All language subtitles for The Invaders s01e15 Moonshot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:04,460 Next, the invaders in color. 2 00:00:11,200 --> 00:00:12,620 The Florida Keys. 3 00:00:13,200 --> 00:00:14,980 Two astronauts on pass. 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,490 Marlin fishing. 5 00:00:16,720 --> 00:00:20,480 Eight days before the launching of the United States' first moonshot. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,140 Nothing? What does it sound like? 7 00:00:33,631 --> 00:00:36,129 Marlin Club, Marlin Club. 8 00:00:36,130 --> 00:00:37,270 It's Major Banks, over. 9 00:00:39,010 --> 00:00:40,690 Marlin Club, come in, Marlin Club. 10 00:01:42,500 --> 00:01:43,820 That's all we need, Fogg. 11 00:01:44,140 --> 00:01:45,560 What about it, Marlin Club? 12 00:01:46,800 --> 00:01:48,660 I'm trying my best to reach a mechanic. 13 00:01:49,240 --> 00:01:50,290 Well, how long? 14 00:01:50,400 --> 00:01:52,930 No one gets stuck out here with this fog rolling in. 15 00:01:53,380 --> 00:01:54,430 Fogg, sir. 16 00:01:54,780 --> 00:01:56,830 There's been no fog reported on the Gulf. 17 00:01:56,831 --> 00:02:00,799 Don't give me that Chamber of Commerce bit. With this fog rolling in, it 18 00:02:00,800 --> 00:02:01,850 looks... 19 00:02:37,290 --> 00:02:39,190 I cannot walk. 20 00:02:40,830 --> 00:02:41,880 Red. 21 00:02:43,450 --> 00:02:46,750 I can't breathe. 22 00:02:47,261 --> 00:02:49,349 Major Banks. 23 00:02:49,350 --> 00:02:51,090 Major Banks. Come in, Major Banks. 24 00:02:51,510 --> 00:02:52,560 Major Banks. 25 00:02:52,561 --> 00:02:53,989 The 26 00:02:53,990 --> 00:03:04,490 invaders. 27 00:03:07,660 --> 00:03:08,980 A Quinn Martin production. 28 00:03:11,580 --> 00:03:15,320 Starring Roy Finnis as architect David Vinson. 29 00:03:20,640 --> 00:03:22,160 The invaders. 30 00:03:23,180 --> 00:03:25,840 Alien beings from a dying planet. 31 00:03:26,720 --> 00:03:29,480 Their destination, the Earth. 32 00:03:29,900 --> 00:03:33,920 Their purpose, to make it their world. 33 00:03:36,680 --> 00:03:42,479 David Vincent has seen them. For him, it began one lost night on a lonely 34 00:03:42,480 --> 00:03:45,800 country road looking for a shortcut that he never found. 35 00:03:49,000 --> 00:03:54,719 It began with a closed, deserted diner and a man too long without sleep to 36 00:03:54,720 --> 00:03:55,800 continue his journey. 37 00:03:57,080 --> 00:04:01,020 It began with the landing of a craft from another galaxy. 38 00:04:05,040 --> 00:04:10,380 David Vincent knows that the invaders are here, that they have taken human 39 00:04:10,860 --> 00:04:15,859 Somehow he must convince a disbelieving world that the nightmare has already 40 00:04:15,860 --> 00:04:16,910 begun. 41 00:04:17,760 --> 00:04:23,800 The guest stars in tonight's story, Peter Graves, Joanne Linville, 42 00:04:24,020 --> 00:04:29,520 John Erickson, Kent Smith. 43 00:04:30,700 --> 00:04:33,940 Tonight's episode, Moonshot. 44 00:04:57,640 --> 00:04:59,020 The nation had been stunned. 45 00:04:59,320 --> 00:05:04,080 The first screaming newspaper story spoke of a fishing accident and a 46 00:05:04,220 --> 00:05:05,440 inexplicable red fog. 47 00:05:06,080 --> 00:05:10,420 Two men slated to walk on the face of the moon had unaccountably perished. 48 00:05:10,680 --> 00:05:14,700 For David Vincent, there was an answer, terrifying in its implications. 49 00:05:15,180 --> 00:05:19,359 And so he came to the Florida Keys to find the radio operator who had heard 50 00:05:19,360 --> 00:05:21,400 vacationing astronaut's final words. 51 00:05:21,951 --> 00:05:28,759 Now, look, what about this backup crew? Is it still the car of Daniel Smith? 52 00:05:28,760 --> 00:05:31,639 Yes. Now, look, fellas, why don't we... What about that red fog yesterday? When 53 00:05:31,640 --> 00:05:32,959 can we talk to the radio operator? 54 00:05:32,960 --> 00:05:36,699 Fellas, the press conference is inside, not here. Oh, come on. Now, if it's like 55 00:05:36,700 --> 00:05:39,219 the one we had last night, it'll be just more conversation. 56 00:05:39,220 --> 00:05:42,159 Security's been tracking down the story all day, and they'll give you the dope. 57 00:05:42,160 --> 00:05:43,300 Now, how about it, huh? 58 00:05:43,820 --> 00:05:44,870 Oh, fuck. 59 00:06:03,120 --> 00:06:04,200 You should have a pass. 60 00:06:04,201 --> 00:06:07,739 Well, I'm sorry. I left it at the studio. They put this press conference 61 00:06:07,740 --> 00:06:08,790 together so fast. 62 00:06:09,220 --> 00:06:11,690 You'll have to show me some identification, sir. 63 00:06:12,100 --> 00:06:14,450 Well, look, they're getting started in there. 64 00:06:14,451 --> 00:06:15,359 Sorry, sir. 65 00:06:15,360 --> 00:06:16,410 Orders. 66 00:06:17,720 --> 00:06:18,770 All right. 67 00:06:19,780 --> 00:06:21,280 I'm going to drive his license. 68 00:06:21,660 --> 00:06:22,710 All right. 69 00:06:26,420 --> 00:06:27,470 David Vincent. 70 00:06:28,140 --> 00:06:30,490 Now, come on. What is this? I have to get in there. 71 00:06:30,920 --> 00:06:31,970 You'll get in, sir. 72 00:06:32,300 --> 00:06:34,950 As soon as I checked your name at the security office. 73 00:06:36,400 --> 00:06:37,450 Wait here, please. 74 00:06:41,560 --> 00:06:43,240 You told anybody else about this? 75 00:06:43,460 --> 00:06:45,840 Huh? Did you tell anyone else what you saw? 76 00:06:46,120 --> 00:06:50,240 No. No, sir. I come here right after it happened. 77 00:06:51,060 --> 00:06:55,300 Nobody believed me then. I guess nobody believes me now. Mr. 78 00:06:55,520 --> 00:06:56,570 Coogan, please. 79 00:06:56,571 --> 00:06:57,939 Sit down. 80 00:06:57,940 --> 00:07:01,490 Well, I don't see the point if nobody believes what I'm saying. Sit down. 81 00:07:02,260 --> 00:07:05,300 Look, I saw fog out there. 82 00:07:05,720 --> 00:07:06,940 Red fog. 83 00:07:08,080 --> 00:07:10,540 It's coming down from this helicopter. 84 00:07:10,900 --> 00:07:14,300 And I haven't had a drink in six days. 85 00:07:14,760 --> 00:07:18,680 This helicopter, did it have any particular markings, color, anything? 86 00:07:19,040 --> 00:07:20,840 It looked like any other helicopter. 87 00:07:21,060 --> 00:07:22,110 Sir? 88 00:07:31,070 --> 00:07:32,350 Send Mr. Vincent in. 89 00:07:32,690 --> 00:07:37,090 Oh, and Corral, you take Mr. Coogan home. He'll be in your charge. All 90 00:07:37,370 --> 00:07:38,420 Coogan. 91 00:07:44,550 --> 00:07:45,600 Riley. 