Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,129 --> 00:00:42,469
No, Beatrice, I have already told you.
Told us, yes. It is completely out of
2
00:00:42,470 --> 00:00:45,109
question. But you haven't even listened
to what we've been saying. I have
3
00:00:45,110 --> 00:00:47,849
listened to more than enough of your
insolence, my girl.
4
00:00:47,850 --> 00:00:51,220
Please, Father, she's only trying to
explain. You keep out of this,
5
00:00:51,221 --> 00:00:54,729
But it's my future that you're
discussing. And there is nothing more to
6
00:00:54,730 --> 00:00:57,790
That's not fair. Did you not hear what I
said?
7
00:00:58,570 --> 00:01:02,170
I will decide what is best for you,
Evangeline, and it is final.
8
00:01:07,821 --> 00:01:10,219
think we should apologize?
9
00:01:10,220 --> 00:01:11,099
No, Evie.
10
00:01:11,100 --> 00:01:12,880
We have nothing to apologize for.
11
00:01:14,520 --> 00:01:16,080
I've never seen him so angry.
12
00:01:16,081 --> 00:01:19,979
It was a perfectly reasonable request
which anyone but father would at least
13
00:01:19,980 --> 00:01:21,030
have considered.
14
00:01:22,151 --> 00:01:29,559
Perhaps breakfast wasn't the best time
to bring it up. There is no best time
15
00:01:29,560 --> 00:01:30,610
with him, Evie.
16
00:01:30,611 --> 00:01:33,519
He should have sent you to school in the
first place instead of finding the
17
00:01:33,520 --> 00:01:36,259
cheapest, most ineffectual governess in
the country.
18
00:01:36,260 --> 00:01:37,940
But you didn't go to school either.
19
00:01:38,399 --> 00:01:39,449
I had mother.
20
00:01:40,540 --> 00:01:43,070
It's what she would have wanted for you.
I know it is.
21
00:01:43,071 --> 00:01:47,179
If not art school, somewhere else where
you could mix with other young people.
22
00:01:47,180 --> 00:01:48,230
Miss Bacon, quick.
23
00:01:48,600 --> 00:01:51,300
What? The master is having some sort of
attack.
24
00:02:09,550 --> 00:02:11,840
There was nothing I could do about it,
Mother.
25
00:02:11,870 --> 00:02:14,710
I'm only his executor. It was specified
in the will.
26
00:02:15,150 --> 00:02:21,449
A private funeral, family only, no
hymns, no flowers. Typical of Henry.
27
00:02:21,450 --> 00:02:22,530
-pinching to the last.
28
00:02:23,910 --> 00:02:26,550
One owes it to other people to make a
splash.
29
00:02:27,630 --> 00:02:28,970
What about his patient?
30
00:02:29,330 --> 00:02:30,750
And his medical friends?
31
00:02:32,230 --> 00:02:36,290
I'm sure Beatrice and Evangeline are
relieved that it is to be a quiet
32
00:02:36,510 --> 00:02:37,950
Quiet is one thing.
33
00:02:38,780 --> 00:02:40,360
Complete silence is another.
34
00:02:41,660 --> 00:02:45,400
When I think of your dear father's
funeral... That was rather different.
35
00:02:45,640 --> 00:02:46,690
Yes.
36
00:02:46,980 --> 00:02:49,200
How many funerals get into the Tatler?
37
00:02:49,420 --> 00:02:52,970
That might have had something to do with
the Duke of York being present.
38
00:03:06,320 --> 00:03:09,860
Thou knowest, Lord, the secrets of our
hearts.
39
00:03:10,160 --> 00:03:17,060
Shut not thy merciful ears to our
prayer, but spare us, Lord most holy,
40
00:03:17,240 --> 00:03:22,400
O God most mighty, O holy and merciful
Saviour.
41
00:03:22,800 --> 00:03:29,319
Thou most worthy Judge Eternal, suffer
us not at our last hour for any
42
00:03:29,320 --> 00:03:32,440
pains of death to fall from thee.
43
00:03:33,580 --> 00:03:38,999
For as much as it hath pleased almighty
God of his great mercy to take unto
44
00:03:39,000 --> 00:03:45,339
himself the soul of our dear brother
here departed, we therefore commit his
45
00:03:45,340 --> 00:03:46,600
to the ground.
46
00:03:49,700 --> 00:03:54,079
It's an admirably simple will, drawn up
by my partner rather than myself. It
47
00:03:54,080 --> 00:03:57,390
seemed only proper, since I'm a relative
as well as a beneficiary.
48
00:03:58,660 --> 00:04:01,000
Please bequeath to me his medical
library.
49
00:04:01,001 --> 00:04:06,659
Otherwise, the entire estate goes to the
two of you. That is to say, the house
50
00:04:06,660 --> 00:04:09,370
and its contents, together with all its
investments.
51
00:04:09,371 --> 00:04:13,499
I shall, of course, have to go into it
all with the bank and its stockbrokers
52
00:04:13,500 --> 00:04:15,910
before I can tell you the exact amount
involved.
53
00:04:16,000 --> 00:04:18,830
We'll arrange an appointment at my
office in a week or so.
54
00:04:19,019 --> 00:04:22,560
But I think I can safely say that it'll
be a not inconsiderable sum.
55
00:04:23,831 --> 00:04:30,159
In the meantime, I've made an
arrangement with the bank to open a
56
00:04:30,160 --> 00:04:31,960
account with overdraft facilities.
57
00:04:32,880 --> 00:04:34,980
You mean we'll be able to draw out
money?
58
00:04:35,340 --> 00:04:37,480
You'll be young ladies of means.
59
00:05:22,440 --> 00:05:23,490
Little mom.
60
00:05:26,540 --> 00:05:27,590
I'm sorry.
61
00:05:28,080 --> 00:05:30,660
I didn't mean to wake you. But I wasn't
asleep.
62
00:05:33,480 --> 00:05:38,740
I know he could be strict with me.
63
00:05:40,340 --> 00:05:41,620
He could be awful.
64
00:05:43,500 --> 00:05:45,320
But I think he meant for the best.
65
00:05:47,680 --> 00:05:50,300
In spite of everything, I did love him.
66
00:05:50,520 --> 00:05:51,570
I know.
67
00:06:01,620 --> 00:06:05,580
Here. I feel so guilty, too. You?
68
00:06:05,960 --> 00:06:07,760
It was me you were quarrelling about.
69
00:06:08,260 --> 00:06:11,460
But it could have happened any time. The
doctor said so.
70
00:06:11,461 --> 00:06:15,459
Well, perhaps it wouldn't have happened
then.
71
00:06:15,460 --> 00:06:19,380
No, Evie, I refuse to feel guilty, and
neither must you.
72
00:06:20,320 --> 00:06:23,780
If he had been a reasonable man, we
could have discussed it. calmly.
73
00:06:23,781 --> 00:06:27,999
I was damned if I was going to stand by
and watch you waste away your youth as
74
00:06:28,000 --> 00:06:29,050
I've wasted mine.
75
00:06:29,560 --> 00:06:30,720
Looking after me?
76
00:06:31,120 --> 00:06:34,400
Nonsense. If I hadn't been born, mother
might still be alive.
77
00:06:34,720 --> 00:06:37,400
You wouldn't have been stuck with me.
No, Evie.
78
00:06:37,960 --> 00:06:39,680
You must never think that.
79
00:06:41,260 --> 00:06:44,450
Having you has been the one thing that's
made it all worthwhile.
80
00:06:50,540 --> 00:06:53,320
I can't wait to get these beatly books
out of the house.
81
00:06:53,760 --> 00:06:55,780
Arthur is welcome to Longhouse.
82
00:06:55,781 --> 00:07:00,619
Do you remember that time when I pinched
one and learned all the section on male
83
00:07:00,620 --> 00:07:04,419
anatomy by heart? I remember Miss
Pilkington's face when she found your
84
00:07:04,420 --> 00:07:07,980
drawings. Well, made a change from bowls
of fruit.
85
00:07:10,780 --> 00:07:11,830
Isn't it odd?
86
00:07:12,480 --> 00:07:14,890
I know all there is to know about a
man's anatomy.
87
00:07:15,440 --> 00:07:16,940
Absolutely nothing about men.
88
00:07:17,120 --> 00:07:20,670
Oh, you still have time to learn. You're
not an old maid like your sister.
