Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:23,300
♪Chasing wind, I set out afar♪
2
00:00:23,540 --> 00:00:26,780
♪The road ahead lost, my voice unheard♪
3
00:00:26,980 --> 00:00:28,900
♪I've tasted joy and sorrow♪
4
00:00:29,060 --> 00:00:32,420
♪Laying low, I plan every move♪
5
00:00:32,620 --> 00:00:35,940
♪With a mortal heart and lingering ties♪
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,860
♪I'm roaming far and wide♪
7
00:00:38,220 --> 00:00:41,500
♪A twist of fate in desperate times♪
8
00:00:41,780 --> 00:00:45,020
♪A bond that outlives the dust of life♪
9
00:00:46,300 --> 00:00:49,700
♪Still chasing what immortality means♪
10
00:00:50,540 --> 00:00:55,140
♪Even eternity flashes by in a blink♪
11
00:00:58,980 --> 00:01:00,860
♪Don't mock my ordinary life♪
12
00:01:01,180 --> 00:01:04,860
♪I fight alone as chaos shakes the world♪
13
00:01:07,980 --> 00:01:09,900
♪Don't scorn my humble roots♪
14
00:01:10,140 --> 00:01:13,380
♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
15
00:01:13,620 --> 00:01:15,540
♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
16
00:01:15,780 --> 00:01:17,660
♪I hold the tide between life and death♪
17
00:01:18,100 --> 00:01:20,020
♪Faith carries me through endless dark♪
18
00:01:20,300 --> 00:01:22,180
♪And I return with a heart refined♪
19
00:01:26,020 --> 00:01:29,740
♪Forged by trial, I rise through three realms♪
20
00:01:29,740 --> 00:01:32,380
♪Reborn in the wheel of fate♪
21
00:01:32,380 --> 00:01:33,580
[The Immortal Ascension]
22
00:01:33,580 --> 00:01:34,780
[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
23
00:01:34,780 --> 00:01:35,980
[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
24
00:01:36,020 --> 00:01:38,940
[Episode 22]
25
00:01:39,080 --> 00:01:40,300
I'm willing
26
00:01:40,790 --> 00:01:42,460
to offer it up with both hands.
27
00:01:43,240 --> 00:01:44,570
A smooth talker.
28
00:01:45,430 --> 00:01:47,380
Clearly used to dealing in the mortal world
29
00:01:47,590 --> 00:01:48,890
and very street smart.
30
00:01:49,430 --> 00:01:50,700
Quite impressive.
31
00:01:58,800 --> 00:02:00,260
Didn't expect you to be this sensible.
32
00:02:01,000 --> 00:02:01,810
I am not one
33
00:02:02,230 --> 00:02:03,940
to take by force.
34
00:02:05,030 --> 00:02:07,170
Your Fire Control Technique may be minor,
35
00:02:07,670 --> 00:02:08,900
but it's rather interesting.
36
00:02:10,600 --> 00:02:12,180
I can offer some spells and pills
37
00:02:12,200 --> 00:02:13,090
in exchange.
38
00:02:13,960 --> 00:02:14,900
Think carefully.
39
00:02:15,640 --> 00:02:16,450
What do you want in return?
40
00:02:24,420 --> 00:02:25,500
[Fire Control Technique]
41
00:02:35,670 --> 00:02:36,900
Please, have some tea.
42
00:02:45,560 --> 00:02:47,330
If you're still pleased,
43
00:02:47,760 --> 00:02:49,260
then I'd like to ask,
44
00:02:49,950 --> 00:02:50,980
if I may,
45
00:02:51,230 --> 00:02:53,410
for a pill to help break through.
46
00:02:53,590 --> 00:02:55,380
I hope you'll grant this favor.
47
00:03:00,480 --> 00:03:01,820
I have two bottles of Yellow Dragon Pills.
48
00:03:02,760 --> 00:03:03,820
You know
49
00:03:04,480 --> 00:03:05,290
what they're good for.
50
00:03:06,710 --> 00:03:07,460
Take them.
51
00:03:13,710 --> 00:03:14,820
Are you sure
52
00:03:15,430 --> 00:03:17,050
you're not with those two?
53
00:03:17,350 --> 00:03:18,260
Those two?
54
00:03:19,310 --> 00:03:20,330
Who're you talking about?
55
00:03:27,280 --> 00:03:28,260
In any case,
56
00:03:30,200 --> 00:03:30,930
I do have
57
00:03:31,400 --> 00:03:32,540
one more favor to ask.
58
00:03:32,840 --> 00:03:33,980
If you can do it,
59
00:03:34,350 --> 00:03:35,410
our Spirit Beast Mountain
60
00:03:35,950 --> 00:03:37,330
will reward you handsomely.
61
00:03:41,590 --> 00:03:42,490
So, you're a senior
62
00:03:42,790 --> 00:03:44,980
from Spirit Beast Mountain!
63
00:03:45,750 --> 00:03:46,410
Senior,
64
00:03:46,560 --> 00:03:47,540
if you ask,
65
00:03:48,000 --> 00:03:48,850
how could I
66
00:03:49,240 --> 00:03:50,570
possibly refuse?
67
00:03:50,910 --> 00:03:51,660
However,
68
00:03:52,310 --> 00:03:53,410
I must admit,
69
00:03:53,470 --> 00:03:54,980
my skills are limited.
70
00:03:55,190 --> 00:03:56,850
I worry I may ruin your plans.
71
00:03:59,120 --> 00:04:00,570
It's nothing grand.
72
00:04:04,960 --> 00:04:05,890
It's something
73
00:04:06,080 --> 00:04:07,340
about your disciple, the Young Prince,
74
00:04:08,280 --> 00:04:09,730
and Steward Wang.
75
00:04:10,520 --> 00:04:11,610
I suspect
76
00:04:11,800 --> 00:04:13,340
they're colluding with the demonic sects.
77
00:04:14,960 --> 00:04:16,820
Will you keep an eye on them for me?
78
00:04:19,150 --> 00:04:20,170
Are you willing?
79
00:04:26,680 --> 00:04:28,500
This is a fine warding artifact.
80
00:04:29,150 --> 00:04:29,890
Hold on to it.
81
00:04:30,310 --> 00:04:31,100
If the task is done,
82
00:04:31,590 --> 00:04:32,380
there'll be more rewards.
83
00:04:33,120 --> 00:04:34,100
Rest assured,
84
00:04:34,870 --> 00:04:36,690
I won't let you down.
85
00:04:37,220 --> 00:04:39,260
[Violet Pearl]
86
00:04:40,400 --> 00:04:42,410
As long as this blood curse's still on us,
87
00:04:42,960 --> 00:04:44,780
we're stuck working for them.
88
00:04:45,240 --> 00:04:46,100
Talking won't help.
89
00:04:47,240 --> 00:04:49,010
We might as well catch a few more rogues!
90
00:04:50,150 --> 00:04:50,690
Catch?
91
00:04:51,000 --> 00:04:52,500
You think we're catching rats here?
92
00:04:52,710 --> 00:04:54,660
He wanted three today, maybe five tomorrow.
93
00:04:55,000 --> 00:04:56,220
Most of the lone rogue cultivators
94
00:04:56,360 --> 00:04:57,820
have already scattered!
95
00:04:58,560 --> 00:04:59,500
At this rate,
96
00:05:00,240 --> 00:05:00,980
Er,
97
00:05:01,400 --> 00:05:03,540
why don't you throw us in with them too?
98
00:05:03,800 --> 00:05:04,540
Am I wrong?
99
00:05:04,710 --> 00:05:05,450
Si!
100
00:05:05,630 --> 00:05:06,610
Say that again!
101
00:05:06,750 --> 00:05:07,610
Go on, say that again!
102
00:05:07,630 --> 00:05:09,010
Am I wrong, huh?
103
00:05:09,190 --> 00:05:10,820
Don't listen to his nonsense.
104
00:05:11,080 --> 00:05:12,220
What happened to San
105
00:05:12,560 --> 00:05:13,850
hurts all of us.