92 00:07:47,470 --> 00:07:48,610 Just a moment, I'll see. 93 00:07:49,730 --> 00:07:51,170 Commander Smith's wife, sir. 94 00:07:51,530 --> 00:07:53,210 Again? Can't talk to her now. 95 00:07:53,630 --> 00:07:56,040 I think you'd better, sir. She sounds very upset. 96 00:08:00,490 --> 00:08:01,540 Oh, Angela. 97 00:08:01,690 --> 00:08:04,350 I can't talk now. I'll call you back. 98 00:08:04,351 --> 00:08:07,949 Oh, but, Gavin, I've been trying to reach you all afternoon. 99 00:08:07,950 --> 00:08:10,889 Yes, I know, but I've been tied up with this investigation. 100 00:08:10,890 --> 00:08:12,870 I... But, Gavin, you've got to talk to me. 101 00:08:13,630 --> 00:08:15,750 It's... It's about Hardy. 102 00:08:17,870 --> 00:08:19,310 Angela, let me get back to you. 103 00:08:20,030 --> 00:08:21,550 Look, I'm not in Houston. 104 00:08:22,290 --> 00:08:25,540 When they told Hardy that he was going up, I knew I had to get to you. 105 00:08:26,250 --> 00:08:27,530 And I came in this morning. 106 00:08:29,070 --> 00:08:30,450 You've got to help me, Gavin. 107 00:08:30,451 --> 00:08:35,009 Look, Angela, I'll see you as soon as I finish down here, and I'll leave your 108 00:08:35,010 --> 00:08:37,169 number with my office, and I'll call you. 109 00:08:37,610 --> 00:08:40,409 It's Hardy. He's... Angela, please. 110 00:08:41,830 --> 00:08:42,880 All right. 111 00:08:43,510 --> 00:08:45,370 All right, but I'll wait for your call. 112 00:08:59,199 --> 00:09:00,279 That'll be all. Thanks. 113 00:09:04,160 --> 00:09:05,520 I'm Gavin Lewis, security. 114 00:09:07,040 --> 00:09:08,090 I know who you are. 115 00:09:10,160 --> 00:09:11,600 I should tell you why I'm here. 116 00:09:12,200 --> 00:09:14,120 I wanted to talk to that radio operator. 117 00:09:14,840 --> 00:09:16,700 What do you want with him, Mr. Vincent? 118 00:09:18,240 --> 00:09:19,290 Information. 119 00:09:20,160 --> 00:09:23,710 Complete information as to what he heard on that ship -to -shore radio. 120 00:09:24,020 --> 00:09:27,270 Well, you can get that out of the newspapers tonight, can't you? 121 00:09:27,980 --> 00:09:29,420 I said complete information. 122 00:09:32,060 --> 00:09:33,920 I had a check run on you, Mr. Vincent. 123 00:09:34,560 --> 00:09:37,480 I know who you are and what this obsession of yours is. 124 00:09:38,180 --> 00:09:39,440 Men from another planet? 125 00:09:39,900 --> 00:09:40,950 Aliens? 126 00:09:40,951 --> 00:09:45,039 All right, that happens to be your particular hang -up. What's it have to 127 00:09:45,040 --> 00:09:45,619 with us? 128 00:09:45,620 --> 00:09:49,040 I know how those astronauts died and what that red fog is. 129 00:09:49,580 --> 00:09:51,060 I want to know why they died. 130 00:09:52,940 --> 00:09:56,190 Well, they weren't killed by men from Mars. I can promise you that. 131 00:09:57,339 --> 00:10:00,080 Happens that it was a form of carbon monoxide. 132 00:10:00,660 --> 00:10:01,710 Oh, yes. 133 00:10:01,920 --> 00:10:03,200 Red carbon monoxide. 134 00:10:04,820 --> 00:10:06,260 Carbon monoxide you can see. 135 00:10:07,220 --> 00:10:09,100 What is it with people like you? 136 00:10:09,440 --> 00:10:13,400 One weird story and every screwball in the country thinks he can get in any 137 00:10:13,940 --> 00:10:17,500 Even that old man down the beach says that he saw a red fog. 138 00:10:17,501 --> 00:10:22,419 Gavin, I can't stall him anymore. They want your statement. 139 00:10:22,420 --> 00:10:25,070 Now, come on. All right, all right. I'll be right there. 140 00:10:25,071 --> 00:10:29,629 Where is this old man? I'd like to talk to him. No, no, no. Until I have a 141 00:10:29,630 --> 00:10:32,950 chance to check on his story, nobody gets near Mr. Coogan's place. 142 00:10:33,310 --> 00:10:34,470 Nobody talks to him. 143 00:10:35,430 --> 00:10:36,990 Now, you wait here till I'm done. 144 00:10:37,650 --> 00:10:38,700 You're holding me? 145 00:10:39,570 --> 00:10:43,300 Well, you're a smart man, Mr. Vincent. You know I have no authority to do that. 146 00:10:43,630 --> 00:10:46,160 You're also smart enough to be here when I get back. 147 00:11:24,400 --> 00:11:26,980 And it's very simple, Mr. Coogan. 148 00:11:28,600 --> 00:11:33,820 If you really didn't see anything, what's there to tell Gavin Lewis? 149 00:11:35,060 --> 00:11:36,110 Nothing. 150 00:11:36,460 --> 00:11:37,740 I saw nothing. 151 00:11:38,440 --> 00:11:40,080 I made it all up. 152 00:11:40,940 --> 00:11:42,620 That's right, Mr. Coogan. 153 00:11:43,360 --> 00:11:45,080 You made it all up. 154 00:11:46,040 --> 00:11:48,300 Just to get your name in the papers. 155 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 You saw nothing. 156 00:12:25,320 --> 00:12:28,860 Mr. Coogan, what are you doing here? 157 00:12:30,120 --> 00:12:32,710 Gavin Lewis gave me permission to talk to Mr. Coogan. 158 00:12:33,540 --> 00:12:34,980 You have that in writing? 159 00:12:35,640 --> 00:12:37,260 He said it wouldn't be necessary. 160 00:12:40,480 --> 00:12:43,610 Mr. Coogan, I'd like to talk to you about what you saw yesterday. 161 00:12:45,500 --> 00:12:46,550 Nothing. 162 00:12:46,800 --> 00:12:48,180 I saw nothing. 163 00:12:49,400 --> 00:12:51,020 I made it all up. 164 00:13:03,470 --> 00:13:04,520 Mr. Coogan, look at me. 165 00:13:08,110 --> 00:13:09,190 I made it up. 166 00:13:11,790 --> 00:13:15,170 Mr. Vincent, that's enough. 167 00:13:16,850 --> 00:13:19,380 Maybe Lewis gave you permission, maybe he didn't. 168 00:13:20,170 --> 00:13:22,280 But that's all, Bunther. You'll have to go. 169 00:13:22,630 --> 00:13:24,370 Who's been here? Who talked to him? 170 00:13:24,890 --> 00:13:26,390 Nobody was here. Nobody talked. 171 00:13:30,930 --> 00:13:32,210 Do you have my pocket? 172 00:13:35,560 --> 00:13:36,610 Bye. 173 00:14:19,160 --> 00:14:20,210 You all right, son? 174 00:14:21,691 --> 00:14:26,939 Corral, what happened? I'm all right, I'm all right. 175 00:14:26,940 --> 00:14:27,990 Corral! 176 00:14:33,411 --> 00:14:37,299 Corral, get on the radio. I want him found. 177 00:14:37,300 --> 00:14:40,459 Yes, sir. All right, what the devil's going on here? You knew I'd come, didn't 178 00:14:40,460 --> 00:14:45,139 you? You set it up. I asked you a question, Vincent. I expect an answer. 179 00:14:45,140 --> 00:14:46,079 I. 180 00:14:46,080 --> 00:14:47,520 Was Corral part of the setup? 181 00:14:48,000 --> 00:14:49,260 It was killing me his idea. 182 00:14:49,520 --> 00:14:50,570 Doing what? 183 00:14:50,600 --> 00:14:51,880 He tried to kill me. 184 00:14:52,920 --> 00:14:54,640 He's one of them. He's an alien. 