89
00:07:21,120 --> 00:07:22,720
But he's not that old, Bea.
90
00:07:22,721 --> 00:07:26,339
It is when half the single men have been
wiped out. The rest can have the
91
00:07:26,340 --> 00:07:27,390
kicking.
92
00:07:28,780 --> 00:07:29,920
Was there ever anyone?
93
00:07:31,520 --> 00:07:32,600
There might have been.
94
00:07:33,540 --> 00:07:35,020
Father soon saw him off.
95
00:07:36,180 --> 00:07:38,220
Afraid he'd lose his unpaid housekeeper.
96
00:07:40,360 --> 00:07:41,410
Was it Philip White?
97
00:07:42,380 --> 00:07:43,430
I thought so.
98
00:07:43,431 --> 00:07:45,999
I remember him coming around when we
were little.
99
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
He played snakes and ladders with us.
100
00:07:48,580 --> 00:07:49,980
I've always hated this room.
101
00:07:51,360 --> 00:07:52,410
Me too.
102
00:07:52,860 --> 00:07:55,180
I used to dread being summoned here by
Father.
103
00:07:55,580 --> 00:07:57,540
It's so dark and drab.
104
00:07:58,460 --> 00:08:02,120
We'll get rid of all this old furniture
and redecorate it ourselves.
105
00:08:02,800 --> 00:08:04,260
Yes, like we did our room.
106
00:08:04,520 --> 00:08:07,110
I'll think of some ideas. Something
light and funny.
107
00:08:07,820 --> 00:08:09,740
And we'll have electricity installed.
108
00:08:10,160 --> 00:08:11,260
That'll please Molly.
109
00:08:11,920 --> 00:08:15,080
And we'll engage another maid as well.
It's far too much for one.
110
00:08:15,680 --> 00:08:17,660
Especially now, we'll be going out more.
111
00:08:19,380 --> 00:08:22,330
I still can't believe we're going to be
free to do as we wish.
112
00:08:22,600 --> 00:08:25,310
We'll do all the things Mother would
have wanted us to.
113
00:08:25,740 --> 00:08:27,500
Travel, theatre, galleries.
114
00:08:27,501 --> 00:08:28,779
Of course.
115
00:08:28,780 --> 00:08:32,580
And a social life that extends a little
further than Aunt Lydia and Arthur.
116
00:08:36,020 --> 00:08:38,520
It seems awful planning our future like
this.
117
00:08:39,559 --> 00:08:42,809
Father's only just... At least now we
have a future to plan.
118
00:08:51,850 --> 00:08:54,050
Will we truly be able to go to Paris?
119
00:08:54,430 --> 00:08:56,990
If Nancy Cunard can, why shouldn't we?
120
00:08:57,550 --> 00:08:59,410
We'll take a room in the Latin Quarter.
121
00:08:59,650 --> 00:09:02,070
Hobnob with poets and jazz musicians.
122
00:09:02,690 --> 00:09:06,950
Drink wine and cognac and black coffee.
And smoke Russian cigarettes.
123
00:09:07,390 --> 00:09:08,810
And wear African bangles.
124
00:09:09,040 --> 00:09:12,710
And while we're about it, we'll call in
on Madame Chanel at the Rue Cambon.
125
00:09:12,960 --> 00:09:15,610
Could you give us a few tips on
dressmaking, please?
126
00:09:17,220 --> 00:09:19,900
It's not just a game anymore, is it?
127
00:09:20,320 --> 00:09:23,330
We'll actually be able to do these
things. We certainly will.
128
00:09:23,620 --> 00:09:25,060
Tomorrow we'll go to the bank.
129
00:10:32,020 --> 00:10:33,420
Okay.
130
00:11:20,520 --> 00:11:24,320
Mother once took me here on my 10th
birthday.
131
00:11:25,320 --> 00:11:27,000
We'd been to the National Gallery.
132
00:11:27,540 --> 00:11:29,620
You had tea at Gunther's?
133
00:11:31,020 --> 00:11:32,620
Father didn't know, of course.
134
00:11:33,140 --> 00:11:35,060
He thought we were going to the dentist.
135
00:11:38,180 --> 00:11:39,660
I shall take you there.
136
00:11:40,480 --> 00:11:41,800
After we've seen Arthur.
137
00:11:42,380 --> 00:11:43,800
It'll be our celebration.
138
00:11:51,140 --> 00:11:53,380
I'm sorry to be the harbinger of such
news.
139
00:11:55,060 --> 00:11:56,920
And to have raised your hopes falsely.
140
00:11:56,921 --> 00:12:02,079
Suffice it to say that it came as much
of a shock to me and to your aunt as it
141
00:12:02,080 --> 00:12:03,130
has to you.
142
00:12:03,440 --> 00:12:04,680
But I don't understand.
143
00:12:04,681 --> 00:12:08,239
Surely there must be... Let me put it in
layman's terms, eventually.
144
00:12:08,240 --> 00:12:11,039
It's perfectly simple, Evie. Father has
left us nothing but the house and a
145
00:12:11,040 --> 00:12:12,090
stack of bills.
146
00:12:12,120 --> 00:12:13,800
I didn't quite say that, Beatrice.
147
00:12:13,980 --> 00:12:16,690
There are a few hundred pounds in his
deposit account.
148
00:12:16,691 --> 00:12:20,209
Carefully invested, that should give you
each an annual income save.
149
00:12:20,210 --> 00:12:21,260
Forty pounds.
150
00:12:21,490 --> 00:12:23,930
But there might have been more.
151
00:12:24,430 --> 00:12:26,130
Father was a successful doctor.
152
00:12:27,010 --> 00:12:29,210
Not, alas, a successful businessman.
153
00:12:30,670 --> 00:12:32,030
It seems he took bad advice.
154
00:12:32,031 --> 00:12:36,649
Speculated on high -risk stocks and with
the market so uncertain. I find that
155
00:12:36,650 --> 00:12:38,270
extremely difficult to believe.
156
00:12:38,450 --> 00:12:40,490
Father was neither a gambler nor a fool.
157
00:12:40,850 --> 00:12:44,280
Perhaps he didn't know your father as
well as you thought, Beatrice.
158
00:12:45,950 --> 00:12:49,500
The bank account I opened for you will
now, of course, have to be closed.
159
00:12:50,800 --> 00:12:51,940
What are we going to do?
160
00:12:52,440 --> 00:12:53,540
How will we manage?
161
00:12:54,800 --> 00:12:58,170
It would be unwise to make any decisions
until the dust has settled.
162
00:12:58,580 --> 00:13:00,260
The situation is obviously grave.
163
00:13:00,660 --> 00:13:06,159
But rest assured, Evangeline, as your
only male relative and as your legal
164
00:13:06,160 --> 00:13:07,480
guardian... What did you say?
165
00:13:08,600 --> 00:13:09,650
My guardian?
166
00:13:10,840 --> 00:13:11,920
Oh, didn't I explain?
167
00:13:13,080 --> 00:13:16,270
Your father's will entrusts you to my
care until you come of age.
168
00:13:22,030 --> 00:13:26,229
She's my closest relative and she's
always looked after me. On the domestic
169
00:13:26,230 --> 00:13:28,700
front, yes, and an excellent job she's
made of it.
170
00:13:28,701 --> 00:13:32,649
But when it comes to the more crucial
matters of life... I was not deemed good
171
00:13:32,650 --> 00:13:33,700
enough.
172
00:13:34,070 --> 00:13:35,120
Experienced.
173
00:13:36,110 --> 00:13:39,480
A young woman like Evangeline needs a
man to protect her interests.
174
00:13:39,570 --> 00:13:41,370
As father protected them.
175
00:13:48,880 --> 00:13:53,159
All the time he must have known and he
didn't even warn us. Perhaps he didn't
176
00:13:53,160 --> 00:13:55,020
realize how much of the money had gone.
177
00:13:55,840 --> 00:13:59,639
But that seemed just too ashamed to tell
us. Oh, for
178
00:13:59,640 --> 00:14:04,080
heaven's sake, Evie.
179
00:14:04,320 --> 00:14:06,520
We can't afford to throw away money now.
180
00:14:06,840 --> 00:14:07,890
I'm sorry.
181
00:14:08,260 --> 00:14:09,400
I didn't think.
182
00:14:09,880 --> 00:14:10,930
Oh, to hell.
