26,250 --> 00:08:27,530
And I came in this morning.
106
00:08:29,070 --> 00:08:30,450
You've got to help me, Gavin.
107
00:08:30,451 --> 00:08:35,009
Look, Angela, I'll see you as soon as I
finish down here, and I'll leave your
108
00:08:35,010 --> 00:08:37,169
number with my office, and I'll call
you.
109
00:08:37,610 --> 00:08:40,409
It's Hardy. He's... Angela, please.
110
00:08:41,830 --> 00:08:42,880
All right.
111
00:08:43,510 --> 00:08:45,370
All right, but I'll wait for your call.
112
00:08:59,199 --> 00:09:00,279
That'll be all. Thanks.
113
00:09:04,160 --> 00:09:05,520
I'm Gavin Lewis, security.
114
00:09:07,040 --> 00:09:08,090
I know who you are.
115
00:09:10,160 --> 00:09:11,600
I should tell you why I'm here.
116
00:09:12,200 --> 00:09:14,120
I wanted to talk to that radio operator.
117
00:09:14,840 --> 00:09:16,700
What do you want with him, Mr. Vincent?
118
00:09:18,240 --> 00:09:19,290
Information.
119
00:09:20,160 --> 00:09:23,710
Complete information as to what he heard
on that ship -to -shore radio.
120
00:09:24,020 --> 00:09:27,270
Well, you can get that out of the
newspapers tonight, can't you?
121
00:09:27,980 --> 00:09:29,420
I said complete information.
122
00:09:32,060 --> 00:09:33,920
I had a check run on you, Mr. Vincent.
123
00:09:34,560 --> 00:09:37,480
I know who you are and what this
obsession of yours is.
124
00:09:38,180 --> 00:09:39,440
Men from another planet?
125
00:09:39,900 --> 00:09:40,950
Aliens?
126
00:09:40,951 --> 00:09:45,039
All right, that happens to be your
particular hang -up. What's it have to
127
00:09:45,040 --> 00:09:45,619
with us?
128
00:09:45,620 --> 00:09:49,040
I know how those astronauts died and
what that red fog is.
129
00:09:49,580 --> 00:09:51,060
I want to know why they died.
130
00:09:52,940 --> 00:09:56,190
Well, they weren't killed by men from
Mars. I can promise you that.
131
00:09:57,339 --> 00:10:00,080
Happens that it was a form of carbon
monoxide.
132
00:10:00,660 --> 00:10:01,710
Oh, yes.
133
00:10:01,920 --> 00:10:03,200
Red carbon monoxide.
134
00:10:04,820 --> 00:10:06,260
Carbon monoxide you can see.
135
00:10:07,220 --> 00:10:09,100
What is it with people like you?
136
00:10:09,440 --> 00:10:13,400
One weird story and every screwball in
the country thinks he can get in any
137
00:10:13,940 --> 00:10:17,500
Even that old man down the beach says
that he saw a red fog.
138
00:10:17,501 --> 00:10:22,419
Gavin, I can't stall him anymore. They
want your statement.
139
00:10:22,420 --> 00:10:25,070
Now, come on. All right, all right. I'll
be right there.
140
00:10:25,071 --> 00:10:29,629
Where is this old man? I'd like to talk
to him. No, no, no. Until I have a
141
00:10:29,630 --> 00:10:32,950
chance to check on his story, nobody
gets near Mr. Coogan's place.
142
00:10:33,310 --> 00:10:34,470
Nobody talks to him.
143
00:10:35,430 --> 00:10:36,990
Now, you wait here till I'm done.
144
00:10:37,650 --> 00:10:38,700
You're holding me?
145
00:10:39,570 --> 00:10:43,300
Well, you're a smart man, Mr. Vincent.
You know I have no authority to do that.
146
00:10:43,630 --> 00:10:46,160
You're also smart enough to be here when
I get back.
147
00:11:24,400 --> 00:11:26,980
And it's very simple, Mr. Coogan.
148
00:11:28,600 --> 00:11:33,820
If you really didn't see anything,
what's there to tell Gavin Lewis?
149
00:11:35,060 --> 00:11:36,110
Nothing.
150
00:11:36,460 --> 00:11:37,740
I saw nothing.
151
00:11:38,440 --> 00:11:40,080
I made it all up.
152
00:11:40,940 --> 00:11:42,620
That's right, Mr. Coogan.
153
00:11:43,360 --> 00:11:45,080
You made it all up.
154
00:11:46,040 --> 00:11:48,300
Just to get your name in the papers.
155
00:11:55,720 --> 00:11:56,960
You saw nothing.
156
00:12:25,320 --> 00:12:28,860
Mr. Coogan, what are you doing here?
157
00:12:30,120 --> 00:12:32,710
Gavin Lewis gave me permission to talk
to Mr. Coogan.
158
00:12:33,540 --> 00:12:34,980
You have that in writing?
159
00:12:35,640 --> 00:12:37,260
He said it wouldn't be necessary.
160
00:12:40,480 --> 00:12:43,610
Mr. Coogan, I'd like to talk to you
about what you saw yesterday.
161
00:12:45,500 --> 00:12:46,550
Nothing.
162
00:12:46,800 --> 00:12:48,180
I saw nothing.
163
00:12:49,400 --> 00:12:51,020
I made it all up.
164
00:13:03,470 --> 00:13:04,520
Mr. Coogan, look at me.
165
00:13:08,110 --> 00:13:09,190
I made it up.
166
00:13:11,790 --> 00:13:15,170
Mr. Vincent, that's enough.
167
00:13:16,850 --> 00:13:19,380
Maybe Lewis gave you permission, maybe
he didn't.
168
00:13:20,170 --> 00:13:22,280
But that's all, Bunther. You'll have to
go.
169
00:13:22,630 --> 00:13:24,370
Who's been here? Who talked to him?
170
00:13:24,890 --> 00:13:26,390
Nobody was here. Nobody talked.
171
00:13:30,930 --> 00:13:32,210
Do you have my pocket?
172
00:13:35,560 --> 00:13:36,610
Bye.
173
00:14:19,160 --> 00:14:20,210
You all right, son?
174
00:14:21,691 --> 00:14:26,939
Corral, what happened? I'm all right,
I'm all right.
175
00:14:26,940 --> 00:14:27,990
Corral!
176
00:14:33,411 --> 00:14:37,299
Corral, get on the radio. I want him
found.
177
00:14:37,300 --> 00:14:40,459
Yes, sir. All right, what the devil's
going on here? You knew I'd come, didn't
178
00:14:40,460 --> 00:14:45,139
you? You set it up. I asked you a
question, Vincent. I expect an answer.
179
00:14:45,140 --> 00:14:46,079
I.
180
00:14:46,080 --> 00:14:47,520
Was Corral part of the setup?