185 00:14:55,400 --> 00:14:57,640 Want proof? Look at him. Just talk to him. 186 00:14:58,100 --> 00:15:00,210 Correll wiped everything out of his mind. 187 00:15:00,980 --> 00:15:03,680 Mr. Coogan, tell him what you saw. 188 00:15:04,220 --> 00:15:06,200 You saw the red fog, didn't you? 189 00:15:08,300 --> 00:15:09,350 Nothing. 190 00:15:10,720 --> 00:15:14,100 I made it all up to get my name in the papers. 191 00:15:15,440 --> 00:15:17,100 Mr. Coogan, you told... Nothing. 192 00:15:17,840 --> 00:15:19,120 I saw nothing. 193 00:15:19,940 --> 00:15:20,990 Mr. Coogan! 194 00:15:21,460 --> 00:15:23,120 I saw nothing. 195 00:15:28,820 --> 00:15:30,280 You'll never find Corral. 196 00:15:30,920 --> 00:15:32,140 He's done his job. 197 00:15:34,280 --> 00:15:35,540 Well, I haven't done mine. 198 00:15:37,580 --> 00:15:39,440 All right, Vincent, we'd better talk. 199 00:15:39,600 --> 00:15:41,100 Come on, let's get back to town. 200 00:16:01,691 --> 00:16:05,149 Sorry, sir. We're closed for the night. 201 00:16:05,150 --> 00:16:08,700 I've got this briefcase from Mr. Lewis. I'll just put it in the car, okay? 202 00:16:08,930 --> 00:16:09,980 Help yourself. 203 00:16:31,640 --> 00:16:32,880 Well, that's a big help. 204 00:16:33,340 --> 00:16:36,710 Medical reports shows there's nothing wrong with Charlie Coogan. 205 00:16:37,660 --> 00:16:38,980 You really think it would? 206 00:16:39,560 --> 00:16:42,220 Oh, sure, sure. He was brainwashed, huh? 207 00:16:43,920 --> 00:16:46,030 Lewis, either you believe me or you don't. 208 00:16:46,060 --> 00:16:49,220 Well, maybe I don't want to believe you. Maybe, uh... Maybe what? 209 00:16:52,800 --> 00:16:55,330 You know, I think it's about time you level with me. 210 00:16:55,331 --> 00:16:59,099 You give me just enough information to keep me curious. You practically sent me 211 00:16:59,100 --> 00:17:00,420 to Charlie Coogan's place. 212 00:17:02,719 --> 00:17:08,979 Why You know what I did before I was a security officer you were an astronaut 213 00:17:08,980 --> 00:17:15,899 one of the first That's right, I 214 00:17:15,900 --> 00:17:22,838 was training for the moon shot same one that's going up this week a Couple 215 00:17:22,839 --> 00:17:23,889 of months ago. 216 00:17:24,200 --> 00:17:28,679 I was driving home from the Space Center top physical shape nothing wrong with 217 00:17:28,680 --> 00:17:29,519 me 218 00:17:29,520 --> 00:17:31,240 I was listening to the car radio. 219 00:17:32,900 --> 00:17:34,890 And all of a sudden, the radio went dead. 220 00:17:36,380 --> 00:17:38,300 After that, I don't remember anything. 221 00:17:38,960 --> 00:17:41,130 Don't remember getting home, going to bed. 222 00:17:42,000 --> 00:17:44,770 Nothing until my call service woke me up in the morning. 223 00:17:46,100 --> 00:17:47,300 I didn't feel well. 224 00:17:48,820 --> 00:17:52,820 And when they checked me out, they found that my blood pressure had gone crazy. 225 00:17:55,120 --> 00:17:57,890 Consequently, they washed me out of the space program. 226 00:17:59,100 --> 00:18:03,260 But I knew, I knew that there was nothing wrong with my blood pressure. 227 00:18:03,261 --> 00:18:06,899 And when I tried to tell them, when I tried to make them see, they treated me 228 00:18:06,900 --> 00:18:09,260 like I was some Section 8 case. 229 00:18:13,260 --> 00:18:15,140 I lost a night out of my life, David. 230 00:18:15,980 --> 00:18:18,330 I want to find out where that night went and why. 231 00:18:19,840 --> 00:18:21,100 Maybe you have the answer. 232 00:18:30,090 --> 00:18:31,470 I'm not going to find it here. 233 00:18:32,230 --> 00:18:34,460 Whatever it is, it must be at the launch site. 234 00:18:40,230 --> 00:18:42,090 That's a long ride. We better get going. 235 00:18:53,650 --> 00:18:57,260 You're lucky. Another five minutes, I would have taken off for the night. 236 00:18:57,430 --> 00:18:59,050 David, it doesn't make any sense. 237 00:18:59,820 --> 00:19:04,979 If an astronaut is shoved aside like I was, or if he's killed, the moonshot 238 00:19:04,980 --> 00:19:05,979 still goes up. 239 00:19:05,980 --> 00:19:08,700 They could kill ten men and the program still goes on. 240 00:19:08,701 --> 00:19:12,459 Maybe they're not trying to stop the program. 241 00:19:12,460 --> 00:19:13,740 Could be something else. 242 00:19:14,680 --> 00:19:15,730 Like what? 243 00:19:15,731 --> 00:19:18,879 What are you going to look for when we get to the space center? One of these 244 00:19:18,880 --> 00:19:22,300 aliens? And what's he going to do, come up and introduce himself? 245 00:19:22,900 --> 00:19:25,490 You told me yourself that they look the same as we do. 246 00:19:25,720 --> 00:19:27,520 There are ways of recognizing them. 247 00:19:27,521 --> 00:19:30,289 First of all, they have to regenerate themselves. 248 00:19:30,290 --> 00:19:35,110 And they have an awkwardness about the hand. There's a mutated fourth finger. 249 00:19:35,670 --> 00:19:37,720 And the fact that they have no heartbeat. 250 00:19:38,410 --> 00:19:39,649 The fact that... 251 00:19:39,650 --> 00:19:47,509 What 252 00:19:47,510 --> 00:19:48,560 was that? 253 00:19:49,470 --> 00:19:51,190 David, what in the name of heaven? 254 00:20:00,671 --> 00:20:06,919 Better hurry, sir. The Cobb and the others are leaving for the airport in an 255 00:20:06,920 --> 00:20:07,970 hour. All right. 256 00:20:07,971 --> 00:20:11,419 Vincent's staying in my apartment. Make sure that he gets his security pass, and 257 00:20:11,420 --> 00:20:14,719 I want him at that airfield by the time the plane lands. Vincent? Yes, right. 258 00:20:14,720 --> 00:20:18,039 And get a hold of McNally's office. Ask him to send over any material they have 259 00:20:18,040 --> 00:20:19,780 on the backup crew. Film everything. 260 00:20:19,940 --> 00:20:20,990 Oh, excuse me, sir. 261 00:20:21,860 --> 00:20:23,180 I took the liberty. 262 00:20:23,181 --> 00:20:24,899 It's Commander Smith's wife. 263 00:20:24,900 --> 00:20:26,280 She's waiting in the office. 264 00:20:27,980 --> 00:20:29,120 Oh, thanks. 265 00:20:30,000 --> 00:20:32,710 If anybody asks where Vincent's staying, don't know. 266 00:20:33,320 --> 00:20:34,370 Yes, sir. 267 00:20:41,450 --> 00:20:43,920 I'm sorry I didn't call you last night. I couldn't. 268 00:20:44,230 --> 00:20:45,280 Oh, that's all right. 269 00:20:45,810 --> 00:20:46,860 Are you all right? 