183
00:14:11,640 --> 00:14:12,690
Come on.
184
00:14:13,000 --> 00:14:14,760
We'll have our tea at Gunter's.
185
00:14:26,871 --> 00:14:33,739
Perhaps we should ask the waitress to
put our tea onto one of their bills.
186
00:14:33,740 --> 00:14:35,240
I don't suppose they'd notice.
187
00:14:37,020 --> 00:14:38,640
Are you sure we have enough, Bea?
188
00:14:39,620 --> 00:14:42,510
Provided we don't have another of these
when we walk home.
189
00:14:44,520 --> 00:14:46,360
I still can't take it in.
190
00:14:47,440 --> 00:14:50,600
What will actually mean? We promised not
to talk about it.
191
00:14:51,000 --> 00:14:52,050
Not now.
192
00:14:53,920 --> 00:14:55,720
Look at that woman who's just come in.
193
00:14:57,620 --> 00:14:59,700
The one with the hat like a chamber pot.
194
00:15:00,400 --> 00:15:03,220
No, her friends look like a cotton flow.
195
00:15:05,020 --> 00:15:07,060
She can't help the way she's shaped.
196
00:15:08,460 --> 00:15:11,600
Well, she doesn't have to accentuate it
like that.
197
00:15:13,080 --> 00:15:14,920
Oh, nothing less fitted.
198
00:15:15,680 --> 00:15:17,140
With this pull -by.
199
00:15:19,060 --> 00:15:21,120
I think it would look so much better.
200
00:15:22,680 --> 00:15:23,980
Like this one.
201
00:15:25,860 --> 00:15:26,910
Yes.
202
00:15:31,960 --> 00:15:38,299
Perhaps a little...
203
00:15:38,300 --> 00:15:45,160
To give it panache.
204
00:15:45,380 --> 00:15:46,430
Brilliant.
205
00:15:46,780 --> 00:15:50,520
We sent it over to her. With compliments
of the Elliot sisters.
206
00:15:51,480 --> 00:15:52,530
Order's welcome.
207
00:16:03,760 --> 00:16:06,170
I suppose there's no point in dreaming
anymore.
208
00:16:09,560 --> 00:16:11,180
But obviously I have to help them.
209
00:16:11,660 --> 00:16:13,100
You mean give them money?
210
00:16:14,420 --> 00:16:15,840
They are my cousins, Mother.
211
00:16:16,580 --> 00:16:17,800
Cousins once removed.
212
00:16:21,900 --> 00:16:24,100
Perhaps that's more than that. No,
Arthur.
213
00:16:25,280 --> 00:16:28,700
Start along that path, they've no
knowing where it might end.
214
00:16:31,950 --> 00:16:35,560
I suppose if the worst comes to the
worst, they may have to sell the house.
215
00:16:35,850 --> 00:16:37,210
I doubt we'd find a buyer.
216
00:16:37,510 --> 00:16:39,150
It is a bit of a white elephant.
217
00:16:39,450 --> 00:16:40,530
It has awkward thighs.
218
00:16:40,531 --> 00:16:41,729
Unfashionable area.
219
00:16:41,730 --> 00:16:42,990
And without electricity.
220
00:16:43,510 --> 00:16:46,160
I do try to persuade Uncle Henry to have
it installed.
221
00:16:46,370 --> 00:16:48,780
At least that would have been a safe
investment.
222
00:16:50,750 --> 00:16:52,630
Of course, Evangeline will marry.
223
00:16:53,330 --> 00:16:54,470
She's young and pretty.
224
00:16:55,190 --> 00:16:56,240
And malleable.
225
00:16:56,770 --> 00:16:59,030
But as for Beatrice... Not a hope.
226
00:16:59,031 --> 00:17:02,919
Apart from everything else, she had such
a disconcerting manner.
227
00:17:02,920 --> 00:17:05,200
She had to grow up too quickly.
228
00:17:05,599 --> 00:17:08,380
She was always unstable, even as a small
child.
229
00:17:08,700 --> 00:17:11,230
She threw one of my lead soldiers out of
the window.
230
00:17:11,839 --> 00:17:14,520
Surely you don't hold that against her
still.
231
00:17:14,819 --> 00:17:16,579
It spoilt my collection.
232
00:17:17,880 --> 00:17:20,950
Mind you, she did keep house for her
father most efficiently.
233
00:17:21,579 --> 00:17:25,400
Anyone who could manage on what he gave
her must score some points.
234
00:17:27,400 --> 00:17:28,480
I have it.
235
00:17:28,531 --> 00:17:30,579
Of course.
236
00:17:30,580 --> 00:17:32,280
Why didn't I think of it before?
237
00:17:33,840 --> 00:17:34,890
Paying guests?
238
00:17:34,891 --> 00:17:38,839
Handpicked by Aunt Lydia, of course. She
even had some suitable people in mind.
239
00:17:38,840 --> 00:17:40,820
Some frightful old men from Singapore.
240
00:17:41,880 --> 00:17:43,440
What on earth did you say to her?
241
00:17:43,900 --> 00:17:47,939
I told her that even without money, we
fully intended to make some sort of life
242
00:17:47,940 --> 00:17:48,939
for ourselves.
243
00:17:48,940 --> 00:17:52,819
And that our being skivvies for paying
guests would be unlikely to contribute
244
00:17:52,820 --> 00:17:53,870
much to that life.
245
00:17:54,300 --> 00:17:55,960
A very lady Astor.
246
00:17:58,090 --> 00:18:01,150
I also told her we fully intended to
look for work.
247
00:18:01,151 --> 00:18:05,389
And that was when Arthur came to the
telephone and started to pontificate
248
00:18:05,390 --> 00:18:07,430
about... What's the matter?
249
00:18:08,410 --> 00:18:09,460
This is cashmere.
250
00:18:11,170 --> 00:18:12,220
Cashmere.
251
00:18:13,670 --> 00:18:14,730
Oh, you're right.
252
00:18:16,030 --> 00:18:18,830
I didn't know Father owned anything like
this. Nor did I.
253
00:18:19,410 --> 00:18:20,570
Must have cut the earth.
254
00:18:21,630 --> 00:18:22,710
Where did you find it?
255
00:18:22,950 --> 00:18:25,480
In the dressing room cupboard, with the
suitcase.
256
00:18:37,301 --> 00:18:39,349
It's silk.
257
00:18:39,350 --> 00:18:40,400
All of them.
258
00:18:41,330 --> 00:18:42,380
No.
259
00:18:43,230 --> 00:18:45,870
So all his money didn't go on high -risk
stocks.
260
00:18:48,070 --> 00:18:49,690
What do you suppose he wore them?
261
00:18:50,970 --> 00:18:52,890
On his trips to Bournemouth, I suppose.
262
00:18:53,730 --> 00:18:55,730
No wonder he never let me pack for him.
263
00:18:55,731 --> 00:18:58,649
They were just stuffy old medical
conferences.
264
00:18:58,650 --> 00:19:02,020
Not as stuffy as all that. He obviously
found some time for pleasure.
265
00:19:03,950 --> 00:19:05,090
Imagine Father in need.
266
00:19:05,370 --> 00:19:06,990
He must have looked quite a dandy.
267
00:19:09,480 --> 00:19:11,640
So much for his lectures on thrift.
268
00:19:12,440 --> 00:19:15,330
I like to think of him having a good
time every now and then.
269
00:19:15,331 --> 00:19:19,459
I wouldn't grudge him that, Evie, if
he'd ever given us anything to spend on
270
00:19:19,460 --> 00:19:23,279
clothes. They're forcing us to make
everything out of cheap remnants and
271
00:19:23,280 --> 00:19:24,330
improvised hats.
272
00:19:24,331 --> 00:19:27,999
Oh, but it was such fun making them,
wasn't it? Yes, Evie, but that is not
273
00:19:28,000 --> 00:19:29,050
point.
274
00:19:30,720 --> 00:19:31,880
May we keep these?
275
00:19:32,840 --> 00:19:33,890
And the dress shirts.
276
00:19:34,440 --> 00:19:36,000
We could do something with them.
277
00:19:36,640 --> 00:19:38,500
We needn't all go to charity, need we?
278
00:19:38,879 --> 00:19:41,220
No. From now on, charity begins at home.
279
00:19:50,480 --> 00:19:53,300
Molly, I think it is time we had a talk.
