All language subtitles for Sugar Mill 2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,125 --> 00:00:28,749
Bagaimana ini?
2
00:00:28,750 --> 00:00:31,207
Tunggu, Mas. Radiatornya masih panas.
3
00:00:31,208 --> 00:00:33,665
Ayo cepat. Sudah telat ini.
4
00:00:33,666 --> 00:00:36,082
Nanti saya dimarahi oleh orang pabrik!
5
00:00:36,083 --> 00:00:37,875
Ayo, cepat! Cepat!
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,208
Ya, Mas.
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,457
Ayo!
8
00:00:49,458 --> 00:00:50,707
Ayo, naik!
9
00:00:50,708 --> 00:00:51,875
Cepat!
10
00:00:53,000 --> 00:00:56,249
Ayo, ayo cepat! Udah telat ini! Ayo!
11
00:00:56,250 --> 00:00:57,665
Tunggu!
12
00:00:57,666 --> 00:01:00,082
Bagaimana sih?
Pemimpin kok malah ditinggal?
13
00:01:00,083 --> 00:01:01,499
Ayo.
14
00:01:01,500 --> 00:01:02,791
Tunggu, Mas.
15
00:01:04,291 --> 00:01:06,540
- Terima kasih.
- Fadhil, di sini saja!
16
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Ya.
17
00:01:09,000 --> 00:01:10,458
Berdiri di sini saja.
18
00:01:11,291 --> 00:01:13,541
Dek Naning, aku di sebelahmu, ya?
19
00:01:15,458 --> 00:01:17,249
Nanti kalau Dek Naning mengantuk,
20
00:01:17,250 --> 00:01:20,415
'kan langsung bisa senderan di bahuku
yang kokoh ini loh.
21
00:01:20,416 --> 00:01:21,915
Ya?
22
00:01:21,916 --> 00:01:24,541
Bahuku ini tercipta
hanya untukmu, loh, Dek.
23
00:01:25,708 --> 00:01:28,707
Naning, jangan ditolak.
24
00:01:28,708 --> 00:01:31,041
Kapan lagi kamu senderan sama arca?
25
00:01:32,625 --> 00:01:33,624
Kok arca toh?
26
00:01:33,625 --> 00:01:35,416
'Kan dibantu gitu loh.
27
00:01:35,916 --> 00:01:37,832
- Wati!
- Ayo berangkat!
28
00:01:37,833 --> 00:01:41,499
- Nanti dulu! Nanti dulu, Mas!
- Mas, sebentar!
29
00:01:41,500 --> 00:01:42,874
Tunggu!
30
00:01:42,875 --> 00:01:44,290
Mas Hendra. Tolong.
31
00:01:44,291 --> 00:01:46,499
- Kamu jadi ikut?
- Jadi, Mas.
32
00:01:46,500 --> 00:01:48,540
- Bismilah.
- Enggak apa-apa toh ibumu?
33
00:01:48,541 --> 00:01:49,915
Enggak apa-apa, Mas.
34
00:01:49,916 --> 00:01:53,375
Aku bicara dengan Ibu
kalau aku mau bantu Mas Hendra kerja.
35
00:01:54,625 --> 00:01:56,457
Yang mau nikah kan kita, Mas,
36
00:01:56,458 --> 00:01:59,041
masa yang cari uang cuma Mas Hendra.
37
00:01:59,583 --> 00:02:01,499
Ya sudah. Kemarikan itu.
38
00:02:01,500 --> 00:02:02,875
Mas!
39
00:02:04,333 --> 00:02:06,915
- Tangannya.
- Apa?
40
00:02:06,916 --> 00:02:10,249
Senyum-senyum. Ketawa-ketawa.
41
00:02:10,250 --> 00:02:12,875
Mentang-mentang calon istrinya ikut.
42
00:02:13,916 --> 00:02:15,458
Pikiranmu ngeres pasti.
43
00:02:16,541 --> 00:02:18,457
Jangan-jangan kalian mau kumpul...
44
00:02:18,458 --> 00:02:20,790
- Kumpul koboi.
- Apa...
45
00:02:20,791 --> 00:02:22,499
Hei, diam!
46
00:02:22,500 --> 00:02:24,457
Tidak mengerti apa-apa kok ikut-ikutan!
47
00:02:24,458 --> 00:02:25,790
Mau kumpul kebo, 'kan?
48
00:02:25,791 --> 00:02:27,290
Mulutmu!
49
00:02:27,291 --> 00:02:29,375
- Mas, hentikan.
- Wajahmu itu kayak kebo!
50
00:02:30,666 --> 00:02:31,665
Naning...
51
00:02:31,666 --> 00:02:32,832
Pegangan dong.
52
00:02:32,833 --> 00:02:34,582
Hati-hati, Dek Naning.
53
00:02:34,583 --> 00:02:36,040
Bukan aku!
54
00:02:36,041 --> 00:02:37,208
- Berdoa dulu.
- Endah.
55
00:02:40,458 --> 00:02:41,791
Berdoa dulu.
56
00:04:16,833 --> 00:04:18,582
Sialan!
57
00:04:18,583 --> 00:04:20,124
Liurmu itu loh!
58
00:04:20,125 --> 00:04:22,582
Kok bisa air liur seperti racun?
59
00:04:22,583 --> 00:04:24,290
Hei! Kok malah dilap? Hei!
60
00:04:24,291 --> 00:04:25,749
Kenapa sih kamu?
61
00:04:25,750 --> 00:04:29,874
Kenapa? Dia berliur,
baunya seperti mayat walang sangit.
62
00:04:29,875 --> 00:04:31,915
Ya sudah.
63
00:04:31,916 --> 00:04:33,290
Enggak apa-apa sih, Franky.
64
00:04:33,291 --> 00:04:35,916
Tidak apa-apa? Bau liurmu itu loh.
65
00:04:38,875 --> 00:04:40,500
Itu pabriknya?
66
00:04:43,416 --> 00:04:44,541
Coba lihat, Frank.
67
00:04:49,333 --> 00:04:51,166
Ya, itu pabriknya.
68
00:04:52,125 --> 00:04:54,207
Enggak kayak di TV, ya?
69
00:04:54,208 --> 00:04:56,249
Di TV itu kan iklan.
70
00:04:56,250 --> 00:04:58,416
Ini pabrik sungguhan.
71
00:05:39,125 --> 00:05:41,457
Yang sudah dapat nomor loji,
72
00:05:41,458 --> 00:05:44,083
langsung masuk loji masing-masing.
73
00:06:49,708 --> 00:06:51,332
Mari makan.
74
00:06:51,333 --> 00:06:54,540
Mari kita makan dulu.
75
00:06:54,541 --> 00:06:57,790
Hei, Mbak. Ikut makan, Mbak.
76
00:06:57,791 --> 00:07:00,415
- Enggak usah repot.
- Duduk. Gak apa-apa. Ada banyak.
77
00:07:00,416 --> 00:07:02,499
Aku ambilkan piring. Sebentar.
78
00:07:02,500 --> 00:07:05,332
- Terima kasih, ya.
- Ya.
79
00:07:05,333 --> 00:07:07,707
Kita belum kenalan ya, Mbak?
80
00:07:07,708 --> 00:07:10,041
- Aku Endah.
- Aku Rani, Mbak.
81
00:07:11,291 --> 00:07:13,999
- Salam kenal, Mbak Rani.
- Rani.
82
00:07:14,000 --> 00:07:16,624
Saya Naning.
Nggak usah malu-malu kalau sama kita.
83
00:07:16,625 --> 00:07:17,874
Ya.
84
00:07:17,875 --> 00:07:19,624
Aku Wati.
85
00:07:19,625 --> 00:07:22,208
Kami bertiga ini
dari kampung yang sama, Mbak.
86
00:07:32,541 --> 00:07:34,082
Itu suara apa, ya?
87
00:07:34,083 --> 00:07:35,624
Kayaknya tanda sudah tidur.
88
00:07:35,625 --> 00:07:37,375
Tadi sempat dijelaskan.
89
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Endah, lihat apa?
90
00:07:51,000 --> 00:07:52,375
Ayo makan dulu.
91
00:07:53,875 --> 00:07:55,041
Ayo.
92
00:07:57,500 --> 00:07:59,082
Ayo makan dulu, Endah.
93
00:07:59,083 --> 00:08:00,458
Ya.
94
00:09:17,416 --> 00:09:18,833
Astagfirullahalazim.
95
00:10:27,916 --> 00:10:29,083
Wati?
96
00:10:31,666 --> 00:10:32,875
Naning?
97
00:10:36,041 --> 00:10:37,166
Mbak Rani?
98
00:16:53,083 --> 00:16:54,332
Mbak Wati, aku duluan, ya.
99
00:16:54,333 --> 00:16:55,415
- Duluan?
- Ya.
100
00:16:55,416 --> 00:16:56,625
Hati-hati, ya.
101
00:17:02,000 --> 00:17:03,874
Lo, Wati, Naning mana?
102
00:17:03,875 --> 00:17:05,082
Nah itu.
103
00:17:05,083 --> 00:17:06,332
Naning!
104
00:17:06,333 --> 00:17:08,332
Naning, jangan lama-lama!
105
00:17:08,333 --> 00:17:10,166
Nanti telat loh!
106
00:17:11,375 --> 00:17:13,624
Ya. Tunggu.
107
00:17:13,625 --> 00:17:15,665
Cantiknya.
108
00:17:15,666 --> 00:17:17,040
Ya, jelas.
109
00:17:17,041 --> 00:17:18,791
Siapa tahu dapat jodoh.
110
00:17:19,541 --> 00:17:21,832
Pikirmu saja.
111
00:17:21,833 --> 00:17:23,250
Ya sudah, ayo.
112
00:17:25,041 --> 00:17:26,124
Tutup.
113
00:17:26,125 --> 00:17:28,207
Naning, Wati.
114
00:17:28,208 --> 00:17:30,332
Tadi malam kalian ada yang keluar?
115
00:17:30,333 --> 00:17:31,540
Enggak.
116
00:17:31,541 --> 00:17:33,957
Aku sih enggak. Aku tidur.
117
00:17:33,958 --> 00:17:35,999
Kenapa?
118
00:17:36,000 --> 00:17:38,082
Enggak apa-apa.
119
00:17:38,083 --> 00:17:40,499
Aku dengar suara pintu dibuka.
120
00:17:40,500 --> 00:17:42,540
Aku kira ada yang keluar.
121
00:17:42,541 --> 00:17:43,916
Mungkin aku salah.
122
00:17:47,541 --> 00:17:48,790
Asalamualaikum.
123
00:17:48,791 --> 00:17:50,707
Dek Naning.
124
00:17:50,708 --> 00:17:52,874
Pagi-pagi kok udah manis banget.
125
00:17:52,875 --> 00:17:54,624
Kayak aku pas masih kecil.
126
00:17:54,625 --> 00:17:56,457
Untuk yang kemarin terlambat,
127
00:17:56,458 --> 00:17:58,665
saya Marni.
128
00:17:58,666 --> 00:18:02,833
Saya yang bertanggung jawab
atas pekerja musiman di pabrik ini.
129
00:18:04,250 --> 00:18:06,291
Di sini ada Mbah Samin.
130
00:18:06,666 --> 00:18:10,082
Ada juga Rano dan Karno.
131
00:18:10,083 --> 00:18:11,790
Mereka satpam di sini.
132
00:18:11,791 --> 00:18:17,000
Dan ada mandor-mandor
yang akan membantu mengawasi kerja kalian.
133
00:18:17,875 --> 00:18:21,832
Ada yang ingin
saya jelaskan soal jam malam.
134
00:18:21,833 --> 00:18:24,208
Kalian pasti sudah dengar kemarin.
135
00:18:25,583 --> 00:18:27,665
Suara pentungan
136
00:18:27,666 --> 00:18:30,083
yang berbunyi setelah magrib...
137
00:18:30,708 --> 00:18:33,125
itu tanda jam kuning.