181
00:14:48,000 --> 00:14:49,260
It was killing me his idea.
182
00:14:49,520 --> 00:14:50,570
Doing what?
183
00:14:50,600 --> 00:14:51,880
He tried to kill me.
184
00:14:52,920 --> 00:14:54,640
He's one of them. He's an alien.
185
00:14:55,400 --> 00:14:57,640
Want proof? Look at him. Just talk to
him.
186
00:14:58,100 --> 00:15:00,210
Correll wiped everything out of his
mind.
187
00:15:00,980 --> 00:15:03,680
Mr. Coogan, tell him what you saw.
188
00:15:04,220 --> 00:15:06,200
You saw the red fog, didn't you?
189
00:15:08,300 --> 00:15:09,350
Nothing.
190
00:15:10,720 --> 00:15:14,100
I made it all up to get my name in the
papers.
191
00:15:15,440 --> 00:15:17,100
Mr. Coogan, you told... Nothing.
192
00:15:17,840 --> 00:15:19,120
I saw nothing.
193
00:15:19,940 --> 00:15:20,990
Mr. Coogan!
194
00:15:21,460 --> 00:15:23,120
I saw nothing.
195
00:15:28,820 --> 00:15:30,280
You'll never find Corral.
196
00:15:30,920 --> 00:15:32,140
He's done his job.
197
00:15:34,280 --> 00:15:35,540
Well, I haven't done mine.
198
00:15:37,580 --> 00:15:39,440
All right, Vincent, we'd better talk.
199
00:15:39,600 --> 00:15:41,100
Come on, let's get back to town.
200
00:16:01,691 --> 00:16:05,149
Sorry, sir. We're closed for the night.
201
00:16:05,150 --> 00:16:08,700
I've got this briefcase from Mr. Lewis.
I'll just put it in the car, okay?
202
00:16:08,930 --> 00:16:09,980
Help yourself.
203
00:16:31,640 --> 00:16:32,880
Well, that's a big help.
204
00:16:33,340 --> 00:16:36,710
Medical reports shows there's nothing
wrong with Charlie Coogan.
205
00:16:37,660 --> 00:16:38,980
You really think it would?
206
00:16:39,560 --> 00:16:42,220
Oh, sure, sure. He was brainwashed, huh?
207
00:16:43,920 --> 00:16:46,030
Lewis, either you believe me or you
don't.
208
00:16:46,060 --> 00:16:49,220
Well, maybe I don't want to believe you.
Maybe, uh... Maybe what?
209
00:16:52,800 --> 00:16:55,330
You know, I think it's about time you
level with me.
210
00:16:55,331 --> 00:16:59,099
You give me just enough information to
keep me curious. You practically sent me
211
00:16:59,100 --> 00:17:00,420
to Charlie Coogan's place.
212
00:17:02,719 --> 00:17:08,979
Why You know what I did before I was a
security officer you were an astronaut
213
00:17:08,980 --> 00:17:15,899
one of the first That's right, I
214
00:17:15,900 --> 00:17:22,838
was training for the moon shot same one
that's going up this week a Couple
215
00:17:22,839 --> 00:17:23,889
of months ago.
216
00:17:24,200 --> 00:17:28,679
I was driving home from the Space Center
top physical shape nothing wrong with
217
00:17:28,680 --> 00:17:29,519
me
218
00:17:29,520 --> 00:17:31,240
I was listening to the car radio.
219
00:17:32,900 --> 00:17:34,890
And all of a sudden, the radio went
dead.
220
00:17:36,380 --> 00:17:38,300
After that, I don't remember anything.
221
00:17:38,960 --> 00:17:41,130
Don't remember getting home, going to
bed.
222
00:17:42,000 --> 00:17:44,770
Nothing until my call service woke me up
in the morning.
223
00:17:46,100 --> 00:17:47,300
I didn't feel well.
224
00:17:48,820 --> 00:17:52,820
And when they checked me out, they found
that my blood pressure had gone crazy.
225
00:17:55,120 --> 00:17:57,890
Consequently, they washed me out of the
space program.
226
00:17:59,100 --> 00:18:03,260
But I knew, I knew that there was
nothing wrong with my blood pressure.
227
00:18:03,261 --> 00:18:06,899
And when I tried to tell them, when I
tried to make them see, they treated me
228
00:18:06,900 --> 00:18:09,260
like I was some Section 8 case.
229
00:18:13,260 --> 00:18:15,140
I lost a night out of my life, David.
230
00:18:15,980 --> 00:18:18,330
I want to find out where that night went
and why.
231
00:18:19,840 --> 00:18:21,100
Maybe you have the answer.
232
00:18:30,090 --> 00:18:31,470
I'm not going to find it here.
233
00:18:32,230 --> 00:18:34,460
Whatever it is, it must be at the launch
site.
234
00:18:40,230 --> 00:18:42,090
That's a long ride. We better get going.
235
00:18:53,650 --> 00:18:57,260
You're lucky. Another five minutes, I
would have taken off for the night.
236
00:18:57,430 --> 00:18:59,050
David, it doesn't make any sense.
237
00:18:59,820 --> 00:19:04,979
If an astronaut is shoved aside like I
was, or if he's killed, the moonshot
238
00:19:04,980 --> 00:19:05,979
still goes up.
239
00:19:05,980 --> 00:19:08,700
They could kill ten men and the program
still goes on.
240
00:19:08,701 --> 00:19:12,459
Maybe they're not trying to stop the
program.
241
00:19:12,460 --> 00:19:13,740
Could be something else.
242
00:19:14,680 --> 00:19:15,730
Like what?
243
00:19:15,731 --> 00:19:18,879
What are you going to look for when we
get to the space center? One of these
244
00:19:18,880 --> 00:19:22,300
aliens? And what's he going to do, come
up and introduce himself?
245
00:19:22,900 --> 00:19:25,490
You told me yourself that they look the
same as we do.
246
00:19:25,720 --> 00:19:27,520
There are ways of recognizing them.
247
00:19:27,521 --> 00:19:30,289
First of all, they have to regenerate
themselves.
248
00:19:30,290 --> 00:19:35,110
And they have an awkwardness about the
hand. There's a mutated fourth finger.
249
00:19:35,670 --> 00:19:37,720
And the fact that they have no
heartbeat.
250
00:19:38,410 --> 00:19:39,649
The fact that...
251
00:19:39,650 --> 00:19:47,509
What
252
00:19:47,510 --> 00:19:48,560
was that?
253
00:19:49,470 --> 00:19:51,190
David, what in the name of heaven?
254
00:20:00,671 --> 00:20:06,919
Better hurry, sir. The Cobb and the
others are leaving for the airport in an
255
00:20:06,920 --> 00:20:07,970
hour. All right.