106
00:05:15,470 --> 00:05:16,980
I want to write a letter
107
00:05:17,630 --> 00:05:19,500
to that immortal from Clear Void Sect.
108
00:05:19,800 --> 00:05:21,260
If they're willing to help,
109
00:05:21,310 --> 00:05:22,380
maybe this whole thing...
110
00:05:22,630 --> 00:05:23,260
The Seven Sects?
111
00:05:24,030 --> 00:05:24,820
Da,
112
00:05:25,680 --> 00:05:27,940
they're busy fighting the demonic sects.
113
00:05:28,470 --> 00:05:29,850
Even in peacetime,
114
00:05:30,000 --> 00:05:31,850
have they ever cared about rogue cultivators like us?
115
00:05:40,400 --> 00:05:42,100
No matter what, I will save San.
116
00:05:42,590 --> 00:05:43,570
Even if you won't,
117
00:05:43,910 --> 00:05:44,890
I will have to go alone!
118
00:05:50,750 --> 00:05:51,340
Er!
119
00:05:56,390 --> 00:05:57,020
Da.
120
00:05:58,480 --> 00:05:59,100
We
121
00:05:59,240 --> 00:06:01,100
grew up with San...
122
00:06:07,870 --> 00:06:09,660
There's no way we're leaving her behind!
123
00:06:10,160 --> 00:06:11,340
But now's not the time.
124
00:06:11,680 --> 00:06:13,580
And I won't let you go alone!
125
00:06:20,600 --> 00:06:21,220
Da.
126
00:06:22,360 --> 00:06:23,410
If you ask me,
127
00:06:24,270 --> 00:06:26,460
the Seven Sects are losing ground fast.
128
00:06:26,630 --> 00:06:27,700
They can barely take care of themselves.
129
00:06:28,190 --> 00:06:29,290
We might as well
130
00:06:29,630 --> 00:06:30,580
join the Black Fiend Cult.
131
00:06:31,630 --> 00:06:32,540
Safer that way.
132
00:06:38,560 --> 00:06:39,610
She's just a mortal.
133
00:06:40,160 --> 00:06:40,610
Yeah,
134
00:06:40,800 --> 00:06:41,540
a mortal.
135
00:06:41,870 --> 00:06:42,660
What's the problem?
136
00:06:44,310 --> 00:06:45,540
I may be young,
137
00:06:46,000 --> 00:06:47,540
but I'm not a clueless kid!
138
00:06:47,800 --> 00:06:48,810
If you want to fool someone,
139
00:06:49,040 --> 00:06:50,810
at least don't use a mortal to brush me off.
140
00:06:51,750 --> 00:06:53,020
Sure, you're a cultivator.
141
00:06:53,600 --> 00:06:54,410
But right now,
142
00:06:54,720 --> 00:06:56,290
you're only at the Tier 5 of Qi Refining.
143
00:06:56,950 --> 00:06:58,140
In front of me,
144
00:06:58,480 --> 00:06:59,900
or those villains,
145
00:07:00,160 --> 00:07:01,100
you're not much different from a mortal.
146
00:07:01,800 --> 00:07:03,100
So why look down on them?
147
00:07:05,120 --> 00:07:05,730
Anyway,
148
00:07:06,310 --> 00:07:07,610
your personal life has nothing to do with me.
149
00:07:08,390 --> 00:07:09,020
If you want to go,
150
00:07:09,240 --> 00:07:10,220
I won't stop you.
151
00:07:15,870 --> 00:07:17,340
Miss Mo here is an old friend of mine.
152
00:07:18,600 --> 00:07:20,290
She has some ties to Steward Wang at the estate.
153
00:07:20,830 --> 00:07:21,700
She's been investigating
154
00:07:21,870 --> 00:07:23,370
in secret for a long time.
155
00:07:31,630 --> 00:07:32,700
Don't underestimate her.
156
00:07:33,000 --> 00:07:33,900
She's tougher than she looks.
157
00:07:41,610 --> 00:07:42,980
Your Fragrance Pellets are great.
158
00:07:43,190 --> 00:07:44,290
I even brought my sister to buy some.
159
00:07:44,750 --> 00:07:45,490
Thanks!
160
00:07:45,510 --> 00:07:47,020
Next time, I'll give you both a bigger discount.
161
00:07:47,190 --> 00:07:47,810
Sounds great.
162
00:07:52,460 --> 00:07:53,120
[Snow-Petal Skincare]
163
00:07:53,120 --> 00:07:55,410
Snow-Petal Skincare...
164
00:08:01,870 --> 00:08:02,580
Li.
165
00:08:02,950 --> 00:08:03,610
Miss Mo.
166
00:08:04,000 --> 00:08:04,900
Your clinic
167
00:08:05,160 --> 00:08:06,170
is really something.
168
00:08:21,600 --> 00:08:22,580
How are you
169
00:08:23,000 --> 00:08:24,290
selling more cosmetics than medicine?
170
00:08:24,600 --> 00:08:25,540
Li,
171
00:08:25,920 --> 00:08:27,540
don't tease me.
172
00:08:27,750 --> 00:08:30,100
It's all because of the Fragrance Pellet
173
00:08:30,240 --> 00:08:31,100
you taught me to make.
174
00:08:31,510 --> 00:08:33,900
The ladies in the capital love it.
175
00:08:34,270 --> 00:08:36,580
They're always begging me to make more.
176
00:08:39,000 --> 00:08:40,170
One thing led to another,
177
00:08:40,310 --> 00:08:42,100
and now the clinic barely feels like a clinic anymore.
178
00:08:42,750 --> 00:08:43,490
Still,
179
00:08:44,070 --> 00:08:45,340
it's opened some doors
180
00:08:45,600 --> 00:08:47,980
for gathering information.
181
00:08:51,240 --> 00:08:52,140
Li, please.
182
00:08:59,190 --> 00:09:00,050
I know your personality.
183
00:09:01,240 --> 00:09:02,370
Dealing with those people
184
00:09:02,950 --> 00:09:03,810
must be tough for you.
185
00:09:06,240 --> 00:09:07,100
From now
186
00:09:07,430 --> 00:09:08,580
until this is all over,
187
00:09:08,950 --> 00:09:09,580
Miss Mo,
188
00:09:09,830 --> 00:09:11,410
you must stay away from Steward Wang.
189
00:09:12,510 --> 00:09:14,050
Quickly erase any signs
190
00:09:14,510 --> 00:09:15,700
of your prior investigations.
191
00:09:17,630 --> 00:09:18,980
Don't worry, Li.
192
00:09:19,360 --> 00:09:20,980
I know what's at stake.
193
00:09:21,120 --> 00:09:22,340
This time,
194
00:09:23,310 --> 00:09:25,980
I'm just trying to track down the missing cultivators.
195
00:09:26,680 --> 00:09:28,610
I won't attempt to assassinate him again.
196
00:09:35,040 --> 00:09:37,170
Lately, several supply runs
197
00:09:37,190 --> 00:09:39,050
have gone through different estates
198
00:09:39,240 --> 00:09:40,580
under Steward Wang's command.
199
00:09:41,190 --> 00:09:42,340
Although
200
00:09:43,000 --> 00:09:44,490
they've been careful,
201
00:09:44,750 --> 00:09:46,410
keeping things spread out.
202
00:09:47,070 --> 00:09:48,200
I have a few reliable contacts
203
00:09:48,200 --> 00:09:49,540
in and out of the estate.
204
00:09:50,160 --> 00:09:51,580
Piecing together
205
00:09:52,830 --> 00:09:54,170
what I've learned,
206
00:09:54,750 --> 00:09:55,850
I suspect
207
00:09:56,310 --> 00:09:57,730
those missing cultivators
208
00:09:58,000 --> 00:09:59,850
are being held in a few specific places.
209
00:10:00,270 --> 00:10:01,700
Give me a moment, Li.
210
00:10:16,360 --> 00:10:17,370
Li, look.
211
00:10:18,270 --> 00:10:19,420
This is the east side of the city,
212
00:10:19,720 --> 00:10:21,370
too crowded with shops and people.