138
00:18:34,208 --> 00:18:36,124
Di saat jam kuning,
139
00:18:36,125 --> 00:18:37,624
semua buruh
140
00:18:37,625 --> 00:18:41,500
harus sudah masuk
ke dalam loji masing-masing.
141
00:18:42,125 --> 00:18:44,374
Sementara suara peluit pabrik
142
00:18:44,375 --> 00:18:47,750
yang berbunyi pada jam 9.00 malam,
143
00:18:48,875 --> 00:18:50,832
itu artinya
144
00:18:50,833 --> 00:18:52,291
jam merah.
145
00:18:53,541 --> 00:18:55,332
Pada jam merah ini,
146
00:18:55,333 --> 00:18:58,125
kalian dilarang keras
147
00:18:58,250 --> 00:19:00,500
untuk meninggalkan loji masing-masing.
148
00:19:02,041 --> 00:19:06,416
Dan peraturan ini tidak boleh dilanggar.
149
00:19:08,958 --> 00:19:13,374
Tiga hari lagi, penggilingan akan dimulai.
150
00:19:13,375 --> 00:19:19,624
Sekarang, silakan kalian ikuti mandor
yang akan memanggil nama kalian.
151
00:19:19,625 --> 00:19:22,500
Dan penjelasan mengenai
tugas masing-masing
152
00:19:22,625 --> 00:19:26,083
akan dilanjutkan di stasiun masing-masing.
153
00:19:27,166 --> 00:19:28,291
Begitu, ya?
154
00:19:28,833 --> 00:19:30,749
- Silakan dimulai.
- Ya.
155
00:19:30,750 --> 00:19:32,749
Dengarkan baik-baik, Mas, Mbak.
156
00:19:32,750 --> 00:19:34,458
Dengar nama yang dipanggil.
157
00:19:35,500 --> 00:19:37,290
- Andi Bintaro.
- Saya.
158
00:19:37,291 --> 00:19:38,749
Sarwendah!
159
00:19:38,750 --> 00:19:39,665
Reno!
160
00:19:39,666 --> 00:19:41,291
Sarwendah mana Sarwendah?
161
00:19:44,708 --> 00:19:46,791
Mulyono Suparji.
162
00:19:47,500 --> 00:19:48,540
Kamu Mulyono?
163
00:19:48,541 --> 00:19:50,957
Ini Mulyono Suparji.
Anak tukang teri ini, Pak.
164
00:19:50,958 --> 00:19:53,665
- Tongkol.
- Anak tukang tongkol, Pak.
165
00:19:53,666 --> 00:19:54,916
Sini.
166
00:19:59,375 --> 00:20:01,040
Dwi Adrianto.
167
00:20:01,041 --> 00:20:03,000
- Saya, Pak.
- Pak.
168
00:20:03,500 --> 00:20:05,041
Panggil Franky aja ya, Pak.
169
00:20:05,541 --> 00:20:07,333
Mul-yo-no.
170
00:20:10,791 --> 00:20:12,458
Kamu ikut saya ke kantor.
171
00:20:17,750 --> 00:20:18,791
Angga.
172
00:20:19,416 --> 00:20:20,791
Hendra.
173
00:20:20,958 --> 00:20:22,000
Noval.
174
00:20:23,166 --> 00:20:24,750
Muhammad Fadhil.
175
00:20:25,208 --> 00:20:26,208
Kamu ke sini.
176
00:20:30,333 --> 00:20:32,624
Nanti kamu kerjanya di kantor saya.
177
00:20:32,625 --> 00:20:35,415
Nanti saya jelaskan tugasnya. Ya?
178
00:20:35,416 --> 00:20:36,500
Baik, Bu.
179
00:21:02,041 --> 00:21:03,500
- Ayo maju.
- Jalan!
180
00:21:03,875 --> 00:21:04,875
Terus!
181
00:22:51,333 --> 00:22:53,000
Perbuatan yang baik...
182
00:22:54,375 --> 00:22:56,916
akan mendatangkan hal baik juga, Nak.
183
00:23:20,083 --> 00:23:21,500
Astagfirullahaladzim!
184
00:23:41,458 --> 00:23:43,416
Astagfirullahaladzim!
185
00:23:54,291 --> 00:23:55,874
Tahu enggak, Dil?
186
00:23:55,875 --> 00:23:57,541
Pabrik ini...
187
00:23:58,166 --> 00:24:00,125
dulu pernah kebakaran.
188
00:24:02,500 --> 00:24:04,249
Kamu tahu dari siapa?
189
00:24:04,250 --> 00:24:05,791
Franky yang cerita.
190
00:24:07,000 --> 00:24:08,040
Masa sih, Mas?
191
00:24:08,041 --> 00:24:09,957
Lo...
192
00:24:09,958 --> 00:24:11,750
Kalian pada enggak percaya?
193
00:24:15,041 --> 00:24:16,583
Kejadiannya...
194
00:24:17,083 --> 00:24:18,833
Tujuh tahun yang lalu.
195
00:24:19,875 --> 00:24:22,499
Kebakaran besar di gudang.
196
00:24:22,500 --> 00:24:24,499
Semua yang terjebak...
197
00:24:24,500 --> 00:24:26,082
Mati.
198
00:24:26,083 --> 00:24:27,499
Lenyap.
199
00:24:27,500 --> 00:24:29,290
Buruh musiman semua?
200
00:24:29,291 --> 00:24:31,041
Ya, Mas Eko.
201
00:24:31,583 --> 00:24:32,916
Gara-garanya,
202
00:24:33,625 --> 00:24:37,208
mereka malam-malam kelayapan.
203
00:24:40,125 --> 00:24:41,791
Mabuk mereka.
204
00:24:41,916 --> 00:24:43,500
Di bawah pengaruh alkohol.
205
00:24:43,875 --> 00:24:46,250
Tahu dari mana mereka mabuk?
206
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
'Kan katanya.
207
00:24:48,875 --> 00:24:51,375
Gudang tiba-tiba terkunci.
208
00:24:51,791 --> 00:24:54,249
Dan ada ledakan besar. Duar!
209
00:24:54,250 --> 00:24:55,415
Dor!
210
00:24:55,416 --> 00:24:56,500
Duar!
211
00:24:59,041 --> 00:25:02,583
Semua berusaha keluar, tapi enggak bisa.
212
00:25:04,541 --> 00:25:06,416
Api mulai berkobar.
213
00:25:07,375 --> 00:25:09,457
Semua yang ada di dalam
214
00:25:09,458 --> 00:25:11,250
terpanggang hidup-hidup.
215
00:25:12,125 --> 00:25:13,790
Mereka teriak,
216
00:25:13,791 --> 00:25:17,875
"Panas!"
217
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Setelah kejadian itu,
218
00:25:22,916 --> 00:25:26,083
dibuatlah aturan jam kuning dan jam merah.
219
00:25:30,291 --> 00:25:34,041
Katanya, setiap malam...
220
00:25:35,791 --> 00:25:38,208
arwah mereka gentayangan.
221
00:25:39,750 --> 00:25:41,375
"Panas."
222
00:25:42,083 --> 00:25:44,166
"Panas."
223
00:25:44,750 --> 00:25:48,040
"Panas."
224
00:25:48,041 --> 00:25:49,249
Ngawur!
225
00:25:49,250 --> 00:25:50,415
Lo?
226
00:25:50,416 --> 00:25:51,582
Kok marah?
227
00:25:51,583 --> 00:25:54,082
Hei, mau ke mana? Hei.
228
00:25:54,083 --> 00:25:55,082
Kok kabur?
229
00:25:55,083 --> 00:25:56,707
Yah!
230
00:25:56,708 --> 00:25:58,040
Pengecut!
231
00:25:58,041 --> 00:25:59,208
Hendra!
232
00:25:59,750 --> 00:26:01,291
- Sialan!
- Takut, ya?
233
00:27:31,333 --> 00:27:32,541
Mbak Rani?
234
00:27:36,791 --> 00:27:38,083
Mbak Rani?
235
00:27:40,791 --> 00:27:41,791
Mbak?
236
00:27:47,208 --> 00:27:48,916
Mbak Rani, sedang apa di sini?
237
00:27:58,208 --> 00:27:59,916
Mbak Rani, aku mau tanya.
238
00:28:01,875 --> 00:28:04,041
Mau tanya apa?
239
00:28:07,458 --> 00:28:09,207
Tadi malam
240
00:28:09,208 --> 00:28:11,000
Mbak Rani keluar dari loji?
241
00:28:46,541 --> 00:28:49,500
Langsung balik
ke loji masing-masing ya, istirahat.
242
00:28:53,750 --> 00:28:56,291
Loh, Endah? Kenapa, Endah?
243
00:28:57,625 --> 00:28:59,040
Ada apa?
244
00:28:59,041 --> 00:29:00,333
Mbak Endah?
245
00:29:05,500 --> 00:29:07,208
Ayo pulang.
246
00:29:07,333 --> 00:29:09,125
Mbak Rani, ikut aja, enggak apa-apa.
247
00:29:15,583 --> 00:29:17,833
Enak ya, Mas, kerja di pabrik ini.
248
00:29:18,375 --> 00:29:19,833
Udah gajinya gede.
249
00:29:20,625 --> 00:29:22,250
Terus dapat tempat tinggal.
250
00:29:24,333 --> 00:29:25,499
Lah, iya.
251
00:29:25,500 --> 00:29:29,749
Tapi warga di sekitar pabrik 'kan udah
enggak ada yang mau lagi kerja di sini.
252
00:29:29,750 --> 00:29:32,999
Makanya, pabrik nyari orang
yang jauh-jauh.
253
00:29:33,000 --> 00:29:34,791
Yah, kayak kalian ini.
254
00:29:39,166 --> 00:29:41,125
Karena banyak penampakan arwah?
255
00:29:46,708 --> 00:29:47,833
Ya.
256
00:29:48,500 --> 00:29:51,208
Arwah korban kebakaran.
257
00:29:53,458 --> 00:29:58,790
Selain arwah korban kebakaran,
ada lagi yang lebih seram.
258
00:29:58,791 --> 00:30:03,457
Dulu pabrik ini zaman kolonial ya,
'kan lengkap banget toh.
259
00:30:03,458 --> 00:30:06,332
Lapangan tenis, ada.
260
00:30:06,333 --> 00:30:08,082
- Sekolah.
- Ada.
261
00:30:08,083 --> 00:30:10,165
- Pangkas rambut, Mas?
- Ada.
262
00:30:10,166 --> 00:30:12,082
- Pengemis mundur?
- Ada.
263
00:30:12,083 --> 00:30:14,832
Pengemis mundur wajar di pabrik gula.
Apa lagi, Franky?
264
00:30:14,833 --> 00:30:16,708
Orang cuma tanya toh, Mas.
265
00:30:20,625 --> 00:30:23,207
Rumah sakit jiwa? Ada.
266
00:30:23,208 --> 00:30:24,624
Rumah sakit jiwa buat apa?
267
00:30:24,625 --> 00:30:25,875
Yah, buat temanmu ini.
268
00:30:28,291 --> 00:30:29,583
Lanjut.
269
00:30:32,083 --> 00:30:33,708
Tapi kabarnya, ya
270
00:30:34,333 --> 00:30:36,166
kalau jam-jam segini ini...
271
00:30:37,791 --> 00:30:40,208
suka ada demit berkeliaran.
272
00:30:40,875 --> 00:30:43,541
Ya itu, pasien rumah sakit jiwa.
273
00:30:45,125 --> 00:30:47,541
Dia itu kalau muncul
274
00:30:47,708 --> 00:30:49,708
selalu membelakangi kita.
275
00:30:51,666 --> 00:30:53,666
Kalau kita kabur balik badan,
276
00:30:54,708 --> 00:30:56,958
dia pasti muncul lagi depan kita.
277
00:30:58,291 --> 00:30:59,957
Kita kabur lagi
278
00:30:59,958 --> 00:31:02,165
dia muncul lagi.
279
00:31:02,166 --> 00:31:04,124
Kita kabur lagi...