256
00:20:07,971 --> 00:20:11,419
Vincent's staying in my apartment. Make
sure that he gets his security pass, and
257
00:20:11,420 --> 00:20:14,719
I want him at that airfield by the time
the plane lands. Vincent? Yes, right.
258
00:20:14,720 --> 00:20:18,039
And get a hold of McNally's office. Ask
him to send over any material they have
259
00:20:18,040 --> 00:20:19,780
on the backup crew. Film everything.
260
00:20:19,940 --> 00:20:20,990
Oh, excuse me, sir.
261
00:20:21,860 --> 00:20:23,180
I took the liberty.
262
00:20:23,181 --> 00:20:24,899
It's Commander Smith's wife.
263
00:20:24,900 --> 00:20:26,280
She's waiting in the office.
264
00:20:27,980 --> 00:20:29,120
Oh, thanks.
265
00:20:30,000 --> 00:20:32,710
If anybody asks where Vincent's staying,
don't know.
266
00:20:33,320 --> 00:20:34,370
Yes, sir.
267
00:20:41,450 --> 00:20:43,920
I'm sorry I didn't call you last night.
I couldn't.
268
00:20:44,230 --> 00:20:45,280
Oh, that's all right.
269
00:20:45,810 --> 00:20:46,860
Are you all right?
270
00:20:47,210 --> 00:20:48,260
Mm -hmm.
271
00:20:51,590 --> 00:20:58,290
Uh... Gavin... Hardy will be going up,
there's no question?
272
00:21:00,430 --> 00:21:01,480
No.
273
00:21:04,170 --> 00:21:05,790
Well, I don't think he ought to go.
274
00:21:06,750 --> 00:21:08,470
I don't know why, but I...
275
00:21:12,720 --> 00:21:14,340
I think there's something wrong.
276
00:21:18,000 --> 00:21:19,540
With him or with you?
277
00:21:19,541 --> 00:21:23,099
No, now that it's definite that they've
set the day, you're sure it's not just
278
00:21:23,100 --> 00:21:24,150
your nerves?
279
00:21:24,500 --> 00:21:25,980
You know me better than that.
280
00:21:26,820 --> 00:21:28,420
This has been going on for weeks.
281
00:21:29,600 --> 00:21:30,650
For months.
282
00:21:31,520 --> 00:21:33,220
That night, I called him.
283
00:21:33,900 --> 00:21:34,950
Deliberately.
284
00:21:35,420 --> 00:21:38,220
And I told him that we'd be seeing each
other.
285
00:21:38,740 --> 00:21:41,210
That we were going to spend the evening
together.
286
00:21:42,380 --> 00:21:43,700
And he wasn't even jealous.
287
00:21:45,020 --> 00:21:47,490
Well, then maybe we've all grown up,
haven't we?
288
00:21:48,740 --> 00:21:49,790
No.
289
00:21:51,640 --> 00:21:54,060
How can I make you understand?
290
00:21:56,480 --> 00:21:57,530
What does it mean?
291
00:21:58,040 --> 00:22:00,020
That he has complete lapses of memory.
292
00:22:01,100 --> 00:22:03,040
He can't remember the simplest things.
293
00:22:03,400 --> 00:22:08,280
You know, the places that we've gone, or
the friends that we knew, or...
294
00:22:08,281 --> 00:22:12,299
Even how I like my martinis from...
Angela, Hardy went through a great deal
295
00:22:12,300 --> 00:22:16,060
Vietnam. But if there were anything
wrong with him, physically or
296
00:22:16,380 --> 00:22:20,540
the doctors would have found it out
months ago. Now, stop worrying, will
297
00:22:28,960 --> 00:22:31,430
Others are ready to leave to the airport
now, sir.
298
00:22:32,020 --> 00:22:33,070
Right there.
299
00:22:36,040 --> 00:22:37,660
Sorry, Angela, I've got to leave.
300
00:22:38,090 --> 00:22:39,140
It's all right.
301
00:22:39,370 --> 00:22:40,420
I'll leave.
302
00:22:40,421 --> 00:22:44,089
McNally called me this morning anyway.
He wants me to be at the airport when
303
00:22:44,090 --> 00:22:45,029
Hardy lands.
304
00:22:45,030 --> 00:22:48,280
They want photographs, you know, of the
brave astronaut's wife.
305
00:22:53,830 --> 00:22:57,190
Can you come to the house tonight to see
Hardy?
306
00:22:57,870 --> 00:22:58,920
Please, Gavin.
307
00:23:19,111 --> 00:23:24,559
You can have all the pictures you want,
but no interviews.
308
00:23:24,560 --> 00:23:27,539
The boys have just a few hours before
their first briefing. They're not going
309
00:23:27,540 --> 00:23:30,550
want to spend them answering questions.
Do you understand?
310
00:23:30,551 --> 00:23:32,699
Did you have any trouble?
311
00:23:32,700 --> 00:23:34,000
No. Anybody follow you?
312
00:23:36,980 --> 00:23:38,240
Good, honey.
313
00:23:44,450 --> 00:23:45,890
Let's have one with the curse.
314
00:23:45,891 --> 00:23:51,249
Colonel Acaba. Remember, no questions,
just figures. Mr. Smith, would you look
315
00:23:51,250 --> 00:23:52,300
this way, please?
316
00:23:52,350 --> 00:23:56,109
Try that again, Colonel Acaba. All
right, fellas, I think we've got enough
317
00:23:56,110 --> 00:23:58,909
now. Let's give them a chance to get
some rest. I've got a heavy schedule
318
00:23:58,910 --> 00:23:59,909
the medics this afternoon.
319
00:23:59,910 --> 00:24:03,550
Can you give us something?
320
00:24:04,190 --> 00:24:07,450
One question at a time, please. Mrs.
Smith, look this way, please.
321
00:24:10,669 --> 00:24:11,719
Colonel Acaba.
322
00:24:11,870 --> 00:24:13,710
This way. Colonel Acaba.
323
00:24:14,230 --> 00:24:15,280
Hardy.
324
00:24:15,810 --> 00:24:16,860
Hi, Angela.
325
00:24:17,150 --> 00:24:20,969
Well, I don't think I've ever emptied
anybody so much in my life. The way you
326
00:24:20,970 --> 00:24:23,949
pushed for me, the things you taught me,
I wouldn't be doing this if it weren't
327
00:24:23,950 --> 00:24:26,130
for you. I'd like to pick my own
replacement.
328
00:24:26,350 --> 00:24:29,570
Look, you get your rat. I'll try to look
in on you later.
329
00:24:29,770 --> 00:24:31,210
Anytime. Bye, Kevin.
330
00:24:31,490 --> 00:24:32,540
Bye.
331
00:24:44,270 --> 00:24:46,320
No, that's Owens, one of the medics.
Fine.
332
00:24:46,321 --> 00:24:47,889
Check him.
333
00:24:47,890 --> 00:24:50,349
He's been with the program ever since it
started.