213
00:10:21,600 --> 00:10:22,850
Not a good place to keep anyone.
214
00:10:24,240 --> 00:10:25,340
The west side's near the palace,
215
00:10:25,630 --> 00:10:26,370
with guards all over.
216
00:10:26,870 --> 00:10:27,730
Hard to move there.
217
00:10:28,120 --> 00:10:28,770
Not ideal either.
218
00:10:29,000 --> 00:10:29,700
It should be...
219
00:10:30,960 --> 00:10:31,700
This spot!
220
00:10:32,150 --> 00:10:33,700
We should check out all these places.
221
00:10:34,790 --> 00:10:35,940
Aren't you quite smart?
222
00:10:36,150 --> 00:10:37,490
Come on, let's hear your thoughts.
223
00:10:38,320 --> 00:10:39,060
Earlier,
224
00:10:39,200 --> 00:10:40,460
that Li fellow went missing
225
00:10:40,480 --> 00:10:42,890
near a base in the south of the city.
226
00:10:43,270 --> 00:10:44,530
And Miss Zhao too.
227
00:10:44,670 --> 00:10:46,770
They both vanished on the way back
228
00:10:47,000 --> 00:10:47,940
through the South Gate.
229
00:10:48,240 --> 00:10:48,730
So I think
230
00:10:48,910 --> 00:10:49,940
every one of these spots
231
00:10:50,080 --> 00:10:50,730
needs checking!
232
00:10:52,030 --> 00:10:53,460
You really know a lot
233
00:10:53,630 --> 00:10:54,890
for someone so young.
234
00:10:55,150 --> 00:10:56,250
You're amazing.
235
00:10:58,510 --> 00:10:59,580
Someone's right too.
236
00:10:59,840 --> 00:11:01,580
You're a pretty sharp lady.
237
00:11:04,360 --> 00:11:05,370
Miss Cui'er,
238
00:11:06,080 --> 00:11:07,340
let's talk inside.
239
00:11:07,630 --> 00:11:08,180
Come.
240
00:11:09,030 --> 00:11:09,610
Let's go.
241
00:11:14,630 --> 00:11:15,820
Those two hit it off.
242
00:11:17,440 --> 00:11:18,460
No need to worry there.
243
00:11:30,480 --> 00:11:31,700
I once dreamed
244
00:11:32,240 --> 00:11:33,580
of running a clinic like this.
245
00:11:36,360 --> 00:11:37,730
The simple life of a mortal
246
00:11:38,150 --> 00:11:39,300
isn't so bad.
247
00:11:45,360 --> 00:11:46,220
Li,
248
00:11:47,080 --> 00:11:48,370
here's the rouge you asked for.
249
00:11:49,480 --> 00:11:50,220
Thanks.
250
00:11:50,480 --> 00:11:51,530
How much silver?
251
00:11:51,840 --> 00:11:52,820
I'll have Qin Gui send it over.
252
00:11:53,630 --> 00:11:55,010
Come on, don't be so formal.
253
00:11:56,030 --> 00:11:57,010
We're friends, aren't we?
254
00:11:58,840 --> 00:11:59,650
Still,
255
00:12:00,720 --> 00:12:03,060
this is women's stuff.
256
00:12:03,670 --> 00:12:04,490
Is it
257
00:12:04,550 --> 00:12:06,220
for that Miss Xuan'er we saw last time?
258
00:12:10,080 --> 00:12:11,180
You've got it wrong, Miss Mo.
259
00:12:11,790 --> 00:12:13,850
It's for a senior sister of mine.
260
00:12:14,030 --> 00:12:15,220
She's really into this kind of thing.
261
00:12:20,600 --> 00:12:22,530
Senior Zhong's gotten me in trouble!
262
00:12:23,150 --> 00:12:25,060
I'm never shopping for her again.
263
00:12:29,910 --> 00:12:31,100
Li,
264
00:12:31,870 --> 00:12:33,610
you sure have
265
00:12:34,510 --> 00:12:35,730
a lot of senior and junior sisters.
266
00:12:56,200 --> 00:12:57,180
Come look!
267
00:12:57,440 --> 00:12:58,850
This herb is so pretty!
268
00:13:03,840 --> 00:13:04,940
She's got talent,
269
00:13:05,150 --> 00:13:06,370
but she's still too naïve.
270
00:13:07,240 --> 00:13:07,980
If no one guides her,
271
00:13:08,240 --> 00:13:09,220
I worry
272
00:13:10,120 --> 00:13:11,250
she'll get herself into trouble.
273
00:13:12,440 --> 00:13:13,770
I still need to do some digging.
274
00:13:14,670 --> 00:13:15,420
Cui'er
275
00:13:16,910 --> 00:13:18,650
may need you to look after.
276
00:13:19,510 --> 00:13:20,180
Sure.
277
00:13:27,720 --> 00:13:28,730
Li,
278
00:13:31,270 --> 00:13:32,490
I know
279
00:13:33,080 --> 00:13:34,180
what you're really thinking.
280
00:13:34,750 --> 00:13:36,370
You said I should look after her,
281
00:13:37,120 --> 00:13:38,060
but in truth,
282
00:13:39,030 --> 00:13:40,490
you want her to protect me, right?
283
00:13:45,360 --> 00:13:46,370
Don't worry.
284
00:13:47,720 --> 00:13:49,460
I can take care of myself.
285
00:13:51,080 --> 00:13:51,890
And of course,
286
00:13:52,270 --> 00:13:53,580
I'll keep an eye on Cui'er too.
287
00:13:54,150 --> 00:13:55,420
I'll make sure she doesn't get in your way.
288
00:14:02,910 --> 00:14:03,700
Here,
289
00:14:04,240 --> 00:14:04,980
take this talisman.
290
00:14:05,670 --> 00:14:06,370
Keep it on you.
291
00:14:06,910 --> 00:14:07,850
If you're in danger,
292
00:14:08,080 --> 00:14:08,980
it'll trigger on its own
293
00:14:09,510 --> 00:14:10,180
to save your life.
294
00:14:12,840 --> 00:14:13,700
Hopefully,
295
00:14:14,440 --> 00:14:15,420
you'll never need it.
296
00:14:16,120 --> 00:14:16,730
Time to go.
297
00:14:20,320 --> 00:14:21,220
Li!
298
00:14:31,080 --> 00:14:32,340
Will I see you again?
299
00:14:41,750 --> 00:14:42,650
He's gone?
300
00:14:46,240 --> 00:14:47,180
Thank goodness!
301
00:14:53,510 --> 00:14:54,650
On the seventh day of the seventh month,
302
00:14:55,080 --> 00:14:55,890
a unit of a hundred men
303
00:14:56,150 --> 00:14:57,420
from Saber-Shearing Sect
304
00:14:58,150 --> 00:14:59,340
was ambushed
305
00:14:59,550 --> 00:15:00,530
at Yanliang Mountain.
306
00:15:01,510 --> 00:15:02,820
More than half were killed or wounded.
307
00:15:03,120 --> 00:15:04,100
After years of fighting,
308
00:15:04,440 --> 00:15:05,980
is there not any good news?
309
00:15:10,200 --> 00:15:10,820
Wan.
310
00:15:11,360 --> 00:15:12,060
Nichang?
311
00:15:12,720 --> 00:15:14,420
Weren't you headed to Tiandu Kingdom for reinforcements?
312
00:15:14,840 --> 00:15:15,700
Why are you here?
313
00:15:16,150 --> 00:15:17,530
Did something major happen at the front?
314
00:15:17,960 --> 00:15:18,730
It's good news.
315
00:15:19,000 --> 00:15:20,100
A victory report just came in.
316
00:15:20,550 --> 00:15:22,420
Spirit Beast Mountain and Skyfort Castle won a big battle.
317
00:15:23,120 --> 00:15:24,130
Elder Han led the charge
318
00:15:24,630 --> 00:15:25,770
and managed to trap
319
00:15:25,840 --> 00:15:27,340
over a hundred Foundation cultivators from Beast Taming Sect.
