All language subtitles for Sugar Mill 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,125 --> 00:00:28,749 Bagaimana ini? 2 00:00:28,750 --> 00:00:31,207 Tunggu, Mas. Radiatornya masih panas. 3 00:00:31,208 --> 00:00:33,665 Ayo cepat. Sudah telat ini. 4 00:00:33,666 --> 00:00:36,082 Nanti saya dimarahi oleh orang pabrik! 5 00:00:36,083 --> 00:00:37,875 Ayo, cepat! Cepat! 6 00:00:38,000 --> 00:00:39,208 Ya, Mas. 7 00:00:48,000 --> 00:00:49,457 Ayo! 8 00:00:49,458 --> 00:00:50,707 Ayo, naik! 9 00:00:50,708 --> 00:00:51,875 Cepat! 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,249 Ayo, ayo cepat! Udah telat ini! Ayo! 11 00:00:56,250 --> 00:00:57,665 Tunggu! 12 00:00:57,666 --> 00:01:00,082 Bagaimana sih? Pemimpin kok malah ditinggal? 13 00:01:00,083 --> 00:01:01,499 Ayo. 14 00:01:01,500 --> 00:01:02,791 Tunggu, Mas. 15 00:01:04,291 --> 00:01:06,540 - Terima kasih. - Fadhil, di sini saja! 16 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Ya. 17 00:01:09,000 --> 00:01:10,458 Berdiri di sini saja. 18 00:01:11,291 --> 00:01:13,541 Dek Naning, aku di sebelahmu, ya? 19 00:01:15,458 --> 00:01:17,249 Nanti kalau Dek Naning mengantuk, 20 00:01:17,250 --> 00:01:20,415 'kan langsung bisa senderan di bahuku yang kokoh ini loh. 21 00:01:20,416 --> 00:01:21,915 Ya? 22 00:01:21,916 --> 00:01:24,541 Bahuku ini tercipta hanya untukmu, loh, Dek. 23 00:01:25,708 --> 00:01:28,707 Naning, jangan ditolak. 24 00:01:28,708 --> 00:01:31,041 Kapan lagi kamu senderan sama arca? 25 00:01:32,625 --> 00:01:33,624 Kok arca toh? 26 00:01:33,625 --> 00:01:35,416 'Kan dibantu gitu loh. 27 00:01:35,916 --> 00:01:37,832 - Wati! - Ayo berangkat! 28 00:01:37,833 --> 00:01:41,499 - Nanti dulu! Nanti dulu, Mas! - Mas, sebentar! 29 00:01:41,500 --> 00:01:42,874 Tunggu! 30 00:01:42,875 --> 00:01:44,290 Mas Hendra. Tolong. 31 00:01:44,291 --> 00:01:46,499 - Kamu jadi ikut? - Jadi, Mas. 32 00:01:46,500 --> 00:01:48,540 - Bismilah. - Enggak apa-apa toh ibumu? 33 00:01:48,541 --> 00:01:49,915 Enggak apa-apa, Mas. 34 00:01:49,916 --> 00:01:53,375 Aku bicara dengan Ibu kalau aku mau bantu Mas Hendra kerja. 35 00:01:54,625 --> 00:01:56,457 Yang mau nikah kan kita, Mas, 36 00:01:56,458 --> 00:01:59,041 masa yang cari uang cuma Mas Hendra. 37 00:01:59,583 --> 00:02:01,499 Ya sudah. Kemarikan itu. 38 00:02:01,500 --> 00:02:02,875 Mas! 39 00:02:04,333 --> 00:02:06,915 - Tangannya. - Apa? 40 00:02:06,916 --> 00:02:10,249 Senyum-senyum. Ketawa-ketawa. 41 00:02:10,250 --> 00:02:12,875 Mentang-mentang calon istrinya ikut. 42 00:02:13,916 --> 00:02:15,458 Pikiranmu ngeres pasti. 43 00:02:16,541 --> 00:02:18,457 Jangan-jangan kalian mau kumpul... 44 00:02:18,458 --> 00:02:20,790 - Kumpul koboi. - Apa... 45 00:02:20,791 --> 00:02:22,499 Hei, diam! 46 00:02:22,500 --> 00:02:24,457 Tidak mengerti apa-apa kok ikut-ikutan! 47 00:02:24,458 --> 00:02:25,790 Mau kumpul kebo, 'kan? 48 00:02:25,791 --> 00:02:27,290 Mulutmu! 49 00:02:27,291 --> 00:02:29,375 - Mas, hentikan. - Wajahmu itu kayak kebo! 50 00:02:30,666 --> 00:02:31,665 Naning... 51 00:02:31,666 --> 00:02:32,832 Pegangan dong. 52 00:02:32,833 --> 00:02:34,582 Hati-hati, Dek Naning. 53 00:02:34,583 --> 00:02:36,040 Bukan aku! 54 00:02:36,041 --> 00:02:37,208 - Berdoa dulu. - Endah. 55 00:02:40,458 --> 00:02:41,791 Berdoa dulu. 56 00:04:16,833 --> 00:04:18,582 Sialan! 57 00:04:18,583 --> 00:04:20,124 Liurmu itu loh! 58 00:04:20,125 --> 00:04:22,582 Kok bisa air liur seperti racun? 59 00:04:22,583 --> 00:04:24,290 Hei! Kok malah dilap? Hei! 60 00:04:24,291 --> 00:04:25,749 Kenapa sih kamu? 61 00:04:25,750 --> 00:04:29,874 Kenapa? Dia berliur, baunya seperti mayat walang sangit. 62 00:04:29,875 --> 00:04:31,915 Ya sudah. 63 00:04:31,916 --> 00:04:33,290 Enggak apa-apa sih, Franky. 64 00:04:33,291 --> 00:04:35,916 Tidak apa-apa? Bau liurmu itu loh. 65 00:04:38,875 --> 00:04:40,500 Itu pabriknya? 66 00:04:43,416 --> 00:04:44,541 Coba lihat, Frank. 67 00:04:49,333 --> 00:04:51,166 Ya, itu pabriknya. 68 00:04:52,125 --> 00:04:54,207 Enggak kayak di TV, ya? 69 00:04:54,208 --> 00:04:56,249 Di TV itu kan iklan. 70 00:04:56,250 --> 00:04:58,416 Ini pabrik sungguhan. 71 00:05:39,125 --> 00:05:41,457 Yang sudah dapat nomor loji, 72 00:05:41,458 --> 00:05:44,083 langsung masuk loji masing-masing. 73 00:06:49,708 --> 00:06:51,332 Mari makan. 74 00:06:51,333 --> 00:06:54,540 Mari kita makan dulu. 75 00:06:54,541 --> 00:06:57,790 Hei, Mbak. Ikut makan, Mbak. 76 00:06:57,791 --> 00:07:00,415 - Enggak usah repot. - Duduk. Gak apa-apa. Ada banyak. 77 00:07:00,416 --> 00:07:02,499 Aku ambilkan piring. Sebentar. 