280
00:31:04,125 --> 00:31:05,290
Dia muncul lagi.
281
00:31:05,291 --> 00:31:06,708
Tunggu.
282
00:31:07,375 --> 00:31:08,791
Muncul lagi.
283
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Terus kita harus apa?
284
00:31:15,291 --> 00:31:17,291
Harus ada yang pamit.
285
00:31:18,791 --> 00:31:19,957
"Permisi."
286
00:31:19,958 --> 00:31:21,666
Baru dia mau pergi.
287
00:31:22,208 --> 00:31:25,540
Nah. Demit aja menghargai sopan santun.
288
00:31:25,541 --> 00:31:26,832
Sudah!
289
00:31:26,833 --> 00:31:28,249
Pada balik loji.
290
00:31:28,250 --> 00:31:30,540
Ini sebentar lagi jam 21.00.
291
00:31:30,541 --> 00:31:32,125
Udah mau jam merah.
292
00:31:33,833 --> 00:31:35,958
Jamnya demit keluyuran.
293
00:31:38,000 --> 00:31:39,624
Jangan lupa.
294
00:31:39,625 --> 00:31:41,208
"Permisi."
295
00:31:41,875 --> 00:31:43,458
"Permisi."
296
00:31:46,500 --> 00:31:47,833
Permisi.
297
00:31:51,333 --> 00:31:53,208
Hantunya bukan aku!
298
00:31:55,083 --> 00:31:56,291
Dwi!
299
00:32:05,208 --> 00:32:06,416
Dwi!
300
00:32:08,333 --> 00:32:09,875
Kenapa cepat-cepat?
301
00:32:11,375 --> 00:32:12,708
Ayo!
302
00:32:13,750 --> 00:32:17,291
Orang kalau masih kecil
disunat jin, yah kayak gini.
303
00:32:18,500 --> 00:32:19,708
Penakut!
304
00:32:20,666 --> 00:32:22,291
Jangan lama-lama!
305
00:32:23,916 --> 00:32:25,874
Kayak aku gini loh.
306
00:32:25,875 --> 00:32:27,958
Tenang, kalem.
307
00:32:28,541 --> 00:32:30,500
Bisa mengendalikan situasi.
308
00:32:31,875 --> 00:32:33,291
Ayo cepetan, Franky!
309
00:32:50,625 --> 00:32:52,624
Mulyono, tunggu!
310
00:32:52,625 --> 00:32:53,791
Mul!
311
00:32:54,750 --> 00:32:56,249
Franky!
312
00:32:56,250 --> 00:32:59,166
Jangan cepat-cepat, Franky!
313
00:33:14,291 --> 00:33:17,041
Mulyono! Franky! Buka!
314
00:33:21,791 --> 00:33:23,750
Apa yang kamu pikirkan, Wati?
315
00:33:26,666 --> 00:33:28,041
Mas Hendra, Ning.
316
00:33:29,541 --> 00:33:32,791
Sebenarnya dia keberatan tidak ya,
dengan permintaan ibuku?
317
00:33:35,041 --> 00:33:37,083
Aku jadi tidak enak dengannya.
318
00:33:39,875 --> 00:33:41,707
Kutunda saja ya menikahnya?
319
00:33:41,708 --> 00:33:43,166
Loh?
320
00:33:44,208 --> 00:33:45,832
Kasihan...
321
00:33:45,833 --> 00:33:48,333
Kalau semua harus pakai uang dia.
322
00:33:50,583 --> 00:33:52,666
Kalau kamu jadi aku bagaimana, Naning?
323
00:33:53,500 --> 00:33:57,958
Yah, kalau aku, kalau persiapannya
belum matang, ya aku enggak menikah.
324
00:33:59,750 --> 00:34:01,457
Tapi itu kalau aku, ya.
325
00:34:01,458 --> 00:34:03,540
- Mau ke mana?
- Kamar mandi.
326
00:34:03,541 --> 00:34:04,707
- Mau ikut?
- Enggak.
327
00:34:04,708 --> 00:34:05,916
"Enggak."
328
00:34:16,458 --> 00:34:18,333
Kamu kalau jadi aku gimana, Endah?
329
00:34:21,916 --> 00:34:23,041
Endah?
330
00:34:26,583 --> 00:34:27,708
Endah?
331
00:34:29,125 --> 00:34:30,291
Endah?
332
00:34:31,625 --> 00:34:33,250
Melamun terus loh kamu.
333
00:34:34,625 --> 00:34:36,540
Tadi kamu ngomong apa, Wati?
334
00:34:36,541 --> 00:34:38,125
Enggak apa-apa kamu?
335
00:34:41,000 --> 00:34:43,832
Endah, kalau ada apa-apa,
jangan dipendam sendiri.
336
00:34:43,833 --> 00:34:46,624
Ada aku dan Naning. Cerita.
337
00:34:46,625 --> 00:34:47,833
Ya?
338
00:34:49,166 --> 00:34:50,750
Aku enggak apa-apa.
339
00:34:53,500 --> 00:34:55,833
'Kan kamu yang lagi pusing soal nikahan.
340
00:36:44,583 --> 00:36:45,916
Ada apa, Naning?
341
00:36:47,041 --> 00:36:48,332
Gelap.
342
00:36:48,333 --> 00:36:50,041
Lampunya konslet.
343
00:36:51,541 --> 00:36:53,166
Kok bisa konslet?
344
00:36:55,333 --> 00:36:56,791
Ini menyala.
345
00:37:00,250 --> 00:37:01,750
Bismillah.
346
00:39:13,000 --> 00:39:14,208
Tolong.
347
00:39:31,291 --> 00:39:34,625
- Ini aku tadi malam dengar, Hendra...
- Kata siapa?
348
00:39:35,041 --> 00:39:37,707
- Enggak percaya.
- Kamu ini dibilangin.
349
00:39:37,708 --> 00:39:39,874
- Aku tanya, ya?
- Tanya aja.
350
00:39:39,875 --> 00:39:41,165
Hendra.
351
00:39:41,166 --> 00:39:43,540
- Apa?
- Semalam kamu mimpi apa sih, Hendra?
352
00:39:43,541 --> 00:39:45,749
Aku dengar kamu mengigau.
353
00:39:45,750 --> 00:39:47,125
Kedengaran toh?
354
00:39:47,625 --> 00:39:50,083
Ya, mimpi buruk aku.
355
00:39:51,708 --> 00:39:53,790
Enggak bisa tidur lagi, Hendra?
356
00:39:53,791 --> 00:39:55,250
Enggak bisa.
357
00:39:56,458 --> 00:39:58,000
Mimpi apa kamu, Mas?
358
00:39:59,916 --> 00:40:01,291
Enggak jelas.
359
00:40:01,833 --> 00:40:03,625
Cerita padaku kamu mimpi apa.
360
00:40:06,291 --> 00:40:07,499
Jawab, kamu mimpi apa?
361
00:40:07,500 --> 00:40:09,125
Sudahlah!
362
00:40:09,791 --> 00:40:11,250
Aku enggak apa-apa.
363
00:40:11,958 --> 00:40:13,541
Jangan begini, Wati.
364
00:40:14,083 --> 00:40:15,500
Tidak enak dengan yang lain.
365
00:40:16,500 --> 00:40:18,374
Kita di sini untuk kerja.
366
00:40:18,375 --> 00:40:19,875
Sudah!
367
00:40:23,875 --> 00:40:26,083
Sudah enggak usah dipikirin.
368
00:40:26,625 --> 00:40:27,750
Tenang, Wati.
369
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Wati.
370
00:40:30,500 --> 00:40:33,665
Mimpi itu 'kan yah cuma bunga tidur aja.
371
00:40:33,666 --> 00:40:35,458
Enggak usah terlalu dipikirkan.
372
00:40:36,958 --> 00:40:39,249
Yah, enggak bisa gitu, Fadhil.
373
00:40:39,250 --> 00:40:41,416
Kalau aku malah kepikiran terus.
374
00:40:43,541 --> 00:40:46,332
Lah semalam aku mimpi indah kok.
375
00:40:46,333 --> 00:40:48,625
Mimpi nikah sama Dek Naning.
376
00:40:49,416 --> 00:40:51,540
Bagimu mimpi indah.
377
00:40:51,541 --> 00:40:53,249
Bagiku mimpi bu...
378
00:40:53,250 --> 00:40:54,749
- Bu...
- Buahagia?
379
00:40:54,750 --> 00:40:56,332
Buruk!
380
00:40:56,333 --> 00:40:58,791
Sudahlah.
381
00:41:01,291 --> 00:41:02,582
- Franky.
- Apa?
382
00:41:02,583 --> 00:41:04,749
Mulai sekarang,
kamu enggak usah tidur lagi.
383
00:41:04,750 --> 00:41:06,291
Kasihan Naning.
384
00:41:07,041 --> 00:41:08,999
Loh, kamu pengin aku mati cepat, Dwi?
385
00:41:09,000 --> 00:41:10,624
Loh enggak usah cepat-cepat.
386
00:41:10,625 --> 00:41:11,957
Pelan-pelan aja.
387
00:41:11,958 --> 00:41:13,790
Biar bisa siap-siap.
388
00:41:13,791 --> 00:41:16,249
Oh, siap-siap ya, Dwi?
389
00:41:16,250 --> 00:41:17,958
Biar saya cek dulu.
390
00:41:24,125 --> 00:41:25,582
Yang ini...
391
00:41:25,583 --> 00:41:27,624
Tolong dibawa ke stasiun timbang.
392
00:41:27,625 --> 00:41:28,915
Baik, Pak.
393
00:41:28,916 --> 00:41:30,541
- Terima kasih, Pak.
- Ya.
394
00:41:34,458 --> 00:41:35,582
Mbak Endah.
395
00:41:35,583 --> 00:41:37,082
Hei, Mbak Rani.
396
00:41:37,083 --> 00:41:38,374
Mau ke mana?
397
00:41:38,375 --> 00:41:42,082
Aku mau antar dokumen
ke stasiun derek dan timbangan.
398
00:41:42,083 --> 00:41:43,499
Biar kubantu, ya, Mbak.
399
00:41:43,500 --> 00:41:45,790
Aku juga sekalian
mau ke stasiun timbangan.
400
00:41:45,791 --> 00:41:47,749
Tidak apa-apa, aku bisa sendiri.
401
00:41:47,750 --> 00:41:49,958
Enggak apa-apa, Mbak, sekalian jalan.
402
00:41:51,041 --> 00:41:52,208
Ya sudah.
403
00:41:52,875 --> 00:41:54,207
- Terima kasih, ya.
- Ya.
404
00:41:54,208 --> 00:41:56,083
- Aku duluan ya.
- Hati-hati ya, Mbak.
405
00:42:22,250 --> 00:42:23,583
Mbak Rani!
406
00:42:37,583 --> 00:42:40,250
Mbak Rani!
407
00:42:42,833 --> 00:42:45,249
Mbak Rani! Mbak!
408
00:42:45,250 --> 00:42:46,625
Mbak Rani!
409
00:42:48,458 --> 00:42:49,915
Mbak!
410
00:42:49,916 --> 00:42:52,166
Mbak Rani!
411
00:43:01,375 --> 00:43:03,750
Mbak Rani!
412
00:43:13,458 --> 00:43:16,124
Kenapa bukan kamu sendiri
yang antar dokumennya?
413
00:43:16,125 --> 00:43:17,916
Itu tugasmu!
414
00:43:18,583 --> 00:43:20,000
Maaf, Bu.
415
00:43:21,083 --> 00:43:23,916
Tadi Mbak Rani yang menawari untuk bantu.
416
00:43:24,291 --> 00:43:26,083
Bagaimana sih kamu ini?
417
00:43:28,375 --> 00:43:31,665
Maaf, Bu. Saya salah.
418
00:43:31,666 --> 00:43:33,791
Ampuni saya, Bu.
419
00:43:36,375 --> 00:43:37,708
Apa lagi?
420
00:43:43,583 --> 00:43:44,665
Apa, Mbah?
