All language subtitles for The Invaders s01e09 Quantity Unknown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,460
Next, the invaders in color.
2
00:00:50,830 --> 00:00:53,150
No record of the flight or the plane.
Not a trace of a body anywhere.
3
00:00:53,670 --> 00:00:55,810
Nobody could walk away from a crash like
that, that's for sure.
4
00:00:56,130 --> 00:00:57,130
What do you think of this?
5
00:01:00,210 --> 00:01:01,169
What is it?
6
00:01:01,170 --> 00:01:03,630
I don't know. It's like nothing I've
ever seen before. I found it at the
7
00:01:03,630 --> 00:01:04,629
cockpit.
8
00:01:04,690 --> 00:01:05,870
It's practically weightless.
9
00:01:08,550 --> 00:01:11,070
Better get it to Sparrow. That's a lab
in Eastgate. They'll know where it is.
10
00:01:11,350 --> 00:01:12,350
Right.
11
00:01:38,250 --> 00:01:39,250
How come the roadblock?
12
00:01:42,910 --> 00:01:46,150
Hey, come on, you guys. What's the gag?
You two new on the job or what?
13
00:01:48,810 --> 00:01:49,810
Now, listen.
14
00:01:50,270 --> 00:01:53,330
Look, I'm the regular man on this route,
honest. Just ask any...
15
00:03:11,400 --> 00:03:18,120
You know, you get hijackers. Two of
them. Where'd they go?
16
00:03:18,480 --> 00:03:21,320
I got one of them.
17
00:03:23,260 --> 00:03:24,940
He started to glow.
18
00:03:28,020 --> 00:03:29,140
Burned up.
19
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Burned up?
20
00:03:31,220 --> 00:03:32,260
I swear.
21
00:03:32,500 --> 00:03:34,140
I swear.
22
00:03:34,640 --> 00:03:36,880
All right, get the ambulance. I swear.
23
00:04:04,780 --> 00:04:06,420
The Invaders.
24
00:04:08,740 --> 00:04:10,720
A Quinn Martin production.
25
00:04:13,400 --> 00:04:17,200
Starring Roy Finnis as architect David
Vincent.
26
00:04:22,500 --> 00:04:23,960
The Invaders.
27
00:04:25,060 --> 00:04:27,700
Alien beings from a dying planet.
28
00:04:28,600 --> 00:04:31,360
Their destination, the Earth.
29
00:04:31,760 --> 00:04:33,060
Their purpose.
30
00:04:33,960 --> 00:04:35,840
to make it their world.
31
00:04:38,340 --> 00:04:44,360
David Vincent has seen them. For him, it
began one lost night on a lonely
32
00:04:44,360 --> 00:04:47,660
country road looking for a shortcut that
he never found.
33
00:04:50,860 --> 00:04:56,600
It began with a closed, deserted diner
and a man too long without sleep to
34
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
continue his journey.
35
00:04:58,960 --> 00:05:02,900
It began with the landing of a craft
from another galaxy.
36
00:05:06,000 --> 00:05:11,820
Now, David Vincent knows that the
invaders are here, that they have taken
37
00:05:11,820 --> 00:05:17,320
form. Somehow, he must convince a
disbelieving world that the nightmare
38
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
already begun.
39
00:05:19,780 --> 00:05:25,820
The guest stars in tonight's story,
James Whitmore, William Tallman,
40
00:05:25,960 --> 00:05:31,620
Milton Seltzer, and special guest star,
Susan Strasberg.
41
00:05:32,820 --> 00:05:34,720
Tonight's episode, Quantity.
42
00:05:58,470 --> 00:06:03,590
A small private plane crashes, leaving
no trace of its victims.
43
00:06:04,350 --> 00:06:09,550
A mail truck is attacked. Two security
guards killed. A killer disappears in a
44
00:06:09,550 --> 00:06:10,550
burst of flame.
45
00:06:11,130 --> 00:06:15,650
News items too incredible to be taken
seriously, except by one man.
46
00:06:16,590 --> 00:06:21,170
David Vincent's only possible
conclusion, the killers had been aliens.
47
00:06:21,990 --> 00:06:27,210
And for reasons of their own, might even
be attending their victim's funeral.
48
00:06:28,350 --> 00:06:32,750
Unto almighty God, we commend the soul
of our brother departed.
49
00:06:33,580 --> 00:06:35,900
and we commit his body to the ground.
50
00:06:36,600 --> 00:06:43,400
Earth to earth, ashes to ashes, dust to
dust, in sure and
51
00:06:43,400 --> 00:06:49,600
certain hope of the resurrection unto
eternal life through our Lord Jesus
52
00:06:49,600 --> 00:06:55,440
Christ, at whose coming in glorious
majesty to judge the world,
53
00:06:55,620 --> 00:06:59,360
the earth and the sea shall give up
their dead.
54
00:07:00,430 --> 00:07:07,210
and the corruptible bodies of those who
sleep in him shall be changed and made
55
00:07:07,210 --> 00:07:13,770
like unto his own glorious body,
according to the mighty working whereby
56
00:07:13,770 --> 00:07:17,450
able to subdue all things unto himself.