78 00:07:02,500 --> 00:07:05,332 - Terima kasih, ya. - Ya. 79 00:07:05,333 --> 00:07:07,707 Kita belum kenalan ya, Mbak? 80 00:07:07,708 --> 00:07:10,041 - Aku Endah. - Aku Rani, Mbak. 81 00:07:11,291 --> 00:07:13,999 - Salam kenal, Mbak Rani. - Rani. 82 00:07:14,000 --> 00:07:16,624 Saya Naning. Nggak usah malu-malu kalau sama kita. 83 00:07:16,625 --> 00:07:17,874 Ya. 84 00:07:17,875 --> 00:07:19,624 Aku Wati. 85 00:07:19,625 --> 00:07:22,208 Kami bertiga ini dari kampung yang sama, Mbak. 86 00:07:32,541 --> 00:07:34,082 Itu suara apa, ya? 87 00:07:34,083 --> 00:07:35,624 Kayaknya tanda sudah tidur. 88 00:07:35,625 --> 00:07:37,375 Tadi sempat dijelaskan. 89 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 Endah, lihat apa? 90 00:07:51,000 --> 00:07:52,375 Ayo makan dulu. 91 00:07:53,875 --> 00:07:55,041 Ayo. 92 00:07:57,500 --> 00:07:59,082 Ayo makan dulu, Endah. 93 00:07:59,083 --> 00:08:00,458 Ya. 94 00:09:17,416 --> 00:09:18,833 Astagfirullahalazim. 95 00:10:27,916 --> 00:10:29,083 Wati? 96 00:10:31,666 --> 00:10:32,875 Naning? 97 00:10:36,041 --> 00:10:37,166 Mbak Rani? 98 00:16:53,083 --> 00:16:54,332 Mbak Wati, aku duluan, ya. 99 00:16:54,333 --> 00:16:55,415 - Duluan? - Ya. 100 00:16:55,416 --> 00:16:56,625 Hati-hati, ya. 101 00:17:02,000 --> 00:17:03,874 Lo, Wati, Naning mana? 102 00:17:03,875 --> 00:17:05,082 Nah itu. 103 00:17:05,083 --> 00:17:06,332 Naning! 104 00:17:06,333 --> 00:17:08,332 Naning, jangan lama-lama! 105 00:17:08,333 --> 00:17:10,166 Nanti telat loh! 106 00:17:11,375 --> 00:17:13,624 Ya. Tunggu. 107 00:17:13,625 --> 00:17:15,665 Cantiknya. 108 00:17:15,666 --> 00:17:17,040 Ya, jelas. 109 00:17:17,041 --> 00:17:18,791 Siapa tahu dapat jodoh. 110 00:17:19,541 --> 00:17:21,832 Pikirmu saja. 111 00:17:21,833 --> 00:17:23,250 Ya sudah, ayo. 112 00:17:25,041 --> 00:17:26,124 Tutup. 113 00:17:26,125 --> 00:17:28,207 Naning, Wati. 114 00:17:28,208 --> 00:17:30,332 Tadi malam kalian ada yang keluar? 115 00:17:30,333 --> 00:17:31,540 Enggak. 116 00:17:31,541 --> 00:17:33,957 Aku sih enggak. Aku tidur. 117 00:17:33,958 --> 00:17:35,999 Kenapa? 118 00:17:36,000 --> 00:17:38,082 Enggak apa-apa. 119 00:17:38,083 --> 00:17:40,499 Aku dengar suara pintu dibuka. 120 00:17:40,500 --> 00:17:42,540 Aku kira ada yang keluar. 121 00:17:42,541 --> 00:17:43,916 Mungkin aku salah. 122 00:17:47,541 --> 00:17:48,790 Asalamualaikum. 123 00:17:48,791 --> 00:17:50,707 Dek Naning. 124 00:17:50,708 --> 00:17:52,874 Pagi-pagi kok udah manis banget. 125 00:17:52,875 --> 00:17:54,624 Kayak aku pas masih kecil. 126 00:17:54,625 --> 00:17:56,457 Untuk yang kemarin terlambat, 127 00:17:56,458 --> 00:17:58,665 saya Marni. 128 00:17:58,666 --> 00:18:02,833 Saya yang bertanggung jawab atas pekerja musiman di pabrik ini. 129 00:18:04,250 --> 00:18:06,291 Di sini ada Mbah Samin. 130 00:18:06,666 --> 00:18:10,082 Ada juga Rano dan Karno. 131 00:18:10,083 --> 00:18:11,790 Mereka satpam di sini. 132 00:18:11,791 --> 00:18:17,000 Dan ada mandor-mandor yang akan membantu mengawasi kerja kalian. 133 00:18:17,875 --> 00:18:21,832 Ada yang ingin saya jelaskan soal jam malam. 134 00:18:21,833 --> 00:18:24,208 Kalian pasti sudah dengar kemarin. 135 00:18:25,583 --> 00:18:27,665 Suara pentungan 136 00:18:27,666 --> 00:18:30,083 yang berbunyi setelah magrib... 137 00:18:30,708 --> 00:18:33,125 itu tanda jam kuning. 138 00:18:34,208 --> 00:18:36,124 Di saat jam kuning, 139 00:18:36,125 --> 00:18:37,624 semua buruh 140 00:18:37,625 --> 00:18:41,500 harus sudah masuk ke dalam loji masing-masing. 141 00:18:42,125 --> 00:18:44,374 Sementara suara peluit pabrik 142 00:18:44,375 --> 00:18:47,750 yang berbunyi pada jam 9.00 malam, 143 00:18:48,875 --> 00:18:50,832 itu artinya 144 00:18:50,833 --> 00:18:52,291 jam merah. 145 00:18:53,541 --> 00:18:55,332 Pada jam merah ini, 146 00:18:55,333 --> 00:18:58,125 kalian dilarang keras 147 00:18:58,250 --> 00:19:00,500 untuk meninggalkan loji masing-masing. 148 00:19:02,041 --> 00:19:06,416 Dan peraturan ini tidak boleh dilanggar. 149 00:19:08,958 --> 00:19:13,374 Tiga hari lagi, penggilingan akan dimulai. 150 00:19:13,375 --> 00:19:19,624 Sekarang, silakan kalian ikuti mandor yang akan memanggil nama kalian. 151 00:19:19,625 --> 00:19:22,500 Dan penjelasan mengenai tugas masing-masing 152 00:19:22,625 --> 00:19:26,083 akan dilanjutkan di stasiun masing-masing. 153 00:19:27,166 --> 00:19:28,291 Begitu, ya? 154 00:19:28,833 --> 00:19:30,749 - Silakan dimulai. - Ya. 155 00:19:30,750 --> 00:19:32,749 Dengarkan baik-baik, Mas, Mbak. 156 00:19:32,750 --> 00:19:34,458 Dengar nama yang dipanggil. 