334
00:24:50,350 --> 00:24:51,400
Gavin, check him.
335
00:25:11,250 --> 00:25:12,870
No lie down, darling. I'll get it.
336
00:25:16,640 --> 00:25:18,990
I'm the one who's supposed to give the
jitters.
337
00:25:19,140 --> 00:25:20,190
Yeah.
338
00:25:23,500 --> 00:25:24,820
Well, I guess they're here.
339
00:25:25,140 --> 00:25:26,190
Go on, let them in.
340
00:25:26,480 --> 00:25:27,530
I'll be right out.
341
00:25:27,580 --> 00:25:28,630
Artie?
342
00:25:29,180 --> 00:25:30,230
Oh, come on, honey.
343
00:25:31,060 --> 00:25:32,800
It'll all be over in a couple of days.
344
00:25:35,040 --> 00:25:36,240
Oh, come on, let them in.
345
00:25:50,860 --> 00:25:53,780
The shepherd, rounding up its flock. Oh,
hi, Peggy.
346
00:25:55,060 --> 00:25:56,680
Is Hardy ready for his physical?
347
00:25:56,800 --> 00:25:58,120
Oh, he'll be out in a second.
348
00:25:59,460 --> 00:26:01,180
Oh, thanks.
349
00:26:01,600 --> 00:26:02,650
Droop the eyes.
350
00:26:02,980 --> 00:26:04,780
You're beginning to look like a wife.
351
00:26:05,120 --> 00:26:06,170
Don't.
352
00:26:06,560 --> 00:26:07,640
I'll see if he's ready.
353
00:26:08,040 --> 00:26:09,100
I mean it, Angela.
354
00:26:09,101 --> 00:26:12,919
Why don't you and Peggy go to a movie
tonight? Don't just sit around thinking
355
00:26:12,920 --> 00:26:13,970
about it.
356
00:26:13,971 --> 00:26:15,699
Maybe I will.
357
00:26:15,700 --> 00:26:16,750
No maybes.
358
00:26:17,100 --> 00:26:18,150
Do it.
359
00:26:25,001 --> 00:26:27,089
Hardy, Tony's here.
360
00:26:27,090 --> 00:26:28,140
Be out in a minute.
361
00:27:00,680 --> 00:27:01,730
Party? Party?
362
00:27:02,920 --> 00:27:03,970
I'll be right out.
363
00:27:03,971 --> 00:27:08,039
Come on, friend. This is a rush deal.
Remember, those medics won't wait all
364
00:27:08,040 --> 00:27:09,090
night.
365
00:27:10,360 --> 00:27:13,370
That's just what I'm doing. I'm getting
ready for the medics.
366
00:27:30,960 --> 00:27:32,010
Be ready in a minute.
367
00:27:33,540 --> 00:27:34,590
Anything on Owens?
368
00:27:35,760 --> 00:27:37,260
Owens is a medical technician.
369
00:27:37,540 --> 00:27:41,210
He was born in Detroit, and we can
account for almost every day since then.
370
00:27:41,220 --> 00:27:42,560
I checked his file myself.
371
00:27:43,380 --> 00:27:45,120
Well, they could have phonied that.
372
00:27:45,121 --> 00:27:48,679
We've got to find something. We're
running out of time.
373
00:27:48,680 --> 00:27:50,970
Well, then why waste it looking at this
film?
374
00:27:51,740 --> 00:27:55,999
David, if you think that one of the
astronauts is an alien, or all three of
375
00:27:56,000 --> 00:27:57,050
them, forget it.
376
00:27:58,220 --> 00:28:02,420
They've been checked and rechecked. We
know who they are, where they were born,
377
00:28:02,500 --> 00:28:06,439
when, when they blow their noses and
scratch their backs. The aliens want
378
00:28:06,440 --> 00:28:07,580
moonshot to go up.
379
00:28:08,140 --> 00:28:10,520
And they want this special crew to be on
it. Why?
380
00:28:12,620 --> 00:28:15,999
Why would they go through so much
trouble just to stop two men from
381
00:28:16,000 --> 00:28:16,799
the moon?
382
00:28:16,800 --> 00:28:18,120
Shut the blinds, will you?
383
00:28:18,420 --> 00:28:20,220
Now, you're holding back something.
384
00:28:20,221 --> 00:28:25,739
I'm shooting in the dark unless you tell
me the real objective of this moonshot.
385
00:28:25,740 --> 00:28:27,259
You can read it in the newspapers.
386
00:28:27,260 --> 00:28:29,120
They have four columns on it every day.
387
00:28:29,121 --> 00:28:32,859
If this were simply a walk on the moon,
your people would have postponed the
388
00:28:32,860 --> 00:28:35,030
flight and given the backup crew more
time.
389
00:28:35,640 --> 00:28:37,750
Now, why do they have to get off
tomorrow?
390
00:28:37,751 --> 00:28:41,579
David, I've told you everything that's
unclassified. I'm security officer.
391
00:28:41,580 --> 00:28:42,630
Remember that?
392
00:28:42,860 --> 00:28:44,850
Now, do you want to see this film or
not?
393
00:28:55,181 --> 00:29:02,509
Adam, slice off the front part about the
rocket itself and just send me the
394
00:29:02,510 --> 00:29:06,229
material on the men. The moonshot thus
becomes the most significant step
395
00:29:06,230 --> 00:29:08,460
thus far in America's manned space
program.
396
00:29:08,461 --> 00:29:12,209
Three astronauts have undergone
intensive training in preparation for
397
00:29:12,210 --> 00:29:15,580
project, but only two will actually land
on the surface of the moon.
398
00:29:15,581 --> 00:29:19,629
The man chosen to remain in the capsule
is Marine Lieutenant Colonel Martin
399
00:29:19,630 --> 00:29:23,390
Daniels, born in New Haven, Connecticut,
April 16, 1931.
400
00:29:24,150 --> 00:29:27,970
Daniels is the youngest man to have
flown 59 combat missions in the Korean
401
00:29:28,940 --> 00:29:32,659
The second member of the crew,
Lieutenant Colonel Tony LaCava, one of
402
00:29:32,660 --> 00:29:34,599
men who will walk on the face of the
moon.
403
00:29:34,600 --> 00:29:39,079
The only surviving member of the
original moonshot crew, LaCava was born
404
00:29:39,080 --> 00:29:41,740
Sioux Falls, South Dakota, March 27,
1929.
405
00:29:42,200 --> 00:29:46,100
Now captain of the team, he can be
considered the grand old man of the
406
00:29:46,720 --> 00:29:47,770
Grand old man.
407
00:29:48,020 --> 00:29:52,899
The most recent member of the crew, Navy
Commander Hardy Smith, born in New York
408
00:29:52,900 --> 00:29:54,800
City, January 1, 1935.