57
00:07:18,050 --> 00:07:19,850
May God rest his soul.
58
00:07:25,250 --> 00:07:28,090
Isn't that the fellow that was at the
hospital the day Leo died?
59
00:07:28,370 --> 00:07:29,370
Yeah.
60
00:07:29,610 --> 00:07:30,810
Wonder who he is. I don't know.
61
00:07:32,330 --> 00:07:35,230
Maybe he's a friend of the family. No, I
asked him. I don't even know his name.
62
00:07:39,710 --> 00:07:40,710
The name's Vincent.
63
00:07:41,250 --> 00:07:42,229
David Vincent.
64
00:07:42,230 --> 00:07:43,350
I'd like to see Mr. Richards.
65
00:07:43,730 --> 00:07:44,730
Do you have an appointment?
66
00:07:45,890 --> 00:07:46,890
I'm afraid not.
67
00:07:47,490 --> 00:07:49,770
Sorry, Mr. Richards. Don't see anybody
without an appointment.
68
00:07:50,530 --> 00:07:53,230
Well, tell him I have information about
that attack on the mail truck.
69
00:08:41,870 --> 00:08:44,390
Shall we continue this in Miss Oberlin's
office, Mr. Vincent?
70
00:08:52,870 --> 00:08:54,910
Miss Oberlin, will you excuse us,
please?
71
00:08:55,530 --> 00:08:56,530
Yes.
72
00:09:04,190 --> 00:09:05,190
Sit down.
73
00:09:05,210 --> 00:09:06,210
No, thank you.
74
00:09:07,510 --> 00:09:08,510
All right.
75
00:09:09,410 --> 00:09:11,490
Now, just what...
76
00:09:11,710 --> 00:09:13,990
Is your interest in this, Mr. Vincent?
77
00:09:15,110 --> 00:09:17,070
Does it matter if I can help?
78
00:09:19,190 --> 00:09:20,310
Yes, it does, Mr. Vincent.
79
00:09:20,890 --> 00:09:23,110
The men who were killed weren't just
numbers to me.
80
00:09:23,990 --> 00:09:26,030
I know their families. I visited their
homes.
81
00:09:27,370 --> 00:09:29,630
I was at Leo Rinaldi's daughter's
wedding.
82
00:09:30,990 --> 00:09:32,550
And I was at his funeral.
83
00:09:32,910 --> 00:09:34,090
And I want his killers.
84
00:09:36,510 --> 00:09:39,050
It does matter, Mr. Vincent. It matters
a lot.
85
00:09:39,630 --> 00:09:41,770
Now, who are you and exactly what do you
know?
86
00:09:42,230 --> 00:09:44,110
Well, I don't know. I only suspect.
87
00:09:44,770 --> 00:09:47,750
The people at the newspaper office told
me that there was a cylinder on that
88
00:09:47,750 --> 00:09:50,410
truck. A strange weightless cylinder.
89
00:09:51,710 --> 00:09:54,290
There were also a number of items of
great value.
90
00:09:54,790 --> 00:09:59,090
But not of value to the people who
hijacked that truck. Now, I can't prove
91
00:09:59,490 --> 00:10:02,850
But for reasons of my own, I believe
they were after only one thing on that
92
00:10:02,850 --> 00:10:03,950
truck. The cylinder.
93
00:10:04,190 --> 00:10:05,730
Now, may I please see it?
94
00:10:17,880 --> 00:10:18,840
Please This
95
00:10:18,840 --> 00:10:25,600
overly will you show mr.
96
00:10:25,980 --> 00:10:30,080
Vincent that thought it's alright
97
00:10:37,520 --> 00:10:42,820
I tell you, if Leo Rinaldi hadn't meant
so much to me, I think I would throw you
98
00:10:42,820 --> 00:10:43,940
out of here on your ear.
99
00:10:50,960 --> 00:10:56,840
You found anything out about it?
100
00:10:57,180 --> 00:10:58,440
Where it's from, what it's made of?
101
00:10:59,720 --> 00:11:04,940
Well, I've tried to get to it a couple
of times, but... We've been very busy
102
00:11:04,940 --> 00:11:06,620
working on some government contracts
here.
103
00:11:10,190 --> 00:11:14,550
Mr. Richards, two men have already been
killed because of this cylinder.
104
00:11:14,990 --> 00:11:17,710
Now, I can't begin to guess what it is
or why it's so important.
105
00:11:18,190 --> 00:11:21,510
The people responsible for those two
killings won't stop at just two.
106
00:11:22,410 --> 00:11:25,690
If necessary, they'll blow up this
entire plant to get this cylinder.
107
00:11:25,690 --> 00:11:27,390
me, I know them. They'll do it.
108
00:11:27,630 --> 00:11:29,990
But why would anyone want something like
this?
109
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
Let's ask them.