157 00:19:35,500 --> 00:19:37,290 - Andi Bintaro. - Saya. 158 00:19:37,291 --> 00:19:38,749 Sarwendah! 159 00:19:38,750 --> 00:19:39,665 Reno! 160 00:19:39,666 --> 00:19:41,291 Sarwendah mana Sarwendah? 161 00:19:44,708 --> 00:19:46,791 Mulyono Suparji. 162 00:19:47,500 --> 00:19:48,540 Kamu Mulyono? 163 00:19:48,541 --> 00:19:50,957 Ini Mulyono Suparji. Anak tukang teri ini, Pak. 164 00:19:50,958 --> 00:19:53,665 - Tongkol. - Anak tukang tongkol, Pak. 165 00:19:53,666 --> 00:19:54,916 Sini. 166 00:19:59,375 --> 00:20:01,040 Dwi Adrianto. 167 00:20:01,041 --> 00:20:03,000 - Saya, Pak. - Pak. 168 00:20:03,500 --> 00:20:05,041 Panggil Franky aja ya, Pak. 169 00:20:05,541 --> 00:20:07,333 Mul-yo-no. 170 00:20:10,791 --> 00:20:12,458 Kamu ikut saya ke kantor. 171 00:20:17,750 --> 00:20:18,791 Angga. 172 00:20:19,416 --> 00:20:20,791 Hendra. 173 00:20:20,958 --> 00:20:22,000 Noval. 174 00:20:23,166 --> 00:20:24,750 Muhammad Fadhil. 175 00:20:25,208 --> 00:20:26,208 Kamu ke sini. 176 00:20:30,333 --> 00:20:32,624 Nanti kamu kerjanya di kantor saya. 177 00:20:32,625 --> 00:20:35,415 Nanti saya jelaskan tugasnya. Ya? 178 00:20:35,416 --> 00:20:36,500 Baik, Bu. 179 00:21:02,041 --> 00:21:03,500 - Ayo maju. - Jalan! 180 00:21:03,875 --> 00:21:04,875 Terus! 181 00:22:51,333 --> 00:22:53,000 Perbuatan yang baik... 182 00:22:54,375 --> 00:22:56,916 akan mendatangkan hal baik juga, Nak. 183 00:23:20,083 --> 00:23:21,500 Astagfirullahaladzim! 184 00:23:41,458 --> 00:23:43,416 Astagfirullahaladzim! 185 00:23:54,291 --> 00:23:55,874 Tahu enggak, Dil? 186 00:23:55,875 --> 00:23:57,541 Pabrik ini... 187 00:23:58,166 --> 00:24:00,125 dulu pernah kebakaran. 188 00:24:02,500 --> 00:24:04,249 Kamu tahu dari siapa? 189 00:24:04,250 --> 00:24:05,791 Franky yang cerita. 190 00:24:07,000 --> 00:24:08,040 Masa sih, Mas? 191 00:24:08,041 --> 00:24:09,957 Lo... 192 00:24:09,958 --> 00:24:11,750 Kalian pada enggak percaya? 193 00:24:15,041 --> 00:24:16,583 Kejadiannya... 194 00:24:17,083 --> 00:24:18,833 Tujuh tahun yang lalu. 195 00:24:19,875 --> 00:24:22,499 Kebakaran besar di gudang. 196 00:24:22,500 --> 00:24:24,499 Semua yang terjebak... 197 00:24:24,500 --> 00:24:26,082 Mati. 198 00:24:26,083 --> 00:24:27,499 Lenyap. 199 00:24:27,500 --> 00:24:29,290 Buruh musiman semua? 200 00:24:29,291 --> 00:24:31,041 Ya, Mas Eko. 201 00:24:31,583 --> 00:24:32,916 Gara-garanya, 202 00:24:33,625 --> 00:24:37,208 mereka malam-malam kelayapan. 203 00:24:40,125 --> 00:24:41,791 Mabuk mereka. 204 00:24:41,916 --> 00:24:43,500 Di bawah pengaruh alkohol. 205 00:24:43,875 --> 00:24:46,250 Tahu dari mana mereka mabuk? 206 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 'Kan katanya. 207 00:24:48,875 --> 00:24:51,375 Gudang tiba-tiba terkunci. 208 00:24:51,791 --> 00:24:54,249 Dan ada ledakan besar. Duar! 209 00:24:54,250 --> 00:24:55,415 Dor! 210 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 Duar! 211 00:24:59,041 --> 00:25:02,583 Semua berusaha keluar, tapi enggak bisa. 212 00:25:04,541 --> 00:25:06,416 Api mulai berkobar. 213 00:25:07,375 --> 00:25:09,457 Semua yang ada di dalam 214 00:25:09,458 --> 00:25:11,250 terpanggang hidup-hidup. 215 00:25:12,125 --> 00:25:13,790 Mereka teriak, 216 00:25:13,791 --> 00:25:17,875 "Panas!" 217 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Setelah kejadian itu, 218 00:25:22,916 --> 00:25:26,083 dibuatlah aturan jam kuning dan jam merah. 219 00:25:30,291 --> 00:25:34,041 Katanya, setiap malam... 220 00:25:35,791 --> 00:25:38,208 arwah mereka gentayangan. 221 00:25:39,750 --> 00:25:41,375 "Panas." 222 00:25:42,083 --> 00:25:44,166 "Panas." 223 00:25:44,750 --> 00:25:48,040 "Panas." 224 00:25:48,041 --> 00:25:49,249 Ngawur! 225 00:25:49,250 --> 00:25:50,415 Lo? 226 00:25:50,416 --> 00:25:51,582 Kok marah? 227 00:25:51,583 --> 00:25:54,082 Hei, mau ke mana? Hei. 228 00:25:54,083 --> 00:25:55,082 Kok kabur? 229 00:25:55,083 --> 00:25:56,707 Yah! 230 00:25:56,708 --> 00:25:58,040 Pengecut! 231 00:25:58,041 --> 00:25:59,208 Hendra! 232 00:25:59,750 --> 00:26:01,291 - Sialan! - Takut, ya? 233 00:27:31,333 --> 00:27:32,541 Mbak Rani? 234 00:27:36,791 --> 00:27:38,083 Mbak Rani? 235 00:27:40,791 --> 00:27:41,791 Mbak? 236 00:27:47,208 --> 00:27:48,916 Mbak Rani, sedang apa di sini? 237 00:27:58,208 --> 00:27:59,916 Mbak Rani, aku mau tanya. 238 00:28:01,875 --> 00:28:04,041 Mau tanya apa? 239 00:28:07,458 --> 00:28:09,207 Tadi malam 240 00:28:09,208 --> 00:28:11,000 Mbak Rani keluar dari loji? 241 00:28:46,541 --> 00:28:49,500 Langsung balik ke loji masing-masing ya, istirahat. 242 00:28:53,750 --> 00:28:56,291 Loh, Endah? Kenapa, Endah? 