280
00:19:53,500 --> 00:19:54,620
Is it about new ages?
281
00:19:55,180 --> 00:19:56,230
Or lack of them?
282
00:19:57,580 --> 00:20:00,480
You are aware of the situation Father
has left us in?
283
00:20:00,720 --> 00:20:02,220
Don't you think? I'll call it.
284
00:20:03,920 --> 00:20:06,810
Evangeline and I fully intend to look
for work ourselves.
285
00:20:07,590 --> 00:20:10,180
I hope it won't be too long before we
find something.
286
00:20:11,950 --> 00:20:15,690
In the meantime, we will pay you as much
as we can. Don't you worry, Miss B.
287
00:20:15,910 --> 00:20:16,960
I've been thinking.
288
00:20:16,961 --> 00:20:21,009
Perhaps I could take him watching. Then
you won't have to pay me nothing till
289
00:20:21,010 --> 00:20:22,510
you've got yourself picked up.
290
00:20:38,380 --> 00:20:42,170
Can you please tell us which of these
papers have advertisements for jobs?
291
00:20:45,740 --> 00:20:46,790
Chauffeur.
292
00:20:46,980 --> 00:20:48,540
Chauffeur. Footman.
293
00:20:49,320 --> 00:20:52,160
Chauffeur. A lot of people must be
buying cars.
294
00:20:52,460 --> 00:20:54,160
Secretary. Lawyer's office.
295
00:20:54,540 --> 00:20:55,600
Oh, no. Male.
296
00:20:56,680 --> 00:20:57,820
Secretary. Female.
297
00:20:58,780 --> 00:21:00,400
Shorthand and typing essential.
298
00:21:00,520 --> 00:21:01,570
That's no good.
299
00:21:02,660 --> 00:21:05,370
Plenty of nannies, but they all insist
on experience.
300
00:21:05,371 --> 00:21:08,679
If you think plenty of experience, look
after me.
301
00:21:08,680 --> 00:21:12,530
Oh, I doubt your recommendation would
count. Besides, one would have to live
302
00:21:13,720 --> 00:21:15,700
There isn't much work at all these days.
303
00:21:16,440 --> 00:21:18,550
Now the men are back, it's mostly for
them.
304
00:21:19,180 --> 00:21:23,150
Or for people with qualifications, like
assistant to laboratory technician.
305
00:21:23,640 --> 00:21:25,640
Our education wasn't quite up to that.
306
00:21:25,880 --> 00:21:29,360
Or translator for firm of publishers,
French, Spanish, all that.
307
00:21:29,740 --> 00:21:31,120
We equipped us for nothing.
308
00:21:31,440 --> 00:21:32,490
Nothing at all.
309
00:21:42,000 --> 00:21:43,600
We'll have to, and soon.
310
00:21:44,300 --> 00:21:47,370
The tradesmen won't let us have things
on tick indefinitely.
311
00:21:52,160 --> 00:21:54,750
Manicure is required for gentlemen's
barbershop.
312
00:21:54,900 --> 00:21:56,040
Perhaps I could do that.
313
00:21:56,780 --> 00:21:57,830
Evie!
314
00:21:58,400 --> 00:22:00,100
Can you see Aunt Lydia's face?
315
00:22:01,480 --> 00:22:02,530
There it is.
316
00:22:02,640 --> 00:22:06,550
Frank's sister Pearl spotted it. The one
who works at Marshall and Snellgrove.
317
00:22:07,020 --> 00:22:10,330
The Danielly Academy requires young
ladies as dancing partners.
318
00:22:10,480 --> 00:22:11,860
You could do that, Miss Evie.
319
00:22:11,861 --> 00:22:13,019
Do you think so?
320
00:22:13,020 --> 00:22:14,360
You're young and a lady.
321
00:22:14,800 --> 00:22:18,640
I hope there's only a very superior type
of person at Danielly.
322
00:22:19,160 --> 00:22:20,840
But I've only ever danced with Bea.
323
00:22:21,020 --> 00:22:22,420
Just refrain with a real man.
324
00:22:22,740 --> 00:22:24,600
In fact, there's less to get in the way.
325
00:22:24,900 --> 00:22:26,520
That was only the waltz and polka.
326
00:22:26,521 --> 00:22:30,399
They'd expect you to know all the latest
dances, wouldn't they? The foxtrot. And
327
00:22:30,400 --> 00:22:32,020
the jog trot and the twinkle.
328
00:22:32,680 --> 00:22:34,180
I've never even heard of those.
329
00:22:34,400 --> 00:22:35,450
Don't you worry.
330
00:22:36,220 --> 00:22:37,270
I can teach you.
331
00:22:37,720 --> 00:22:39,140
Frank and me are demons.
332
00:22:43,180 --> 00:22:44,660
On loan from Pearl.
333
00:22:46,200 --> 00:22:48,800
The original Dixieland jazz band.
334
00:22:49,300 --> 00:22:50,700
Head up, Miss Evie.
335
00:22:52,020 --> 00:22:53,620
That's it. You've got it.
336
00:22:54,420 --> 00:22:55,470
Have I, haven't I?
337
00:22:55,560 --> 00:22:58,150
Now, we do the next bit we practice. Do
you remember?
338
00:22:58,280 --> 00:22:59,560
No, show me. Watch.
339
00:23:04,540 --> 00:23:05,590
Do you remember now?
340
00:23:07,150 --> 00:23:08,890
Come on, then, we'll do it together.
341
00:23:09,530 --> 00:23:10,580
Go.
342
00:23:11,930 --> 00:23:14,050
Oh, now, come on, Miss Evie, hand up.
343
00:23:15,330 --> 00:23:16,380
And head round.
344
00:23:16,630 --> 00:23:17,870
Now, and kick.
345
00:23:20,030 --> 00:23:21,080
And again.
346
00:23:22,250 --> 00:23:23,300
Woo!
347
00:23:23,301 --> 00:23:26,429
It won't be like this with a man,
though, will it? Oh, if you're quite
348
00:23:26,430 --> 00:23:27,570
you'll have no problem.
349
00:23:27,630 --> 00:23:30,400
Woo! See, it's quite good fun when you
get the hang of it.
350
00:23:32,610 --> 00:23:35,050
There, you picked it up in no time.
351
00:23:35,800 --> 00:23:37,580
You're a natural -born Pavlovia.
352
00:23:38,580 --> 00:23:40,020
Well, I don't know about that.
353
00:23:40,600 --> 00:23:42,770
But it might be worth going to, Mr.
Danielli.
354
00:23:43,940 --> 00:23:45,020
Don't help me, though.
355
00:23:45,240 --> 00:23:48,130
If I do get the job, I want it to come
as a complete surprise.
356
00:23:49,380 --> 00:23:50,960
What sort of job is it?
357
00:23:51,500 --> 00:23:52,580
A tailor -made.
358
00:23:53,340 --> 00:23:55,260
You remember the Spencer Ewells?
359
00:23:55,780 --> 00:23:57,120
No, why should you?
360
00:23:57,380 --> 00:24:00,600
General Spencer Ewell was a patient of
your Uncle Richard's.
361
00:24:01,900 --> 00:24:05,220
Arthur and I dined with them the other
evening.
362
00:24:05,930 --> 00:24:11,229
And the general mentioned in passing
that his elderly mother, who lives in
363
00:24:11,230 --> 00:24:14,250
Belgravia, is looking for a gay
companion.
364
00:24:17,770 --> 00:24:22,110
Someone reliable and from a sound
background.
365
00:24:22,530 --> 00:24:26,230
I said at once, I know the very person.
366
00:25:29,320 --> 00:25:30,760
but I found the job. Where?
367
00:25:30,980 --> 00:25:32,480
At Daniele's Dancing Academy.
368
00:25:33,140 --> 00:25:35,380
Where? At Daniele's Dancing Academy.
369
00:25:37,100 --> 00:25:38,150
Doing what?
370
00:25:39,060 --> 00:25:40,110
Dancing.
371
00:25:40,300 --> 00:25:43,190
I was chosen from five other girls and I
had to do the tango.
372
00:25:44,840 --> 00:25:46,320
Well, say something.
373
00:25:47,340 --> 00:25:48,390
Aren't you pleased?
374
00:25:49,100 --> 00:25:50,150
Well, yes.
375
00:25:50,920 --> 00:25:52,620
But it isn't up to me, is it?