110
00:11:33,030 --> 00:11:37,290
I'm suggesting we set a trap. Let them
try to take the cylinder again and catch
111
00:11:37,290 --> 00:11:38,290
them.
112
00:11:46,440 --> 00:11:48,420
How long would it take you to make a
duplicate of this?
113
00:11:54,460 --> 00:11:55,460
A couple of hours.
114
00:11:58,980 --> 00:12:00,720
Okay. Go ahead with it.
115
00:12:10,780 --> 00:12:14,480
Now, if the police go along with this,
we'll ship the phony cylinder to our
116
00:12:14,480 --> 00:12:15,480
Cleveland plant.
117
00:12:15,990 --> 00:12:17,770
and give out a release to the paper.
118
00:12:44,279 --> 00:12:45,740
Lieutenant Farley, this is David Vinson.
119
00:12:46,080 --> 00:12:47,380
Glad to meet you. Oh, don't be.
120
00:12:47,820 --> 00:12:50,660
I'm the guy who argued with the police
commissioner for an hour and a half
121
00:12:50,660 --> 00:12:52,320
this. Oh, here she is.
122
00:12:52,820 --> 00:12:55,640
Sorry to be late with it. It was just
sitting in my office. I thought it would
123
00:12:55,640 --> 00:12:56,640
have been sent to you.
124
00:12:56,660 --> 00:12:57,820
Well, I guess we're all set, Lieutenant.
125
00:13:08,140 --> 00:13:09,400
Right at the airport, Harry.
126
00:13:09,620 --> 00:13:10,620
Yes, sir.
127
00:13:10,919 --> 00:13:13,860
Lieutenant Farley will follow us a short
way behind. He's got men posted along
128
00:13:13,860 --> 00:13:14,860
the way.
129
00:13:14,900 --> 00:13:18,300
If anything unusual happens, well, I'll
tell you while we drive.
130
00:14:28,530 --> 00:14:30,110
Well, they'll never have a better chance
131
00:16:02,670 --> 00:16:04,590
Well, they may make their move at the
other end.
132
00:16:05,010 --> 00:16:06,010
Cleveland.
133
00:16:06,950 --> 00:16:09,470
Sure, but tell me all about it.
134
00:16:15,190 --> 00:16:16,190
Hello.
135
00:16:22,730 --> 00:16:25,050
Hello. Is there any news from Cleveland?
136
00:16:25,290 --> 00:16:27,970
I don't know yet. I'm going in to see
Richards. I understand he's in your
137
00:16:27,970 --> 00:16:28,970
office.
138
00:16:45,260 --> 00:16:46,540
Well, congratulations, Vincent.
139
00:16:47,120 --> 00:16:48,660
You made all of us look a little thick.
140
00:16:49,120 --> 00:16:52,400
That phony cylinder's in Cleveland, safe
and sound. Nobody even looked twice at
141
00:16:52,400 --> 00:16:55,640
it. Your enemy agents must have stepped
off on the wrong planet.
142
00:16:57,440 --> 00:16:59,280
I spent the afternoon running a check on
you.
143
00:16:59,880 --> 00:17:02,960
I've got the whole package. The police
reports, the medical reports, the works.
144
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Medical reports?
145
00:17:05,280 --> 00:17:07,579
He's a full -time, dedicated crackpot.
146
00:17:08,319 --> 00:17:11,119
Oh, this isn't the first time he's had
people running around in circles because
147
00:17:11,119 --> 00:17:12,420
of his paranoid delusions.
148
00:17:13,040 --> 00:17:14,599
He specializes in false alarms.
149
00:17:15,319 --> 00:17:17,720
He sees invaders from outer space under
every rock.
150
00:17:19,380 --> 00:17:20,720
Delusions don't commit murders.
151
00:17:23,540 --> 00:17:24,760
I'm sorry, Vincent.
152
00:17:26,099 --> 00:17:28,580
Now, wait just a minute, Mr. Richards.
Let me explain this.
153
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
We're not interested in your
explanations, Vincent.
154
00:17:31,260 --> 00:17:32,260
Goodbye.
155
00:18:38,540 --> 00:18:40,780
I was hoping it would work out the way
you wanted it to.
156
00:18:42,160 --> 00:18:43,160
Thank you.
157
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
Mr. Oberlin.
158
00:18:54,200 --> 00:18:57,500
I wonder if you could... if you could do
me a favor.
159
00:18:59,060 --> 00:19:00,880
Run some more tests on that cylinder.
160
00:19:03,320 --> 00:19:07,560
Well, I can't do that. That's
impossible. Look, I know how Farley made
161
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
Listen.
162
00:19:08,639 --> 00:19:10,540
Why don't you just forget the whole
thing?
163
00:19:10,740 --> 00:19:12,740
Without Mr. Rich's help, it's
impossible.
164
00:19:12,940 --> 00:19:16,160
You can't get anywhere. It's like
banging your head against a stone wall.
165
00:19:16,680 --> 00:19:18,080
If you'd just let me explain.
166
00:19:18,640 --> 00:19:22,660
Look, what I'm trying to say is, I don't
want to get involved.