243 00:28:57,625 --> 00:28:59,040 Ada apa? 244 00:28:59,041 --> 00:29:00,333 Mbak Endah? 245 00:29:05,500 --> 00:29:07,208 Ayo pulang. 246 00:29:07,333 --> 00:29:09,125 Mbak Rani, ikut aja, enggak apa-apa. 247 00:29:15,583 --> 00:29:17,833 Enak ya, Mas, kerja di pabrik ini. 248 00:29:18,375 --> 00:29:19,833 Udah gajinya gede. 249 00:29:20,625 --> 00:29:22,250 Terus dapat tempat tinggal. 250 00:29:24,333 --> 00:29:25,499 Lah, iya. 251 00:29:25,500 --> 00:29:29,749 Tapi warga di sekitar pabrik 'kan udah enggak ada yang mau lagi kerja di sini. 252 00:29:29,750 --> 00:29:32,999 Makanya, pabrik nyari orang yang jauh-jauh. 253 00:29:33,000 --> 00:29:34,791 Yah, kayak kalian ini. 254 00:29:39,166 --> 00:29:41,125 Karena banyak penampakan arwah? 255 00:29:46,708 --> 00:29:47,833 Ya. 256 00:29:48,500 --> 00:29:51,208 Arwah korban kebakaran. 257 00:29:53,458 --> 00:29:58,790 Selain arwah korban kebakaran, ada lagi yang lebih seram. 258 00:29:58,791 --> 00:30:03,457 Dulu pabrik ini zaman kolonial ya, 'kan lengkap banget toh. 259 00:30:03,458 --> 00:30:06,332 Lapangan tenis, ada. 260 00:30:06,333 --> 00:30:08,082 - Sekolah. - Ada. 261 00:30:08,083 --> 00:30:10,165 - Pangkas rambut, Mas? - Ada. 262 00:30:10,166 --> 00:30:12,082 - Pengemis mundur? - Ada. 263 00:30:12,083 --> 00:30:14,832 Pengemis mundur wajar di pabrik gula. Apa lagi, Franky? 264 00:30:14,833 --> 00:30:16,708 Orang cuma tanya toh, Mas. 265 00:30:20,625 --> 00:30:23,207 Rumah sakit jiwa? Ada. 266 00:30:23,208 --> 00:30:24,624 Rumah sakit jiwa buat apa? 267 00:30:24,625 --> 00:30:25,875 Yah, buat temanmu ini. 268 00:30:28,291 --> 00:30:29,583 Lanjut. 269 00:30:32,083 --> 00:30:33,708 Tapi kabarnya, ya 270 00:30:34,333 --> 00:30:36,166 kalau jam-jam segini ini... 271 00:30:37,791 --> 00:30:40,208 suka ada demit berkeliaran. 272 00:30:40,875 --> 00:30:43,541 Ya itu, pasien rumah sakit jiwa. 273 00:30:45,125 --> 00:30:47,541 Dia itu kalau muncul 274 00:30:47,708 --> 00:30:49,708 selalu membelakangi kita. 275 00:30:51,666 --> 00:30:53,666 Kalau kita kabur balik badan, 276 00:30:54,708 --> 00:30:56,958 dia pasti muncul lagi depan kita. 277 00:30:58,291 --> 00:30:59,957 Kita kabur lagi 278 00:30:59,958 --> 00:31:02,165 dia muncul lagi. 279 00:31:02,166 --> 00:31:04,124 Kita kabur lagi... 280 00:31:04,125 --> 00:31:05,290 Dia muncul lagi. 281 00:31:05,291 --> 00:31:06,708 Tunggu. 282 00:31:07,375 --> 00:31:08,791 Muncul lagi. 283 00:31:11,000 --> 00:31:12,333 Terus kita harus apa? 284 00:31:15,291 --> 00:31:17,291 Harus ada yang pamit. 285 00:31:18,791 --> 00:31:19,957 "Permisi." 286 00:31:19,958 --> 00:31:21,666 Baru dia mau pergi. 287 00:31:22,208 --> 00:31:25,540 Nah. Demit aja menghargai sopan santun. 288 00:31:25,541 --> 00:31:26,832 Sudah! 289 00:31:26,833 --> 00:31:28,249 Pada balik loji. 290 00:31:28,250 --> 00:31:30,540 Ini sebentar lagi jam 21.00. 291 00:31:30,541 --> 00:31:32,125 Udah mau jam merah. 292 00:31:33,833 --> 00:31:35,958 Jamnya demit keluyuran. 293 00:31:38,000 --> 00:31:39,624 Jangan lupa. 294 00:31:39,625 --> 00:31:41,208 "Permisi." 295 00:31:41,875 --> 00:31:43,458 "Permisi." 296 00:31:46,500 --> 00:31:47,833 Permisi. 297 00:31:51,333 --> 00:31:53,208 Hantunya bukan aku! 298 00:31:55,083 --> 00:31:56,291 Dwi! 299 00:32:05,208 --> 00:32:06,416 Dwi! 300 00:32:08,333 --> 00:32:09,875 Kenapa cepat-cepat? 301 00:32:11,375 --> 00:32:12,708 Ayo! 302 00:32:13,750 --> 00:32:17,291 Orang kalau masih kecil disunat jin, yah kayak gini. 303 00:32:18,500 --> 00:32:19,708 Penakut! 304 00:32:20,666 --> 00:32:22,291 Jangan lama-lama! 305 00:32:23,916 --> 00:32:25,874 Kayak aku gini loh. 306 00:32:25,875 --> 00:32:27,958 Tenang, kalem. 307 00:32:28,541 --> 00:32:30,500 Bisa mengendalikan situasi. 308 00:32:31,875 --> 00:32:33,291 Ayo cepetan, Franky! 309 00:32:50,625 --> 00:32:52,624 Mulyono, tunggu! 310 00:32:52,625 --> 00:32:53,791 Mul! 311 00:32:54,750 --> 00:32:56,249 Franky! 312 00:32:56,250 --> 00:32:59,166 Jangan cepat-cepat, Franky! 313 00:33:14,291 --> 00:33:17,041 Mulyono! Franky! Buka! 314 00:33:21,791 --> 00:33:23,750 Apa yang kamu pikirkan, Wati? 315 00:33:26,666 --> 00:33:28,041 Mas Hendra, Ning. 316 00:33:29,541 --> 00:33:32,791 Sebenarnya dia keberatan tidak ya, dengan permintaan ibuku? 317 00:33:35,041 --> 00:33:37,083 Aku jadi tidak enak dengannya. 318 00:33:39,875 --> 00:33:41,707 Kutunda saja ya menikahnya? 319 00:33:41,708 --> 00:33:43,166 Loh? 320 00:33:44,208 --> 00:33:45,832 Kasihan... 321 00:33:45,833 --> 00:33:48,333 Kalau semua harus pakai uang dia. 322 00:33:50,583 --> 00:33:52,666 Kalau kamu jadi aku bagaimana, Naning? 