320
00:15:28,000 --> 00:15:28,850
They even killed
321
00:15:29,030 --> 00:15:30,370
two Core Formation demonic cultivators.
322
00:15:30,840 --> 00:15:31,770
But,
323
00:15:32,600 --> 00:15:33,820
didn't our people
324
00:15:34,360 --> 00:15:35,370
find out before
325
00:15:35,790 --> 00:15:36,770
that Elder Han
326
00:15:37,000 --> 00:15:38,580
was in close contact with the demonic sects,
327
00:15:38,840 --> 00:15:40,220
even exchanging letters?
328
00:15:40,790 --> 00:15:41,730
Is the report reliable?
329
00:15:43,000 --> 00:15:43,980
There was contact, sure,
330
00:15:45,000 --> 00:15:46,770
but it was all part of Elder Han's ruse.
331
00:15:47,320 --> 00:15:48,700
She pretended to defect to gain their trust.
332
00:15:49,630 --> 00:15:50,460
If we hadn't already learned
333
00:15:50,510 --> 00:15:52,130
Beast Taming Sect's route,
334
00:15:52,840 --> 00:15:53,940
this surprise attack
335
00:15:54,200 --> 00:15:55,100
wouldn't have worked.
336
00:15:56,670 --> 00:15:58,180
Still, something feels off.
337
00:15:59,240 --> 00:15:59,980
If Spirit Beast Mountain
338
00:16:00,150 --> 00:16:01,530
can fool the demonic sects,
339
00:16:02,150 --> 00:16:03,010
what's stopping them
340
00:16:03,030 --> 00:16:04,300
from fooling us too?
341
00:16:05,240 --> 00:16:05,980
Wan,
342
00:16:06,200 --> 00:16:07,580
it's good to be cautious.
343
00:16:08,750 --> 00:16:09,490
But this victory
344
00:16:09,750 --> 00:16:10,650
is real.
345
00:16:11,360 --> 00:16:12,700
Many disciples saw it firsthand.
346
00:16:13,750 --> 00:16:14,980
Some Core Formation cultivators
347
00:16:15,720 --> 00:16:16,890
even fell in the battle.
348
00:16:18,150 --> 00:16:19,180
Even if the demonic sects
349
00:16:19,510 --> 00:16:21,130
and Spirit Beast Mountain were colluding,
350
00:16:21,790 --> 00:16:22,650
they wouldn't throw away
351
00:16:22,870 --> 00:16:24,010
Core Formation cultivators' lives
352
00:16:24,240 --> 00:16:25,130
just to keep up appearances.
353
00:16:33,790 --> 00:16:35,490
This is a much-needed win
354
00:16:37,120 --> 00:16:39,420
after all those bitter fights
355
00:16:39,600 --> 00:16:41,100
against the demonic scum!
356
00:16:42,750 --> 00:16:43,490
Not bad at all!
357
00:16:44,960 --> 00:16:46,370
Once the dust settles,
358
00:16:46,670 --> 00:16:49,490
I'll go learn from Elder Han.
359
00:16:51,270 --> 00:16:52,130
These past days,
360
00:16:52,270 --> 00:16:53,250
I've been feeling low.
361
00:16:53,480 --> 00:16:54,420
You've been shouldering
362
00:16:54,870 --> 00:16:56,060
the burden of battle command.
363
00:16:57,630 --> 00:16:58,460
It's my fault
364
00:16:59,080 --> 00:17:00,770
for dragging down the Golden Drum Plains campaign.
365
00:17:05,870 --> 00:17:06,610
Hongfu,
366
00:17:07,270 --> 00:17:08,650
still no word on Xuan'er?
367
00:17:09,440 --> 00:17:10,890
That demon keeps moving around.
368
00:17:11,390 --> 00:17:12,770
We have no idea
369
00:17:12,790 --> 00:17:13,890
where he's hiding her.
370
00:17:14,320 --> 00:17:14,980
No matter.
371
00:17:15,510 --> 00:17:17,490
Clear Void Sect and Spirit Beast Mountain
372
00:17:17,960 --> 00:17:19,300
will meet up with us in a few days.
373
00:17:19,720 --> 00:17:20,940
Once the main forces gather,
374
00:17:21,440 --> 00:17:22,700
I'll send more people
375
00:17:23,000 --> 00:17:24,220
to expand the search.
376
00:17:24,840 --> 00:17:25,770
We'll find her for sure!
377
00:17:34,550 --> 00:17:35,940
Wang Chan of Ghost Spirit Sect
378
00:17:36,670 --> 00:17:38,250
seeks an audience with Grandmaster Yunlu!
379
00:17:38,790 --> 00:17:40,010
Please announce him!
380
00:17:40,110 --> 00:17:41,730
You brat's here.
381
00:17:42,380 --> 00:17:43,010
What now?
382
00:17:43,240 --> 00:17:44,580
Come begging for medicine?
383
00:17:45,390 --> 00:17:46,940
So young
384
00:17:47,320 --> 00:17:48,420
and already sick?
385
00:17:49,240 --> 00:17:51,130
Or is it for your father?
386
00:17:51,630 --> 00:17:53,060
You jest, Grandmaster.
387
00:17:53,870 --> 00:17:55,610
I recently came across a rare item,
388
00:17:56,600 --> 00:17:57,220
and thought
389
00:17:57,440 --> 00:17:58,890
it might be of interest to you.
390
00:18:00,000 --> 00:18:01,700
So I made a special trip to present it!
391
00:18:02,360 --> 00:18:03,420
A rare item?
392
00:18:04,630 --> 00:18:05,890
Let's see it.
393
00:18:06,870 --> 00:18:07,700
Please, Grandmaster.
394
00:18:08,840 --> 00:18:09,610
Take a look!
395
00:18:20,720 --> 00:18:21,850
Wang Chan of Ghost Spirit Sect
396
00:18:22,080 --> 00:18:23,490
greets Grandmaster Yunlu!
397
00:18:59,160 --> 00:19:00,420
Unbelievable...
398
00:19:00,420 --> 00:19:04,020
[Grandmaster Yunlu]
399
00:19:04,030 --> 00:19:05,050
How's your mother?
400
00:19:06,240 --> 00:19:07,290
Is she doing well?
401
00:19:14,720 --> 00:19:15,660
My mother...?
402
00:19:27,550 --> 00:19:28,620
Time flies.
403
00:19:28,870 --> 00:19:30,140
You've grown so much already.
404
00:19:31,860 --> 00:19:33,200
What's your name?
405
00:19:34,760 --> 00:19:36,200
I'm Dong Xuan'er.
406
00:19:37,790 --> 00:19:39,510
Still so stubborn.
407
00:19:42,920 --> 00:19:43,460
My master
408
00:19:43,750 --> 00:19:45,010
is supposed to be righteous!
409
00:19:45,160 --> 00:19:46,660
How would she side with you demonic lot?
410
00:19:46,920 --> 00:19:47,660
Righteous?
411
00:19:48,310 --> 00:19:49,140
Demonic?
412
00:19:49,550 --> 00:19:52,050
Who filled your head with such outdated nonsense?
413
00:19:52,550 --> 00:19:53,940
The so-called Seven Sects
414
00:19:54,480 --> 00:19:56,490
were all born from the Six Demonic Sects.
415
00:19:57,550 --> 00:19:58,810
A few centuries ago,
416
00:19:59,920 --> 00:20:02,620
the Righteous Alliance and the Grassland Clans invaded.
417
00:20:03,000 --> 00:20:04,250
They took advantage of the chaos
418
00:20:04,590 --> 00:20:06,050
and broke away.
419
00:20:06,790 --> 00:20:08,330
They act all high and mighty,
420
00:20:09,510 --> 00:20:11,010
but they're just a bunch
421
00:20:11,550 --> 00:20:13,330
of self-righteous fame chasers.
422
00:20:14,830 --> 00:20:16,050
I've never heard
423
00:20:16,480 --> 00:20:17,770
any of that before.