376
00:25:53,680 --> 00:25:55,970
Absolutely out of the question,
Evangeline.
377
00:25:56,320 --> 00:25:58,550
What sort of reputation do you think we
get?
378
00:25:59,790 --> 00:26:01,730
A dancing partner at Dan Helix.
379
00:26:02,130 --> 00:26:05,110
But it's a very respectable dancing
academy.
380
00:26:05,390 --> 00:26:08,310
There is no such thing as them utter
cabs use those places.
381
00:26:08,311 --> 00:26:10,769
What on earth are you thinking of?
382
00:26:10,770 --> 00:26:12,050
Of earning some money.
383
00:26:12,290 --> 00:26:14,580
It was Beatrice I blame. It wasn't Bea's
fault.
384
00:26:14,950 --> 00:26:17,480
She didn't even know I was going for the
interview.
385
00:26:18,930 --> 00:26:20,630
I wanted to surprise her.
386
00:26:24,330 --> 00:26:27,210
It is just as well that Uncle Henry made
you my ward.
387
00:26:27,880 --> 00:26:31,200
The world is full of dangers for pretty
young creatures like you.
388
00:26:33,440 --> 00:26:36,510
I can see that I'm going to have to keep
a very strict eye on you.
389
00:26:37,800 --> 00:26:41,860
So, no more of this nonsense about
Daniele's place.
390
00:26:42,720 --> 00:26:45,560
I told Mr. Daniele I would be starting
on Monday.
391
00:26:45,561 --> 00:26:49,019
I'll have my clerk draw up a letter
informing him that you will not, after
392
00:26:49,020 --> 00:26:49,739
be available.
393
00:26:49,740 --> 00:26:53,650
You will make no further contact with
the place yourself. Is that understood?
394
00:26:56,720 --> 00:26:58,620
I have no choice, have I?
395
00:27:01,960 --> 00:27:03,220
How are you getting home?
396
00:27:05,000 --> 00:27:06,050
By bus.
397
00:27:06,300 --> 00:27:08,410
I take it Beatrice will be meeting you?
No.
398
00:27:09,180 --> 00:27:11,100
She's gone to see Mrs. Spencer -Yall.
399
00:27:11,740 --> 00:27:12,790
Oh, yes.
400
00:27:12,791 --> 00:27:16,139
Well, then you'd better take a taxi cab.
We can't have you travelling alone in
401
00:27:16,140 --> 00:27:17,460
public transport, can we?
402
00:27:19,920 --> 00:27:23,280
Oh, and, um... Before we get into the
taxi...
403
00:27:23,281 --> 00:27:27,219
Be absolutely certain to check that it
has a door handle on the inside as well
404
00:27:27,220 --> 00:27:28,270
as the outside.
405
00:27:28,820 --> 00:27:30,160
Some, I'm told, have not.
406
00:27:34,340 --> 00:27:35,780
White slave traffic.
407
00:28:32,460 --> 00:28:34,560
Yes, madam. I am Beatrice Elliot.
408
00:28:34,900 --> 00:28:37,200
I have an appointment with Mrs. Spencer
-Yule.
409
00:28:37,440 --> 00:28:39,120
Will you please come in? Thank you.
410
00:28:42,920 --> 00:28:44,980
Am I supposed to know you?
411
00:28:45,780 --> 00:28:46,830
No.
412
00:28:47,160 --> 00:28:48,210
I... Good.
413
00:28:48,460 --> 00:28:50,440
I can never be sure these days.
414
00:28:50,900 --> 00:28:53,070
I've come about the post of day,
companion.
415
00:28:53,780 --> 00:28:54,830
Oh.
416
00:28:55,240 --> 00:28:56,290
Yes?
417
00:28:57,060 --> 00:28:59,660
Your son, the general, is a friend of my
aunt.
418
00:29:00,320 --> 00:29:01,780
Algy interfering again.
419
00:29:02,440 --> 00:29:04,040
He thinks I'm going batty.
420
00:29:05,540 --> 00:29:07,080
Well, sit down.
421
00:29:07,860 --> 00:29:09,240
Let me have a look at you.
422
00:29:14,980 --> 00:29:18,320
Well, at least you're a sensible age.
423
00:29:19,560 --> 00:29:22,000
Won't be making cow's eyes at the
footman.
424
00:29:40,680 --> 00:29:41,730
Don't worry.
425
00:29:43,660 --> 00:29:45,960
Can I help?
426
00:29:46,240 --> 00:29:47,640
Oh, yes, please, miss.
427
00:29:47,880 --> 00:29:49,140
Just get her home.
428
00:29:51,340 --> 00:29:58,320
It was my aunt,
429
00:29:58,580 --> 00:30:02,420
Lady Lydia Elliot, who recommended me to
your son.
430
00:30:02,740 --> 00:30:05,980
Lydia? Oh, yes, I remember her.
431
00:30:06,620 --> 00:30:08,000
Pretty little creature.
432
00:30:09,770 --> 00:30:10,820
Below the pale.
433
00:30:12,130 --> 00:30:13,830
Wasn't her father in trade?
434
00:30:14,330 --> 00:30:17,160
I have never heard anything about Aunt
Lydia's parents.
435
00:30:17,270 --> 00:30:18,320
I'm not surprised.
436
00:30:18,870 --> 00:30:22,630
Still, a dash of yeoman blood never
harmed any family.
437
00:30:24,310 --> 00:30:26,150
You have good bones.
438
00:30:26,630 --> 00:30:27,680
Thank you.
439
00:30:28,410 --> 00:30:30,190
Like that little girl.
440
00:30:31,570 --> 00:30:33,250
Extraordinary looking creature.
441
00:30:36,330 --> 00:30:37,380
Nearly end.
442
00:30:39,810 --> 00:30:41,190
That's the good of you, miss.
443
00:30:41,370 --> 00:30:42,830
I'm just glad I was dead now.
444
00:30:43,250 --> 00:30:44,810
I told her she shall go out.
445
00:30:45,010 --> 00:30:46,690
She'll never say it before, Daisy.
446
00:30:51,730 --> 00:30:55,050
Charlie! Bye, Mum, let's take a bath. Go
and fetch Billy.
447
00:30:55,570 --> 00:30:56,620
I'm all right.
448
00:30:58,630 --> 00:31:00,430
Miss Maddox, Miss Maddox!
449
00:31:03,290 --> 00:31:04,340
What's going on?
450
00:31:04,950 --> 00:31:06,610
I'm all right.
451
00:31:07,470 --> 00:31:09,130
She just collapsed in the stream.
452
00:31:09,520 --> 00:31:11,280
Oh, poor old thing.
453
00:31:11,281 --> 00:31:15,179
I said they could never have allowed her
out of the hospital. It's a disgrace.
454
00:31:15,180 --> 00:31:17,820
I shall take her down. This lady here
will respect.
455
00:31:18,220 --> 00:31:21,120
You know, Penelope Maddox from the local
mission.
456
00:31:22,220 --> 00:31:24,330
That's right, Tilly. Let's get her
inside.
457
00:31:24,820 --> 00:31:27,140
I bought some milk and provisions.
458
00:31:27,920 --> 00:31:31,410
And there are some baby clothes in my
basket. Do you mind getting them?
459
00:31:31,980 --> 00:31:37,980
Come on, Mrs. Miller. Are you good at
reading aloud, Miss Urquhart?
460
00:31:38,360 --> 00:31:39,410
Elliot.
461
00:31:39,980 --> 00:31:41,030
That is what I said.
462
00:31:41,700 --> 00:31:44,110
Are you through to my sister when she
was small?
463
00:31:44,480 --> 00:31:46,720
Not, I imagine, Ethel M. Dill.
464
00:31:47,300 --> 00:31:48,350
No.
465
00:31:49,260 --> 00:31:51,790
What would my other duties be, Mrs.
Spencer, your?
466
00:31:52,140 --> 00:31:53,190
Hmm?
467
00:31:53,740 --> 00:31:54,790
Duties?
468
00:31:56,620 --> 00:32:00,560
Helping me through the maze my mind has
become.
469
00:32:01,640 --> 00:32:04,020
Picking up objects when I drop them.
470
00:32:04,860 --> 00:32:07,750
Pushing me about in my bath chair when
the weather allows.
471
00:32:08,570 --> 00:32:10,550
Putting up with my continual complaint.
472
00:32:11,990 --> 00:32:15,030
If you can do all that, the job is
yours.