167
00:19:23,300 --> 00:19:25,480
I... I'm sorry.
168
00:20:04,170 --> 00:20:06,230
I know who you are and what you are.
169
00:20:07,450 --> 00:20:09,230
Look, fella, I don't know where you get
your information.
170
00:20:09,590 --> 00:20:10,590
Well, I'm wrong.
171
00:20:11,210 --> 00:20:17,010
I may burn for it, but if I'm right,
I'll enjoy watching you burn.
172
00:20:17,830 --> 00:20:18,970
You think I'm one of them?
173
00:20:19,290 --> 00:20:20,510
Oh, you tell me you are, will you?
174
00:20:20,790 --> 00:20:21,990
Tell me they didn't send you.
175
00:20:22,770 --> 00:20:23,890
Tell me you're not an alien.
176
00:20:54,120 --> 00:20:55,360
Now get your hands up. Up!
177
00:20:55,940 --> 00:20:56,940
All right.
178
00:20:57,420 --> 00:20:58,420
Now bend them.
179
00:20:58,880 --> 00:20:59,880
Bend them!
180
00:21:01,520 --> 00:21:05,040
Well, I did an extra special job on you,
didn't I?
181
00:21:06,500 --> 00:21:06,860
What
182
00:21:06,860 --> 00:21:14,360
makes
183
00:21:14,360 --> 00:21:15,360
you think I'm an alien?
184
00:21:15,800 --> 00:21:19,560
You came to the hospital to see that
Leon and Ollie didn't talk.
185
00:21:20,220 --> 00:21:21,460
And then you were at the grave.
186
00:21:22,480 --> 00:21:26,940
To make sure he was dead. And now you're
here to get that cylinder for your
187
00:21:26,940 --> 00:21:30,480
buddies. Just talk to Lieutenant Farley.
They never got near that cylinder.
188
00:21:30,900 --> 00:21:33,540
Oh, because you know it was a fake.
189
00:21:34,240 --> 00:21:35,680
Yeah, and you ticked them off.
190
00:21:36,380 --> 00:21:38,200
How do you know so much about them?
191
00:21:53,390 --> 00:21:54,610
I told you I'm not an alien.
192
00:21:55,070 --> 00:21:56,770
You tell me how you know about them.
193
00:21:58,430 --> 00:21:59,430
How do I know?
194
00:22:03,710 --> 00:22:05,870
How do I know?
195
00:22:10,990 --> 00:22:11,990
Look at that.
196
00:22:13,610 --> 00:22:14,830
It's a picture of my family.
197
00:22:18,090 --> 00:22:19,090
What's my family?
198
00:22:24,360 --> 00:22:29,980
A year ago, my little girl there, Judy,
she went out to get some firewood.
199
00:22:31,680 --> 00:22:37,900
She came running back into camp and she
said, Daddy, there's some spaceships in
200
00:22:37,900 --> 00:22:38,900
the air.
201
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
We laughed at her.
202
00:22:42,460 --> 00:22:43,640
Naturally, we laughed at her.
203
00:22:46,160 --> 00:22:51,900
My wife, my wife went with her to prove
to her that she was wrong.
204
00:22:54,570 --> 00:22:55,570
She wasn't wrong.
205
00:22:57,570 --> 00:22:58,970
I heard them screaming.
206
00:23:00,530 --> 00:23:01,570
And I ran.
207
00:23:03,530 --> 00:23:09,430
I got there just in time to see... See
them die.
208
00:23:15,870 --> 00:23:21,250
Why... My little... My little girl.
209
00:23:24,170 --> 00:23:25,170
Do I know?
210
00:23:25,970 --> 00:23:27,810
Yeah. I know!
211
00:23:44,130 --> 00:23:45,130
I'm sorry.
212
00:23:47,150 --> 00:23:48,150
You're sorry?
213
00:23:57,070 --> 00:24:03,150
One word that they never used.
214
00:24:06,630 --> 00:24:11,990
Did I make a mistake about you?
215
00:24:13,110 --> 00:24:15,230
I told you I'm not an alien.
216
00:24:17,010 --> 00:24:18,490
We're after the same thing.
217
00:24:19,390 --> 00:24:23,630
Well, then... Then you know.
218
00:24:25,960 --> 00:24:27,120
What it means, don't you?
219
00:24:29,180 --> 00:24:32,460
I'm a laughed at and ridiculed.
220
00:24:34,360 --> 00:24:40,460
Mr. Vincent, I need... I need somebody
who
221
00:24:40,460 --> 00:24:45,620
knows like I do that they're all around
us. I
222
00:24:45,620 --> 00:24:49,080
don't know.
223
00:24:50,320 --> 00:24:51,880
I need somebody to help.
224
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
Would you?
225
00:24:58,750 --> 00:24:59,750
Why not?
226
00:25:04,550 --> 00:25:08,590
Look, we... We can't talk here.
227
00:25:08,990 --> 00:25:11,050
I know this is a lousy place to talk.