270 00:20:47,210 --> 00:20:48,260 Mm -hmm. 271 00:20:51,590 --> 00:20:58,290 Uh... Gavin... Hardy will be going up, there's no question? 272 00:21:00,430 --> 00:21:01,480 No. 273 00:21:04,170 --> 00:21:05,790 Well, I don't think he ought to go. 274 00:21:06,750 --> 00:21:08,470 I don't know why, but I... 275 00:21:12,720 --> 00:21:14,340 I think there's something wrong. 276 00:21:18,000 --> 00:21:19,540 With him or with you? 277 00:21:19,541 --> 00:21:23,099 No, now that it's definite that they've set the day, you're sure it's not just 278 00:21:23,100 --> 00:21:24,150 your nerves? 279 00:21:24,500 --> 00:21:25,980 You know me better than that. 280 00:21:26,820 --> 00:21:28,420 This has been going on for weeks. 281 00:21:29,600 --> 00:21:30,650 For months. 282 00:21:31,520 --> 00:21:33,220 That night, I called him. 283 00:21:33,900 --> 00:21:34,950 Deliberately. 284 00:21:35,420 --> 00:21:38,220 And I told him that we'd be seeing each other. 285 00:21:38,740 --> 00:21:41,210 That we were going to spend the evening together. 286 00:21:42,380 --> 00:21:43,700 And he wasn't even jealous. 287 00:21:45,020 --> 00:21:47,490 Well, then maybe we've all grown up, haven't we? 288 00:21:48,740 --> 00:21:49,790 No. 289 00:21:51,640 --> 00:21:54,060 How can I make you understand? 290 00:21:56,480 --> 00:21:57,530 What does it mean? 291 00:21:58,040 --> 00:22:00,020 That he has complete lapses of memory. 292 00:22:01,100 --> 00:22:03,040 He can't remember the simplest things. 293 00:22:03,400 --> 00:22:08,280 You know, the places that we've gone, or the friends that we knew, or... 294 00:22:08,281 --> 00:22:12,299 Even how I like my martinis from... Angela, Hardy went through a great deal 295 00:22:12,300 --> 00:22:16,060 Vietnam. But if there were anything wrong with him, physically or 296 00:22:16,380 --> 00:22:20,540 the doctors would have found it out months ago. Now, stop worrying, will 297 00:22:28,960 --> 00:22:31,430 Others are ready to leave to the airport now, sir. 298 00:22:32,020 --> 00:22:33,070 Right there. 299 00:22:36,040 --> 00:22:37,660 Sorry, Angela, I've got to leave. 300 00:22:38,090 --> 00:22:39,140 It's all right. 301 00:22:39,370 --> 00:22:40,420 I'll leave. 302 00:22:40,421 --> 00:22:44,089 McNally called me this morning anyway. He wants me to be at the airport when 303 00:22:44,090 --> 00:22:45,029 Hardy lands. 304 00:22:45,030 --> 00:22:48,280 They want photographs, you know, of the brave astronaut's wife. 305 00:22:53,830 --> 00:22:57,190 Can you come to the house tonight to see Hardy? 306 00:22:57,870 --> 00:22:58,920 Please, Gavin. 307 00:23:19,111 --> 00:23:24,559 You can have all the pictures you want, but no interviews. 308 00:23:24,560 --> 00:23:27,539 The boys have just a few hours before their first briefing. They're not going 309 00:23:27,540 --> 00:23:30,550 want to spend them answering questions. Do you understand? 310 00:23:30,551 --> 00:23:32,699 Did you have any trouble? 311 00:23:32,700 --> 00:23:34,000 No. Anybody follow you? 312 00:23:36,980 --> 00:23:38,240 Good, honey. 313 00:23:44,450 --> 00:23:45,890 Let's have one with the curse. 314 00:23:45,891 --> 00:23:51,249 Colonel Acaba. Remember, no questions, just figures. Mr. Smith, would you look 315 00:23:51,250 --> 00:23:52,300 this way, please? 316 00:23:52,350 --> 00:23:56,109 Try that again, Colonel Acaba. All right, fellas, I think we've got enough 317 00:23:56,110 --> 00:23:58,909 now. Let's give them a chance to get some rest. I've got a heavy schedule 318 00:23:58,910 --> 00:23:59,909 the medics this afternoon. 319 00:23:59,910 --> 00:24:03,550 Can you give us something? 320 00:24:04,190 --> 00:24:07,450 One question at a time, please. Mrs. Smith, look this way, please. 321 00:24:10,669 --> 00:24:11,719 Colonel Acaba. 322 00:24:11,870 --> 00:24:13,710 This way. Colonel Acaba. 323 00:24:14,230 --> 00:24:15,280 Hardy. 324 00:24:15,810 --> 00:24:16,860 Hi, Angela. 325 00:24:17,150 --> 00:24:20,969 Well, I don't think I've ever emptied anybody so much in my life. The way you 326 00:24:20,970 --> 00:24:23,949 pushed for me, the things you taught me, I wouldn't be doing this if it weren't 327 00:24:23,950 --> 00:24:26,130 for you. I'd like to pick my own replacement. 328 00:24:26,350 --> 00:24:29,570 Look, you get your rat. I'll try to look in on you later. 329 00:24:29,770 --> 00:24:31,210 Anytime. Bye, Kevin. 330 00:24:31,490 --> 00:24:32,540 Bye. 331 00:24:44,270 --> 00:24:46,320 No, that's Owens, one of the medics. Fine. 332 00:24:46,321 --> 00:24:47,889 Check him. 333 00:24:47,890 --> 00:24:50,349 He's been with the program ever since it started. 334 00:24:50,350 --> 00:24:51,400 Gavin, check him. 335 00:25:11,250 --> 00:25:12,870 No lie down, darling. I'll get it. 336 00:25:16,640 --> 00:25:18,990 I'm the one who's supposed to give the jitters. 337 00:25:19,140 --> 00:25:20,190 Yeah. 338 00:25:23,500 --> 00:25:24,820 Well, I guess they're here. 339 00:25:25,140 --> 00:25:26,190 Go on, let them in. 340 00:25:26,480 --> 00:25:27,530 I'll be right out. 341 00:25:27,580 --> 00:25:28,630 Artie? 342 00:25:29,180 --> 00:25:30,230 Oh, come on, honey. 343 00:25:31,060 --> 00:25:32,800 It'll all be over in a couple of days. 344 00:25:35,040 --> 00:25:36,240 Oh, come on, let them in. 345 00:25:50,860 --> 00:25:53,780 The shepherd, rounding up its flock. Oh, hi, Peggy. 346 00:25:55,060 --> 00:25:56,680 Is Hardy ready for his physical? 347 00:25:56,800 --> 00:25:58,120 Oh, he'll be out in a second. 348 00:25:59,460 --> 00:26:01,180 Oh, thanks. 349 00:26:01,600 --> 00:26:02,650 Droop the eyes. 350 00:26:02,980 --> 00:26:04,780 You're beginning to look like a wife. 351 00:26:05,120 --> 00:26:06,170 Don't. 352 00:26:06,560 --> 00:26:07,640 I'll see if he's ready. 353 00:26:08,040 --> 00:26:09,100 I mean it, Angela. 354 00:26:09,101 --> 00:26:12,919 Why don't you and Peggy go to a movie tonight? Don't just sit around thinking 355 00:26:12,920 --> 00:26:13,970 about it. 356 00:26:13,971 --> 00:26:15,699 Maybe I will. 357 00:26:15,700 --> 00:26:16,750 No maybes. 358 00:26:17,100 --> 00:26:18,150 Do it. 359 00:26:25,001 --> 00:26:27,089 Hardy, Tony's here. 360 00:26:27,090 --> 00:26:28,140 Be out in a minute. 361 00:27:00,680 --> 00:27:01,730 Party? Party? 362 00:27:02,920 --> 00:27:03,970 I'll be right out. 363 00:27:03,971 --> 00:27:08,039 Come on, friend. This is a rush deal. Remember, those medics won't wait all 364 00:27:08,040 --> 00:27:09,090 night. 365 00:27:10,360 --> 00:27:13,370 That's just what I'm doing. I'm getting ready for the medics. 