424
00:20:21,030 --> 00:20:21,900
Someone like Grandmaster Yunlu
425
00:20:22,510 --> 00:20:23,330
has no reason
426
00:20:24,960 --> 00:20:26,250
to lie to you.
427
00:20:27,880 --> 00:20:30,180
Moonshadow Sect came from Joyful Union Sect.
428
00:20:31,720 --> 00:20:32,620
Spirit Beast Mountain
429
00:20:32,750 --> 00:20:34,380
was born of Beast Taming Sect.
430
00:20:35,160 --> 00:20:35,770
And now,
431
00:20:36,030 --> 00:20:36,810
even Yan Clan Stronghold
432
00:20:37,160 --> 00:20:38,460
has returned to Ghost Spirit Sect.
433
00:20:39,070 --> 00:20:39,980
The Seven Sects
434
00:20:42,350 --> 00:20:43,620
are already on the verge of collapse.
435
00:20:45,440 --> 00:20:46,220
Is that so?
436
00:20:55,480 --> 00:20:56,330
Maybe it's time
437
00:20:57,880 --> 00:20:59,330
your father here
438
00:21:00,110 --> 00:21:02,620
gave you a real education.
439
00:21:04,400 --> 00:21:05,250
Father?
440
00:21:06,440 --> 00:21:08,140
A tiger's cub
441
00:21:09,790 --> 00:21:11,940
should never live among sheep.
442
00:21:16,590 --> 00:21:17,420
Xuan'er,
443
00:21:18,880 --> 00:21:20,250
from this day on,
444
00:21:20,640 --> 00:21:22,810
you are my direct disciple.
445
00:21:24,110 --> 00:21:25,420
You are no longer allowed
446
00:21:25,960 --> 00:21:28,900
to practice anything from Yellow Maple Valley.
447
00:21:30,000 --> 00:21:31,770
With your gift of enchantment,
448
00:21:32,480 --> 00:21:35,460
you should cultivate the ultimate art of Joyful Union Sect.
449
00:21:40,680 --> 00:21:42,090
I told you,
450
00:21:42,590 --> 00:21:44,660
you owe me a thanks.
451
00:21:45,830 --> 00:21:47,490
Now go on, acknowledge your kin,
452
00:21:47,720 --> 00:21:48,570
and call him Master.
453
00:22:02,920 --> 00:22:04,730
So this man is really my father?
454
00:22:05,880 --> 00:22:07,490
I never knew.
455
00:22:21,160 --> 00:22:22,380
Congrats, Grandmaster!
456
00:22:23,000 --> 00:22:23,700
Today,
457
00:22:24,310 --> 00:22:26,420
you're finally reunited with your dear Xuan'er.
458
00:22:26,920 --> 00:22:29,090
I won't forget this great favor
459
00:22:29,350 --> 00:22:30,770
from Ghost Spirit Sect.
460
00:22:32,830 --> 00:22:33,810
But tell me,
461
00:22:34,440 --> 00:22:36,220
how did you and Xuan'er meet?
462
00:22:37,240 --> 00:22:38,980
When you brought her here,
463
00:22:39,440 --> 00:22:41,140
didn't her mother stop you?
464
00:22:41,350 --> 00:22:42,530
My mother...
465
00:22:43,350 --> 00:22:45,050
Could it be Master Hongfu?
466
00:22:45,790 --> 00:22:46,460
Is she
467
00:22:46,830 --> 00:22:48,290
really my mother?
468
00:22:51,590 --> 00:22:52,460
Reporting,
469
00:22:53,240 --> 00:22:54,460
Xuan'er and I first met
470
00:22:54,510 --> 00:22:55,980
at Yan Clan Stronghold.
471
00:22:56,640 --> 00:22:58,220
Even back then, I could tell
472
00:22:58,350 --> 00:22:59,660
she carried a powerful legacy.
473
00:23:01,720 --> 00:23:03,140
Honestly, Yellow Maple Valley
474
00:23:03,590 --> 00:23:05,810
is rotten from top to bottom.
475
00:23:06,440 --> 00:23:07,660
They even had male and female disciples
476
00:23:07,880 --> 00:23:08,940
train together.
477
00:23:09,030 --> 00:23:11,090
They clearly wanted them to pair off.
478
00:23:13,110 --> 00:23:14,530
I've seen Xuan'er
479
00:23:14,640 --> 00:23:16,250
blushing like crazy.
480
00:23:17,030 --> 00:23:18,620
You'd better be careful,
481
00:23:18,920 --> 00:23:21,290
or some sleazy guy may trick you,
482
00:23:21,830 --> 00:23:22,940
and mess with your cultivation.
483
00:23:25,640 --> 00:23:26,660
That's enough nonsense!
484
00:23:28,750 --> 00:23:30,050
Is that true?
485
00:23:34,070 --> 00:23:35,380
What's that guy's name?
486
00:23:37,680 --> 00:23:38,810
Just some nobody,
487
00:23:39,160 --> 00:23:39,770
not worth mentioning.
488
00:23:40,590 --> 00:23:41,250
He's Li Feiyu.
489
00:23:42,920 --> 00:23:43,530
Of course,
490
00:23:43,830 --> 00:23:44,490
if you
491
00:23:44,960 --> 00:23:46,250
hadn't asked,
492
00:23:47,030 --> 00:23:47,980
that name
493
00:23:48,160 --> 00:23:50,490
wouldn't be worth speaking in your presence.
494
00:23:51,480 --> 00:23:52,290
You're the one not worthy!
495
00:23:52,480 --> 00:23:53,530
I am!
496
00:23:54,860 --> 00:23:59,060
[A few days later]
497
00:24:12,240 --> 00:24:13,860
This ancient book isn't ordinary.
498
00:24:14,790 --> 00:24:16,940
Too bad I only understand the intro, some Aura Concealment Technique.
499
00:24:17,510 --> 00:24:19,090
The rest is hard to decipher.
500
00:24:19,960 --> 00:24:20,770
I'll find someone
501
00:24:20,960 --> 00:24:22,050
to translate it later.
502
00:24:39,000 --> 00:24:39,900
It's been days now,
503
00:24:40,510 --> 00:24:41,460
and still no sign.
504
00:24:44,680 --> 00:24:46,620
I can't sense Wu Sanxing's spirit at all.
505
00:24:48,000 --> 00:24:48,730
Maybe...
506
00:24:49,440 --> 00:24:50,380
he's been killed?
507
00:25:04,550 --> 00:25:05,420
Come on, let's go!
508
00:25:05,440 --> 00:25:06,080
That's enough!
509
00:25:06,270 --> 00:25:06,770
Move!
510
00:25:07,070 --> 00:25:07,570
Move, Wu!
511
00:25:07,590 --> 00:25:08,140
Let's go!
512
00:25:26,680 --> 00:25:27,570
Poor Wu.
513
00:25:28,310 --> 00:25:29,250
They got him in the end.
514
00:25:30,200 --> 00:25:31,460
But those guys who buried him
515
00:25:31,790 --> 00:25:32,730
look so familiar.
516
00:25:32,920 --> 00:25:33,380
Da,
517
00:25:33,590 --> 00:25:34,460
are they gone?
518
00:25:34,640 --> 00:25:35,570
- Yeah, they're gone. - So it really was them.
519
00:25:35,590 --> 00:25:36,900
That's just despicable.
520
00:25:36,930 --> 00:25:37,570
Wait.
521
00:25:38,200 --> 00:25:39,090
Where are you all headed?
522
00:25:40,310 --> 00:25:42,050
Shall I send you off myself?
523
00:25:47,640 --> 00:25:48,380
Who's that?
524
00:25:49,200 --> 00:25:49,940
Who are you?
525
00:25:50,270 --> 00:25:51,220
Say your name!
526
00:25:51,310 --> 00:25:52,380
Hiding your face like that,
527
00:25:52,550 --> 00:25:53,870
what kind of coward are you?
528
00:25:53,870 --> 00:25:54,380
Yeah!
529
00:25:54,380 --> 00:25:54,910
Hang us longer,
530
00:25:54,910 --> 00:25:56,090
and our heads are going to burst!