421
00:43:44,666 --> 00:43:45,874
Bu.
422
00:43:45,875 --> 00:43:48,791
Apa enggak sebaiknya
penggilingan ditunda dahulu?
423
00:43:49,541 --> 00:43:50,999
Tidak bisa, Mbah.
424
00:43:51,000 --> 00:43:54,332
Saya baru lapor atasan
kalau semuanya sedang dipersiapkan.
425
00:43:54,333 --> 00:43:56,457
Masa sekarang minta mundur?
426
00:43:56,458 --> 00:43:59,165
Saya perlu waktu sedikit.
427
00:43:59,166 --> 00:44:03,583
Saya dan Mbah Jinah harus memastikan
ini kecelakaan kerja biasa.
428
00:44:04,000 --> 00:44:06,582
Hari Legi berikutnya itu
masih minggu depan.
429
00:44:06,583 --> 00:44:09,500
Kalau ditunda,
kerugiannya akan terlalu besar.
430
00:44:11,125 --> 00:44:13,583
Maaf, Mbah. Tidak mungkin.
431
00:44:16,458 --> 00:44:18,458
Ini sangat berisiko.
432
00:45:04,791 --> 00:45:07,041
Firasatku sepertinya betul, Mbah!
433
00:45:07,625 --> 00:45:10,125
Kejadian itu bukan kecelakaan biasa.
434
00:45:11,291 --> 00:45:13,166
Tenangkan pikiranmu, Samin.
435
00:45:16,500 --> 00:45:20,750
Sore ini kita harus menyiapkan
upacara persembahan.
436
00:45:22,416 --> 00:45:26,750
Menurutmu apa yang membuat mereka marah?
437
00:45:30,166 --> 00:45:31,625
Aku tidak tahu.
438
00:45:33,833 --> 00:45:35,707
Yang penting,
439
00:45:35,708 --> 00:45:38,791
kita harus tenang menghadapi ini.
440
00:45:55,625 --> 00:45:56,916
Endah.
441
00:45:58,916 --> 00:46:00,500
Kamu tidak apa-apa, Endah?
442
00:46:02,791 --> 00:46:05,416
Aku dengar soal kecelakaan tadi.
443
00:46:07,416 --> 00:46:08,958
Aku takut.
444
00:46:10,833 --> 00:46:13,458
Aku takut ini bukan kecelakaan biasa.
445
00:46:14,000 --> 00:46:15,333
Maksud kamu apa?
446
00:46:16,625 --> 00:46:18,041
Sebenarnya...
447
00:46:19,458 --> 00:46:22,041
aku udah beberapa kali
mengalami hal aneh di sini.
448
00:46:23,500 --> 00:46:25,374
Di malam pertama,
449
00:46:25,375 --> 00:46:28,125
aku keluar dari loji setelah jam merah.
450
00:46:29,416 --> 00:46:30,499
Aduh.
451
00:46:30,500 --> 00:46:31,916
Bu Marni tahu soal ini?
452
00:46:33,916 --> 00:46:37,625
Enggak ada yang tahu selain kamu.
Aku takut dipecat.
453
00:46:40,458 --> 00:46:41,958
Endah.
454
00:46:42,208 --> 00:46:44,875
Malam itu, kamu sama siapa?
455
00:46:47,625 --> 00:46:49,208
Aku ikutin orang
456
00:46:50,291 --> 00:46:52,750
yang keluar dari loji sampai ke pabrik.
457
00:46:54,458 --> 00:46:56,541
Tapi aku kehilangan jejaknya.
458
00:46:58,500 --> 00:46:59,875
Di malam itu...
459
00:47:01,625 --> 00:47:03,583
aku lihat pagelaran wayang.
460
00:47:04,916 --> 00:47:06,333
Di pabrik?
461
00:47:07,500 --> 00:47:08,958
Kamu yakin, Ndah?
462
00:47:14,708 --> 00:47:17,083
Aku merasa ada yang janggal.
463
00:47:20,791 --> 00:47:24,541
Kecelakaan tadi gak ada hubungannya
sama apa yang kulihat, 'kan?
464
00:47:24,958 --> 00:47:27,166
Endah, sudah.
465
00:47:27,833 --> 00:47:30,041
Saat ini, kamu tenangkan dirimu.
466
00:47:33,041 --> 00:47:34,915
Tetap hati-hati.
467
00:47:34,916 --> 00:47:37,125
Jangan lupa salat dan wudu.
468
00:48:34,750 --> 00:48:39,333
Semoga apa yang kita
persembahkan diterima.
469
00:48:41,041 --> 00:48:43,166
Tidak ada lagi musibah terjadi.
470
00:48:43,916 --> 00:48:45,208
Ya, Mbah.
471
00:49:31,333 --> 00:49:32,625
Mbak Rani?
472
00:49:39,416 --> 00:49:40,625
Mbak?
473
00:49:43,041 --> 00:49:44,458
Mbak Rani?
474
00:49:56,541 --> 00:49:58,166
Permisi, Mbak.
475
00:50:03,083 --> 00:50:05,208
Mbak Rani, aku mau minta maaf.
476
00:50:07,500 --> 00:50:09,250
Maaf, Mbak.
477
00:50:11,666 --> 00:50:13,375
Aku salah tadi.
478
00:50:15,958 --> 00:50:17,875
Mbak Rani gimana keadaannya?
479
00:51:03,458 --> 00:51:04,499
Endah!
480
00:51:04,500 --> 00:51:05,916
Astagfirullahaladzim!
481
00:51:06,083 --> 00:51:08,000
- Endah.
- Endah.
482
00:51:08,666 --> 00:51:10,333
Apa yang terjadi?
483
00:51:12,833 --> 00:51:14,333
Istigfar, Endah.
484
00:51:21,125 --> 00:51:22,875
Kamu merasa bersalah ya, Endah?
485
00:51:26,791 --> 00:51:28,541
Rani enggak apa-apa kok.
486
00:51:29,541 --> 00:51:31,416
Tadi udah dianterin pulang.
487
00:51:52,083 --> 00:51:53,166
Wati.
488
00:51:54,041 --> 00:51:56,208
Kamu bukannya mau anterin
makanan buat Hendra?
489
00:51:56,916 --> 00:51:57,832
Waduh.
490
00:51:57,833 --> 00:51:59,665
Udah mau jam 21.00 loh ini.
491
00:51:59,666 --> 00:52:02,040
Aku belum pakai kerudung lagi. Sebentar.
492
00:52:02,041 --> 00:52:03,874
Ya sudah, aku aja yang anterin.
493
00:52:03,875 --> 00:52:05,915
- Enggak apa-apa, Ning?
- Enggak apa-apa.
494
00:52:05,916 --> 00:52:07,166
Tolong ya.
495
00:52:12,750 --> 00:52:14,333
Siapa itu?
496
00:52:20,833 --> 00:52:22,125
Dek Naning.
497
00:52:30,166 --> 00:52:31,791
Ini mimpi bukan, ya?
498
00:52:33,708 --> 00:52:35,000
Dwi!
499
00:52:37,458 --> 00:52:38,833
Dwi!
500
00:52:43,625 --> 00:52:44,665
Apa sih, Franky?
501
00:52:44,666 --> 00:52:46,000
Pukul aku, Dwi.
502
00:52:47,208 --> 00:52:49,541
Hei! Bagaimana sih?
503
00:52:52,416 --> 00:52:53,791
Sialan!
504
00:52:54,916 --> 00:52:56,457
Kok tidak pakai aba-aba sih?
505
00:52:56,458 --> 00:52:57,833
Sekali lagi?
506
00:53:01,375 --> 00:53:02,833
Tapi tidak apa-apa.
507
00:53:03,583 --> 00:53:05,333
Berarti ini bukan mimpi.
508
00:53:06,791 --> 00:53:08,415
Lihat, Dwi.
509
00:53:08,416 --> 00:53:11,124
Usaha tidak akan mengkhianati hasil.
510
00:53:11,125 --> 00:53:13,166
Dek Naning loh yang nyamperin aku duluan.
511
00:53:14,916 --> 00:53:16,582
Dek Naning,
512
00:53:16,583 --> 00:53:21,083
aku tidak menyangka kamu mendatangi aku.
513
00:53:23,291 --> 00:53:24,749
Aku juga tidak menyangka.
514
00:53:24,750 --> 00:53:26,416
Ternyata Naning rabun dekat.
515
00:53:27,583 --> 00:53:28,624
Matamu!
516
00:53:28,625 --> 00:53:30,707
Ada apa ini? Berisik banget.
517
00:53:30,708 --> 00:53:33,749
Ini loh, titipan makanan dari Wati.
518
00:53:33,750 --> 00:53:35,625
- Terima kasih.
- Ya.
519
00:53:36,375 --> 00:53:41,125
Hendra, bagaimana caranya
biar bisa dicintai sebegitunya?
520
00:53:42,041 --> 00:53:43,874
Aku loh enggak ada kurangnya.
521
00:53:43,875 --> 00:53:45,582
Kau mesti mandi, Franky.
522
00:53:45,583 --> 00:53:47,166
Badanmu kotor semua.
523
00:53:52,333 --> 00:53:53,332
Naning.
524
00:53:53,333 --> 00:53:56,540
Sebentar lagi alarm jam merah bunyi.
525
00:53:56,541 --> 00:53:59,041
Sudah enggak boleh ada di luar loji.
526
00:53:59,333 --> 00:54:00,624
Ya. Ya sudah.
527
00:54:00,625 --> 00:54:01,832
Hei, Naning.
528
00:54:01,833 --> 00:54:03,541
Endah tidak apa-apa?
529
00:54:04,083 --> 00:54:05,665
Enggak apa-apa.
530
00:54:05,666 --> 00:54:07,458
- Ya sudah. Mari.
- Dek.
531
00:54:08,416 --> 00:54:09,583
Aku anterin ya.
532
00:54:10,333 --> 00:54:12,750
Itu mimisan, diurusin dulu.
533
00:54:15,583 --> 00:54:16,790
Dek!
534
00:54:16,791 --> 00:54:18,790
Ini bukan mimisan.
535
00:54:18,791 --> 00:54:21,625
Ini ingusnya orang sedang jatuh cinta.
536
00:54:21,875 --> 00:54:23,250
Dek!
537
00:54:23,833 --> 00:54:25,916
Wah kok ngebut sekali jalannya.
538
00:55:44,250 --> 00:55:45,333
Lho?
539
00:55:57,333 --> 00:55:58,750
Lho?
540
00:56:01,333 --> 00:56:03,207
Apa yang terjadi ini?
541
00:56:03,208 --> 00:56:05,000
Kok persembahannya tidak diambil?
542
00:56:06,666 --> 00:56:09,416
Seharian ini kita harus tirakat.
543
00:56:12,708 --> 00:56:14,458
Firasatku tidak enak.
544
00:57:23,000 --> 00:57:24,499
Kamu enggak takut, Rano?
545
00:57:24,500 --> 00:57:28,540
Persembahannya Mbah Samin
sama Mbah Jinah tidak diterima.
546
00:57:28,541 --> 00:57:33,415
Itu dia. Apa hantunya tidak suka sapi, ya?
547
00:57:33,416 --> 00:57:35,374
Padahal kalau kikilnya dimasak,
548
00:57:35,375 --> 00:57:37,624
mantap rasanya!
549
00:57:37,625 --> 00:57:38,999
Jangan bercanda.
550
00:57:39,000 --> 00:57:40,707
Nanti jadi bala buat kita.
551
00:57:40,708 --> 00:57:42,916
Satpam kok takut takhayul.
552
00:57:51,541 --> 00:57:53,541
Siapa yang mandi malam-malam begini?
553
00:57:55,916 --> 00:57:57,375
Mbah Jinah apa, ya?
554
00:57:58,666 --> 00:58:00,125
Mbah Jinah!
555
00:58:03,291 --> 00:58:04,457
Setan ini sih.
556
00:58:04,458 --> 00:58:06,083
Sialan!
557
00:58:07,083 --> 00:58:08,915
- Aduh!