323 00:33:53,500 --> 00:33:57,958 Yah, kalau aku, kalau persiapannya belum matang, ya aku enggak menikah. 324 00:33:59,750 --> 00:34:01,457 Tapi itu kalau aku, ya. 325 00:34:01,458 --> 00:34:03,540 - Mau ke mana? - Kamar mandi. 326 00:34:03,541 --> 00:34:04,707 - Mau ikut? - Enggak. 327 00:34:04,708 --> 00:34:05,916 "Enggak." 328 00:34:16,458 --> 00:34:18,333 Kamu kalau jadi aku gimana, Endah? 329 00:34:21,916 --> 00:34:23,041 Endah? 330 00:34:26,583 --> 00:34:27,708 Endah? 331 00:34:29,125 --> 00:34:30,291 Endah? 332 00:34:31,625 --> 00:34:33,250 Melamun terus loh kamu. 333 00:34:34,625 --> 00:34:36,540 Tadi kamu ngomong apa, Wati? 334 00:34:36,541 --> 00:34:38,125 Enggak apa-apa kamu? 335 00:34:41,000 --> 00:34:43,832 Endah, kalau ada apa-apa, jangan dipendam sendiri. 336 00:34:43,833 --> 00:34:46,624 Ada aku dan Naning. Cerita. 337 00:34:46,625 --> 00:34:47,833 Ya? 338 00:34:49,166 --> 00:34:50,750 Aku enggak apa-apa. 339 00:34:53,500 --> 00:34:55,833 'Kan kamu yang lagi pusing soal nikahan. 340 00:36:44,583 --> 00:36:45,916 Ada apa, Naning? 341 00:36:47,041 --> 00:36:48,332 Gelap. 342 00:36:48,333 --> 00:36:50,041 Lampunya konslet. 343 00:36:51,541 --> 00:36:53,166 Kok bisa konslet? 344 00:36:55,333 --> 00:36:56,791 Ini menyala. 345 00:37:00,250 --> 00:37:01,750 Bismillah. 346 00:39:13,000 --> 00:39:14,208 Tolong. 347 00:39:31,291 --> 00:39:34,625 - Ini aku tadi malam dengar, Hendra... - Kata siapa? 348 00:39:35,041 --> 00:39:37,707 - Enggak percaya. - Kamu ini dibilangin. 349 00:39:37,708 --> 00:39:39,874 - Aku tanya, ya? - Tanya aja. 350 00:39:39,875 --> 00:39:41,165 Hendra. 351 00:39:41,166 --> 00:39:43,540 - Apa? - Semalam kamu mimpi apa sih, Hendra? 352 00:39:43,541 --> 00:39:45,749 Aku dengar kamu mengigau. 353 00:39:45,750 --> 00:39:47,125 Kedengaran toh? 354 00:39:47,625 --> 00:39:50,083 Ya, mimpi buruk aku. 355 00:39:51,708 --> 00:39:53,790 Enggak bisa tidur lagi, Hendra? 356 00:39:53,791 --> 00:39:55,250 Enggak bisa. 357 00:39:56,458 --> 00:39:58,000 Mimpi apa kamu, Mas? 358 00:39:59,916 --> 00:40:01,291 Enggak jelas. 359 00:40:01,833 --> 00:40:03,625 Cerita padaku kamu mimpi apa. 360 00:40:06,291 --> 00:40:07,499 Jawab, kamu mimpi apa? 361 00:40:07,500 --> 00:40:09,125 Sudahlah! 362 00:40:09,791 --> 00:40:11,250 Aku enggak apa-apa. 363 00:40:11,958 --> 00:40:13,541 Jangan begini, Wati. 364 00:40:14,083 --> 00:40:15,500 Tidak enak dengan yang lain. 365 00:40:16,500 --> 00:40:18,374 Kita di sini untuk kerja. 366 00:40:18,375 --> 00:40:19,875 Sudah! 367 00:40:23,875 --> 00:40:26,083 Sudah enggak usah dipikirin. 368 00:40:26,625 --> 00:40:27,750 Tenang, Wati. 369 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Wati. 370 00:40:30,500 --> 00:40:33,665 Mimpi itu 'kan yah cuma bunga tidur aja. 371 00:40:33,666 --> 00:40:35,458 Enggak usah terlalu dipikirkan. 372 00:40:36,958 --> 00:40:39,249 Yah, enggak bisa gitu, Fadhil. 373 00:40:39,250 --> 00:40:41,416 Kalau aku malah kepikiran terus. 374 00:40:43,541 --> 00:40:46,332 Lah semalam aku mimpi indah kok. 375 00:40:46,333 --> 00:40:48,625 Mimpi nikah sama Dek Naning. 376 00:40:49,416 --> 00:40:51,540 Bagimu mimpi indah. 377 00:40:51,541 --> 00:40:53,249 Bagiku mimpi bu... 378 00:40:53,250 --> 00:40:54,749 - Bu... - Buahagia? 379 00:40:54,750 --> 00:40:56,332 Buruk! 380 00:40:56,333 --> 00:40:58,791 Sudahlah. 381 00:41:01,291 --> 00:41:02,582 - Franky. - Apa? 382 00:41:02,583 --> 00:41:04,749 Mulai sekarang, kamu enggak usah tidur lagi. 383 00:41:04,750 --> 00:41:06,291 Kasihan Naning. 384 00:41:07,041 --> 00:41:08,999 Loh, kamu pengin aku mati cepat, Dwi? 385 00:41:09,000 --> 00:41:10,624 Loh enggak usah cepat-cepat. 386 00:41:10,625 --> 00:41:11,957 Pelan-pelan aja. 387 00:41:11,958 --> 00:41:13,790 Biar bisa siap-siap. 388 00:41:13,791 --> 00:41:16,249 Oh, siap-siap ya, Dwi? 389 00:41:16,250 --> 00:41:17,958 Biar saya cek dulu. 390 00:41:24,125 --> 00:41:25,582 Yang ini... 391 00:41:25,583 --> 00:41:27,624 Tolong dibawa ke stasiun timbang. 392 00:41:27,625 --> 00:41:28,915 Baik, Pak. 393 00:41:28,916 --> 00:41:30,541 - Terima kasih, Pak. - Ya. 394 00:41:34,458 --> 00:41:35,582 Mbak Endah. 395 00:41:35,583 --> 00:41:37,082 Hei, Mbak Rani. 396 00:41:37,083 --> 00:41:38,374 Mau ke mana? 397 00:41:38,375 --> 00:41:42,082 Aku mau antar dokumen ke stasiun derek dan timbangan. 398 00:41:42,083 --> 00:41:43,499 Biar kubantu, ya, Mbak. 399 00:41:43,500 --> 00:41:45,790 Aku juga sekalian mau ke stasiun timbangan. 400 00:41:45,791 --> 00:41:47,749 Tidak apa-apa, aku bisa sendiri. 401 00:41:47,750 --> 00:41:49,958 Enggak apa-apa, Mbak, sekalian jalan. 402 00:41:51,041 --> 00:41:52,208 Ya sudah. 