531
00:25:56,370 --> 00:25:57,380
The gang of us
532
00:25:57,640 --> 00:25:59,730
doesn't ask to be born the same day!
533
00:25:59,880 --> 00:26:01,980
Only to die the same day!
534
00:26:02,640 --> 00:26:03,490
If you want to kill us,
535
00:26:03,680 --> 00:26:04,730
make it quick!
536
00:26:04,750 --> 00:26:05,810
Yeah, make it quick.
537
00:26:05,880 --> 00:26:06,420
Ow!
538
00:26:07,640 --> 00:26:08,530
Weren't there five of you?
539
00:26:09,400 --> 00:26:10,220
Where's the last one?
540
00:26:11,000 --> 00:26:11,940
How'd he know that?
541
00:26:12,830 --> 00:26:13,980
Are we famous now?
542
00:26:14,110 --> 00:26:15,220
Our name's finally out there!
543
00:26:16,720 --> 00:26:17,380
Where's the last one?
544
00:26:17,960 --> 00:26:18,490
San?
545
00:26:18,590 --> 00:26:19,980
She's been taken.
546
00:26:20,270 --> 00:26:21,700
San's been kidnapped.
547
00:26:33,640 --> 00:26:34,220
Da!
548
00:26:46,110 --> 00:26:47,050
That's a Wind Barrier spell.
549
00:26:47,720 --> 00:26:48,420
You won't break through.
550
00:26:50,200 --> 00:26:51,330
Da, he's over there!
551
00:26:53,110 --> 00:26:54,180
Spill everything you know.
552
00:26:54,830 --> 00:26:56,050
Right now.
553
00:26:59,110 --> 00:26:59,730
No?
554
00:27:01,680 --> 00:27:02,700
Then rot in there.
555
00:27:04,510 --> 00:27:05,730
- Please! - Senior!
556
00:27:05,960 --> 00:27:06,980
- Please, Senior! - Senior!
557
00:27:07,200 --> 00:27:08,330
We're just victims too!
558
00:27:08,350 --> 00:27:09,010
Yeah, we're the pitiful ones!
559
00:27:09,160 --> 00:27:10,220
We were cursed
560
00:27:10,480 --> 00:27:11,290
and bound by a spell!
561
00:27:11,480 --> 00:27:12,090
We...
562
00:27:12,160 --> 00:27:13,010
Who cursed you?
563
00:27:13,440 --> 00:27:13,940
Black...
564
00:27:14,200 --> 00:27:14,900
Black Fiend Cult!
565
00:27:15,510 --> 00:27:16,010
Why?
566
00:27:16,640 --> 00:27:17,810
They controlled us.
567
00:27:18,350 --> 00:27:19,250
They made us help them
568
00:27:19,640 --> 00:27:20,620
lure and capture rogue cultivators
569
00:27:20,720 --> 00:27:22,290
around Yue Kingdom.
570
00:27:23,240 --> 00:27:23,940
Where are those rogue cultivators now?
571
00:27:24,200 --> 00:27:25,140
The rogues...
572
00:27:26,160 --> 00:27:26,900
We don't know.
573
00:27:31,720 --> 00:27:32,570
So basically,
574
00:27:33,590 --> 00:27:34,900
you've all got blood
575
00:27:35,720 --> 00:27:36,860
on your hands.
576
00:27:37,400 --> 00:27:38,420
Blood?
577
00:27:38,720 --> 00:27:39,940
We'd never dare kill cultivators!
578
00:27:39,960 --> 00:27:41,220
- Yeah! - We kept our hands clean!
579
00:27:42,240 --> 00:27:43,660
Then who killed the ones you buried?
580
00:27:44,400 --> 00:27:45,570
It... it wasn't us!
581
00:27:45,750 --> 00:27:47,810
Steward Wang of Prince Xin's Mansion told us to bury them!
582
00:27:48,030 --> 00:27:48,860
And the others?
583
00:27:48,880 --> 00:27:49,620
I'm telling you,
584
00:27:49,750 --> 00:27:50,530
those cultivators
585
00:27:50,640 --> 00:27:51,900
weren't killed.
586
00:27:52,310 --> 00:27:53,140
The Black Fiend Cult
587
00:27:53,160 --> 00:27:54,140
just hid them away somewhere!
588
00:27:55,310 --> 00:27:56,010
Where are they hidden?
589
00:27:56,310 --> 00:27:56,770
They're hidden at...
590
00:27:57,110 --> 00:27:57,730
at...
591
00:27:57,960 --> 00:27:58,570
at...
592
00:27:58,750 --> 00:27:59,860
We really don't know.
593
00:28:05,310 --> 00:28:06,050
Senior!
594
00:28:06,070 --> 00:28:06,860
We do know!
595
00:28:07,400 --> 00:28:09,090
- We know! We'll take you there! - Senior!
596
00:28:09,240 --> 00:28:10,980
Are you with the Seven Sects?
597
00:28:12,240 --> 00:28:13,570
Seven Sects?
598
00:28:18,790 --> 00:28:19,490
Senior,
599
00:28:19,920 --> 00:28:21,180
I once met Elder Liu
600
00:28:21,480 --> 00:28:22,490
from your side.
601
00:28:22,960 --> 00:28:24,050
He's our second uncle.
602
00:28:24,110 --> 00:28:25,230
- No, our eldest uncle. - Yeah, eldest.
603
00:28:25,230 --> 00:28:26,180
Eldest or second, uncle's still uncle.
604
00:28:26,200 --> 00:28:26,560
Right.
605
00:28:32,510 --> 00:28:33,090
Senior,
606
00:28:34,030 --> 00:28:34,730
please help us
607
00:28:34,960 --> 00:28:35,730
break the blood curse
608
00:28:35,920 --> 00:28:36,900
and lift the restriction spell.
609
00:28:37,830 --> 00:28:39,010
We swear to aid you
610
00:28:39,720 --> 00:28:40,620
in wiping out the Black Fiend Cult
611
00:28:41,000 --> 00:28:41,900
and restoring justice!
612
00:28:41,960 --> 00:28:42,860
Even if it costs us our lives!
613
00:28:42,920 --> 00:28:43,860
The Five Meng
614
00:28:44,070 --> 00:28:45,490
is known for our loyalty!
615
00:28:49,440 --> 00:28:51,250
The Five Meng? What a joke!
616
00:28:51,640 --> 00:28:52,420
They can't do anything right,
617
00:28:52,640 --> 00:28:53,420
only good at screwing things up!
618
00:28:55,830 --> 00:28:57,090
They're just outer disciples
619
00:28:57,350 --> 00:28:59,490
who never passed the sects' entrance trials.
620
00:28:59,960 --> 00:29:01,980
The Master already put a blood curse on them long ago.
621
00:29:07,550 --> 00:29:09,660
Good thing you were sharp enough.
622
00:29:11,240 --> 00:29:12,620
Now those losers
623
00:29:13,880 --> 00:29:15,290
won't be blabbing anymore.
624
00:29:16,200 --> 00:29:17,490
That Wu Sanxing guy
625
00:29:17,750 --> 00:29:19,420
clearly had backup.
626
00:29:22,030 --> 00:29:23,570
But that may not be a bad thing.
627
00:29:25,440 --> 00:29:26,770
The Master happens to need
628
00:29:27,030 --> 00:29:29,490
Foundation Establishment Stage blood for his cultivation.
629
00:29:29,830 --> 00:29:30,940
This guy
630
00:29:31,310 --> 00:29:33,180
may be just what he needs.
631
00:29:36,160 --> 00:29:37,770
If anyone else starts asking questions
632
00:29:38,270 --> 00:29:39,570
like Wu did,
633
00:29:40,440 --> 00:29:42,010
they're probably connected to him.
634
00:29:42,720 --> 00:29:44,090
We can capture them too
635
00:29:44,920 --> 00:29:46,180
and offer them to Master!
636
00:30:04,740 --> 00:30:07,380
[Ledger]
637
00:30:25,160 --> 00:30:25,660
San!