473
00:32:18,390 --> 00:32:21,770
But if I were you, I wouldn't touch it
with a barge pole.
474
00:32:23,930 --> 00:32:25,410
Need the money, I suppose.
475
00:32:26,510 --> 00:32:27,560
Yes.
476
00:32:28,790 --> 00:32:30,110
Well, think it over.
477
00:32:31,030 --> 00:32:32,790
Let me know by the end of the week.
478
00:32:37,420 --> 00:32:41,480
And do not say yes unless you are
prepared to see me out.
479
00:32:46,760 --> 00:32:49,240
I hadn't realised it would look like
that.
480
00:32:50,860 --> 00:32:51,910
Thousands of them.
481
00:32:52,820 --> 00:32:55,080
Slum clearance will take the kingdom
come.
482
00:32:55,960 --> 00:32:57,160
All those children.
483
00:32:58,060 --> 00:33:01,980
She's had two in the last 18 months, as
well as a miscarriage.
484
00:33:02,940 --> 00:33:05,500
War was a rest cure for women like her.
485
00:33:06,600 --> 00:33:10,360
It seems so dreadful when they can't
afford to feed or clothe them.
486
00:33:11,480 --> 00:33:12,740
Marie's right, of course.
487
00:33:13,200 --> 00:33:14,980
Birth control's the only answer.
488
00:33:16,300 --> 00:33:18,220
She's hoping to open a clinic next year.
489
00:33:18,620 --> 00:33:22,290
Well, that's if the God -bothering
bigots don't clap her own hands first.
490
00:33:22,520 --> 00:33:25,400
Her name, Marie Stokes, is like a red
rag to them.
491
00:33:25,960 --> 00:33:27,440
Do you know Marie Stokes?
492
00:33:28,060 --> 00:33:32,480
She's an old family friend. My parents
met her in Japan, studying fossil.
493
00:33:34,000 --> 00:33:35,220
Have you read her book?
494
00:33:35,680 --> 00:33:36,730
Married love?
495
00:33:36,860 --> 00:33:37,910
No.
496
00:33:38,220 --> 00:33:40,640
Well, don't you dare get spiced until
you have.
497
00:33:41,360 --> 00:33:42,860
I'll lend it to you, if you like.
498
00:33:49,540 --> 00:33:52,320
What did you say her name was? Penelope
Madden.
499
00:33:52,860 --> 00:33:55,150
You are a pro -messing that halts poor
people.
500
00:33:56,200 --> 00:33:58,060
And the campaign for votes for women.
501
00:33:58,300 --> 00:33:59,920
Oh, no, my, no.
502
00:34:00,240 --> 00:34:02,840
And Lady Rhonda, and Sidney Webb, and...
503
00:34:03,880 --> 00:34:05,380
She's coming for tea tomorrow.
504
00:34:07,480 --> 00:34:09,530
Well, you said we needed a social
circle.
505
00:34:13,420 --> 00:34:15,950
So, crux of the matter is, you're on
your opposite.
506
00:34:15,951 --> 00:34:18,799
Well, as a matter of fact, I have been
offered a post.
507
00:34:18,800 --> 00:34:21,060
A day companion to some aged invalid.
508
00:34:21,460 --> 00:34:22,960
Oh, well, you mustn't do that.
509
00:34:23,560 --> 00:34:24,610
That's what I said.
510
00:34:24,980 --> 00:34:28,590
Well, if anyone has any better
suggestions, beggars can't be choosers.
511
00:34:28,820 --> 00:34:29,870
Oh, I'm sorry.
512
00:34:30,260 --> 00:34:32,840
I know decent jobs aren't easily come
by.
513
00:34:32,841 --> 00:34:35,329
Especially when you've had no education.
514
00:34:35,330 --> 00:34:37,190
And have a guardian like Arthur.
515
00:34:37,750 --> 00:34:42,468
Of course, I can afford to do the work I
want to, unpaid. One tends to take it
516
00:34:42,469 --> 00:34:43,609
for granted sometimes.
517
00:34:44,310 --> 00:34:48,089
But there must be something for you,
Beatrice. You don't mind if I call you
518
00:34:48,090 --> 00:34:49,690
Beatrice. What can you do?
519
00:34:50,250 --> 00:34:51,300
Not much.
520
00:34:51,469 --> 00:34:52,519
Well, nonsense.
521
00:34:52,710 --> 00:34:54,510
You must be able to do heaps of things.
522
00:34:54,850 --> 00:34:56,550
She's a marvellous dressmaker.
523
00:34:57,410 --> 00:34:58,460
Oh.
524
00:34:58,970 --> 00:35:00,530
Well, what did you do in the war?
525
00:35:00,670 --> 00:35:02,960
Were you a nurse? You're a doctor's
daughter.
526
00:35:03,180 --> 00:35:04,230
I did nothing.
527
00:35:04,240 --> 00:35:05,460
Of course you did, Bea.
528
00:35:05,980 --> 00:35:07,520
She looked after Father and me.
529
00:35:07,940 --> 00:35:11,240
And helped run the house. And knitted
about a million balaclavas.
530
00:35:11,241 --> 00:35:14,999
Well, the boys are damn glad of them, I
can tell you. It was freezing out there
531
00:35:15,000 --> 00:35:16,050
at the front.
532
00:35:16,820 --> 00:35:18,320
Were you out there, Penelope?
533
00:35:18,321 --> 00:35:19,759
For a while.
534
00:35:19,760 --> 00:35:20,579
What did you do?
535
00:35:20,580 --> 00:35:21,630
I drove an ambulance.
536
00:35:22,980 --> 00:35:24,030
How exciting.
537
00:35:25,160 --> 00:35:26,210
Or was it dreadful?
538
00:35:27,400 --> 00:35:28,450
Both.
539
00:35:28,620 --> 00:35:30,970
Have you read those new poems by Wilfred
Owen?
540
00:35:30,980 --> 00:35:32,140
No. Well, you must.
541
00:35:32,510 --> 00:35:36,180
They ought to be compulsory reading. We
must never let another war happen.
542
00:35:36,230 --> 00:35:38,030
We don't have money to spend on books.
543
00:35:38,031 --> 00:35:41,669
Well, never mind. I'll lend it to you if
you like, along with the Murray Stokes
544
00:35:41,670 --> 00:35:43,720
one and anything else you want to
borrow.
545
00:35:44,010 --> 00:35:46,030
And I'll keep a lookout for jobs, too.
546
00:35:46,750 --> 00:35:47,800
Thank you.
547
00:35:48,370 --> 00:35:49,420
What a friend for.
548
00:37:05,880 --> 00:37:07,560
Bea, I'm just going to bed now, sir.
549
00:37:08,380 --> 00:37:09,430
What are you doing?
550
00:37:10,360 --> 00:37:12,590
Trying to work out how much these will
fetch.
551
00:37:14,100 --> 00:37:16,870
But, Bea, that's one of the jewels. You
can't sell those.
552
00:37:17,460 --> 00:37:19,500
The trade won't wait forever, Evie.
553
00:37:20,480 --> 00:37:23,980
Even if I take the job that Mrs. Spencer
yields, I won't be paid at once.
554
00:37:24,580 --> 00:37:25,630
Oh, but, Bea.
555
00:37:27,520 --> 00:37:29,340
I know how much you treasure these.
556
00:37:29,880 --> 00:37:31,500
I can't afford to be sentimental.
557
00:37:32,500 --> 00:37:34,980
This is gold. It should fetch a few
pounds.
558
00:37:38,570 --> 00:37:39,620
It's beautiful.
559
00:37:41,150 --> 00:37:42,410
Did father give it to her?
560
00:37:42,790 --> 00:37:45,990
Father? When did he ever give her
anything worth having?
561
00:37:47,530 --> 00:37:49,940
Grandfather gave it to her on her 17th
birthday.
562
00:37:50,590 --> 00:37:52,330
You cannot sell that bee.
563
00:37:53,330 --> 00:37:54,650
Have you any better ideas?
564
00:37:55,550 --> 00:37:57,730
Well, Penelope may come up with
something.
565
00:37:58,110 --> 00:37:59,210
I wouldn't rely on it.
566
00:37:59,790 --> 00:38:01,310
Besides, we need the money now.
567
00:38:01,311 --> 00:38:05,669
Tomorrow I have to do the rounds and I
must pay something on account.