228
00:25:11,730 --> 00:25:14,950
I'm staying at the Crescent. Why don't
you come up there?
229
00:25:15,870 --> 00:25:17,390
I get off duty at 6 .30.
230
00:25:19,050 --> 00:25:21,590
Would 7 o 'clock be all right?
231
00:25:22,050 --> 00:25:23,050
Good.
232
00:25:26,060 --> 00:25:27,060
Take this.
233
00:26:08,840 --> 00:26:09,659
Who is it?
234
00:26:09,660 --> 00:26:10,780
It's Diane Oberle.
235
00:26:12,920 --> 00:26:14,340
Can I come in? Yeah, sure.
236
00:26:16,480 --> 00:26:17,480
Sit down.
237
00:26:22,040 --> 00:26:23,040
Ron?
238
00:26:24,960 --> 00:26:28,420
I almost didn't get up here. I've been
sitting down in the lobby for ten
239
00:26:28,420 --> 00:26:29,420
trying to...
240
00:26:39,630 --> 00:26:40,930
I'm frightened, Mr. Vincent.
241
00:26:41,610 --> 00:26:43,250
I'm frightened, and I need some help.
242
00:26:44,650 --> 00:26:47,150
After you left, I decided to run some
more tests on that cylinder.
243
00:26:47,810 --> 00:26:48,850
What did you find out?
244
00:26:49,530 --> 00:26:52,170
The metals resemble nothing on this
earth.
245
00:26:55,010 --> 00:27:00,110
Now, I'm... I'm enough of a scientist,
not... not just to dismiss people as
246
00:27:00,110 --> 00:27:03,190
psychos, especially when there's some
kind of evidence to prove that what
247
00:27:03,190 --> 00:27:07,150
they're saying may be true. It's not
just the cylinder. I...
248
00:27:09,290 --> 00:27:13,870
I have the feeling I'm being watched all
the time, driving me crazy.
249
00:27:14,290 --> 00:27:18,410
Every time I try and work on that
cylinder or in the laboratory, anywhere
250
00:27:18,410 --> 00:27:23,950
the cylinder, I... I don't know, maybe
I'm just imagining things, but I'm so
251
00:27:23,950 --> 00:27:26,870
scared that I can't even work on it.
252
00:27:27,390 --> 00:27:31,190
I... That's why I said no to you when
you asked me to help you.
253
00:27:32,850 --> 00:27:34,350
Now, you said you're being watched.
254
00:27:34,690 --> 00:27:35,690
By whom?
255
00:27:35,770 --> 00:27:36,770
I don't know.
256
00:27:37,530 --> 00:27:38,530
It...
257
00:27:39,080 --> 00:27:41,220
It's just a feeling that I have.
258
00:27:43,020 --> 00:27:48,120
Maybe it's your men from outer space.
259
00:27:53,220 --> 00:27:59,460
Mr. Vincent, if it is true, and if I'm
not just
260
00:27:59,460 --> 00:28:05,020
going crazy or imagining things, then
what do they want of me?
261
00:28:05,440 --> 00:28:08,280
What can they possibly want of any of
us?
262
00:28:09,230 --> 00:28:14,350
If you could just give me one piece of
evidence, concrete evidence, that I'm
263
00:28:14,350 --> 00:28:16,690
just imagining things and that these
people really exist.
264
00:28:17,390 --> 00:28:18,470
Well, I wish I could.
265
00:28:19,450 --> 00:28:21,850
If I could, I'd be in Washington right
now.
266
00:28:24,390 --> 00:28:25,390
Excuse me.
267
00:28:28,270 --> 00:28:29,270
Hello.
268
00:28:30,470 --> 00:28:33,510
Hello. David, it's Harry Swain.
269
00:28:34,310 --> 00:28:35,310
Harry, what's wrong?
270
00:28:35,390 --> 00:28:37,890
Well, David, they're on to me.
271
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
Maybe both of us.
272
00:28:40,380 --> 00:28:47,280
They just cornered me in an alley and
they came at me with discs.
273
00:28:48,460 --> 00:28:51,180
Well, I fought them off and ran, got
away.
274
00:28:51,760 --> 00:28:52,739
Are you all right?
275
00:28:52,740 --> 00:28:55,540
Yes, I'm fine, but I can't come there.
276
00:28:56,400 --> 00:28:57,660
I'm afraid to leave this place.
277
00:28:59,180 --> 00:29:01,320
Where? It's a little bar.
278
00:29:03,380 --> 00:29:05,000
224 Horatio.
279
00:29:05,900 --> 00:29:07,240
I'll be in one of the booths.
280
00:29:07,660 --> 00:29:08,660
I'm on my way.
281
00:29:16,540 --> 00:29:20,560
Look, Diane, I know this is a bad time
to do this, but I... You have to go.
282
00:29:20,860 --> 00:29:23,180
Yes, but I'll call you later, all right?
283
00:29:25,580 --> 00:29:28,720
Is, uh... Is Harry Swain a friend of
yours?
284
00:29:35,880 --> 00:29:39,040
He has some kind of extraordinary
interest in this cylinder.