638
00:30:25,830 --> 00:30:26,290
San!
639
00:30:26,510 --> 00:30:27,140
San!
640
00:30:33,310 --> 00:30:33,940
San!
641
00:30:34,270 --> 00:30:35,250
- Da, Er. - San!
642
00:30:35,270 --> 00:30:36,330
You're finally back!
643
00:30:42,640 --> 00:30:43,530
Master,
644
00:30:43,920 --> 00:30:45,050
you lifted the spell on us
645
00:30:45,640 --> 00:30:46,980
and rescued our sister too.
646
00:30:47,550 --> 00:30:48,460
This is a debt
647
00:30:49,000 --> 00:30:49,860
we'll never forget!
648
00:30:51,310 --> 00:30:51,860
Enough.
649
00:30:52,200 --> 00:30:52,940
Get up, all of you.
650
00:30:54,350 --> 00:30:54,900
Get up.
651
00:30:56,880 --> 00:30:58,420
Since the five of you were forced into it,
652
00:30:59,000 --> 00:30:59,770
I won't report this
653
00:31:00,510 --> 00:31:01,860
to the sects.
654
00:31:03,310 --> 00:31:03,980
However,
655
00:31:04,160 --> 00:31:05,290
if you're truly turning over a new leaf,
656
00:31:05,550 --> 00:31:07,050
you'd better make up for what you've done.
657
00:31:07,510 --> 00:31:08,380
Master,
658
00:31:08,510 --> 00:31:09,810
whatever you need, just say the word!
659
00:31:10,350 --> 00:31:11,290
How many strongholds
660
00:31:11,480 --> 00:31:12,810
does the Black Fiend Cult have in this city?
661
00:31:13,270 --> 00:31:14,290
You have one day
662
00:31:14,790 --> 00:31:15,730
to find out and report back.
663
00:31:16,750 --> 00:31:17,530
Understood!
664
00:31:26,000 --> 00:31:26,570
Miss Mo.
665
00:31:29,680 --> 00:31:30,770
We're closed for the day.
666
00:31:31,000 --> 00:31:32,140
All of you, head home for now.
667
00:31:32,440 --> 00:31:33,460
Got it, Miss Mo.
668
00:31:40,780 --> 00:31:42,900
[Snow-Petal Skincare]
669
00:31:49,680 --> 00:31:51,570
These are the transport records.
670
00:31:52,350 --> 00:31:53,980
All supplies like food and weapons.
671
00:31:54,590 --> 00:31:55,940
Enough to support several dozen people.
672
00:31:56,790 --> 00:31:57,580
Looks like these places
673
00:31:57,580 --> 00:31:58,980
really are their bases.
674
00:32:45,640 --> 00:32:46,140
Quick!
675
00:32:46,160 --> 00:32:46,700
Let's go!
676
00:32:46,750 --> 00:32:47,290
Hurry!
677
00:32:47,680 --> 00:32:48,530
Move!
678
00:32:56,070 --> 00:32:57,620
Thank you, Master, for saving us!
679
00:32:57,830 --> 00:32:58,620
This way!
680
00:32:59,780 --> 00:33:00,700
Hurry!
681
00:33:01,720 --> 00:33:02,490
Cui'er!
682
00:33:02,640 --> 00:33:03,490
Grandpa!
683
00:33:03,720 --> 00:33:04,330
Cui'er!
684
00:33:09,960 --> 00:33:10,700
Thank goodness!
685
00:33:14,790 --> 00:33:16,860
A family should always stay together.
686
00:33:23,480 --> 00:33:24,980
Wu recognized him too.
687
00:33:29,110 --> 00:33:31,050
I recognized him at first glance.
688
00:33:31,960 --> 00:33:32,460
Wait,
689
00:33:32,590 --> 00:33:33,700
was that your secret signal?
690
00:33:34,000 --> 00:33:35,490
Remember the Tainan Bazaar?
691
00:33:39,750 --> 00:33:42,090
I'll trade two strengthening pills
692
00:33:45,000 --> 00:33:46,460
for your book.
693
00:33:47,680 --> 00:33:48,460
That's loyalty for you!
694
00:33:48,480 --> 00:33:49,730
Well then, farewell!
695
00:33:53,110 --> 00:33:54,220
Wait, I remember now.
696
00:33:54,350 --> 00:33:55,010
It was him!
697
00:33:55,480 --> 00:33:56,530
Yeah, it was him!
698
00:33:56,680 --> 00:33:57,330
That's right!
699
00:33:57,550 --> 00:33:59,700
Back at the Tainan Bazaar,
700
00:34:00,000 --> 00:34:01,330
he was just a rogue cultivator
701
00:34:01,400 --> 00:34:03,290
at Tier 7 or 8 of Qi Refining.
702
00:34:03,350 --> 00:34:04,010
Yeah.
703
00:34:04,400 --> 00:34:05,620
His cultivation was even lower than mine.
704
00:34:06,160 --> 00:34:07,940
But now he's so powerful!
705
00:34:08,550 --> 00:34:11,050
Who cares his past?
706
00:34:11,640 --> 00:34:12,530
Anyway,
707
00:34:12,790 --> 00:34:14,220
he's a Foundation Establishment cultivator now!
708
00:34:16,110 --> 00:34:17,420
He's an old acquaintance!
709
00:34:18,240 --> 00:34:19,460
I'll go say hi,
710
00:34:19,480 --> 00:34:20,090
and...
711
00:34:20,110 --> 00:34:20,940
Hey, what are you doing?
712
00:34:20,960 --> 00:34:21,980
Where are you going?
713
00:34:23,160 --> 00:34:24,770
He clearly doesn't want to be recognized.
714
00:34:24,830 --> 00:34:26,380
If he did, he would've said something.
715
00:34:26,960 --> 00:34:28,700
That's basic etiquette in the cultivation world.
716
00:34:28,830 --> 00:34:29,620
Do you get it?
717
00:35:08,440 --> 00:35:09,810
Let's lie in ambush!
718
00:35:09,920 --> 00:35:11,220
Let them fall into our trap!
719
00:35:13,030 --> 00:35:14,220
If we follow him,
720
00:35:14,440 --> 00:35:15,860
we're bound to catch the other one too.
721
00:35:18,920 --> 00:35:19,460
Wu!
722
00:35:35,440 --> 00:35:36,730
We've waited so long.
723
00:35:37,000 --> 00:35:37,860
Will he be back?
724
00:35:38,400 --> 00:35:39,250
Enough with the nonsense.
725
00:35:39,350 --> 00:35:39,980
Just wait!
726
00:35:44,070 --> 00:35:45,010
Master!
727
00:35:46,110 --> 00:35:47,130
Master!
728
00:35:47,280 --> 00:35:47,980
Where is he?
729
00:35:48,590 --> 00:35:49,820
It really is him!
730
00:35:54,440 --> 00:35:55,260
Master,
731
00:35:55,510 --> 00:35:56,170
these people
732
00:35:56,320 --> 00:35:56,940
are right here!
733
00:35:57,320 --> 00:35:58,460
Yeah, this is the place!
734
00:36:10,760 --> 00:36:12,460
Just a basic earth-element array.
735
00:36:12,760 --> 00:36:13,610
Nothing to worry about.
736
00:36:14,070 --> 00:36:15,420
We can smash through it.
737
00:36:16,510 --> 00:36:17,490
But we're guests.
738
00:36:17,920 --> 00:36:18,820
Let's be polite.
739
00:36:19,880 --> 00:36:20,860
I'll knock first.
740
00:36:47,320 --> 00:36:48,010
Master,
741
00:36:48,110 --> 00:36:49,690
you think there may be an ambush?
742
00:37:20,880 --> 00:37:21,420
Well,
743
00:37:21,880 --> 00:37:23,130
you've finally shown yourselves.
744
00:37:23,300 --> 00:37:25,280
[Tie Luo]
745
00:37:25,280 --> 00:37:25,980
Sir,
746
00:37:26,510 --> 00:37:27,860
that's the one who raided
747
00:37:28,110 --> 00:37:29,300
our branch outpost!