568
00:38:05,670 --> 00:38:08,569
I'm sure if you asked the Trayton, they
would understand. No, Levy.
569
00:38:08,570 --> 00:38:09,620
Not again.
570
00:38:09,910 --> 00:38:11,750
I cannot ask for any more favors.
571
00:38:12,430 --> 00:38:13,670
Too humiliating.
572
00:38:17,190 --> 00:38:19,510
I can't tell you how grateful I am, Mr.
Cooper.
573
00:38:20,170 --> 00:38:22,940
I assure you the rest will be paid by
the end of the month.
574
00:38:23,750 --> 00:38:24,800
Thank you.
575
00:39:05,190 --> 00:39:06,990
I bought you those books, I promised.
576
00:39:06,991 --> 00:39:09,889
Marvellous. Oh, and I think I may have
found you a job, too, with my brother
577
00:39:09,890 --> 00:39:11,130
Jack, photographer.
578
00:39:12,690 --> 00:39:14,130
Jack Maddox is your brother?
579
00:39:14,131 --> 00:39:16,509
The one who takes society photographs?
580
00:39:16,510 --> 00:39:19,580
He's good with the old biddy, but he is
totally disorganised.
581
00:39:19,910 --> 00:39:20,990
What will I have to do?
582
00:39:21,690 --> 00:39:22,810
General Dog's body.
583
00:39:23,090 --> 00:39:25,050
Oh, and put up with his moods.
584
00:39:25,790 --> 00:39:27,370
Moods? He's an only son.
585
00:39:27,371 --> 00:39:29,109
Spoilt rotten.
586
00:39:29,110 --> 00:39:31,949
Love him dearly, then. And you'll have
to meet him, of course, if you pass
587
00:39:31,950 --> 00:39:34,210
master. So tomorrow morning, 11 o
'clock.
588
00:39:34,850 --> 00:39:35,900
There's the address.
589
00:39:36,130 --> 00:39:37,180
Thank you.
590
00:39:38,510 --> 00:39:40,740
Wouldn't it be marvellous if I got this
job?
591
00:39:40,990 --> 00:39:45,189
We could pay off a tradesman, and you
could say no thank you to Mrs Spencer
592
00:39:45,190 --> 00:39:48,969
-Ewell. Now, let's not jump the gun,
Evie. Even if you do get the job, you
593
00:39:48,970 --> 00:39:50,020
need Arthur.
594
00:39:50,790 --> 00:39:52,590
He can't not approve.
595
00:39:53,190 --> 00:39:55,480
Jack Maddox has had photographs of him
cream.
596
00:40:01,030 --> 00:40:02,690
Number 24, did you say?
597
00:40:03,010 --> 00:40:04,060
Yes.
598
00:40:04,400 --> 00:40:05,450
This must be it.
599
00:40:42,380 --> 00:40:43,430
Mr. Maddox?
600
00:40:48,620 --> 00:40:49,670
Good morning.
601
00:40:50,800 --> 00:40:52,020
Who the devil are you?
602
00:40:53,060 --> 00:40:54,140
Our name is Elliot.
603
00:40:55,100 --> 00:40:57,570
Penelope arranged an appointment for my
sister.
604
00:40:58,340 --> 00:40:59,390
Evangeline Elliot.
605
00:40:59,500 --> 00:41:00,880
A splendidly alliterative.
606
00:41:01,720 --> 00:41:03,950
And you're here to chaperone her, of
course.
607
00:41:04,420 --> 00:41:05,560
Very wise of you.
608
00:41:05,880 --> 00:41:08,110
Far too delectable to be let loose on
her own.
609
00:41:08,540 --> 00:41:10,040
Champagne? No, thank you.
610
00:41:11,040 --> 00:41:12,090
Suit yourself.
611
00:41:12,300 --> 00:41:13,350
Ta -da.
612
00:41:14,700 --> 00:41:17,300
So, your chums are Penelopes, eh?
613
00:41:18,160 --> 00:41:21,480
She thinks I need a factotum. Always
organising people, old pen.
614
00:41:22,220 --> 00:41:24,200
Darving horde, wayward brothers.
615
00:41:26,540 --> 00:41:30,520
So tell me, what can you do, Evangeline
Elliot?
616
00:41:31,880 --> 00:41:34,590
Well, I'm... She used to help our father
in the reception.
617
00:41:34,720 --> 00:41:37,190
By our father, I take it you do not mean
the deity?
618
00:41:37,700 --> 00:41:39,480
No. He was a doctor.
619
00:41:39,481 --> 00:41:42,689
So you could make appointments reliably?
620
00:41:42,690 --> 00:41:43,740
I think so.
621
00:41:43,810 --> 00:41:45,230
Think or know? No.
622
00:41:47,930 --> 00:41:48,980
Can you type?
623
00:41:49,670 --> 00:41:52,430
With two fingers. She had extremely neat
handwriting.
624
00:41:53,050 --> 00:41:54,490
Confident on the telephone?
625
00:41:54,930 --> 00:41:55,980
Yes, she is.
626
00:41:58,270 --> 00:42:01,390
Do you know anything about cameras?
627
00:42:03,570 --> 00:42:04,620
I'm afraid not.
628
00:42:04,890 --> 00:42:05,940
Few people do.
629
00:42:07,070 --> 00:42:08,690
Are you any good at telling lies?
630
00:42:08,691 --> 00:42:13,279
Well, I've not really had much practice.
My victim was not brought up to tell
631
00:42:13,280 --> 00:42:14,800
lies, Mr Maddox. Pity.
632
00:42:15,180 --> 00:42:17,320
The ability to lie is essential to the
job.
633
00:42:18,140 --> 00:42:19,190
Let me show you.
634
00:42:20,180 --> 00:42:25,279
You see, the women who come to me to
have their portrait taken are of a
635
00:42:25,280 --> 00:42:26,330
age.
636
00:42:26,680 --> 00:42:27,730
This is how they look.
637
00:42:30,020 --> 00:42:32,480
And this is how they would like to look.
638
00:42:33,400 --> 00:42:34,620
I performed the miracle.
639
00:42:35,360 --> 00:42:38,970
I've become very successful and made a
lot of women happy with a few lies.
640
00:42:39,040 --> 00:42:41,690
As my receptionist, you'd have to back
up these lies.
641
00:42:42,260 --> 00:42:46,000
They'll ask you, well, is it a true
likeness?
642
00:42:46,420 --> 00:42:50,499
And you will have to convince them that
it is without so much as murmuring the
643
00:42:50,500 --> 00:42:51,900
word retouch.
644
00:42:51,901 --> 00:42:55,139
Well, that would only count as white
lies, surely.
645
00:42:55,140 --> 00:42:56,190
That's driven snow.
646
00:42:57,360 --> 00:43:04,139
So, to sum up, on the plus side, you can
type
647
00:43:04,140 --> 00:43:07,570
with two fingers, you can make
appointments, answer the telephone.
648
00:43:09,450 --> 00:43:16,289
And on the minus side... You drive away
all my old
649
00:43:16,290 --> 00:43:18,340
trouts and I'd be bankrupt within a
year.
650
00:43:20,690 --> 00:43:23,760
I'm much too young and much too pretty
for the job of Angeline.
651
00:43:25,950 --> 00:43:27,000
You'd do that.
652
00:43:28,530 --> 00:43:30,250
You must be mad, Bea.
653
00:43:30,550 --> 00:43:34,649
I would have given anything for that
job. Nothing on earth would induce me to
654
00:43:34,650 --> 00:43:35,890
work for that odious man.
655
00:43:36,130 --> 00:43:37,180
I liked him.
656
00:43:37,490 --> 00:43:38,540
That was obvious.
657
00:43:38,541 --> 00:43:43,239
I suppose it's because he's related to
Penelope. You don't like her either, do
658
00:43:43,240 --> 00:43:48,739
you? Oh, shh. Well, if you'd rather work
for Mrs. Spencer -Yule... At least I
659
00:43:48,740 --> 00:43:50,180
shall know where I am with her.
660
00:43:51,180 --> 00:43:52,240
But don't you see?
661
00:43:52,820 --> 00:43:55,170
That's the wonderful thing about Jack
Maddox.
662
00:43:55,640 --> 00:43:57,780
Working for him would never, ever be
done.
663
00:44:03,240 --> 00:44:06,590
Molly, can you... Do you remember when
you first met Frank?