- Pentungmu!
558
00:58:08,916 --> 00:58:10,291
Besok aja!
559
01:00:24,333 --> 01:00:26,124
Astagfirullah!
560
01:00:26,125 --> 01:00:27,541
Telat aku!
561
01:00:37,500 --> 01:00:38,916
- Rano!
- Ayo, Mbah.
562
01:00:41,208 --> 01:00:42,207
- Bu.
- Di mana?
563
01:00:42,208 --> 01:00:44,582
Mbah Jinah, Mbah Samin.
564
01:00:44,583 --> 01:00:46,083
Sumurnya.
565
01:01:13,125 --> 01:01:14,957
Tunda penggilingannya, Bu.
566
01:01:14,958 --> 01:01:16,625
Jangan hari ini.
567
01:01:19,250 --> 01:01:21,250
Rano, Karno. Ikut saya.
568
01:01:21,625 --> 01:01:23,124
Siap, Bu.
569
01:01:23,125 --> 01:01:24,416
Mbah.
570
01:01:51,083 --> 01:01:52,458
Astagfirullah!
571
01:01:55,875 --> 01:01:56,958
Mbah.
572
01:02:00,666 --> 01:02:02,416
Dia teman sekampungmu?
573
01:02:05,291 --> 01:02:06,583
Bukan, Mbah.
574
01:02:07,708 --> 01:02:10,333
Setahu saya namanya Eko.
575
01:02:11,916 --> 01:02:13,583
Jangan bikin ramai.
576
01:02:23,875 --> 01:02:25,500
Maaf, Mbah.
577
01:02:28,625 --> 01:02:30,916
Ini bukan bermaksud lancang, tapi...
578
01:02:32,333 --> 01:02:34,250
itu kenapa bisa terjadi, Mbah?
579
01:02:34,875 --> 01:02:36,332
Kamu baru ini
580
01:02:36,333 --> 01:02:38,333
jadi buruh musiman di sini?
581
01:02:51,041 --> 01:02:52,833
Kamu bukan orang biasa.
582
01:02:55,208 --> 01:02:58,000
Apa yang sudah kamu alami di sini?
583
01:03:00,625 --> 01:03:03,208
Jangan menyembunyikan apa yang kamu tahu.
584
01:03:04,083 --> 01:03:07,000
Itu bisa membuat situasi lebih berbahaya.
585
01:03:12,916 --> 01:03:14,458
Tanganmu, Nak.
586
01:03:19,250 --> 01:03:21,291
Ulurkan tanganmu.
587
01:03:53,875 --> 01:03:56,125
Apa yang kamu lihat malam itu?
588
01:04:04,791 --> 01:04:06,333
Kenapa ini, Mbah?
589
01:04:10,250 --> 01:04:11,583
Jujur saja.
590
01:04:12,916 --> 01:04:14,416
Biar enggak sakit.
591
01:04:18,125 --> 01:04:19,708
Tidak apa-apa, Endah.
592
01:04:20,291 --> 01:04:22,416
Mbah Jinah dan Mbah Samin sudah tahu.
593
01:04:29,541 --> 01:04:31,166
Pagelaran wayang, Mbah.
594
01:04:32,500 --> 01:04:34,041
Buat apa kamu ke sana?
595
01:04:37,375 --> 01:04:38,625
Malam itu...
596
01:04:40,000 --> 01:04:42,666
saya lihat ada seseorang
yang keluar dari loji.
597
01:04:44,833 --> 01:04:46,375
Saya coba kejar.
598
01:04:47,750 --> 01:04:50,041
Saya pikir salah satu teman saya, Mbah.
599
01:04:52,083 --> 01:04:53,708
Tapi saya kehilangan jejak.
600
01:04:55,125 --> 01:04:56,291
Kemudian,
601
01:04:57,500 --> 01:04:59,041
saya lihat ada keramaian.
602
01:05:01,875 --> 01:05:03,375
Siapa yang keluar?
603
01:05:04,958 --> 01:05:06,708
Tidak tahu, Bu.
604
01:05:16,000 --> 01:05:19,499
Maaf, Bu, Mbah.
605
01:05:19,500 --> 01:05:22,624
Apa mungkin Rani orangnya?
606
01:05:22,625 --> 01:05:24,666
Buruh yang kecelakaan kemarin itu.
607
01:05:25,791 --> 01:05:30,291
Saya sudah bertemu Rani
setelah kecelakaan kemarin.
608
01:05:30,916 --> 01:05:33,499
Dia hanya salah satu korban
609
01:05:33,500 --> 01:05:35,875
dari kemarahan kerajaan dedemit.
610
01:05:40,458 --> 01:05:43,708
Sebenarnya, himbauan jam malam itu
611
01:05:44,750 --> 01:05:47,416
supaya buruh-buruh tidak melihat mereka.
612
01:05:48,750 --> 01:05:50,791
Para penghuni kerajaan demit.
613
01:05:52,250 --> 01:05:53,750
Seperti yang kamu lihat
614
01:05:54,458 --> 01:05:56,166
di pagelaran wayang itu.
615
01:05:59,250 --> 01:06:00,458
Tapi...
616
01:06:01,708 --> 01:06:04,541
yang menyebabkan buruh-buruh celaka...
617
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
bukan karena kamu melihat mereka.
618
01:06:09,791 --> 01:06:13,791
Ada pelanggaran yang lebih besar lagi
yang kita belum tahu.
619
01:06:25,125 --> 01:06:27,999
Tadi kamu bicara soal mimpimu.
620
01:06:28,000 --> 01:06:29,708
Apa yang kamu lihat?
621
01:06:41,250 --> 01:06:43,708
Orang yang memiliki ilmu batin
622
01:06:44,916 --> 01:06:47,625
kadang mendapat petunjuk lewat mimpi.
623
01:06:48,083 --> 01:06:51,000
Mimpimu bisa jadi sebuah petunjuk.
624
01:06:56,666 --> 01:06:58,625
Kamu mimpi apa?
625
01:07:05,625 --> 01:07:07,041
Di malam pertama,
626
01:07:08,833 --> 01:07:10,500
saya mimpi...
627
01:07:16,291 --> 01:07:18,624
Saat Endah cerita ke saya
628
01:07:18,625 --> 01:07:20,708
kalau dia keluar malam itu,
629
01:07:21,666 --> 01:07:25,125
saya pikir yang di mimpi saya itu Endah.
630
01:07:28,583 --> 01:07:30,625
Kamu pergi ke gudang barat?
631
01:07:33,416 --> 01:07:34,666
Tidak, Mbah.
632
01:07:36,375 --> 01:07:38,166
Saya lihat pagelaran itu
633
01:07:39,958 --> 01:07:42,416
di gudang yang ada di luar gedung utama.
634
01:07:44,208 --> 01:07:48,666
Berarti ada dua orang lain
yang ke gudang barat.
635
01:07:52,250 --> 01:07:57,041
Mungkin mereka yang membuat
kesalahan lebih besar.
636
01:07:59,625 --> 01:08:00,875
Mbah.
637
01:08:03,083 --> 01:08:04,749
Si Mbah yakin
638
01:08:04,750 --> 01:08:07,458
ini ada hubungannya
dengan gudang terlarang itu?
639
01:08:09,416 --> 01:08:10,916
Gudang terlarang?
640
01:08:16,750 --> 01:08:21,416
Gudang barat ini tempat kebakaran besar
terjadi waktu itu.
641
01:08:22,958 --> 01:08:28,083
Gudang terlarang yang seharusnya
tidak boleh didatangi lagi oleh siapa pun.
642
01:10:26,375 --> 01:10:27,666
Manusia
643
01:10:28,250 --> 01:10:29,332
dan jin
644
01:10:29,333 --> 01:10:32,041
tinggal bersama di tanah ini.
645
01:10:33,250 --> 01:10:34,957
Janjinya
646
01:10:34,958 --> 01:10:37,208
hidup rukun bersama.
647
01:10:38,541 --> 01:10:42,041
Siapa yang ingkar janji akan mati.
648
01:10:43,500 --> 01:10:44,750
Mati!
649
01:10:46,041 --> 01:10:47,500
Mati!
650
01:10:48,375 --> 01:10:54,458
Mati!
651
01:13:35,333 --> 01:13:36,457
Mbah.
652
01:13:36,458 --> 01:13:38,832
Ini sebenarnya tempat apa?
653
01:13:38,833 --> 01:13:42,290
Dulu, pada zaman Belanda,
654
01:13:42,291 --> 01:13:45,291
sering terjadi kecelakaan di tempat ini.
655
01:13:47,000 --> 01:13:50,791
Mereka akhirnya
mengikat perjanjian dengan Maharatu,
656
01:13:51,500 --> 01:13:53,791
pemimpin kerajaan demit,
657
01:13:54,500 --> 01:13:56,416
agar tidak saling mengganggu.
658
01:13:58,041 --> 01:13:59,458
Sejak itu,
659
01:14:00,083 --> 01:14:02,458
gudang ini menjadi tempat keramat.
660
01:14:03,541 --> 01:14:05,374
Tujuh tahun lalu,
661
01:14:05,375 --> 01:14:07,625
sekelompok buruh musiman
662
01:14:08,375 --> 01:14:11,707
melakukan hal ceroboh di tempat ini.
663
01:14:11,708 --> 01:14:17,791
Kesalahan itu menyebabkan amarah
penghuni kerajaan demit.
664
01:14:18,833 --> 01:14:21,333
Sehingga kebakaran terjadi.
665
01:14:22,250 --> 01:14:23,541
Setelah itu
666
01:14:24,625 --> 01:14:26,916
gudang ini benar-benar ditutup.
667
01:14:27,708 --> 01:14:30,040
Saya tidak menyangka
668
01:14:30,041 --> 01:14:32,750
akan ada yang datang ke sini lagi...
669
01:14:36,833 --> 01:14:40,250
apalagi sampai merusak batas gaib ini.
670
01:14:41,583 --> 01:14:43,707
Bukan itu saja.
671
01:14:43,708 --> 01:14:47,583
Ada yang mencuri benda milik Maharatu.
672
01:14:49,041 --> 01:14:50,750
Ini sebenarnya yang dicuri apa toh?
673
01:14:51,500 --> 01:14:53,166
Kok aku enggak lihat apa-apa, ya?
674
01:14:55,000 --> 01:14:57,375
Hanya orang-orang sakti
yang bisa melihat ini.
675
01:14:58,375 --> 01:14:59,625
Kamu sakti?
676
01:15:00,166 --> 01:15:01,582
Nah itu masalahnya,
677
01:15:01,583 --> 01:15:03,499
aku juga enggak melihat apa-apa.
678
01:15:03,500 --> 01:15:04,666
Oalah.
679
01:15:14,000 --> 01:15:19,041
Ada perhiasan-perhiasan emas
tak kasat mata milik Maharatu.
680
01:15:19,875 --> 01:15:23,291
Dan entah bagaimana,
seseorang bisa melihat,
681
01:15:23,708 --> 01:15:25,208
bahkan mengambilnya.
682
01:15:26,166 --> 01:15:28,750
Kita semua dalam bahaya besar sekarang.
683
01:15:30,125 --> 01:15:31,625
- Kita harus...
- Mbah.
684
01:15:38,458 --> 01:15:41,208
- Bu Marni.
- Bu?
685
01:15:50,125 --> 01:15:52,041
Bu Marni. Bu?
686
01:16:02,333 --> 01:16:03,957
Bu Marni.
687
01:16:03,958 --> 01:16:05,125
Bu!
688
01:16:17,625 --> 01:16:19,208
Rano, Karno.
689
01:16:20,333 --> 01:16:22,499
Tolong antar Bu Marni ke rumahnya.
690
01:16:22,500 --> 01:16:23,791
Ya, Mbah.
691
01:16:32,541 --> 01:16:34,875
Perhiasan yang hilang dari tempat ini
692
01:16:35,916 --> 01:16:39,291
kemungkinan diambil oleh dua orang
di mimpimu itu.