748
00:37:36,400 --> 00:37:37,300
Take him alive!
749
00:37:38,150 --> 00:37:38,820
Form the array!
750
00:39:20,710 --> 00:39:22,010
A mid-Foundation cultivator?
751
00:39:23,230 --> 00:39:24,530
I'll need to go all out!
752
00:39:25,510 --> 00:39:26,940
Good luck, everyone!
753
00:40:15,230 --> 00:40:15,900
Wu!
754
00:40:16,590 --> 00:40:17,380
Wu!
755
00:40:17,840 --> 00:40:18,980
Wu!
756
00:40:19,440 --> 00:40:20,340
Wu!
757
00:40:20,550 --> 00:40:21,340
What's wrong?
758
00:40:21,360 --> 00:40:22,570
What's going on with Wu?
759
00:40:22,630 --> 00:40:23,570
Master!
760
00:40:23,590 --> 00:40:24,490
Wu is...
761
00:40:24,510 --> 00:40:25,170
She is...
762
00:40:26,970 --> 00:40:27,910
Hey...
763
00:40:28,440 --> 00:40:28,900
Oh.
764
00:40:30,320 --> 00:40:31,380
Charge!
765
00:40:49,710 --> 00:40:50,170
Wu!
766
00:40:50,280 --> 00:40:50,780
Wu!
767
00:40:52,960 --> 00:40:53,820
We can't stop her!
768
00:40:54,710 --> 00:40:55,210
I'll...
769
00:40:59,230 --> 00:41:00,210
What did you do?
770
00:41:00,840 --> 00:41:01,780
Someone stay and watch her.
771
00:41:07,710 --> 00:41:08,690
You're in trouble now!
772
00:41:09,760 --> 00:41:10,490
I...
773
00:41:12,110 --> 00:41:12,740
Wu!
774
00:41:53,800 --> 00:41:54,690
That hide is tough!
775
00:41:55,190 --> 00:41:56,050
Looks like
776
00:41:56,190 --> 00:41:57,090
we won't break through anytime soon.
777
00:42:13,190 --> 00:42:13,980
Wait!
778
00:42:15,480 --> 00:42:16,690
I'm Prince Xin's son!
779
00:42:17,360 --> 00:42:18,980
The Seven Sects made a pact.
780
00:42:19,670 --> 00:42:20,740
Cultivators aren't allowed
781
00:42:20,840 --> 00:42:22,650
to harm royal bloodlines!
782
00:42:23,550 --> 00:42:24,490
Their rules
783
00:42:25,070 --> 00:42:26,010
don't apply to me.
784
00:42:26,670 --> 00:42:28,210
If you're not one of the Seven Sects,
785
00:42:28,510 --> 00:42:30,210
then why get involved?
786
00:42:32,840 --> 00:42:33,690
Because I feel like it.
787
00:42:58,110 --> 00:42:58,650
Watch him.
788
00:42:58,880 --> 00:42:59,420
Don't kill him!
789
00:43:33,230 --> 00:43:34,900
Master!
790
00:43:35,630 --> 00:43:36,260
Master!
791
00:43:36,400 --> 00:43:37,490
It was the Black Fiend Cult
792
00:43:37,630 --> 00:43:38,740
who set you up!
793
00:43:38,960 --> 00:43:40,170
It was all them!
794
00:43:40,480 --> 00:43:42,170
I was forced into this!
795
00:43:42,510 --> 00:43:43,420
I've never had
796
00:43:43,670 --> 00:43:44,650
a personal grudge with you!
797
00:43:45,030 --> 00:43:45,780
If you let me go today,
798
00:43:45,880 --> 00:43:47,610
I'll reveal every secret I know
799
00:43:48,110 --> 00:43:49,860
about the Black Fiend Cult.
800
00:43:51,710 --> 00:43:52,940
I heard you're from Lanzhou.
801
00:43:53,150 --> 00:43:54,530
Do you know someone named Mo Juren?
802
00:43:57,960 --> 00:43:58,940
Master,
803
00:44:00,000 --> 00:44:01,460
what's your grudge with him?
804
00:44:03,920 --> 00:44:04,860
That man
805
00:44:05,230 --> 00:44:06,860
once tried to kill me
806
00:44:07,590 --> 00:44:08,490
and failed.
807
00:44:10,110 --> 00:44:11,340
So in a way,
808
00:44:12,230 --> 00:44:14,380
I helped you get revenge.
809
00:44:17,030 --> 00:44:18,380
I wiped out his entire clan.
810
00:44:23,360 --> 00:44:24,650
You're on the path to immortality,
811
00:44:25,190 --> 00:44:27,570
so why target a mortal family?
812
00:44:30,760 --> 00:44:31,940
Just a bunch of mortals.
813
00:44:32,280 --> 00:44:33,460
So what if they're dead?
814
00:44:34,030 --> 00:44:35,050
He dared to rival me once.
815
00:44:35,320 --> 00:44:36,460
That was enough.
816
00:44:39,400 --> 00:44:40,170
I was going to ask
817
00:44:40,230 --> 00:44:41,610
about your demonic transformation technique...
818
00:44:44,440 --> 00:44:45,130
Master,
819
00:44:45,840 --> 00:44:46,780
if you'll spare
820
00:44:47,150 --> 00:44:47,900
my life,
821
00:44:48,070 --> 00:44:49,300
I'll give you the technique
822
00:44:49,760 --> 00:44:51,260
willingly!
823
00:44:55,280 --> 00:44:56,210
Forget it.
824
00:45:02,840 --> 00:45:03,980
Scum like you
825
00:45:04,960 --> 00:45:06,130
should just die.
826
00:45:36,860 --> 00:45:42,180
♪Shards of dreams inside a dream♪
827
00:45:43,420 --> 00:45:48,820
♪A pale moon falls into mirrored skies♪
828
00:45:48,940 --> 00:45:52,140
♪Years slipped by as I lingered on♪
829
00:45:52,380 --> 00:45:54,620
♪Old scenes rise again♪
830
00:45:55,020 --> 00:45:57,860
♪Too hard to forget♪
831
00:45:58,380 --> 00:46:02,340
♪Easier just to miss♪
832
00:46:03,180 --> 00:46:08,660
♪They say the past fades like smoke♪
833
00:46:09,820 --> 00:46:15,100
♪But looking back still stirs the ache♪
834
00:46:15,700 --> 00:46:18,740
♪This noisy world, this lonely page♪
835
00:46:19,020 --> 00:46:21,140
♪Swept away by time♪
836
00:46:21,780 --> 00:46:24,420
♪Eyes once looked far♪
837
00:46:24,900 --> 00:46:28,860
♪Now lost in the shift♪
838
00:46:29,340 --> 00:46:32,180
♪Autumn winds stir♪
839
00:46:32,460 --> 00:46:34,380
♪Smoke curls once more♪
840
00:46:34,820 --> 00:46:37,260
♪Like clouds on the edge of sky♪
841
00:46:37,580 --> 00:46:41,100
♪Returning to my eyes♪
842
00:46:41,660 --> 00:46:44,620
♪Looking back from the mountaintop♪
843
00:46:44,940 --> 00:46:47,860
♪Time lost its name♪
844
00:46:48,260 --> 00:46:51,100
♪Was it yesterday♪
845
00:46:51,500 --> 00:46:55,060
♪Or tomorrow?♪
846
00:46:55,420 --> 00:46:58,260
♪The world has changed♪
847
00:46:58,660 --> 00:47:00,500
♪Beyond recall♪
848
00:47:01,060 --> 00:47:02,780
♪Time will fade♪
849
00:47:03,180 --> 00:47:07,980
♪All the words ever spoken♪
850
00:47:08,660 --> 00:47:11,540
♪Only this longing remains♪
851
00:47:12,020 --> 00:47:17,300
♪Crossing centuries and days♪
852
00:47:18,420 --> 00:47:25,060
♪In a fleeting moment we call eternity♪
853
00:47:25,540 --> 00:47:35,260
♪In a fleeting moment called eternity♪
53017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.