285
00:29:39,640 --> 00:29:43,760
All I know is that he came to work for
us about three months ago, and he never
286
00:29:43,760 --> 00:29:47,560
even talked to me, and then all of a
sudden he's trying to become my best
287
00:29:47,560 --> 00:29:51,060
friend, but he never asks anything about
me. All he ever talks about is the
288
00:29:51,060 --> 00:29:55,720
cylinder, where it's kept, how it's
guarded, things like that. He claims
289
00:29:55,720 --> 00:29:58,720
it's because he wants to find some
information that will lead him to the
290
00:29:58,720 --> 00:30:03,800
murderers of Leo Rinaldi, but that's a
lie. I know he's lying to me.
291
00:30:04,790 --> 00:30:06,170
You don't have to worry about him.
292
00:30:06,470 --> 00:30:08,010
I understand, Harry Swain.
293
00:30:09,010 --> 00:30:10,010
Thanks for your consent.
294
00:30:11,570 --> 00:30:14,170
Now, where can I call you later?
295
00:30:16,210 --> 00:30:19,170
Well, I'll go back to the lab.
296
00:30:19,510 --> 00:30:20,910
I'll run some more tests on him.
297
00:30:44,860 --> 00:30:45,860
Harry?
298
00:30:46,340 --> 00:30:52,560
You all right? Yes, yes. I wanted to get
a job on you. Yeah, well... Yeah.
299
00:30:53,380 --> 00:30:59,600
They did something else. They told us
something that whatever they're
300
00:30:59,780 --> 00:31:01,900
it's going to be soon, maybe even
tonight.
301
00:31:02,220 --> 00:31:03,220
Tonight? Yeah.
302
00:31:03,920 --> 00:31:06,560
Why is that cylinder so important to
them?
303
00:31:06,880 --> 00:31:12,080
I don't know. I don't know, but whatever
it is, whatever is inside that cylinder
304
00:31:12,080 --> 00:31:13,680
is important enough to them to...
305
00:31:14,670 --> 00:31:20,150
kill for it what are we gonna do we
can't just sit here well if they are
306
00:31:20,150 --> 00:31:23,810
planning something for tonight there's
only one thing we can do that's move
307
00:31:23,810 --> 00:31:27,750
first what do you mean let's get this
going before they do
308
00:31:43,790 --> 00:31:47,250
intelligence, and if we could get that
cylinder to him, he'd make it the number
309
00:31:47,250 --> 00:31:48,450
one project at the Pentagon.
310
00:31:51,130 --> 00:31:52,130
But how?
311
00:31:53,590 --> 00:31:55,010
Can you get us through that gate?
312
00:31:55,770 --> 00:32:00,770
Yeah, sure, but the vault, David, is
locked until morning. There's no problem
313
00:32:00,770 --> 00:32:04,390
there. The Oberli girl is up in the
laboratory working on the cylinder right
314
00:32:04,390 --> 00:32:05,930
now, so the vault must be open.
315
00:32:12,270 --> 00:32:16,190
have a problem. That girl, I want her
out of there. I don't want her harmed.
316
00:32:18,290 --> 00:32:20,750
If you get her out of there, we haven't
got a chance.
317
00:32:21,450 --> 00:32:25,030
Look, they've already killed two men.
They've tried to kill you. Now, what do
318
00:32:25,030 --> 00:32:27,410
you think they'll do to her if they plan
something for tonight?
319
00:32:27,850 --> 00:32:31,050
They're getting ready to destroy the
human race.
320
00:32:31,910 --> 00:32:34,110
And you're worried about one girl.
321
00:32:34,550 --> 00:32:36,970
Look, we can't let ourselves become as
bad as they are.
322
00:32:37,310 --> 00:32:38,970
How many wives have you lost?
323
00:32:40,050 --> 00:32:41,390
How many daughters, mister?
324
00:32:43,020 --> 00:32:45,960
You fight them as long as I have and
you'll become just like me.
325
00:32:46,660 --> 00:32:47,660
Now you make up your mind.
326
00:33:38,520 --> 00:33:39,840
Yes, I'm working on it right now.
327
00:33:43,280 --> 00:33:45,180
Well, I should have something for you by
then.
328
00:33:47,080 --> 00:33:48,860
Yes, it should be finished by the time
you get here.
329
00:34:06,100 --> 00:34:07,100
I gave it.
330
00:34:07,690 --> 00:34:12,770
It's locked at night, but I've got a
key. There's guards in both buildings.
331
00:34:12,770 --> 00:34:15,090
of them stays at the desk while the
other one goes on his hourly rounds.
332
00:34:15,389 --> 00:34:16,870
Comes back in about 15 minutes.
333
00:34:17,090 --> 00:34:18,090
Right.
334
00:34:18,350 --> 00:34:19,350
Oh, look.
335
00:34:20,170 --> 00:34:23,770
Here is Colonel Griffith's address in
New Orleans.
336
00:34:24,270 --> 00:34:28,949
If we get separated, you go there. I
left the keys in the car.