693
01:16:41,916 --> 01:16:43,500
Tolong bantu saya
694
01:16:44,041 --> 01:16:45,541
cari siapa mereka.
695
01:16:47,375 --> 01:16:48,625
Ya, Mbah.
696
01:16:49,666 --> 01:16:50,958
Ayo.
697
01:17:33,750 --> 01:17:35,833
Pintunya?
698
01:17:39,541 --> 01:17:41,249
Endah?
699
01:17:41,250 --> 01:17:44,166
Endah!
700
01:17:46,375 --> 01:17:49,041
Wati!
701
01:17:56,833 --> 01:17:58,541
Jangan!
702
01:18:04,375 --> 01:18:06,000
Ampun!
703
01:18:32,625 --> 01:18:34,374
Hei, Naning!
704
01:18:34,375 --> 01:18:38,249
Naning! Sadar. Ini Mas Hendra.
705
01:18:38,250 --> 01:18:39,500
Hei!
706
01:18:41,875 --> 01:18:43,416
Kamu kenapa?
707
01:18:45,166 --> 01:18:47,249
Hei! Naning!
708
01:18:47,250 --> 01:18:50,416
Ini semua pasti gara-gara ini, Mas!
709
01:18:58,083 --> 01:18:59,375
Sialan!
710
01:19:00,125 --> 01:19:02,125
Ini kenapa di sini?
711
01:19:03,458 --> 01:19:04,999
Aku udah bilang jangan diambil!
712
01:19:05,000 --> 01:19:07,666
Aku khilaf, Mas!
713
01:19:13,125 --> 01:19:14,499
Udah.
714
01:19:14,500 --> 01:19:16,665
Kita harus kembalikan.
715
01:19:16,666 --> 01:19:20,124
Kalau sampai yang lain tahu,
bisa mati kita!
716
01:19:20,125 --> 01:19:21,458
Ayo!
717
01:19:37,333 --> 01:19:39,083
Udah. Ayo!
718
01:19:58,875 --> 01:20:00,708
Apa? Takut?
719
01:20:01,291 --> 01:20:02,957
Ini semua 'kan karena kamu.
720
01:20:02,958 --> 01:20:05,083
Kenapa sekarang kamu takut?
721
01:20:08,958 --> 01:20:12,083
Naning!
722
01:20:15,041 --> 01:20:16,457
Naning, sadar.
723
01:20:16,458 --> 01:20:18,708
Ayo.
724
01:20:23,875 --> 01:20:25,166
Ayo.
725
01:20:28,166 --> 01:20:30,957
Endah sama Fadhil ke rumah Bu Marni,
kenapa ya?
726
01:20:30,958 --> 01:20:32,375
Enggak tahu.
727
01:20:34,958 --> 01:20:38,124
Apa jangan-jangan ada hubungannya
sama Eko, yang hilang itu.
728
01:20:38,125 --> 01:20:39,915
Eko, teman kerjamu di
crane?
729
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
Ya.
730
01:20:41,416 --> 01:20:45,791
Padahal kemarin kata temannya sebelum
jam merah masih ada di kamarnya loh.
731
01:20:47,958 --> 01:20:50,458
Mas Hendra panggil Naning
kok enggak balik-balik, ya?
732
01:20:51,041 --> 01:20:52,750
Makanan udah keburu dingin.
733
01:21:08,541 --> 01:21:09,583
Franky, Dwi!
734
01:21:10,166 --> 01:21:11,416
Itu Fadhil dan Endah.
735
01:21:14,000 --> 01:21:15,125
Fadhil.
736
01:21:20,666 --> 01:21:21,875
Endah?
737
01:21:25,583 --> 01:21:26,833
Endah! Fadhil!
738
01:21:28,791 --> 01:21:30,374
Ini ada apa?
739
01:21:30,375 --> 01:21:31,540
Mas Hendra di mana?
740
01:21:31,541 --> 01:21:32,790
- Naning?
- Mas Hendra?
741
01:21:32,791 --> 01:21:35,541
- Hendra!
- Naning!
742
01:21:35,666 --> 01:21:37,749
- Naning!
- Hendra!
743
01:21:37,750 --> 01:21:38,958
Naning?
744
01:21:43,166 --> 01:21:44,291
Naning!
745
01:21:47,750 --> 01:21:50,665
Kalian yakin Hendra dan Naning
tidak ada di loji?
746
01:21:50,666 --> 01:21:51,790
Tidak ada.
747
01:21:51,791 --> 01:21:53,291
Kan kami baru dari sana.
748
01:21:54,708 --> 01:21:59,666
Fadhil, di mimpimu,
dua orang itu laki-laki dan perempuan?
749
01:22:02,333 --> 01:22:05,582
Jangan-jangan,
Hendra dan Naning pelakunya.
750
01:22:05,583 --> 01:22:06,999
Tunggu.
751
01:22:07,000 --> 01:22:08,916
Ini pelaku apa?
752
01:22:09,500 --> 01:22:11,750
Sebenarnya ada apa?
753
01:22:21,208 --> 01:22:22,375
Ini emas siapa?
754
01:22:23,625 --> 01:22:26,082
Terus kalian dipanggil
ke rumah Bu Marni kenapa?
755
01:22:26,083 --> 01:22:27,625
Ceritanya panjang, Dwi.
756
01:22:28,291 --> 01:22:29,915
Yang pasti,
757
01:22:29,916 --> 01:22:33,541
semua kejadian aneh di sini terjadi itu
karena ada yang mencuri ini.
758
01:22:34,333 --> 01:22:36,790
Ini barang keramat penunggu pabrik.
759
01:22:36,791 --> 01:22:37,750
Penunggu?
760
01:22:38,750 --> 01:22:40,874
- Demit, maksudmu?
- Tunggu.
761
01:22:40,875 --> 01:22:42,208
Ini maksudnya apa?
762
01:22:42,833 --> 01:22:44,083
Curi apa?
763
01:22:46,083 --> 01:22:48,375
Kamu menuduh Mas Hendra
dan Naning mencuri?
764
01:22:51,666 --> 01:22:53,541
Hanya berdasarkan mimpimu, Fadhil?
765
01:22:54,541 --> 01:22:56,458
Enggak mungkin Mas Hendra mencuri.
766
01:22:57,750 --> 01:22:59,208
Ayo cari mereka.
767
01:23:00,000 --> 01:23:01,791
Masih ada waktu sebelum jam merah.
768
01:23:03,083 --> 01:23:05,082
Dwi, Franky.
769
01:23:05,083 --> 01:23:07,332
Coba kalian cari Mas Rano dan Mas Karno.
770
01:23:07,333 --> 01:23:08,958
Minta tolong sama mereka.
771
01:23:09,375 --> 01:23:10,374
Ya?
772
01:23:10,375 --> 01:23:11,500
Endah.
773
01:23:11,625 --> 01:23:13,790
Tolong, kamu ke gudang barat lagi.
774
01:23:13,791 --> 01:23:17,833
Bawa perhiasan emas itu dan bilang sama
Mbah Jinah kalau dua teman kita hilang.
775
01:23:19,208 --> 01:23:21,040
Terus kamu ke mana?
776
01:23:21,041 --> 01:23:23,249
Aku keliling di loji-loji.
777
01:23:23,250 --> 01:23:24,624
Siapa tahu
778
01:23:24,625 --> 01:23:26,958
ada yang lihat Hendra, Naning
keluar tadi.
779
01:23:29,250 --> 01:23:30,540
Fadhil, aku ikut kamu ya.
780
01:23:30,541 --> 01:23:31,790
Loh. Dwi?
781
01:23:31,791 --> 01:23:33,916
- Fadhil! Ya 'kan?
- Apa sih?
782
01:23:34,458 --> 01:23:35,707
Ayo.
783
01:23:35,708 --> 01:23:37,249
Mending aku ikut Fadhil.
784
01:23:37,250 --> 01:23:40,666
Ikut Fadhil? Ikut aku.
Aku yang paling menguasai daerah ini.
785
01:23:55,416 --> 01:23:57,040
Tolong. Teman saya di dalam, Mas.
786
01:23:57,041 --> 01:23:58,124
Temanmu?
787
01:23:58,125 --> 01:23:59,666
- Tolong, Mas.
- Kenapa?
788
01:24:03,208 --> 01:24:05,375
Tolong, Mas. Di dalam sini, Mas.
789
01:24:07,291 --> 01:24:08,833
Di sini, Mas. Di kamar ini.
790
01:24:10,291 --> 01:24:11,874
Tolong, Mas.
791
01:24:11,875 --> 01:24:13,166
Masuk aja, Mas.
792
01:24:16,875 --> 01:24:18,666
Asalamualaikum.
793
01:24:31,708 --> 01:24:33,791
Mas?
794
01:24:34,541 --> 01:24:35,583
Yang di luar?
795
01:24:36,333 --> 01:24:38,125
Yang di luar itu bukan manusia.
796
01:25:25,083 --> 01:25:34,166
Auzubillah minashaitan nirajeem.
797
01:26:01,916 --> 01:26:03,124
Astagfirullahaladzim.
798
01:26:03,125 --> 01:26:04,958
Mas?
799
01:26:08,833 --> 01:26:10,000
Naning?
800
01:26:10,125 --> 01:26:11,416
Hendra?
801
01:26:12,916 --> 01:26:13,957
Naning?
802
01:26:13,958 --> 01:26:15,166
Hendra?
803
01:26:17,500 --> 01:26:18,875
Naning!
804
01:26:19,166 --> 01:26:20,583
Hendra!
805
01:26:21,291 --> 01:26:22,957
Kok kamu ikut-ikut aku terus?
806
01:26:22,958 --> 01:26:24,582
Nadamu itu loh sama persis.
807
01:26:24,583 --> 01:26:27,165
Yah, kamu manggil-manggil Naning
terus kok.
808
01:26:27,166 --> 01:26:28,625
Memangnya kenapa?
809
01:26:28,791 --> 01:26:31,790
Kalau tampangmu yang kayak binturong gini
manggil Naning,
810
01:26:31,791 --> 01:26:33,624
yang ada Naning malah kabur.
811
01:26:33,625 --> 01:26:35,500
Kebanyakan teori!
812
01:26:35,833 --> 01:26:37,000
Ya sudah.
813
01:26:37,166 --> 01:26:41,250
- Hendra!
- Naning!
814
01:26:43,375 --> 01:26:44,374
Hendra!
815
01:26:44,375 --> 01:26:45,625
Naning!
816
01:27:17,125 --> 01:27:18,416
Sialan!
817
01:27:18,625 --> 01:27:20,000
Hantu wajah bolong!
818
01:27:22,375 --> 01:27:24,625
Mulyono! Tunggu!
819
01:27:28,875 --> 01:27:31,000
Enggak mungkin Mas Hendra mencuri, Endah.
820
01:27:32,666 --> 01:27:33,750
Endah!
821
01:27:36,166 --> 01:27:37,833
Tempat ini itu aneh.
822
01:27:45,583 --> 01:27:48,208
Wati, ayo, Wati.
Jangan menengok ke belakang.
823
01:28:02,083 --> 01:28:02,916
Mas.
824
01:28:03,333 --> 01:28:05,416
Tunggu di sini dulu ya, Mas.
825
01:29:00,000 --> 01:29:01,750
Franky, tunggu aku!
826
01:29:02,541 --> 01:29:03,708
Franky!
827
01:29:06,791 --> 01:29:08,166
Kenapa, Franky?
828
01:29:11,791 --> 01:29:13,791
Aku hitung sampai 17.
829
01:29:14,833 --> 01:29:16,083
Kita kabur, ya.
830
01:29:17,041 --> 01:29:18,665
Jangan 17.
831
01:29:18,666 --> 01:29:20,332
Keburu mengompol aku.
832
01:29:20,333 --> 01:29:22,415
Satu, dua...
833
01:29:22,416 --> 01:29:23,916
- Tujuh belas!
- Franky!
834
01:29:29,500 --> 01:29:30,916
Franky!
835
01:29:37,708 --> 01:29:38,708
Franky.