403 00:41:52,875 --> 00:41:54,207 - Terima kasih, ya. - Ya. 404 00:41:54,208 --> 00:41:56,083 - Aku duluan ya. - Hati-hati ya, Mbak. 405 00:42:22,250 --> 00:42:23,583 Mbak Rani! 406 00:42:37,583 --> 00:42:40,250 Mbak Rani! 407 00:42:42,833 --> 00:42:45,249 Mbak Rani! Mbak! 408 00:42:45,250 --> 00:42:46,625 Mbak Rani! 409 00:42:48,458 --> 00:42:49,915 Mbak! 410 00:42:49,916 --> 00:42:52,166 Mbak Rani! 411 00:43:01,375 --> 00:43:03,750 Mbak Rani! 412 00:43:13,458 --> 00:43:16,124 Kenapa bukan kamu sendiri yang antar dokumennya? 413 00:43:16,125 --> 00:43:17,916 Itu tugasmu! 414 00:43:18,583 --> 00:43:20,000 Maaf, Bu. 415 00:43:21,083 --> 00:43:23,916 Tadi Mbak Rani yang menawari untuk bantu. 416 00:43:24,291 --> 00:43:26,083 Bagaimana sih kamu ini? 417 00:43:28,375 --> 00:43:31,665 Maaf, Bu. Saya salah. 418 00:43:31,666 --> 00:43:33,791 Ampuni saya, Bu. 419 00:43:36,375 --> 00:43:37,708 Apa lagi? 420 00:43:43,583 --> 00:43:44,665 Apa, Mbah? 421 00:43:44,666 --> 00:43:45,874 Bu. 422 00:43:45,875 --> 00:43:48,791 Apa enggak sebaiknya penggilingan ditunda dahulu? 423 00:43:49,541 --> 00:43:50,999 Tidak bisa, Mbah. 424 00:43:51,000 --> 00:43:54,332 Saya baru lapor atasan kalau semuanya sedang dipersiapkan. 425 00:43:54,333 --> 00:43:56,457 Masa sekarang minta mundur? 426 00:43:56,458 --> 00:43:59,165 Saya perlu waktu sedikit. 427 00:43:59,166 --> 00:44:03,583 Saya dan Mbah Jinah harus memastikan ini kecelakaan kerja biasa. 428 00:44:04,000 --> 00:44:06,582 Hari Legi berikutnya itu masih minggu depan. 429 00:44:06,583 --> 00:44:09,500 Kalau ditunda, kerugiannya akan terlalu besar. 430 00:44:11,125 --> 00:44:13,583 Maaf, Mbah. Tidak mungkin. 431 00:44:16,458 --> 00:44:18,458 Ini sangat berisiko. 432 00:45:04,791 --> 00:45:07,041 Firasatku sepertinya betul, Mbah! 433 00:45:07,625 --> 00:45:10,125 Kejadian itu bukan kecelakaan biasa. 434 00:45:11,291 --> 00:45:13,166 Tenangkan pikiranmu, Samin. 435 00:45:16,500 --> 00:45:20,750 Sore ini kita harus menyiapkan upacara persembahan. 436 00:45:22,416 --> 00:45:26,750 Menurutmu apa yang membuat mereka marah? 437 00:45:30,166 --> 00:45:31,625 Aku tidak tahu. 438 00:45:33,833 --> 00:45:35,707 Yang penting, 439 00:45:35,708 --> 00:45:38,791 kita harus tenang menghadapi ini. 440 00:45:55,625 --> 00:45:56,916 Endah. 441 00:45:58,916 --> 00:46:00,500 Kamu tidak apa-apa, Endah? 442 00:46:02,791 --> 00:46:05,416 Aku dengar soal kecelakaan tadi. 443 00:46:07,416 --> 00:46:08,958 Aku takut. 444 00:46:10,833 --> 00:46:13,458 Aku takut ini bukan kecelakaan biasa. 445 00:46:14,000 --> 00:46:15,333 Maksud kamu apa? 446 00:46:16,625 --> 00:46:18,041 Sebenarnya... 447 00:46:19,458 --> 00:46:22,041 aku udah beberapa kali mengalami hal aneh di sini. 448 00:46:23,500 --> 00:46:25,374 Di malam pertama, 449 00:46:25,375 --> 00:46:28,125 aku keluar dari loji setelah jam merah. 450 00:46:29,416 --> 00:46:30,499 Aduh. 451 00:46:30,500 --> 00:46:31,916 Bu Marni tahu soal ini? 452 00:46:33,916 --> 00:46:37,625 Enggak ada yang tahu selain kamu. Aku takut dipecat. 453 00:46:40,458 --> 00:46:41,958 Endah. 454 00:46:42,208 --> 00:46:44,875 Malam itu, kamu sama siapa? 455 00:46:47,625 --> 00:46:49,208 Aku ikutin orang 456 00:46:50,291 --> 00:46:52,750 yang keluar dari loji sampai ke pabrik. 457 00:46:54,458 --> 00:46:56,541 Tapi aku kehilangan jejaknya. 458 00:46:58,500 --> 00:46:59,875 Di malam itu... 459 00:47:01,625 --> 00:47:03,583 aku lihat pagelaran wayang. 460 00:47:04,916 --> 00:47:06,333 Di pabrik? 461 00:47:07,500 --> 00:47:08,958 Kamu yakin, Ndah? 462 00:47:14,708 --> 00:47:17,083 Aku merasa ada yang janggal. 463 00:47:20,791 --> 00:47:24,541 Kecelakaan tadi gak ada hubungannya sama apa yang kulihat, 'kan? 464 00:47:24,958 --> 00:47:27,166 Endah, sudah. 465 00:47:27,833 --> 00:47:30,041 Saat ini, kamu tenangkan dirimu. 466 00:47:33,041 --> 00:47:34,915 Tetap hati-hati. 467 00:47:34,916 --> 00:47:37,125 Jangan lupa salat dan wudu. 468 00:48:34,750 --> 00:48:39,333 Semoga apa yang kita persembahkan diterima. 469 00:48:41,041 --> 00:48:43,166 Tidak ada lagi musibah terjadi. 470 00:48:43,916 --> 00:48:45,208 Ya, Mbah. 471 00:49:31,333 --> 00:49:32,625 Mbak Rani? 472 00:49:39,416 --> 00:49:40,625 Mbak? 473 00:49:43,041 --> 00:49:44,458 Mbak Rani? 474 00:49:56,541 --> 00:49:58,166 Permisi, Mbak. 475 00:50:03,083 --> 00:50:05,208 Mbak Rani, aku mau minta maaf. 476 00:50:07,500 --> 00:50:09,250 Maaf, Mbak. 477 00:50:11,666 --> 00:50:13,375 Aku salah tadi. 478 00:50:15,958 --> 00:50:17,875 Mbak Rani gimana keadaannya? 479 00:51:03,458 --> 00:51:04,499 Endah! 480 00:51:04,500 --> 00:51:05,916 Astagfirullahaladzim! 