366 00:27:30,960 --> 00:27:32,010 Be ready in a minute. 367 00:27:33,540 --> 00:27:34,590 Anything on Owens? 368 00:27:35,760 --> 00:27:37,260 Owens is a medical technician. 369 00:27:37,540 --> 00:27:41,210 He was born in Detroit, and we can account for almost every day since then. 370 00:27:41,220 --> 00:27:42,560 I checked his file myself. 371 00:27:43,380 --> 00:27:45,120 Well, they could have phonied that. 372 00:27:45,121 --> 00:27:48,679 We've got to find something. We're running out of time. 373 00:27:48,680 --> 00:27:50,970 Well, then why waste it looking at this film? 374 00:27:51,740 --> 00:27:55,999 David, if you think that one of the astronauts is an alien, or all three of 375 00:27:56,000 --> 00:27:57,050 them, forget it. 376 00:27:58,220 --> 00:28:02,420 They've been checked and rechecked. We know who they are, where they were born, 377 00:28:02,500 --> 00:28:06,439 when, when they blow their noses and scratch their backs. The aliens want 378 00:28:06,440 --> 00:28:07,580 moonshot to go up. 379 00:28:08,140 --> 00:28:10,520 And they want this special crew to be on it. Why? 380 00:28:12,620 --> 00:28:15,999 Why would they go through so much trouble just to stop two men from 381 00:28:16,000 --> 00:28:16,799 the moon? 382 00:28:16,800 --> 00:28:18,120 Shut the blinds, will you? 383 00:28:18,420 --> 00:28:20,220 Now, you're holding back something. 384 00:28:20,221 --> 00:28:25,739 I'm shooting in the dark unless you tell me the real objective of this moonshot. 385 00:28:25,740 --> 00:28:27,259 You can read it in the newspapers. 386 00:28:27,260 --> 00:28:29,120 They have four columns on it every day. 387 00:28:29,121 --> 00:28:32,859 If this were simply a walk on the moon, your people would have postponed the 388 00:28:32,860 --> 00:28:35,030 flight and given the backup crew more time. 389 00:28:35,640 --> 00:28:37,750 Now, why do they have to get off tomorrow? 390 00:28:37,751 --> 00:28:41,579 David, I've told you everything that's unclassified. I'm security officer. 391 00:28:41,580 --> 00:28:42,630 Remember that? 392 00:28:42,860 --> 00:28:44,850 Now, do you want to see this film or not? 393 00:28:55,181 --> 00:29:02,509 Adam, slice off the front part about the rocket itself and just send me the 394 00:29:02,510 --> 00:29:06,229 material on the men. The moonshot thus becomes the most significant step 395 00:29:06,230 --> 00:29:08,460 thus far in America's manned space program. 396 00:29:08,461 --> 00:29:12,209 Three astronauts have undergone intensive training in preparation for 397 00:29:12,210 --> 00:29:15,580 project, but only two will actually land on the surface of the moon. 398 00:29:15,581 --> 00:29:19,629 The man chosen to remain in the capsule is Marine Lieutenant Colonel Martin 399 00:29:19,630 --> 00:29:23,390 Daniels, born in New Haven, Connecticut, April 16, 1931. 400 00:29:24,150 --> 00:29:27,970 Daniels is the youngest man to have flown 59 combat missions in the Korean 401 00:29:28,940 --> 00:29:32,659 The second member of the crew, Lieutenant Colonel Tony LaCava, one of 402 00:29:32,660 --> 00:29:34,599 men who will walk on the face of the moon. 403 00:29:34,600 --> 00:29:39,079 The only surviving member of the original moonshot crew, LaCava was born 404 00:29:39,080 --> 00:29:41,740 Sioux Falls, South Dakota, March 27, 1929. 405 00:29:42,200 --> 00:29:46,100 Now captain of the team, he can be considered the grand old man of the 406 00:29:46,720 --> 00:29:47,770 Grand old man. 407 00:29:48,020 --> 00:29:52,899 The most recent member of the crew, Navy Commander Hardy Smith, born in New York 408 00:29:52,900 --> 00:29:54,800 City, January 1, 1935. 409 00:29:55,780 --> 00:29:59,859 Commander Smith volunteered for special duty in Vietnam, where he earned the 410 00:29:59,860 --> 00:30:02,390 Presidential Medal of Valor and the Purple Heart. 411 00:30:03,000 --> 00:30:06,400 While still in Vietnam, he was selected for the astronaut program. 412 00:30:07,480 --> 00:30:11,330 Shown here with his wife immediately after his return to the United States, 413 00:30:11,331 --> 00:30:15,099 Commander Smith underwent medical treatment before reporting to the space 414 00:30:15,100 --> 00:30:16,150 agency. 415 00:30:16,340 --> 00:30:18,220 Stop the gun. Don't stop it. 416 00:30:18,640 --> 00:30:19,690 What's the matter? 417 00:30:20,300 --> 00:30:21,350 His face. 418 00:30:23,600 --> 00:30:25,890 That first picture we saw wasn't Hardy Smith. 419 00:30:26,720 --> 00:30:27,770 Oh, relax. 420 00:30:28,000 --> 00:30:29,920 I'm telling you, it wasn't Hardy Smith. 421 00:30:30,060 --> 00:30:34,280 No. The first picture that you saw was taken of Hardy pre -Vietnam. 422 00:30:34,281 --> 00:30:37,879 Now, he came through that whole bloody mess without a scratch. 423 00:30:37,880 --> 00:30:42,000 But getting ready to come home, his hotel in Saigon caught a terrorist bomb. 424 00:30:42,840 --> 00:30:49,180 The way you see him now... Well, the plastic surgeons did a pretty good job. 425 00:30:50,180 --> 00:30:52,350 Now, do you want to look at the rest of this? 426 00:30:54,800 --> 00:30:55,850 We've got something. 427 00:30:55,851 --> 00:30:57,639 I'm lost. 428 00:30:57,640 --> 00:30:59,020 There is an alien on the crew. 429 00:30:59,021 --> 00:31:01,259 What? You've got to be kidding. 430 00:31:01,260 --> 00:31:02,310 Artie Smith. 431 00:31:07,340 --> 00:31:12,980 I know Artie Smith. I trained with him. I'm a close friend of his family. 432 00:31:14,560 --> 00:31:17,080 Oh, no. You've really gone off the deep end. 433 00:31:17,400 --> 00:31:20,710 All right. Who was the first man assigned to the boonshot program? 434 00:31:21,920 --> 00:31:23,240 Tony LaCave. He still is. 435 00:31:23,241 --> 00:31:25,939 I'll scratch him. If they wanted to get rid of him, they would have done it 436 00:31:25,940 --> 00:31:26,990 right away. 437 00:31:28,300 --> 00:31:29,640 Now, who ranked next? 438 00:31:30,420 --> 00:31:31,980 Come on, who came after LaCava? 439 00:31:34,020 --> 00:31:35,070 Well, I came next. 440 00:31:35,071 --> 00:31:38,939 And you had that strange experience you told me about when you started having 441 00:31:38,940 --> 00:31:40,620 trouble with your blood pressure. 442 00:31:40,760 --> 00:31:41,810 That's right. 443 00:31:41,940 --> 00:31:43,740 And then Banks and Howell, right? 444 00:31:44,860 --> 00:31:46,760 Right. They're both dead. 445 00:31:48,600 --> 00:31:53,080 Now, the crew is LaCava, Daniels, and Smith. And that can't be Hardy Smith. 