409
00:29:55,780 --> 00:29:59,859
Commander Smith volunteered for special
duty in Vietnam, where he earned the
410
00:29:59,860 --> 00:30:02,390
Presidential Medal of Valor and the
Purple Heart.
411
00:30:03,000 --> 00:30:06,400
While still in Vietnam, he was selected
for the astronaut program.
412
00:30:07,480 --> 00:30:11,330
Shown here with his wife immediately
after his return to the United States,
413
00:30:11,331 --> 00:30:15,099
Commander Smith underwent medical
treatment before reporting to the space
414
00:30:15,100 --> 00:30:16,150
agency.
415
00:30:16,340 --> 00:30:18,220
Stop the gun. Don't stop it.
416
00:30:18,640 --> 00:30:19,690
What's the matter?
417
00:30:20,300 --> 00:30:21,350
His face.
418
00:30:23,600 --> 00:30:25,890
That first picture we saw wasn't Hardy
Smith.
419
00:30:26,720 --> 00:30:27,770
Oh, relax.
420
00:30:28,000 --> 00:30:29,920
I'm telling you, it wasn't Hardy Smith.
421
00:30:30,060 --> 00:30:34,280
No. The first picture that you saw was
taken of Hardy pre -Vietnam.
422
00:30:34,281 --> 00:30:37,879
Now, he came through that whole bloody
mess without a scratch.
423
00:30:37,880 --> 00:30:42,000
But getting ready to come home, his
hotel in Saigon caught a terrorist bomb.
424
00:30:42,840 --> 00:30:49,180
The way you see him now... Well, the
plastic surgeons did a pretty good job.
425
00:30:50,180 --> 00:30:52,350
Now, do you want to look at the rest of
this?
426
00:30:54,800 --> 00:30:55,850
We've got something.
427
00:30:55,851 --> 00:30:57,639
I'm lost.
428
00:30:57,640 --> 00:30:59,020
There is an alien on the crew.
429
00:30:59,021 --> 00:31:01,259
What? You've got to be kidding.
430
00:31:01,260 --> 00:31:02,310
Artie Smith.
431
00:31:07,340 --> 00:31:12,980
I know Artie Smith. I trained with him.
I'm a close friend of his family.
432
00:31:14,560 --> 00:31:17,080
Oh, no. You've really gone off the deep
end.
433
00:31:17,400 --> 00:31:20,710
All right. Who was the first man
assigned to the boonshot program?
434
00:31:21,920 --> 00:31:23,240
Tony LaCave. He still is.
435
00:31:23,241 --> 00:31:25,939
I'll scratch him. If they wanted to get
rid of him, they would have done it
436
00:31:25,940 --> 00:31:26,990
right away.
437
00:31:28,300 --> 00:31:29,640
Now, who ranked next?
438
00:31:30,420 --> 00:31:31,980
Come on, who came after LaCava?
439
00:31:34,020 --> 00:31:35,070
Well, I came next.
440
00:31:35,071 --> 00:31:38,939
And you had that strange experience you
told me about when you started having
441
00:31:38,940 --> 00:31:40,620
trouble with your blood pressure.
442
00:31:40,760 --> 00:31:41,810
That's right.
443
00:31:41,940 --> 00:31:43,740
And then Banks and Howell, right?
444
00:31:44,860 --> 00:31:46,760
Right. They're both dead.
445
00:31:48,600 --> 00:31:53,080
Now, the crew is LaCava, Daniels, and
Smith. And that can't be Hardy Smith.
446
00:31:53,740 --> 00:31:57,359
They didn't change his face with plastic
surgery. They got rid of him and
447
00:31:57,360 --> 00:31:59,830
substituted a man you call Hardy Smith,
an alien.
448
00:32:01,040 --> 00:32:02,090
No Hardy Smith.
449
00:32:08,600 --> 00:32:10,280
Lord, maybe that's what she meant.
450
00:32:10,980 --> 00:32:14,710
Maybe that's why she thinks he's
changed, why she doesn't understand him.
451
00:32:14,900 --> 00:32:16,280
It's not the same man, is it?
452
00:32:16,560 --> 00:32:19,400
There isn't any purpose. Why send an
alien out?
453
00:32:19,401 --> 00:32:22,659
They're probably afraid of something
that those reconnaissance photos showed
454
00:32:22,660 --> 00:32:23,710
the moon.
455
00:32:23,711 --> 00:32:28,289
Now, if that's security, don't tell me
about it, but go to the man who's in
456
00:32:28,290 --> 00:32:30,570
charge. Have Smith investigate it. Stop
him.
457
00:32:31,010 --> 00:32:34,130
Oh, this is all wild guesswork. We don't
have any evidence.
458
00:32:34,131 --> 00:32:37,769
There's got to be something in his file,
maybe his medical records.
459
00:32:37,770 --> 00:32:41,080
Now, we have 12 hours before liftoff.
You've got to find something.
460
00:33:01,351 --> 00:33:07,979
Gavin, you and I have worked together a
long time. That's the only reason I've
461
00:33:07,980 --> 00:33:08,919
listened to you.
462
00:33:08,920 --> 00:33:11,879
I'm sorry you won't accept the fact the
boat engine wasn't effective and that
463
00:33:11,880 --> 00:33:15,179
deputy was just a poor slob who went
AWOL. Stan, no matter what you think,
464
00:33:15,180 --> 00:33:18,099
investigate. If I'm right, I want you to
find out that I'm right.
465
00:33:18,100 --> 00:33:20,020
I'd rather find out what's driving you.
466
00:33:20,700 --> 00:33:22,930
What made you come up with a story like
this?
467
00:33:22,931 --> 00:33:26,079
Because you're in charge of this phase
and you can stop him. There's still
468
00:33:26,080 --> 00:33:27,760
Now, get his records. Do something.
469
00:33:27,761 --> 00:33:30,939
Before we go any further, I want to ask
you something about you and Angela
470
00:33:30,940 --> 00:33:32,780
Smith. Oh, now, wait a minute.
471
00:33:33,360 --> 00:33:34,660
And I want an answer.
472
00:33:35,280 --> 00:33:36,840
This friendship of yours.
473
00:33:37,480 --> 00:33:39,220
That's all it ever was, friendship.
474
00:33:40,000 --> 00:33:41,380
Artie Smith didn't think so.
475
00:33:41,860 --> 00:33:43,660
It's no secret. It's here in the files.
476
00:33:43,661 --> 00:33:47,739
Before he went to Vietnam, he was
getting pretty touchy about it.
477
00:33:47,740 --> 00:33:50,150
Stan, there was never anything, and you
know it.
478
00:33:50,560 --> 00:33:51,610
Artie Smith didn't.
479
00:33:51,920 --> 00:33:56,140
He's calmed down now, and I thought it
was all over. What is it, Gavin?