481 00:51:06,083 --> 00:51:08,000 - Endah. - Endah. 482 00:51:08,666 --> 00:51:10,333 Apa yang terjadi? 483 00:51:12,833 --> 00:51:14,333 Istigfar, Endah. 484 00:51:21,125 --> 00:51:22,875 Kamu merasa bersalah ya, Endah? 485 00:51:26,791 --> 00:51:28,541 Rani enggak apa-apa kok. 486 00:51:29,541 --> 00:51:31,416 Tadi udah dianterin pulang. 487 00:51:52,083 --> 00:51:53,166 Wati. 488 00:51:54,041 --> 00:51:56,208 Kamu bukannya mau anterin makanan buat Hendra? 489 00:51:56,916 --> 00:51:57,832 Waduh. 490 00:51:57,833 --> 00:51:59,665 Udah mau jam 21.00 loh ini. 491 00:51:59,666 --> 00:52:02,040 Aku belum pakai kerudung lagi. Sebentar. 492 00:52:02,041 --> 00:52:03,874 Ya sudah, aku aja yang anterin. 493 00:52:03,875 --> 00:52:05,915 - Enggak apa-apa, Ning? - Enggak apa-apa. 494 00:52:05,916 --> 00:52:07,166 Tolong ya. 495 00:52:12,750 --> 00:52:14,333 Siapa itu? 496 00:52:20,833 --> 00:52:22,125 Dek Naning. 497 00:52:30,166 --> 00:52:31,791 Ini mimpi bukan, ya? 498 00:52:33,708 --> 00:52:35,000 Dwi! 499 00:52:37,458 --> 00:52:38,833 Dwi! 500 00:52:43,625 --> 00:52:44,665 Apa sih, Franky? 501 00:52:44,666 --> 00:52:46,000 Pukul aku, Dwi. 502 00:52:47,208 --> 00:52:49,541 Hei! Bagaimana sih? 503 00:52:52,416 --> 00:52:53,791 Sialan! 504 00:52:54,916 --> 00:52:56,457 Kok tidak pakai aba-aba sih? 505 00:52:56,458 --> 00:52:57,833 Sekali lagi? 506 00:53:01,375 --> 00:53:02,833 Tapi tidak apa-apa. 507 00:53:03,583 --> 00:53:05,333 Berarti ini bukan mimpi. 508 00:53:06,791 --> 00:53:08,415 Lihat, Dwi. 509 00:53:08,416 --> 00:53:11,124 Usaha tidak akan mengkhianati hasil. 510 00:53:11,125 --> 00:53:13,166 Dek Naning loh yang nyamperin aku duluan. 511 00:53:14,916 --> 00:53:16,582 Dek Naning, 512 00:53:16,583 --> 00:53:21,083 aku tidak menyangka kamu mendatangi aku. 513 00:53:23,291 --> 00:53:24,749 Aku juga tidak menyangka. 514 00:53:24,750 --> 00:53:26,416 Ternyata Naning rabun dekat. 515 00:53:27,583 --> 00:53:28,624 Matamu! 516 00:53:28,625 --> 00:53:30,707 Ada apa ini? Berisik banget. 517 00:53:30,708 --> 00:53:33,749 Ini loh, titipan makanan dari Wati. 518 00:53:33,750 --> 00:53:35,625 - Terima kasih. - Ya. 519 00:53:36,375 --> 00:53:41,125 Hendra, bagaimana caranya biar bisa dicintai sebegitunya? 520 00:53:42,041 --> 00:53:43,874 Aku loh enggak ada kurangnya. 521 00:53:43,875 --> 00:53:45,582 Kau mesti mandi, Franky. 522 00:53:45,583 --> 00:53:47,166 Badanmu kotor semua. 523 00:53:52,333 --> 00:53:53,332 Naning. 524 00:53:53,333 --> 00:53:56,540 Sebentar lagi alarm jam merah bunyi. 525 00:53:56,541 --> 00:53:59,041 Sudah enggak boleh ada di luar loji. 526 00:53:59,333 --> 00:54:00,624 Ya. Ya sudah. 527 00:54:00,625 --> 00:54:01,832 Hei, Naning. 528 00:54:01,833 --> 00:54:03,541 Endah tidak apa-apa? 529 00:54:04,083 --> 00:54:05,665 Enggak apa-apa. 530 00:54:05,666 --> 00:54:07,458 - Ya sudah. Mari. - Dek. 531 00:54:08,416 --> 00:54:09,583 Aku anterin ya. 532 00:54:10,333 --> 00:54:12,750 Itu mimisan, diurusin dulu. 533 00:54:15,583 --> 00:54:16,790 Dek! 534 00:54:16,791 --> 00:54:18,790 Ini bukan mimisan. 535 00:54:18,791 --> 00:54:21,625 Ini ingusnya orang sedang jatuh cinta. 536 00:54:21,875 --> 00:54:23,250 Dek! 537 00:54:23,833 --> 00:54:25,916 Wah kok ngebut sekali jalannya. 538 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 Lho? 539 00:55:57,333 --> 00:55:58,750 Lho? 540 00:56:01,333 --> 00:56:03,207 Apa yang terjadi ini? 541 00:56:03,208 --> 00:56:05,000 Kok persembahannya tidak diambil? 542 00:56:06,666 --> 00:56:09,416 Seharian ini kita harus tirakat. 543 00:56:12,708 --> 00:56:14,458 Firasatku tidak enak. 544 00:57:23,000 --> 00:57:24,499 Kamu enggak takut, Rano? 545 00:57:24,500 --> 00:57:28,540 Persembahannya Mbah Samin sama Mbah Jinah tidak diterima. 546 00:57:28,541 --> 00:57:33,415 Itu dia. Apa hantunya tidak suka sapi, ya? 547 00:57:33,416 --> 00:57:35,374 Padahal kalau kikilnya dimasak, 548 00:57:35,375 --> 00:57:37,624 mantap rasanya! 549 00:57:37,625 --> 00:57:38,999 Jangan bercanda. 550 00:57:39,000 --> 00:57:40,707 Nanti jadi bala buat kita. 551 00:57:40,708 --> 00:57:42,916 Satpam kok takut takhayul. 552 00:57:51,541 --> 00:57:53,541 Siapa yang mandi malam-malam begini? 553 00:57:55,916 --> 00:57:57,375 Mbah Jinah apa, ya? 554 00:57:58,666 --> 00:58:00,125 Mbah Jinah! 555 00:58:03,291 --> 00:58:04,457 Setan ini sih. 556 00:58:04,458 --> 00:58:06,083 Sialan! 557 00:58:07,083 --> 00:58:08,915 - Aduh! - Pentungmu! 558 00:58:08,916 --> 00:58:10,291 Besok aja! 559 01:00:24,333 --> 01:00:26,124 Astagfirullah! 560 01:00:26,125 --> 01:00:27,541 Telat aku! 561 01:00:37,500 --> 01:00:38,916 - Rano! - Ayo, Mbah. 562 01:00:41,208 --> 01:00:42,207 - Bu. - Di mana? 563 01:00:42,208 --> 01:00:44,582 Mbah Jinah, Mbah Samin. 