446 00:31:53,740 --> 00:31:57,359 They didn't change his face with plastic surgery. They got rid of him and 447 00:31:57,360 --> 00:31:59,830 substituted a man you call Hardy Smith, an alien. 448 00:32:01,040 --> 00:32:02,090 No Hardy Smith. 449 00:32:08,600 --> 00:32:10,280 Lord, maybe that's what she meant. 450 00:32:10,980 --> 00:32:14,710 Maybe that's why she thinks he's changed, why she doesn't understand him. 451 00:32:14,900 --> 00:32:16,280 It's not the same man, is it? 452 00:32:16,560 --> 00:32:19,400 There isn't any purpose. Why send an alien out? 453 00:32:19,401 --> 00:32:22,659 They're probably afraid of something that those reconnaissance photos showed 454 00:32:22,660 --> 00:32:23,710 the moon. 455 00:32:23,711 --> 00:32:28,289 Now, if that's security, don't tell me about it, but go to the man who's in 456 00:32:28,290 --> 00:32:30,570 charge. Have Smith investigate it. Stop him. 457 00:32:31,010 --> 00:32:34,130 Oh, this is all wild guesswork. We don't have any evidence. 458 00:32:34,131 --> 00:32:37,769 There's got to be something in his file, maybe his medical records. 459 00:32:37,770 --> 00:32:41,080 Now, we have 12 hours before liftoff. You've got to find something. 460 00:33:01,351 --> 00:33:07,979 Gavin, you and I have worked together a long time. That's the only reason I've 461 00:33:07,980 --> 00:33:08,919 listened to you. 462 00:33:08,920 --> 00:33:11,879 I'm sorry you won't accept the fact the boat engine wasn't effective and that 463 00:33:11,880 --> 00:33:15,179 deputy was just a poor slob who went AWOL. Stan, no matter what you think, 464 00:33:15,180 --> 00:33:18,099 investigate. If I'm right, I want you to find out that I'm right. 465 00:33:18,100 --> 00:33:20,020 I'd rather find out what's driving you. 466 00:33:20,700 --> 00:33:22,930 What made you come up with a story like this? 467 00:33:22,931 --> 00:33:26,079 Because you're in charge of this phase and you can stop him. There's still 468 00:33:26,080 --> 00:33:27,760 Now, get his records. Do something. 469 00:33:27,761 --> 00:33:30,939 Before we go any further, I want to ask you something about you and Angela 470 00:33:30,940 --> 00:33:32,780 Smith. Oh, now, wait a minute. 471 00:33:33,360 --> 00:33:34,660 And I want an answer. 472 00:33:35,280 --> 00:33:36,840 This friendship of yours. 473 00:33:37,480 --> 00:33:39,220 That's all it ever was, friendship. 474 00:33:40,000 --> 00:33:41,380 Artie Smith didn't think so. 475 00:33:41,860 --> 00:33:43,660 It's no secret. It's here in the files. 476 00:33:43,661 --> 00:33:47,739 Before he went to Vietnam, he was getting pretty touchy about it. 477 00:33:47,740 --> 00:33:50,150 Stan, there was never anything, and you know it. 478 00:33:50,560 --> 00:33:51,610 Artie Smith didn't. 479 00:33:51,920 --> 00:33:56,140 He's calmed down now, and I thought it was all over. What is it, Gavin? 480 00:33:58,800 --> 00:34:01,450 Is that why you're coming to me with this wild story? 481 00:34:01,451 --> 00:34:04,489 While you're even trying to get him knocked out of the moonshot? 482 00:34:04,490 --> 00:34:06,900 Don't you understand? That is not Hardy Smith! 483 00:34:13,889 --> 00:34:17,499 Control. Would you send in a medical technician with Commander Smith's 484 00:34:17,570 --> 00:34:18,620 please? Yes, sir. 485 00:34:19,460 --> 00:34:27,319 Those structures we've seen on the moon. The ones in the reconnaissance photos. 486 00:34:27,320 --> 00:34:30,779 La Cava and Smith are the only ones who will be able to say whether they're 487 00:34:30,780 --> 00:34:34,178 natural objects or man -made or alien -made or whether they represent a threat 488 00:34:34,179 --> 00:34:34,819 to us. 489 00:34:34,820 --> 00:34:37,519 Martin Daniels can't because he'll be in the capsule. 490 00:34:37,520 --> 00:34:41,679 Now, if anything happens to La Cava, we'll have to accept Hardy Smith's word, 491 00:34:41,680 --> 00:34:42,759 will we? 492 00:34:42,760 --> 00:34:47,020 No matter what report we get back this time, we'll be sending other crews up. 493 00:34:47,021 --> 00:34:49,479 But by then, they may have accomplished their purpose. 494 00:34:49,480 --> 00:34:50,530 You're aliens? 495 00:34:50,760 --> 00:34:53,840 Ah, damn, I know that makes me sound insane. I know it, but... 496 00:34:56,520 --> 00:34:58,700 Yes. The medical technician's here, sir. 497 00:34:59,020 --> 00:35:00,070 Hold him a minute. 498 00:35:00,480 --> 00:35:02,920 Gavin, you say these aliens aren't like us. 499 00:35:03,280 --> 00:35:05,810 They're made in some way so they have no heartbeat. 500 00:35:06,020 --> 00:35:07,070 That's right. 501 00:35:08,060 --> 00:35:09,110 Send him in. 502 00:35:15,740 --> 00:35:16,790 Yes, sir? 503 00:35:16,791 --> 00:35:19,959 Commander Smith had another physical checkup last night. 504 00:35:19,960 --> 00:35:23,930 Yes, sir. He's had several checks since he began preparations for the moonshot. 505 00:35:24,140 --> 00:35:26,420 Oh. Problems? No abnormalities? 506 00:35:27,200 --> 00:35:28,250 No, sir. 507 00:35:28,680 --> 00:35:29,760 Respiration? Heart? 508 00:35:30,300 --> 00:35:32,340 He's in perfect physical condition, sir. 509 00:35:33,900 --> 00:35:35,220 He's lying. He's one of them. 510 00:35:36,200 --> 00:35:38,790 He's what? He's an alien. Look at him. Look at his hand. 511 00:35:41,800 --> 00:35:43,120 That'll be all. Stop it. 512 00:35:43,121 --> 00:35:45,619 That'll be all. Stan, he's an alien. You can't let him go. 513 00:35:45,620 --> 00:35:46,670 All right, Gavin. 514 00:35:46,671 --> 00:35:50,219 Ever since you raised that commotion after your illness, I've been debating 515 00:35:50,220 --> 00:35:52,510 whether to take you off the program entirely. 516 00:35:52,511 --> 00:35:56,739 I'm afraid I'm going to have to call Washington and drop the problem in their 517 00:35:56,740 --> 00:35:57,790 laps. 518 00:35:57,791 --> 00:36:01,579 I'm sorry, Captain, but I'd be less than honest if I let you think you'll be 519 00:36:01,580 --> 00:36:03,020 with the program much longer. 520 00:36:04,020 --> 00:36:05,070 Stan. 521 00:36:05,160 --> 00:36:06,210 That's all. 522 00:36:19,040 --> 00:36:21,990 Commander Smith volunteered for special duty in Vietnam. 523 00:36:22,830 --> 00:36:25,900 earned the Presidential Medal of Valor and the Purple Heart. 524 00:36:26,330 --> 00:36:29,640 While still in Vietnam, he was elected for the astronaut program. 525 00:36:30,810 --> 00:36:34,540 Joan here with his wife immediately after his return to the United States. 