480
00:33:58,800 --> 00:34:01,450
Is that why you're coming to me with
this wild story?
481
00:34:01,451 --> 00:34:04,489
While you're even trying to get him
knocked out of the moonshot?
482
00:34:04,490 --> 00:34:06,900
Don't you understand? That is not Hardy
Smith!
483
00:34:13,889 --> 00:34:17,499
Control. Would you send in a medical
technician with Commander Smith's
484
00:34:17,570 --> 00:34:18,620
please? Yes, sir.
485
00:34:19,460 --> 00:34:27,319
Those structures we've seen on the moon.
The ones in the reconnaissance photos.
486
00:34:27,320 --> 00:34:30,779
La Cava and Smith are the only ones who
will be able to say whether they're
487
00:34:30,780 --> 00:34:34,178
natural objects or man -made or alien
-made or whether they represent a threat
488
00:34:34,179 --> 00:34:34,819
to us.
489
00:34:34,820 --> 00:34:37,519
Martin Daniels can't because he'll be in
the capsule.
490
00:34:37,520 --> 00:34:41,679
Now, if anything happens to La Cava,
we'll have to accept Hardy Smith's word,
491
00:34:41,680 --> 00:34:42,759
will we?
492
00:34:42,760 --> 00:34:47,020
No matter what report we get back this
time, we'll be sending other crews up.
493
00:34:47,021 --> 00:34:49,479
But by then, they may have accomplished
their purpose.
494
00:34:49,480 --> 00:34:50,530
You're aliens?
495
00:34:50,760 --> 00:34:53,840
Ah, damn, I know that makes me sound
insane. I know it, but...
496
00:34:56,520 --> 00:34:58,700
Yes. The medical technician's here, sir.
497
00:34:59,020 --> 00:35:00,070
Hold him a minute.
498
00:35:00,480 --> 00:35:02,920
Gavin, you say these aliens aren't like
us.
499
00:35:03,280 --> 00:35:05,810
They're made in some way so they have no
heartbeat.
500
00:35:06,020 --> 00:35:07,070
That's right.
501
00:35:08,060 --> 00:35:09,110
Send him in.
502
00:35:15,740 --> 00:35:16,790
Yes, sir?
503
00:35:16,791 --> 00:35:19,959
Commander Smith had another physical
checkup last night.
504
00:35:19,960 --> 00:35:23,930
Yes, sir. He's had several checks since
he began preparations for the moonshot.
505
00:35:24,140 --> 00:35:26,420
Oh. Problems? No abnormalities?
506
00:35:27,200 --> 00:35:28,250
No, sir.
507
00:35:28,680 --> 00:35:29,760
Respiration? Heart?
508
00:35:30,300 --> 00:35:32,340
He's in perfect physical condition, sir.
509
00:35:33,900 --> 00:35:35,220
He's lying. He's one of them.
510
00:35:36,200 --> 00:35:38,790
He's what? He's an alien. Look at him.
Look at his hand.
511
00:35:41,800 --> 00:35:43,120
That'll be all. Stop it.
512
00:35:43,121 --> 00:35:45,619
That'll be all. Stan, he's an alien. You
can't let him go.
513
00:35:45,620 --> 00:35:46,670
All right, Gavin.
514
00:35:46,671 --> 00:35:50,219
Ever since you raised that commotion
after your illness, I've been debating
515
00:35:50,220 --> 00:35:52,510
whether to take you off the program
entirely.
516
00:35:52,511 --> 00:35:56,739
I'm afraid I'm going to have to call
Washington and drop the problem in their
517
00:35:56,740 --> 00:35:57,790
laps.
518
00:35:57,791 --> 00:36:01,579
I'm sorry, Captain, but I'd be less than
honest if I let you think you'll be
519
00:36:01,580 --> 00:36:03,020
with the program much longer.
520
00:36:04,020 --> 00:36:05,070
Stan.
521
00:36:05,160 --> 00:36:06,210
That's all.
522
00:36:19,040 --> 00:36:21,990
Commander Smith volunteered for special
duty in Vietnam.
523
00:36:22,830 --> 00:36:25,900
earned the Presidential Medal of Valor
and the Purple Heart.
524
00:36:26,330 --> 00:36:29,640
While still in Vietnam, he was elected
for the astronaut program.
525
00:36:30,810 --> 00:36:34,540
Joan here with his wife immediately
after his return to the United States.
526
00:36:36,430 --> 00:36:37,480
Well, look, David.
527
00:36:38,670 --> 00:36:40,030
I did everything I could.
528
00:36:41,310 --> 00:36:42,930
I even saw Owens in there.
529
00:36:43,570 --> 00:36:45,630
He had that kind of hand you told me
about.
530
00:36:47,250 --> 00:36:49,230
And Stan Arthur wouldn't buy any of it.
531
00:36:50,210 --> 00:36:51,260
I'm sorry.
532
00:36:51,950 --> 00:36:56,630
The one hour that crew reports to the
takeoff area and at dawn the shot goes
533
00:36:59,010 --> 00:37:00,250
We still have some time.
534
00:37:01,830 --> 00:37:02,880
Where are you going?
535
00:37:03,650 --> 00:37:06,180
I see the one person who can prove
Smith's an alien.
536
00:37:07,130 --> 00:37:08,180
He's white.
537
00:37:37,260 --> 00:37:38,310
Mrs. Smith.
538
00:37:38,820 --> 00:37:41,240
Yes. I'm David Vincent, a friend of
Gavin Lewis.
539
00:37:42,840 --> 00:37:43,890
Oh.
540
00:37:44,460 --> 00:37:45,600
Well, what do you want?
541
00:37:45,601 --> 00:37:49,099
I want to talk to you about your
husband, may I come in?
542
00:37:49,100 --> 00:37:56,040
No, I'm sorry, but I... Are you going
away?
543
00:37:59,180 --> 00:38:00,230
Yes.
544
00:38:00,900 --> 00:38:02,160
I'm going back to Houston.
545
00:38:04,140 --> 00:38:05,580
What business is it of yours?
546
00:38:05,581 --> 00:38:10,539
On the morning your husband's being shot
to the moon, you're not even going to
547
00:38:10,540 --> 00:38:11,680
watch the lift -off.
548
00:38:14,580 --> 00:38:15,630
No.
549
00:38:16,220 --> 00:38:17,360
I don't want to watch.
550
00:38:18,560 --> 00:38:19,610
You're running away.
551
00:38:20,620 --> 00:38:21,670
Why?
552
00:38:27,440 --> 00:38:28,490
Leave me alone.
553
00:38:29,900 --> 00:38:30,950
You know, don't you?
554
00:38:31,780 --> 00:38:33,400
You know that's not your husband.
555
00:38:34,200 --> 00:38:35,480
It's not Hardy Smith.
556
00:38:39,180 --> 00:38:42,790
Lift off is less than three hours away.