664
00:44:06,810 --> 00:44:09,070
Oh, I should do. It's only three months
ago.
665
00:44:10,730 --> 00:44:12,110
Did you lose your appetite?
666
00:44:12,730 --> 00:44:13,780
No.
667
00:44:14,730 --> 00:44:16,890
Did you lie awake at night?
668
00:44:17,230 --> 00:44:18,280
No.
669
00:44:19,110 --> 00:44:21,400
Go jelly -kneed whenever you thought of
him?
670
00:44:21,450 --> 00:44:22,500
Glory, no.
671
00:44:24,770 --> 00:44:28,260
Isn't love what falling in love is like?
Sounds more like the flu to me.
672
00:44:28,790 --> 00:44:31,800
Anyway, me and Frank weren't never what
you call lovebirds.
673
00:44:32,400 --> 00:44:36,260
With two million surplus women, a girl's
lucky if she can nab a man at all.
674
00:44:36,600 --> 00:44:38,760
Last for those that can afford it.
675
00:44:41,080 --> 00:44:43,940
Who do we know with a son that's going a
-begging?
676
00:44:46,060 --> 00:44:47,180
For Evangeline.
677
00:44:47,720 --> 00:44:51,120
Now that Beatrice has a position, we
must think about her sister.
678
00:44:52,960 --> 00:44:55,640
I suppose it'll have to be a younger
son.
679
00:44:57,220 --> 00:44:59,540
What about Dick Hindlesham's brother?
680
00:45:00,520 --> 00:45:01,900
Four chaps for nearly three.
681
00:45:02,500 --> 00:45:03,550
Bell shock.
682
00:45:03,620 --> 00:45:06,460
A soothing young wife may be just what
he needs.
683
00:45:07,320 --> 00:45:09,670
You see life in such simplistic terms,
mother.
684
00:45:10,040 --> 00:45:11,560
Marriage tells everything.
685
00:45:11,800 --> 00:45:12,920
The right marriage.
686
00:45:13,840 --> 00:45:18,060
That reminds me, Arthur, the Winthrops
are back from Berets. Oh, mother.
687
00:45:18,280 --> 00:45:23,340
I know Agatha is no oil painting, but
she's so well connected.
688
00:45:23,760 --> 00:45:25,810
You make her sound like an electric
lamp.
689
00:45:26,820 --> 00:45:28,840
She's certainly taken a shine to you.
690
00:45:30,250 --> 00:45:33,790
When I decide to marry, I shall make my
own choice.
691
00:45:34,190 --> 00:45:35,930
That is what I'm afraid of.
692
00:45:36,730 --> 00:45:37,780
As father did.
693
00:45:41,070 --> 00:45:43,720
And he couldn't have made a better
choice, could he?
694
00:45:51,590 --> 00:45:57,749
All the same, one does not climb the
social ladder in order to slide down it
695
00:45:57,750 --> 00:45:58,800
again.
696
00:45:59,470 --> 00:46:02,450
I hear the Pettinger girl has turned out
quite well.
697
00:46:02,770 --> 00:46:05,000
Perhaps we should invite her to the
theatre.
698
00:46:05,210 --> 00:46:09,090
Mother, would you please confine your
matchmaking talents elsewhere?
699
00:46:09,350 --> 00:46:12,150
If only there wasn't such a shortage of
men.
700
00:46:12,370 --> 00:46:14,950
The war has a lot to answer for.
701
00:46:16,610 --> 00:46:20,410
And it isn't as if poor Evangeline had
any social graces.
702
00:46:21,230 --> 00:46:23,230
When did Henry ever entertain?
703
00:46:24,510 --> 00:46:25,670
Not at home, certainly.
704
00:47:11,880 --> 00:47:13,420
Arthur, this is Beatrice.
705
00:47:14,280 --> 00:47:16,990
I would like to make an appointment to
come and see you.
706
00:47:17,900 --> 00:47:19,060
As soon as possible.
707
00:47:20,800 --> 00:47:22,060
A family matter.
708
00:47:32,260 --> 00:47:33,310
Ah, Beatrice.
709
00:47:33,520 --> 00:47:34,570
All right, keep you.
710
00:47:34,860 --> 00:47:37,020
I can spare you 15 minutes.
711
00:47:37,360 --> 00:47:40,310
How do I help? By telling me the truth
about father's money.
712
00:47:40,311 --> 00:47:42,139
I'm sorry?
713
00:47:42,140 --> 00:47:45,210
I don't believe he lost it all through
careless investments.
714
00:47:46,560 --> 00:47:48,360
I'm not sure what you're suggesting.
715
00:47:48,460 --> 00:47:50,380
I think you've been covering up for him.
716
00:47:51,300 --> 00:47:52,350
Was there a woman?
717
00:47:54,460 --> 00:47:56,630
Have you quite taken leave of your
senses?
718
00:47:58,000 --> 00:47:59,740
Uncle Henry was a pillar of society.
719
00:47:59,741 --> 00:48:02,239
What on earth makes you suggest such a
thing?
720
00:48:02,240 --> 00:48:04,100
A cupboard full of expensive clothes.
721
00:48:04,340 --> 00:48:05,680
A lace handkerchief.
722
00:48:06,440 --> 00:48:08,180
Please tell me. I have a right to know.
723
00:48:17,120 --> 00:48:19,770
I'd hope that you and Evangeline need
never find out.
724
00:48:20,420 --> 00:48:23,490
Evangeline need not, which is why I'm
here on my own. Or Mother.
725
00:48:23,520 --> 00:48:24,570
It would kill her.
726
00:48:25,480 --> 00:48:27,040
Then he did have a misadventure.
727
00:48:27,520 --> 00:48:33,459
There were a series of, shall we say,
liaisons going back over many years,
728
00:48:33,460 --> 00:48:34,539
you were a small child.
729
00:48:34,540 --> 00:48:37,490
What? They were all, of course, made of
a certain standard.
730
00:48:37,491 --> 00:48:40,199
Do you mean he was whoring while Mother
was still alive?
731
00:48:40,200 --> 00:48:44,120
Fortunately, he was discreet. A dirty,
lying hypocrite. Yes, let's speak.
732
00:48:44,540 --> 00:48:46,340
Wasn't it enough that he killed her?
733
00:48:46,950 --> 00:48:51,169
Yes, he did, forcing her to go on trying
for a son year after year when he knew
734
00:48:51,170 --> 00:48:52,189
it wasn't safe.
735
00:48:52,190 --> 00:48:55,029
Keep your voice down. People will hear.
Good, I want them to hear.
736
00:48:55,030 --> 00:48:59,630
To hear how the upright Dr Elliot
betrayed mother and ruined my life as
737
00:48:59,690 --> 00:49:03,969
God, how he made me work as an unpaid
housekeeper and nanny because he was too
738
00:49:03,970 --> 00:49:07,789
mean to pay anybody else. Pull yourself
together. How he deprived me of a decent
739
00:49:07,790 --> 00:49:10,570
education and the only hope I ever had
of marriage.
740
00:49:11,370 --> 00:49:14,980
Oh, he stopped Evie and I doing all the
things that make life worthwhile.
741
00:49:15,090 --> 00:49:18,450
And all the time he was off fornicating
with a string of whores.
742
00:49:18,650 --> 00:49:19,700
Beatrice!
743
00:49:23,801 --> 00:49:28,949
It's only natural that you should feel a
little bitter.
744
00:49:28,950 --> 00:49:30,000
A little bitter?
745
00:49:30,210 --> 00:49:31,670
But you might be sensible.
746
00:49:32,850 --> 00:49:35,990
Put all that behind you now and look at
the future.
747
00:49:37,330 --> 00:49:39,250
You have the offer of an excellent post.
748
00:49:39,820 --> 00:49:43,220
Waiting on Mrs Spencer Yule to the last
remnant of my youth was gone.
749
00:49:43,780 --> 00:49:46,370
If I don't start, you would be offered a
better post.
750
00:49:46,840 --> 00:49:48,400
Well, as a matter of fact, I have.
751
00:49:49,940 --> 00:49:51,680
With the photographer Jack Maddox.
752
00:49:53,780 --> 00:49:56,040
And what's more, I intend to take it.
753
00:50:50,421 --> 00:50:52,519
Thank you.
754
00:50:52,520 --> 00:50:57,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.