836
01:29:39,333 --> 01:29:41,500
Ingat enggak yang diceritain Mas Karno?
837
01:29:42,791 --> 01:29:47,957
Katanya kalau kita enggak pamit,
dia enggak akan pergi, Franky.
838
01:29:47,958 --> 01:29:49,457
Ayo cepetan kamu pamit!
839
01:29:49,458 --> 01:29:50,665
Kok aku?
840
01:29:50,666 --> 01:29:52,750
- Kamu terlanjur di depan kok.
- Loh.
841
01:29:53,458 --> 01:29:55,790
Enggak mau, Franky! Enggak!
842
01:29:55,791 --> 01:29:57,125
Ayo, Dwi!
843
01:29:58,500 --> 01:29:59,583
Mbak.
844
01:30:00,666 --> 01:30:02,207
Permisi.
845
01:30:02,208 --> 01:30:03,583
Maaf.
846
01:30:05,041 --> 01:30:06,541
Selamat malam.
847
01:30:08,000 --> 01:30:10,374
Diam dia, Franky!
848
01:30:10,375 --> 01:30:12,999
Enggak semua demit asalnya dari Jawa.
849
01:30:13,000 --> 01:30:14,208
Coba lagi, Dwi!
850
01:30:15,833 --> 01:30:16,833
Mbak.
851
01:30:17,416 --> 01:30:19,083
Asalamualaikum.
852
01:30:19,708 --> 01:30:21,915
Excuse me. Miss.
853
01:30:21,916 --> 01:30:23,958
Franky, kamu aja.
854
01:30:25,041 --> 01:30:26,624
Dwi!
855
01:30:26,625 --> 01:30:27,625
Mbak.
856
01:30:28,625 --> 01:30:29,707
Maaf, Mbak.
857
01:30:29,708 --> 01:30:32,124
Bukannya kami sombong
858
01:30:32,125 --> 01:30:33,833
atau enggak mau ngobrol.
859
01:30:34,500 --> 01:30:37,583
- Tapi kami ada kesibukan, Mbak.
- Ya, Mbak.
860
01:30:39,041 --> 01:30:40,208
Permi...
861
01:30:47,833 --> 01:30:49,040
Dwi.
862
01:30:49,041 --> 01:30:51,124
Kok demitnya malah mengompol?
863
01:30:51,125 --> 01:30:53,708
Kayaknya demitnya takut sama kamu.
864
01:31:05,916 --> 01:31:06,957
Hei!
865
01:31:06,958 --> 01:31:08,624
Dwi! Franky!
866
01:31:08,625 --> 01:31:09,791
Sialan!
867
01:31:09,916 --> 01:31:11,166
Kagetin aja kamu, Fadhil!
868
01:31:12,250 --> 01:31:14,124
Kalian sudah ketemu Naning dan Hendra?
869
01:31:14,125 --> 01:31:15,832
Naning dan Hendra, belum.
870
01:31:15,833 --> 01:31:17,582
Tapi demit mengompol, sudah.
871
01:31:17,583 --> 01:31:21,583
Jadi, ceritanya,
pas demitnya ketemu Franky, dia...
872
01:31:24,333 --> 01:31:26,083
Sekarang mau ke mana lagi?
873
01:31:26,583 --> 01:31:28,499
Aku mau langsung ke gedung barat.
874
01:31:28,500 --> 01:31:30,624
Aku takut Endah dan Wati kenapa-kenapa.
875
01:31:30,625 --> 01:31:31,707
Ya udah.
876
01:31:31,708 --> 01:31:33,291
Yang penting kita jangan berpencar lagi.
877
01:31:34,875 --> 01:31:36,082
- Ayo.
- Fadhil, di depan.
878
01:31:36,083 --> 01:31:37,208
Ayo.
879
01:31:50,541 --> 01:31:51,666
Mas.
880
01:31:53,083 --> 01:31:54,791
Kalian ini mau ke mana?
881
01:31:55,375 --> 01:31:56,833
Ini sudah jam merah.
882
01:31:57,875 --> 01:31:59,083
Kami mau...
883
01:32:02,833 --> 01:32:04,333
mengembalikan barang, Mas.
884
01:32:08,208 --> 01:32:09,500
Ya udah sana.
885
01:32:11,333 --> 01:32:12,583
Makasih, Mas.
886
01:32:14,500 --> 01:32:15,875
Permisi, Mas.
887
01:32:25,166 --> 01:32:26,249
Rano.
888
01:32:26,250 --> 01:32:27,708
Apa itu pencurinya?
889
01:32:29,250 --> 01:32:30,833
Mbah Jinah memang sakti sekali.
890
01:32:31,958 --> 01:32:34,458
Kita belum sempat mencari pencurinya,
891
01:32:34,583 --> 01:32:36,000
udah datang sendiri.
892
01:32:38,416 --> 01:32:40,290
Kalau Mbah Jinah jadi polisi
893
01:32:40,291 --> 01:32:41,458
penjara penuh.
894
01:32:42,125 --> 01:32:44,708
Mbah Jinah kok polisi, polwan.
895
01:32:46,500 --> 01:32:48,041
Tapi ketuaan kayaknya.
896
01:32:53,625 --> 01:32:55,375
Ini belum semuanya.
897
01:32:59,625 --> 01:33:00,750
Mbah.
898
01:33:01,958 --> 01:33:03,708
Ini ada di teras loji.
899
01:33:18,291 --> 01:33:19,875
Kamu mencuri, Mas?
900
01:33:21,000 --> 01:33:22,041
Hah?
901
01:33:23,416 --> 01:33:25,375
Kenapa harus mencuri, Mas?
902
01:33:26,333 --> 01:33:27,958
Karena tuntutan Ibu?
903
01:33:28,916 --> 01:33:32,041
Mas, kita enggak usah bikin hajatan,
enggak apa-apa, Mas!
904
01:33:33,125 --> 01:33:34,541
Ya Allah!
905
01:33:36,541 --> 01:33:39,540
Apa yang sudah kalian lakukan
di tempat ini
906
01:33:39,541 --> 01:33:43,000
sampai kalian bisa melihat
barang-barang milik Maharatu?
907
01:33:49,875 --> 01:33:51,625
Lebih baik kalian jujur.
908
01:33:52,625 --> 01:33:54,833
Ini bisa membahayakan semua orang.
909
01:33:55,708 --> 01:33:57,208
Termasuk kalian berdua.
910
01:34:00,708 --> 01:34:02,666
Apa yang sudah kalian lakukan?
911
01:34:06,458 --> 01:34:08,208
Pada malam pertama
912
01:34:09,625 --> 01:34:12,208
kami datang ke pabrik ini...
913
01:34:16,708 --> 01:34:18,083
kami...
914
01:36:38,666 --> 01:36:40,499
Sebal aku.
915
01:36:40,500 --> 01:36:42,707
Wati kok jadi ikut kerja?
916
01:36:42,708 --> 01:36:45,916
Kita 'kan jadi susah, kalau ketemu gini,
malam-malam, diam-diam.
917
01:36:48,541 --> 01:36:50,208
Tapi lebih seru begini, 'kan?
918
01:36:51,875 --> 01:36:53,041
Sudahlah.
919
01:36:54,333 --> 01:36:56,500
Berhenti merengut seperti itu.
920
01:36:57,875 --> 01:36:59,541
Nanti hilang cantiknya.
921
01:37:02,416 --> 01:37:03,250
Sini.
922
01:37:12,750 --> 01:37:13,875
Naning?
923
01:37:27,250 --> 01:37:28,375
Naning?
924
01:37:30,250 --> 01:37:31,250
Hei.
925
01:37:32,041 --> 01:37:33,250
Hei. Naning!
926
01:38:13,041 --> 01:38:14,041
Naning!
927
01:38:15,416 --> 01:38:16,708
Naning!
928
01:38:18,833 --> 01:38:20,583
Mas, lihat.
929
01:38:24,833 --> 01:38:27,500
Hei! Jangan diambil! Hei!
930
01:38:31,250 --> 01:38:32,875
Perasaan aku enggak enak loh.
931
01:38:33,500 --> 01:38:34,916
Tempat ini aneh.
932
01:38:36,375 --> 01:38:37,916
Sudah, balik saja.
933
01:38:41,708 --> 01:38:45,832
Kamu tahu, Mas! Kamu tahu dia sahabatku!
934
01:38:45,833 --> 01:38:49,290
Naning! Kamu tahu dia calon suamiku!
935
01:38:49,291 --> 01:38:52,165
Astaghfirullah!
936
01:38:52,166 --> 01:38:53,625
Teganya?
937
01:38:53,750 --> 01:38:55,541
Sialan kamu!
938
01:38:58,125 --> 01:38:59,957
Kamu kan tahu,
939
01:38:59,958 --> 01:39:02,332
seberapa besar aku suka Naning?
940
01:39:02,333 --> 01:39:04,499
Tetap saja kamu sikat!
941
01:39:04,500 --> 01:39:06,625
Kamu itu punya calon istri!
942
01:39:14,083 --> 01:39:17,541
Kalian melakukan perbuatan dosa
di tempat ini.
943
01:39:19,708 --> 01:39:24,166
Itu membuat kalian bisa melihat
perhiasan emas milik Maharatu.
944
01:39:26,083 --> 01:39:27,875
Itu karena zina
945
01:39:28,583 --> 01:39:31,291
dosa yang paling disukai sama setan.
946
01:39:31,791 --> 01:39:35,375
Yang bisa membuka
pintu-pintu dosa lainnya.
947
01:39:36,375 --> 01:39:40,250
Aku pikir semua karena aku.
948
01:39:42,666 --> 01:39:44,375
Ternyata kamu Ning!
949
01:39:45,250 --> 01:39:46,125
Endah...
950
01:39:48,041 --> 01:39:49,583
maafin aku.
951
01:39:52,958 --> 01:39:55,083
Aku minta maaf, ya, Endah.
952
01:39:58,833 --> 01:40:00,499
Wati.
953
01:40:00,500 --> 01:40:02,666
Aku yang salah.
954
01:40:04,875 --> 01:40:08,708
- Jangan!
- Wati...
955
01:40:08,916 --> 01:40:10,083
Wati!
956
01:40:18,875 --> 01:40:19,750
Goblok!
957
01:41:42,166 --> 01:41:46,041
- Wati!
- Wati!
958
01:41:51,208 --> 01:41:53,166
Rano, kenapa dia?
959
01:43:00,958 --> 01:43:02,665
Bantu pegang mereka!
960
01:43:02,666 --> 01:43:04,000
Cepat!
961
01:43:34,541 --> 01:43:35,666
Wati...
962
01:44:24,958 --> 01:44:26,208
Endah?
963
01:44:53,541 --> 01:44:56,415
Pada zaman dahulu
964
01:44:56,416 --> 01:45:00,250
tempat ini adalah tempat yang keramat.
965
01:45:01,833 --> 01:45:04,915
Hutan lebat sepi sunyi.
966
01:45:04,916 --> 01:45:07,790
Apabila hewan berada di sana akan mati.
967
01:45:07,791 --> 01:45:11,124
Apabila manusia di sana
akan pulang tinggal nama.
968
01:45:11,125 --> 01:45:12,458
Tetapi...
969
01:45:12,583 --> 01:45:17,125
Sesudah datangnya orang serakah
di dunia ini
970
01:45:18,083 --> 01:45:21,124
pohon-pohon rindang nan indah
971
01:45:21,125 --> 01:45:24,165
ditebang sampai habis.
972
01:45:24,166 --> 01:45:29,707
Sehingga menjadi perkara besar.
973
01:45:29,708 --> 01:45:31,749
Maka dari itu,
974
01:45:31,750 --> 01:45:33,415
jangan salahkan apabila leluhur
975
01:45:33,416 --> 01:45:36,708
meminta tumbal darah manusia!
976
01:46:22,958 --> 01:46:24,375
Sesajennya.
977
01:46:30,083 --> 01:46:31,500
Pengantinnya.
978
01:47:04,708 --> 01:47:05,791
Enggak apa-apa, Mas?