You're the only one who can stop it.
557
00:38:43,280 --> 00:38:44,540
You must help us.
558
00:39:26,670 --> 00:39:28,530
This is what it's all about, isn't it?
559
00:39:30,850 --> 00:39:31,900
Hey, Hardy.
560
00:39:32,770 --> 00:39:33,820
Care to join us?
561
00:39:34,350 --> 00:39:35,710
In a minute. You two go ahead.
562
00:39:40,310 --> 00:39:44,230
Kevin, more than anybody in the world,
you're the one I owe all this to.
563
00:39:46,410 --> 00:39:47,460
I know.
564
00:39:47,950 --> 00:39:49,330
How about riding up with me?
565
00:39:49,350 --> 00:39:51,690
No, thanks. My job is down here.
566
00:39:53,130 --> 00:39:56,740
Listen, old buddy, if something's going
to happen... You take care of that.
567
00:40:20,200 --> 00:40:22,540
I don't know what else to say to you.
568
00:40:22,541 --> 00:40:26,199
We have a two -and -a -half -hour launch
window. I hope there aren't any snags,
569
00:40:26,200 --> 00:40:29,380
any tie -ups. But if there are... There
may be one tie -up, Stan.
570
00:40:29,700 --> 00:40:31,300
I think I'm getting cold feet.
571
00:40:31,920 --> 00:40:34,930
That's why we built in the abort switch.
We thought you would.
572
00:40:35,440 --> 00:40:36,960
Well, my job's finished.
573
00:40:37,620 --> 00:40:39,580
Once you lift off, Houston takes over.
574
00:40:40,520 --> 00:40:44,140
And, like I said, I don't know what else
to say to you.
575
00:40:46,140 --> 00:40:47,190
Come on.
576
00:40:47,260 --> 00:40:48,310
Mark.
577
00:40:48,960 --> 00:40:50,010
Marty.
578
00:41:02,090 --> 00:41:03,140
I don't believe it.
579
00:41:03,890 --> 00:41:05,150
It's because of the shock.
580
00:41:05,151 --> 00:41:07,809
It's because of what happened to him in
Vietnam.
581
00:41:07,810 --> 00:41:08,890
You know I'm not wrong.
582
00:41:10,370 --> 00:41:12,900
Would Hardy Smith do the things you say
he's done?
583
00:41:13,810 --> 00:41:16,040
Behave to you the way you say he has
behaved?
584
00:41:18,850 --> 00:41:20,150
Why didn't you report it?
585
00:41:22,250 --> 00:41:23,300
Report what?
586
00:41:23,930 --> 00:41:24,980
Report what?
587
00:41:25,370 --> 00:41:28,020
That he couldn't remember the people
that we'd met?
588
00:41:28,910 --> 00:41:29,960
Or that he...
589
00:41:30,000 --> 00:41:33,010
He always changed the subject when we
talked about the past.
590
00:41:33,700 --> 00:41:34,750
Was that it?
591
00:41:34,751 --> 00:41:38,319
He changed his taste in a hundred
different ways.
592
00:41:38,320 --> 00:41:42,140
His taste has not changed. He hasn't
changed. He's one of them.
593
00:41:44,980 --> 00:41:46,030
Them?
594
00:41:47,580 --> 00:41:48,630
No.
595
00:41:49,240 --> 00:41:51,600
I won't believe it. Now, go away!
596
00:41:52,920 --> 00:41:54,580
It's not just the mission.
597
00:41:54,581 --> 00:41:58,699
Somebody's going to be killed up there.
Do you understand that? You can stop it.
598
00:41:58,700 --> 00:42:02,099
You're the only one who can stop it. But
what you're asking me to believe...
599
00:42:02,100 --> 00:42:04,600
Gavin Lewis believes it. He knows.
600
00:42:04,991 --> 00:42:09,819
Don't just take my word for it. Prove it
for yourself.
601
00:42:09,820 --> 00:42:11,500
You can still get through to Hardy.
602
00:42:12,680 --> 00:42:16,590
Now, there must be something you can ask
him, some test you can put him through.
603
00:42:18,100 --> 00:42:19,150
Call him.
604
00:42:21,160 --> 00:42:22,210
Please call him.
605
00:42:37,501 --> 00:42:43,629
I hope somebody remembered a pack of
cards. I'm going to run out of
606
00:42:43,630 --> 00:42:45,010
before we get halfway there.
607
00:42:45,011 --> 00:42:47,409
That'll be more of a miracle than the
flight.
608
00:42:47,410 --> 00:42:48,460
Commander Smith?
609
00:42:48,850 --> 00:42:51,740
It's the governor with a reprieve. Ask
him not to forget me.
610
00:42:51,810 --> 00:42:52,860
Commander Smith?
611
00:42:53,770 --> 00:42:54,820
Hardy?
612
00:42:54,990 --> 00:42:56,040
Hi, sweetheart.
613
00:42:56,550 --> 00:42:58,720
I was beginning to think you wouldn't
call.
614
00:42:59,050 --> 00:43:01,470
I was afraid I couldn't get through to
you.
615
00:43:03,330 --> 00:43:08,430
I just called to... I wanted to wish you
luck, Hardy.
616
00:43:09,230 --> 00:43:10,280
We'll need it.
617
00:43:15,950 --> 00:43:20,250
Well, that's the only reason I called. I
just wanted to say good luck, Hardy.
618
00:43:20,970 --> 00:43:22,020
Thanks, honey.
619
00:43:22,610 --> 00:43:23,990
Now I know we'll be all right.
620
00:43:26,850 --> 00:43:27,900
Goodbye.
621
00:43:36,950 --> 00:43:38,000
Rizzo.
622
00:43:39,450 --> 00:43:40,500
I wished him luck.
623
00:43:43,850 --> 00:43:45,770
He's superstitious. He always has been.
624
00:43:47,870 --> 00:43:49,730
He's like a child about that one thing.
625
00:43:50,830 --> 00:43:51,880
Nobody.
626
00:43:52,390 --> 00:43:54,870
But nobody wishes him luck.
627
00:44:00,450 --> 00:44:01,530
It's not hardy.
628
00:44:13,930 --> 00:44:16,940
Operator of the blockhouse, please.
Flight administrator.
629
00:44:17,070 --> 00:44:18,120
Yes, Stan Arthur.
630
00:44:22,190 --> 00:44:25,260
I don't know whether I want that clock
to slow down or speed up.
631
00:44:29,570 --> 00:44:31,090
Control. Who is this?
632
00:44:31,091 --> 00:44:32,609
Roberts, may I help you?
633
00:44:32,610 --> 00:44:35,270
Oh, but I asked to speak to Mr. Arthur.
Please put him on.
634
00:44:35,630 --> 00:44:39,240
Well, I'm sorry. That's impossible if
you could call back after liftoff.