526 00:36:36,430 --> 00:36:37,480 Well, look, David. 527 00:36:38,670 --> 00:36:40,030 I did everything I could. 528 00:36:41,310 --> 00:36:42,930 I even saw Owens in there. 529 00:36:43,570 --> 00:36:45,630 He had that kind of hand you told me about. 530 00:36:47,250 --> 00:36:49,230 And Stan Arthur wouldn't buy any of it. 531 00:36:50,210 --> 00:36:51,260 I'm sorry. 532 00:36:51,950 --> 00:36:56,630 The one hour that crew reports to the takeoff area and at dawn the shot goes 533 00:36:59,010 --> 00:37:00,250 We still have some time. 534 00:37:01,830 --> 00:37:02,880 Where are you going? 535 00:37:03,650 --> 00:37:06,180 I see the one person who can prove Smith's an alien. 536 00:37:07,130 --> 00:37:08,180 He's white. 537 00:37:37,260 --> 00:37:38,310 Mrs. Smith. 538 00:37:38,820 --> 00:37:41,240 Yes. I'm David Vincent, a friend of Gavin Lewis. 539 00:37:42,840 --> 00:37:43,890 Oh. 540 00:37:44,460 --> 00:37:45,600 Well, what do you want? 541 00:37:45,601 --> 00:37:49,099 I want to talk to you about your husband, may I come in? 542 00:37:49,100 --> 00:37:56,040 No, I'm sorry, but I... Are you going away? 543 00:37:59,180 --> 00:38:00,230 Yes. 544 00:38:00,900 --> 00:38:02,160 I'm going back to Houston. 545 00:38:04,140 --> 00:38:05,580 What business is it of yours? 546 00:38:05,581 --> 00:38:10,539 On the morning your husband's being shot to the moon, you're not even going to 547 00:38:10,540 --> 00:38:11,680 watch the lift -off. 548 00:38:14,580 --> 00:38:15,630 No. 549 00:38:16,220 --> 00:38:17,360 I don't want to watch. 550 00:38:18,560 --> 00:38:19,610 You're running away. 551 00:38:20,620 --> 00:38:21,670 Why? 552 00:38:27,440 --> 00:38:28,490 Leave me alone. 553 00:38:29,900 --> 00:38:30,950 You know, don't you? 554 00:38:31,780 --> 00:38:33,400 You know that's not your husband. 555 00:38:34,200 --> 00:38:35,480 It's not Hardy Smith. 556 00:38:39,180 --> 00:38:42,790 Lift off is less than three hours away. You're the only one who can stop it. 557 00:38:43,280 --> 00:38:44,540 You must help us. 558 00:39:26,670 --> 00:39:28,530 This is what it's all about, isn't it? 559 00:39:30,850 --> 00:39:31,900 Hey, Hardy. 560 00:39:32,770 --> 00:39:33,820 Care to join us? 561 00:39:34,350 --> 00:39:35,710 In a minute. You two go ahead. 562 00:39:40,310 --> 00:39:44,230 Kevin, more than anybody in the world, you're the one I owe all this to. 563 00:39:46,410 --> 00:39:47,460 I know. 564 00:39:47,950 --> 00:39:49,330 How about riding up with me? 565 00:39:49,350 --> 00:39:51,690 No, thanks. My job is down here. 566 00:39:53,130 --> 00:39:56,740 Listen, old buddy, if something's going to happen... You take care of that. 567 00:40:20,200 --> 00:40:22,540 I don't know what else to say to you. 568 00:40:22,541 --> 00:40:26,199 We have a two -and -a -half -hour launch window. I hope there aren't any snags, 569 00:40:26,200 --> 00:40:29,380 any tie -ups. But if there are... There may be one tie -up, Stan. 570 00:40:29,700 --> 00:40:31,300 I think I'm getting cold feet. 571 00:40:31,920 --> 00:40:34,930 That's why we built in the abort switch. We thought you would. 572 00:40:35,440 --> 00:40:36,960 Well, my job's finished. 573 00:40:37,620 --> 00:40:39,580 Once you lift off, Houston takes over. 574 00:40:40,520 --> 00:40:44,140 And, like I said, I don't know what else to say to you. 575 00:40:46,140 --> 00:40:47,190 Come on. 576 00:40:47,260 --> 00:40:48,310 Mark. 577 00:40:48,960 --> 00:40:50,010 Marty. 578 00:41:02,090 --> 00:41:03,140 I don't believe it. 579 00:41:03,890 --> 00:41:05,150 It's because of the shock. 580 00:41:05,151 --> 00:41:07,809 It's because of what happened to him in Vietnam. 581 00:41:07,810 --> 00:41:08,890 You know I'm not wrong. 582 00:41:10,370 --> 00:41:12,900 Would Hardy Smith do the things you say he's done? 583 00:41:13,810 --> 00:41:16,040 Behave to you the way you say he has behaved? 584 00:41:18,850 --> 00:41:20,150 Why didn't you report it? 585 00:41:22,250 --> 00:41:23,300 Report what? 586 00:41:23,930 --> 00:41:24,980 Report what? 587 00:41:25,370 --> 00:41:28,020 That he couldn't remember the people that we'd met? 588 00:41:28,910 --> 00:41:29,960 Or that he... 589 00:41:30,000 --> 00:41:33,010 He always changed the subject when we talked about the past. 590 00:41:33,700 --> 00:41:34,750 Was that it? 591 00:41:34,751 --> 00:41:38,319 He changed his taste in a hundred different ways. 592 00:41:38,320 --> 00:41:42,140 His taste has not changed. He hasn't changed. He's one of them. 593 00:41:44,980 --> 00:41:46,030 Them? 594 00:41:47,580 --> 00:41:48,630 No. 595 00:41:49,240 --> 00:41:51,600 I won't believe it. Now, go away! 596 00:41:52,920 --> 00:41:54,580 It's not just the mission. 597 00:41:54,581 --> 00:41:58,699 Somebody's going to be killed up there. Do you understand that? You can stop it. 598 00:41:58,700 --> 00:42:02,099 You're the only one who can stop it. But what you're asking me to believe... 599 00:42:02,100 --> 00:42:04,600 Gavin Lewis believes it. He knows. 600 00:42:04,991 --> 00:42:09,819 Don't just take my word for it. Prove it for yourself. 601 00:42:09,820 --> 00:42:11,500 You can still get through to Hardy. 602 00:42:12,680 --> 00:42:16,590 Now, there must be something you can ask him, some test you can put him through. 603 00:42:18,100 --> 00:42:19,150 Call him. 604 00:42:21,160 --> 00:42:22,210 Please call him. 605 00:42:37,501 --> 00:42:43,629 I hope somebody remembered a pack of cards. I'm going to run out of 606 00:42:43,630 --> 00:42:45,010 before we get halfway there. 607 00:42:45,011 --> 00:42:47,409 That'll be more of a miracle than the flight. 608 00:42:47,410 --> 00:42:48,460 Commander Smith? 609 00:42:48,850 --> 00:42:51,740 It's the governor with a reprieve. Ask him not to forget me. 610 00:42:51,810 --> 00:42:52,860 Commander Smith? 611 00:42:53,770 --> 00:42:54,820 Hardy? 612 00:42:54,990 --> 00:42:56,040 Hi, sweetheart. 613 00:42:56,550 --> 00:42:58,720 I was beginning to think you wouldn't call. 614 00:42:59,050 --> 00:43:01,470 I was afraid I couldn't get through to you. 615 00:43:03,330 --> 00:43:08,430 I just called to... I wanted to wish you luck, Hardy. 616 00:43:09,230 --> 00:43:10,280 We'll need it. 617 00:43:15,950 --> 00:43:20,250 Well, that's the only reason I called. I just wanted to say good luck, Hardy. 618 00:43:20,970 --> 00:43:22,020 Thanks, honey. 619 00:43:22,610 --> 00:43:23,990 Now I know we'll be all right. 620 00:43:26,850 --> 00:43:27,900 Goodbye. 621 00:43:36,950 --> 00:43:38,000 Rizzo. 