979
01:47:10,666 --> 01:47:11,833
Endah?
980
01:47:13,625 --> 01:47:15,374
Endah! Astagfirullah!
981
01:47:15,375 --> 01:47:16,458
Endah.
982
01:47:21,000 --> 01:47:23,915
Kita harus segera menyiapkan mereka, Mbah.
983
01:47:23,916 --> 01:47:25,625
Kita enggak punya pilihan lain.
984
01:47:26,208 --> 01:47:29,875
Mereka memanfaatkan ini
untuk minta kembali pengantin tebu.
985
01:47:31,583 --> 01:47:33,207
Kamu benar.
986
01:47:33,208 --> 01:47:36,208
Kita harus mengikuti
permintaan kerajaan demit.
987
01:47:37,500 --> 01:47:40,750
Atau keadaan akan menjadi bahaya
untuk semuanya.
988
01:47:42,250 --> 01:47:44,333
Mereka harus dikorbankan.
989
01:47:45,791 --> 01:47:48,625
Mereka tumbal pengantin yang diinginkan.
990
01:47:50,333 --> 01:47:52,708
- Tumbal gimana, Mbah?
- Mbah.
991
01:47:53,166 --> 01:47:56,083
Ampun, Mbah.
992
01:47:56,458 --> 01:47:58,707
Kami sadar kami salah, Mbah.
993
01:47:58,708 --> 01:48:01,790
Apa pun akan kami lakukan.
994
01:48:01,791 --> 01:48:05,540
Asalkan jangan jadi tumbal, Mbah.
995
01:48:05,541 --> 01:48:08,291
Aku enggak mau mati, Mbah!
996
01:48:08,791 --> 01:48:10,583
Tolong, Mbah.
997
01:48:13,291 --> 01:48:15,749
Ampun, Mbah.
998
01:48:15,750 --> 01:48:17,874
- Rano.
- Ya, Mbah?
999
01:48:17,875 --> 01:48:19,958
Antar mereka ke rumah Bu Marni.
1000
01:48:20,708 --> 01:48:22,582
Sampaikan pada Bu Marni
1001
01:48:22,583 --> 01:48:25,291
mereka harus disiapkan
menjadi manten tebu.
1002
01:48:26,541 --> 01:48:27,374
Ya, Mbah.
1003
01:48:27,375 --> 01:48:28,625
Karno.
1004
01:48:30,333 --> 01:48:32,541
Bantu saya menyiapkan arak-arakan.
1005
01:48:33,125 --> 01:48:34,833
- Baik, Mbah.
- Ayo.
1006
01:48:35,583 --> 01:48:37,249
Mbah, tunggu!
1007
01:48:37,250 --> 01:48:39,415
Mbah, apa enggak ada cara lain, Mbah?
1008
01:48:39,416 --> 01:48:41,249
Wati!
1009
01:48:41,250 --> 01:48:43,915
- Kamu tadi melihatnya langsung toh?
- Tunggu!
1010
01:48:43,916 --> 01:48:46,166
Ada arak-arakan manten tebu.
1011
01:48:46,958 --> 01:48:49,957
Kedua temanmu ini
yang sekarang harus jadi mantennya.
1012
01:48:49,958 --> 01:48:52,624
Masa iya kita harus ikutin
kemauannya demit, Mbah?
1013
01:48:52,625 --> 01:48:55,332
Sejak awal pabrik gula ini berdiri,
1014
01:48:55,333 --> 01:48:57,332
setiap memulai masa giling,
1015
01:48:57,333 --> 01:49:00,583
pabrik akan mengadakan ritual manten tebu.
1016
01:49:04,875 --> 01:49:06,249
Wati!
1017
01:49:06,250 --> 01:49:11,915
Mbah, ampun! Mbah!
1018
01:49:11,916 --> 01:49:14,083
Wati!
1019
01:49:20,708 --> 01:49:25,625
Sepasang manusia diarak
untuk dikuburkan di ladang tebu
1020
01:49:26,416 --> 01:49:29,833
sebagai persembahan
kepada penghuni tanah ini.
1021
01:49:30,916 --> 01:49:33,000
Penguasa kerajaan demit.
1022
01:49:33,750 --> 01:49:35,083
Kita berdoa, ya.
1023
01:49:36,291 --> 01:49:38,000
Semoga ini yang terbaik.
1024
01:49:44,291 --> 01:49:46,624
Kami melakukan segala cara
1025
01:49:46,625 --> 01:49:49,708
agar tidak lagi harus mengorbankan manusia
1026
01:49:50,916 --> 01:49:52,332
sampai akhirnya
1027
01:49:52,333 --> 01:49:55,457
mereka menerima sepasang lembu dan sesajen
1028
01:49:55,458 --> 01:49:57,250
sebagai gantinya.
1029
01:49:57,833 --> 01:49:59,207
Sayangnya,
1030
01:49:59,208 --> 01:50:02,124
kesalahan yang kedua temanmu lakukan
1031
01:50:02,125 --> 01:50:05,458
membuat mereka meminta kembali
ritual manten tebu
1032
01:50:06,125 --> 01:50:08,083
dengan tumbal manusia.
1033
01:50:09,083 --> 01:50:10,000
Kita mulai!
1034
01:50:10,500 --> 01:50:11,666
Sekarang!
1035
01:51:40,416 --> 01:51:43,916
Persembahan dari kami untukmu, Dalboh.
1036
01:53:43,416 --> 01:53:44,500
Sesajennya.
1037
01:53:49,250 --> 01:53:54,041
Inilah kedua orang yang hidup
dalam kesalahan paling besar.
1038
01:53:59,458 --> 01:54:01,916
Ampunilah kami, Maharatu.
1039
01:54:07,083 --> 01:54:09,416
Terimalah persembahan ini.
1040
01:54:12,041 --> 01:54:13,250
Pengantinnya.
1041
01:54:33,458 --> 01:54:34,833
Mbah...
1042
01:54:38,541 --> 01:54:39,750
Mbah...
1043
01:56:42,458 --> 01:56:45,374
Mereka tidak boleh keluar
dari lingkaran garam
1044
01:56:45,375 --> 01:56:47,541
selama ritual berlangsung.
1045
01:57:01,166 --> 01:57:02,625
Aku enggak menyangka
1046
01:57:03,791 --> 01:57:06,541
dulu manusia yang dikorbankan kayak gini.
1047
01:57:21,625 --> 01:57:23,374
Endah, Dwi.
1048
01:57:23,375 --> 01:57:24,291
Ayo.
1049
01:57:27,000 --> 01:57:27,833
Ayo.
1050
01:57:38,875 --> 01:57:39,875
Wati...
1051
01:57:43,208 --> 01:57:46,458
Kalau kamu enggak mau menerima Mas lagi,
enggak apa-apa.
1052
01:57:48,583 --> 01:57:50,000
Mas hanya berharap
1053
01:57:51,083 --> 01:57:54,000
suatu hari nanti kamu bisa maafkan Mas.
1054
01:57:59,041 --> 01:58:01,750
Mas doakan kamu akan selalu bahagia, Wati,
1055
01:58:03,083 --> 01:58:05,041
dengan siapa pun itu nanti.
1056
01:58:07,708 --> 01:58:09,750
Mas hanya minta ampun, Wati.
1057
01:58:11,833 --> 01:58:13,582
Mas benci mengecewakanmu, Wati.
1058
01:58:13,583 --> 01:58:15,540
Wati!
1059
01:58:15,541 --> 01:58:17,541
- Wati!
- Ampun, Wati!
1060
01:58:19,500 --> 01:58:21,250
Wati!
1061
01:58:24,458 --> 01:58:26,583
Wati...
1062
01:58:42,916 --> 01:58:46,625
Kira-kira ritualnya
sudah selesai belum ya, Bu?
1063
01:58:52,500 --> 01:58:55,291
Ini pertama kalinya
kami melakukan ritual ini.
1064
01:59:19,791 --> 01:59:22,666
Wati...
1065
01:59:39,083 --> 01:59:40,083
Wati?
1066
01:59:44,083 --> 01:59:46,207
- Ada apa?
- Hendra!
1067
01:59:46,208 --> 01:59:47,457
- Buka!
- Ada apa ini?
1068
01:59:47,458 --> 01:59:48,375
- Hendra!
- Buka!
1069
01:59:52,875 --> 01:59:54,665
Mas Hendra!
1070
01:59:54,666 --> 01:59:56,249
Kenapa pintunya tertutup?
1071
01:59:56,250 --> 01:59:58,333
Tolong! Dobrak!
1072
02:00:00,875 --> 02:00:02,375
- Mbak Naning!
- Hendra!
1073
02:00:07,000 --> 02:00:08,374
Buka! Dorong!
1074
02:00:08,375 --> 02:00:11,040
Dorong lebih keras!
1075
02:00:11,041 --> 02:00:12,083
Hei!
1076
02:00:15,583 --> 02:00:16,582
Wati!
1077
02:00:16,583 --> 02:00:17,875
- Ada apa?
- Wati!
1078
02:00:18,291 --> 02:00:19,749
Ada apa?
1079
02:00:19,750 --> 02:00:23,916
- Hendra!
- Naning!
1080
02:00:24,125 --> 02:00:25,457
- Naning!
- Hendra!
1081
02:00:25,458 --> 02:00:28,332
Awas!
1082
02:00:28,333 --> 02:00:29,416
Ayo, Rano!
1083
02:00:53,750 --> 02:00:56,333
Ladang.
1084
02:00:57,000 --> 02:00:58,165
Ayo!
1085
02:00:58,166 --> 02:01:00,958
- Apa?
- Ayo, Wati!
1086
02:01:01,416 --> 02:01:03,874
Jangan diteruskan!
1087
02:01:03,875 --> 02:01:05,833
Hentikan, Mbah!
1088
02:01:07,166 --> 02:01:10,791
Awas! Mbah Jinah!
1089
02:01:14,166 --> 02:01:15,624
Awas!
1090
02:01:15,625 --> 02:01:18,500
Ada apa ini?
1091
02:01:20,125 --> 02:01:25,458
- Naning!
- Hendra!
1092
02:01:28,125 --> 02:01:30,708
Naning!
1093
02:02:06,916 --> 02:02:09,500
Tipu muslihat manusia
1094
02:02:10,375 --> 02:02:14,416
tidak dapat memperdaya sang Maharatu!
1095
02:02:29,916 --> 02:02:32,958
Naning!
1096
02:02:37,375 --> 02:02:40,291
- Naning!
- Hendra!
1097
02:02:41,000 --> 02:02:43,666
Ya Allah, Mas Hendra!
1098
02:02:44,625 --> 02:02:47,416
- Hendra!
- Mas Hendra...
1099
02:02:50,166 --> 02:02:52,999
Angkat!
1100
02:02:53,000 --> 02:02:54,583
Naning!
1101
02:03:45,041 --> 02:03:48,125
Kami berangkat dengan harapan besar.
1102
02:03:49,583 --> 02:03:51,666
Tapi pulang membawa duka.
1103
02:03:53,000 --> 02:03:56,125
Dua sahabat kami kehilangan nyawa.
1104
02:03:57,500 --> 02:04:01,374
Akhirnya tak ada yang bisa kulakukan
1105
02:04:01,375 --> 02:04:05,875
kecuali menjadikan semua ini pelajaran.
1106
02:04:07,041 --> 02:04:10,500
Siapa yang menabur akan menuai.
1107
02:04:11,083 --> 02:04:14,750
Siapa yang berbuat
harus bertanggung jawab.
1108
02:04:16,000 --> 02:04:17,291
Maaf,
1109
02:04:18,208 --> 02:04:20,666
kami tidak bisa menolong teman kalian.
1110
02:04:22,666 --> 02:04:26,000
Seperti kebaikan mendatangkan kebaikan,
1111
02:04:26,958 --> 02:04:31,166
perbuatan buruk
juga mendatangkan ganjaran.
1112
02:04:32,583 --> 02:04:35,458
Semoga mereka tenang di sana.
69766