635
00:44:39,920 --> 00:44:41,320
No, this is Mrs. Hardy -Smith.
636
00:44:41,660 --> 00:44:44,850
Do you understand, Mrs. Hardy -Smith?
Now, this is an emergency.
637
00:44:45,020 --> 00:44:49,160
I don't know, Mrs. Smith. Oh, please,
for the love of God, put him on.
638
00:44:52,220 --> 00:44:53,270
Angela?
639
00:44:53,300 --> 00:44:54,350
Gavin.
640
00:44:54,820 --> 00:44:57,650
Gavin, you've got to stop him. I have
proof it's not Hardy.
641
00:44:58,280 --> 00:45:00,400
Sam, come here. Take this. Hardy's wife.
642
00:45:03,020 --> 00:45:04,280
Yes, Mrs. Smith. What is it?
643
00:45:04,281 --> 00:45:07,919
I haven't time to explain, but that man
that you're sending up, he is not my
644
00:45:07,920 --> 00:45:09,140
husband. What?
645
00:45:09,640 --> 00:45:13,000
He's an imposter, a phony, a part of
some terrible plot.
646
00:45:13,540 --> 00:45:16,640
Please, Mr. Arthur, before anyone else
is murdered, stop him.
647
00:45:16,940 --> 00:45:18,440
That man is not Hardy Smith.
648
00:45:19,020 --> 00:45:20,380
I'm his wife. I know.
649
00:45:49,911 --> 00:45:51,659
the technicians.
650
00:45:51,660 --> 00:45:52,760
Tell them to hold it.
651
00:45:54,520 --> 00:45:57,700
Commander Smith, report to control
immediately.
652
00:46:09,720 --> 00:46:11,950
I'm sorry, Commander. We're going to
have to...
653
00:46:31,980 --> 00:46:34,990
The countdown has been stopped. There
has been an emergency.
654
00:46:35,220 --> 00:46:38,710
All technicians are ordered to leave the
service tower immediately.
655
00:47:10,141 --> 00:47:17,629
Ladies and gentlemen, we are trying to
get word from Mission Control. As you
656
00:47:17,630 --> 00:47:21,309
heard, the countdown was stopped, and as
far as we can ascertain, it never was
657
00:47:21,310 --> 00:47:25,529
restarted. But the space vehicle has
lifted off. As you can see, the moonshot
658
00:47:25,530 --> 00:47:29,269
has actually blasted off. The space
vehicle is now about three miles over
659
00:47:29,270 --> 00:47:33,549
ocean, and we are still awaiting word
from Control as to what happened. It
660
00:47:33,550 --> 00:47:35,050
like the vehicle is in trouble.
661
00:47:37,170 --> 00:47:38,990
The vehicle has exploded.
662
00:47:39,450 --> 00:47:41,250
We have no word from mission control.
663
00:47:41,550 --> 00:47:44,290
As far as we know, the astronauts were
not aboard.
664
00:47:44,291 --> 00:47:47,709
And as soon as we can get a word as to
what caused the liftoff and the
665
00:47:47,710 --> 00:47:51,470
explosion, we will relay the information
to you. I would like to repeat,
666
00:47:51,570 --> 00:47:56,090
however, as far as we know, no
astronauts were aboard the space
667
00:48:14,540 --> 00:48:17,850
This morning, a craft out there powerful
enough to reach the moon.
668
00:48:18,600 --> 00:48:19,650
Now, nothing.
669
00:48:20,440 --> 00:48:22,910
Well, as Tony LaCava says, you can't win
them all.
670
00:48:24,600 --> 00:48:25,650
Who said we lost?
671
00:48:26,940 --> 00:48:28,080
We don't have any proof.
672
00:48:29,880 --> 00:48:34,639
And what we saw in those reconnaissance
photos, the structures, they're still up
673
00:48:34,640 --> 00:48:35,690
there.
674
00:48:36,600 --> 00:48:40,120
Well, my guess is they'll be gone by the
time the next moonshot goes up.
675
00:48:41,000 --> 00:48:43,830
It's taken the aliens a year to get
Amanda to the program.
676
00:48:43,850 --> 00:48:44,930
They can't do it again.
677
00:48:46,890 --> 00:48:50,560
Now they'll probably have to destroy
that installation, whatever it is.
678
00:48:51,530 --> 00:48:52,830
If they do, we've won.
679
00:48:53,330 --> 00:48:54,380
For now.
680
00:48:57,581 --> 00:48:59,629
Excuse me, sir.
681
00:48:59,630 --> 00:49:01,250
Mrs. Smith's waiting downstairs.
682
00:49:01,570 --> 00:49:03,310
Oh, fine. Tell her I'll be right down.
683
00:49:03,710 --> 00:49:04,760
Anything on Owens?
684
00:49:05,090 --> 00:49:06,350
No, sir. He's disappeared.
685
00:49:06,351 --> 00:49:10,349
Well, this is the statement McNally is
going to give to the press conference.
686
00:49:10,350 --> 00:49:11,470
The official version.
687
00:49:12,200 --> 00:49:14,060
The official version, thanks, Riley.
688
00:49:16,240 --> 00:49:18,140
Hardy, Smith, Hero's death.
689
00:49:19,500 --> 00:49:21,340
They still don't buy your invaders.
690
00:49:22,800 --> 00:49:26,350
Privately, they feel that Hardy went for
Cirque. Pressure and so forth.
691
00:49:27,580 --> 00:49:30,060
There will be a major investigation.
692
00:49:30,860 --> 00:49:32,970
That could take months, maybe even
years.
693
00:49:34,760 --> 00:49:36,260
We'll just have to wait and see.
694
00:49:38,500 --> 00:49:39,860
Well, we did all we could.
695
00:49:40,440 --> 00:49:41,600
And I'll keep trying.
696
00:49:42,120 --> 00:49:43,170
I promise you that.
697
00:49:43,860 --> 00:49:46,260
Well, can't keep a press conference
waiting.
698
00:49:49,980 --> 00:49:51,030
And what about you?
699
00:49:52,040 --> 00:49:54,140
What happens after the press conference?
700
00:49:54,720 --> 00:49:55,770
Oh, I'll be here.
701
00:49:55,771 --> 00:49:59,259
They know there was a conspiracy, no
matter who they blame it on. At least
702
00:49:59,260 --> 00:50:00,640
they know I haven't flipped.
703
00:50:01,220 --> 00:50:02,270
I'll be here.
704
00:50:09,160 --> 00:50:13,889
In the far reaches of outer space, The
invader reorganizes his plan for the
705
00:50:13,890 --> 00:50:14,970
conquest of the Earth.
706
00:50:15,330 --> 00:50:18,370
He's been delayed, but he hasn't been
beaten.
707
00:50:18,420 --> 00:50:22,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.