337
00:34:29,210 --> 00:34:30,210
Okay, got it.
338
00:34:31,230 --> 00:34:32,230
Let's take them.
339
00:36:04,750 --> 00:36:05,750
What happened to you?
340
00:36:06,250 --> 00:36:07,430
Oh, don't ask.
341
00:36:07,630 --> 00:36:08,690
What a night I've had.
342
00:36:09,130 --> 00:36:13,350
I tripped getting out of the car,
stumbled over that hedge, and then I
343
00:36:13,350 --> 00:36:14,910
I left my wallet locked in the locker.
344
00:36:16,390 --> 00:36:17,810
Open up, will you? Yeah.
345
00:38:32,590 --> 00:38:33,670
What are you doing here?
346
00:38:34,210 --> 00:38:35,350
I came for the cylinder.
347
00:38:38,490 --> 00:38:39,490
What?
348
00:38:39,850 --> 00:38:41,310
I said I came for the cylinder.
349
00:38:43,650 --> 00:38:46,890
Did you plan on stealing it?
350
00:38:49,010 --> 00:38:50,010
Yes, if necessary.
351
00:38:50,710 --> 00:38:51,990
David, that's so foolish.
352
00:38:52,590 --> 00:38:56,370
I've been running a laser beam on it,
trying to cut into it. In a day or so,
353
00:38:56,370 --> 00:38:57,730
may have the evidence that you want.
354
00:38:59,970 --> 00:39:01,350
I don't have a day or two.
355
00:39:03,180 --> 00:39:06,320
I just called Mr. Richards and he's on
his way over now to look at it. I'm
356
00:39:06,320 --> 00:39:08,560
sorry. I have to disappoint Mr.
Richards.
357
00:40:01,260 --> 00:40:02,700
The main gate. It's open, Harry.
358
00:40:03,640 --> 00:40:07,300
Walt must have heard something out there
or saw something, went out to check it
359
00:40:07,300 --> 00:40:09,260
and... and left the gate open.
360
00:40:09,840 --> 00:40:10,860
Well, take care of it.
361
00:40:11,220 --> 00:40:12,220
Yes, sir.
362
00:40:12,260 --> 00:40:14,120
I'm going up to the lab to see Miss
Obley.
363
00:40:14,940 --> 00:40:15,940
She's not up there.
364
00:40:15,960 --> 00:40:18,760
Of course she is. She just phoned me and
asked me to look at some tests. No,
365
00:40:18,840 --> 00:40:20,760
sir. They just called from her home.
366
00:40:21,280 --> 00:40:24,000
That somebody's sick there or something.
She left a few minutes ago.
367
00:40:24,740 --> 00:40:25,740
Oh?
368
00:40:26,100 --> 00:40:27,820
Well, I'd better see what she was doing
in the lab.
369
00:40:30,100 --> 00:40:34,290
Uh... She left a report for you in your
office in the other building, Mr.
370
00:40:34,330 --> 00:40:35,670
Richards. All right.
371
00:40:36,290 --> 00:40:37,590
I'll check them before I leave.
372
00:40:48,570 --> 00:40:51,390
David, you're making a mistake. Please
listen to me.
373
00:40:52,610 --> 00:40:53,610
David?
374
00:40:53,910 --> 00:40:54,888
David, look.
375
00:40:54,890 --> 00:40:56,850
Just look at the results of these tests.
376
00:40:57,150 --> 00:41:00,390
The metal defies every natural law. So
do the people I'm fighting. They want
377
00:41:00,390 --> 00:41:02,370
what I want, the cylinder. David,
please.
378
00:41:02,610 --> 00:41:05,290
Please, you're defeating your whole
purpose. Leave it with me. Look, Diane,
379
00:41:05,290 --> 00:41:06,290
know these people.
380
00:41:06,570 --> 00:41:09,430
They'll be coming after this cylinder,
and they'll blow this place up to get
381
00:41:09,590 --> 00:41:10,990
I don't want you here when it happens.
382
00:41:20,110 --> 00:41:21,130
Sorry, it was an accident.
383
00:41:21,590 --> 00:41:22,750
I was just trying to keep away.
384
00:41:23,070 --> 00:41:24,610
You could die. I'm sorry.
385
00:41:25,370 --> 00:41:26,370
It was a mistake.
386
00:41:27,779 --> 00:41:30,700
Please. I tried to keep him away, but he
argued with me. Started fighting, and
387
00:41:30,700 --> 00:41:32,560
the gun went off.
388
00:41:33,300 --> 00:41:34,300
That's all.
389
00:41:35,560 --> 00:41:36,560
Call a doctor.
390
00:41:37,020 --> 00:41:38,020
No.
391
00:41:38,400 --> 00:41:39,400
Call a doctor!
392
00:41:39,560 --> 00:41:41,420
We've got to get back. Get out of here.
393
00:42:00,110 --> 00:42:02,330
This is all right. Come on, let's go.
Let's go! Let's go!
394
00:42:21,230 --> 00:42:22,230
Here, look.