622 00:43:39,450 --> 00:43:40,500 I wished him luck. 623 00:43:43,850 --> 00:43:45,770 He's superstitious. He always has been. 624 00:43:47,870 --> 00:43:49,730 He's like a child about that one thing. 625 00:43:50,830 --> 00:43:51,880 Nobody. 626 00:43:52,390 --> 00:43:54,870 But nobody wishes him luck. 627 00:44:00,450 --> 00:44:01,530 It's not hardy. 628 00:44:13,930 --> 00:44:16,940 Operator of the blockhouse, please. Flight administrator. 629 00:44:17,070 --> 00:44:18,120 Yes, Stan Arthur. 630 00:44:22,190 --> 00:44:25,260 I don't know whether I want that clock to slow down or speed up. 631 00:44:29,570 --> 00:44:31,090 Control. Who is this? 632 00:44:31,091 --> 00:44:32,609 Roberts, may I help you? 633 00:44:32,610 --> 00:44:35,270 Oh, but I asked to speak to Mr. Arthur. Please put him on. 634 00:44:35,630 --> 00:44:39,240 Well, I'm sorry. That's impossible if you could call back after liftoff. 635 00:44:39,920 --> 00:44:41,320 No, this is Mrs. Hardy -Smith. 636 00:44:41,660 --> 00:44:44,850 Do you understand, Mrs. Hardy -Smith? Now, this is an emergency. 637 00:44:45,020 --> 00:44:49,160 I don't know, Mrs. Smith. Oh, please, for the love of God, put him on. 638 00:44:52,220 --> 00:44:53,270 Angela? 639 00:44:53,300 --> 00:44:54,350 Gavin. 640 00:44:54,820 --> 00:44:57,650 Gavin, you've got to stop him. I have proof it's not Hardy. 641 00:44:58,280 --> 00:45:00,400 Sam, come here. Take this. Hardy's wife. 642 00:45:03,020 --> 00:45:04,280 Yes, Mrs. Smith. What is it? 643 00:45:04,281 --> 00:45:07,919 I haven't time to explain, but that man that you're sending up, he is not my 644 00:45:07,920 --> 00:45:09,140 husband. What? 645 00:45:09,640 --> 00:45:13,000 He's an imposter, a phony, a part of some terrible plot. 646 00:45:13,540 --> 00:45:16,640 Please, Mr. Arthur, before anyone else is murdered, stop him. 647 00:45:16,940 --> 00:45:18,440 That man is not Hardy Smith. 648 00:45:19,020 --> 00:45:20,380 I'm his wife. I know. 649 00:45:49,911 --> 00:45:51,659 the technicians. 650 00:45:51,660 --> 00:45:52,760 Tell them to hold it. 651 00:45:54,520 --> 00:45:57,700 Commander Smith, report to control immediately. 652 00:46:09,720 --> 00:46:11,950 I'm sorry, Commander. We're going to have to... 653 00:46:31,980 --> 00:46:34,990 The countdown has been stopped. There has been an emergency. 654 00:46:35,220 --> 00:46:38,710 All technicians are ordered to leave the service tower immediately. 655 00:47:10,141 --> 00:47:17,629 Ladies and gentlemen, we are trying to get word from Mission Control. As you 656 00:47:17,630 --> 00:47:21,309 heard, the countdown was stopped, and as far as we can ascertain, it never was 657 00:47:21,310 --> 00:47:25,529 restarted. But the space vehicle has lifted off. As you can see, the moonshot 658 00:47:25,530 --> 00:47:29,269 has actually blasted off. The space vehicle is now about three miles over 659 00:47:29,270 --> 00:47:33,549 ocean, and we are still awaiting word from Control as to what happened. It 660 00:47:33,550 --> 00:47:35,050 like the vehicle is in trouble. 661 00:47:37,170 --> 00:47:38,990 The vehicle has exploded. 662 00:47:39,450 --> 00:47:41,250 We have no word from mission control. 663 00:47:41,550 --> 00:47:44,290 As far as we know, the astronauts were not aboard. 664 00:47:44,291 --> 00:47:47,709 And as soon as we can get a word as to what caused the liftoff and the 665 00:47:47,710 --> 00:47:51,470 explosion, we will relay the information to you. I would like to repeat, 666 00:47:51,570 --> 00:47:56,090 however, as far as we know, no astronauts were aboard the space 667 00:48:14,540 --> 00:48:17,850 This morning, a craft out there powerful enough to reach the moon. 668 00:48:18,600 --> 00:48:19,650 Now, nothing. 669 00:48:20,440 --> 00:48:22,910 Well, as Tony LaCava says, you can't win them all. 670 00:48:24,600 --> 00:48:25,650 Who said we lost? 671 00:48:26,940 --> 00:48:28,080 We don't have any proof. 672 00:48:29,880 --> 00:48:34,639 And what we saw in those reconnaissance photos, the structures, they're still up 673 00:48:34,640 --> 00:48:35,690 there. 674 00:48:36,600 --> 00:48:40,120 Well, my guess is they'll be gone by the time the next moonshot goes up. 675 00:48:41,000 --> 00:48:43,830 It's taken the aliens a year to get Amanda to the program. 676 00:48:43,850 --> 00:48:44,930 They can't do it again. 677 00:48:46,890 --> 00:48:50,560 Now they'll probably have to destroy that installation, whatever it is. 678 00:48:51,530 --> 00:48:52,830 If they do, we've won. 679 00:48:53,330 --> 00:48:54,380 For now. 680 00:48:57,581 --> 00:48:59,629 Excuse me, sir. 681 00:48:59,630 --> 00:49:01,250 Mrs. Smith's waiting downstairs. 682 00:49:01,570 --> 00:49:03,310 Oh, fine. Tell her I'll be right down. 683 00:49:03,710 --> 00:49:04,760 Anything on Owens? 684 00:49:05,090 --> 00:49:06,350 No, sir. He's disappeared. 685 00:49:06,351 --> 00:49:10,349 Well, this is the statement McNally is going to give to the press conference. 686 00:49:10,350 --> 00:49:11,470 The official version. 687 00:49:12,200 --> 00:49:14,060 The official version, thanks, Riley. 688 00:49:16,240 --> 00:49:18,140 Hardy, Smith, Hero's death. 689 00:49:19,500 --> 00:49:21,340 They still don't buy your invaders. 690 00:49:22,800 --> 00:49:26,350 Privately, they feel that Hardy went for Cirque. Pressure and so forth. 691 00:49:27,580 --> 00:49:30,060 There will be a major investigation. 692 00:49:30,860 --> 00:49:32,970 That could take months, maybe even years. 693 00:49:34,760 --> 00:49:36,260 We'll just have to wait and see. 694 00:49:38,500 --> 00:49:39,860 Well, we did all we could. 695 00:49:40,440 --> 00:49:41,600 And I'll keep trying. 696 00:49:42,120 --> 00:49:43,170 I promise you that. 697 00:49:43,860 --> 00:49:46,260 Well, can't keep a press conference waiting. 698 00:49:49,980 --> 00:49:51,030 And what about you? 699 00:49:52,040 --> 00:49:54,140 What happens after the press conference? 700 00:49:54,720 --> 00:49:55,770 Oh, I'll be here. 701 00:49:55,771 --> 00:49:59,259 They know there was a conspiracy, no matter who they blame it on. At least 702 00:49:59,260 --> 00:50:00,640 they know I haven't flipped. 703 00:50:01,220 --> 00:50:02,270 I'll be here. 704 00:50:09,160 --> 00:50:13,889 In the far reaches of outer space, The invader reorganizes his plan for the 705 00:50:13,890 --> 00:50:14,970 conquest of the Earth. 706 00:50:15,330 --> 00:50:18,370 He's been delayed, but he hasn't been beaten. 707 00:50:18,420 --> 00:50:22,970 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.