395
00:42:22,450 --> 00:42:23,510
Right there, way home.
396
00:42:23,830 --> 00:42:24,830
In the eye building.
397
00:42:24,870 --> 00:42:25,870
Go!
398
00:43:53,220 --> 00:43:54,480
Come in, Mr. Vincent.
399
00:43:55,720 --> 00:43:56,720
Sit down, won't you?
400
00:43:57,340 --> 00:43:58,880
You must have had a difficult time.
401
00:44:02,280 --> 00:44:03,960
You heard about Harry Swain.
402
00:44:04,720 --> 00:44:07,340
Yes, I heard. The morning papers.
Terrible thing.
403
00:44:08,220 --> 00:44:09,220
Tragic loss.
404
00:44:10,320 --> 00:44:12,380
On the other hand, it may have been best
this way.
405
00:44:14,180 --> 00:44:18,920
You see, Mr. Vincent, if Richards dies,
Harry Swain would have been held for
406
00:44:18,920 --> 00:44:19,920
murder.
407
00:44:20,140 --> 00:44:22,580
And I doubt if anyone would have
understood his motives.
408
00:44:24,660 --> 00:44:26,100
I was confused myself.
409
00:44:26,920 --> 00:44:28,640
I assure you, he's one of the best.
410
00:44:30,220 --> 00:44:33,360
In one of the papers, they mentioned the
fact that they found no trace of the
411
00:44:33,360 --> 00:44:34,360
body.
412
00:44:35,640 --> 00:44:38,720
That reminded me of a plane crash that
happened a few weeks ago.
413
00:44:40,400 --> 00:44:42,800
You're certainly not suspicious of Harry
Swain.
414
00:44:43,260 --> 00:44:44,940
Well, I was worried for a while.
415
00:44:45,500 --> 00:44:48,720
But not very much, I see. You did bring
the cylinder.
416
00:45:03,160 --> 00:45:06,160
There's something I should tell you you
don't have to tell us anything David
417
00:45:06,160 --> 00:45:13,400
Got
418
00:45:13,400 --> 00:45:16,720
pretty hot there for a while, but I
fortunately was able to make my way to a
419
00:45:16,720 --> 00:45:22,760
window You should be flattered mr.
Vincent when you showed up at the plant
420
00:45:22,760 --> 00:45:29,080
changed all our plans just to include
you You made it easy for us David
421
00:45:30,000 --> 00:45:34,200
We were going to go for the cylinder
anyway, but instead of risking an out
422
00:45:34,200 --> 00:45:36,620
-out raid, we decided to use you to
avoid exposure.
423
00:45:37,340 --> 00:45:41,080
Besides, we'd rather enjoy using you, of
all people, to help us.
424
00:45:42,500 --> 00:45:45,800
That cylinder contains instructions from
our planet, David.
425
00:45:46,700 --> 00:45:47,840
Plans for the takeover.
426
00:45:48,280 --> 00:45:49,900
Thank you for helping us get it.
427
00:45:53,180 --> 00:45:54,840
It's empty. This box is empty.
428
00:47:55,470 --> 00:47:56,470
Thank you.
429
00:49:09,770 --> 00:49:10,770
Long distance, please.
430
00:49:13,390 --> 00:49:14,390
Metallurgy, Miss Overly.
431
00:49:15,930 --> 00:49:16,930
Yes, this is she.
432
00:49:19,230 --> 00:49:20,230
Put him on.
433
00:49:20,950 --> 00:49:21,950
Hello, Diane.
434
00:49:22,250 --> 00:49:23,250
David? Yes.
435
00:49:24,770 --> 00:49:25,770
How are you?
436
00:49:26,370 --> 00:49:27,550
I'm fine, thank you.
437
00:49:28,770 --> 00:49:29,770
How's Richards?
438
00:49:29,990 --> 00:49:31,170
He's going to be all right.
439
00:49:31,510 --> 00:49:33,390
Say, I read the report in the
newspapers.
440
00:49:34,910 --> 00:49:37,030
I want to thank you for what you did and
tell the police.
441
00:49:38,160 --> 00:49:39,460
You don't have to thank me.
442
00:49:40,680 --> 00:49:43,840
I'm just glad that he didn't die, and I
don't know what I would have said if
443
00:49:43,840 --> 00:49:44,960
they'd kept on questioning me.
444
00:49:46,220 --> 00:49:50,520
David, Harry Swain, was he... Yeah, she
was one of them.
445
00:49:53,040 --> 00:49:55,760
David, will I see you again?
446
00:49:56,580 --> 00:49:57,660
I hope so, Diane.
447
00:49:59,700 --> 00:50:00,700
So long.
448
00:50:03,340 --> 00:50:04,340
David...
449
00:50:11,980 --> 00:50:15,560
For David Vincent, every friend is a
potential enemy.
450
00:50:16,160 --> 00:50:18,280
His enemies understand this.
451
00:50:19,260 --> 00:50:22,440
Someday, perhaps, his friends will too.
33319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.