564 01:00:44,583 --> 01:00:46,083 Sumurnya. 565 01:01:13,125 --> 01:01:14,957 Tunda penggilingannya, Bu. 566 01:01:14,958 --> 01:01:16,625 Jangan hari ini. 567 01:01:19,250 --> 01:01:21,250 Rano, Karno. Ikut saya. 568 01:01:21,625 --> 01:01:23,124 Siap, Bu. 569 01:01:23,125 --> 01:01:24,416 Mbah. 570 01:01:51,083 --> 01:01:52,458 Astagfirullah! 571 01:01:55,875 --> 01:01:56,958 Mbah. 572 01:02:00,666 --> 01:02:02,416 Dia teman sekampungmu? 573 01:02:05,291 --> 01:02:06,583 Bukan, Mbah. 574 01:02:07,708 --> 01:02:10,333 Setahu saya namanya Eko. 575 01:02:11,916 --> 01:02:13,583 Jangan bikin ramai. 576 01:02:23,875 --> 01:02:25,500 Maaf, Mbah. 577 01:02:28,625 --> 01:02:30,916 Ini bukan bermaksud lancang, tapi... 578 01:02:32,333 --> 01:02:34,250 itu kenapa bisa terjadi, Mbah? 579 01:02:34,875 --> 01:02:36,332 Kamu baru ini 580 01:02:36,333 --> 01:02:38,333 jadi buruh musiman di sini? 581 01:02:51,041 --> 01:02:52,833 Kamu bukan orang biasa. 582 01:02:55,208 --> 01:02:58,000 Apa yang sudah kamu alami di sini? 583 01:03:00,625 --> 01:03:03,208 Jangan menyembunyikan apa yang kamu tahu. 584 01:03:04,083 --> 01:03:07,000 Itu bisa membuat situasi lebih berbahaya. 585 01:03:12,916 --> 01:03:14,458 Tanganmu, Nak. 586 01:03:19,250 --> 01:03:21,291 Ulurkan tanganmu. 587 01:03:53,875 --> 01:03:56,125 Apa yang kamu lihat malam itu? 588 01:04:04,791 --> 01:04:06,333 Kenapa ini, Mbah? 589 01:04:10,250 --> 01:04:11,583 Jujur saja. 590 01:04:12,916 --> 01:04:14,416 Biar enggak sakit. 591 01:04:18,125 --> 01:04:19,708 Tidak apa-apa, Endah. 592 01:04:20,291 --> 01:04:22,416 Mbah Jinah dan Mbah Samin sudah tahu. 593 01:04:29,541 --> 01:04:31,166 Pagelaran wayang, Mbah. 594 01:04:32,500 --> 01:04:34,041 Buat apa kamu ke sana? 595 01:04:37,375 --> 01:04:38,625 Malam itu... 596 01:04:40,000 --> 01:04:42,666 saya lihat ada seseorang yang keluar dari loji. 597 01:04:44,833 --> 01:04:46,375 Saya coba kejar. 598 01:04:47,750 --> 01:04:50,041 Saya pikir salah satu teman saya, Mbah. 599 01:04:52,083 --> 01:04:53,708 Tapi saya kehilangan jejak. 600 01:04:55,125 --> 01:04:56,291 Kemudian, 601 01:04:57,500 --> 01:04:59,041 saya lihat ada keramaian. 602 01:05:01,875 --> 01:05:03,375 Siapa yang keluar? 603 01:05:04,958 --> 01:05:06,708 Tidak tahu, Bu. 604 01:05:16,000 --> 01:05:19,499 Maaf, Bu, Mbah. 605 01:05:19,500 --> 01:05:22,624 Apa mungkin Rani orangnya? 606 01:05:22,625 --> 01:05:24,666 Buruh yang kecelakaan kemarin itu. 607 01:05:25,791 --> 01:05:30,291 Saya sudah bertemu Rani setelah kecelakaan kemarin. 608 01:05:30,916 --> 01:05:33,499 Dia hanya salah satu korban 609 01:05:33,500 --> 01:05:35,875 dari kemarahan kerajaan dedemit. 610 01:05:40,458 --> 01:05:43,708 Sebenarnya, himbauan jam malam itu 611 01:05:44,750 --> 01:05:47,416 supaya buruh-buruh tidak melihat mereka. 612 01:05:48,750 --> 01:05:50,791 Para penghuni kerajaan demit. 613 01:05:52,250 --> 01:05:53,750 Seperti yang kamu lihat 614 01:05:54,458 --> 01:05:56,166 di pagelaran wayang itu. 615 01:05:59,250 --> 01:06:00,458 Tapi... 616 01:06:01,708 --> 01:06:04,541 yang menyebabkan buruh-buruh celaka... 617 01:06:06,208 --> 01:06:08,416 bukan karena kamu melihat mereka. 618 01:06:09,791 --> 01:06:13,791 Ada pelanggaran yang lebih besar lagi yang kita belum tahu. 619 01:06:25,125 --> 01:06:27,999 Tadi kamu bicara soal mimpimu. 620 01:06:28,000 --> 01:06:29,708 Apa yang kamu lihat? 621 01:06:41,250 --> 01:06:43,708 Orang yang memiliki ilmu batin 622 01:06:44,916 --> 01:06:47,625 kadang mendapat petunjuk lewat mimpi. 623 01:06:48,083 --> 01:06:51,000 Mimpimu bisa jadi sebuah petunjuk. 624 01:06:56,666 --> 01:06:58,625 Kamu mimpi apa? 625 01:07:05,625 --> 01:07:07,041 Di malam pertama, 626 01:07:08,833 --> 01:07:10,500 saya mimpi... 627 01:07:16,291 --> 01:07:18,624 Saat Endah cerita ke saya 628 01:07:18,625 --> 01:07:20,708 kalau dia keluar malam itu, 629 01:07:21,666 --> 01:07:25,125 saya pikir yang di mimpi saya itu Endah. 630 01:07:28,583 --> 01:07:30,625 Kamu pergi ke gudang barat? 631 01:07:33,416 --> 01:07:34,666 Tidak, Mbah. 632 01:07:36,375 --> 01:07:38,166 Saya lihat pagelaran itu 633 01:07:39,958 --> 01:07:42,416 di gudang yang ada di luar gedung utama. 634 01:07:44,208 --> 01:07:48,666 Berarti ada dua orang lain yang ke gudang barat. 635 01:07:52,250 --> 01:07:57,041 Mungkin mereka yang membuat kesalahan lebih besar. 636 01:07:59,625 --> 01:08:00,875 Mbah. 637 01:08:03,083 --> 01:08:04,749 Si Mbah yakin 638 01:08:04,750 --> 01:08:07,458 ini ada hubungannya dengan gudang terlarang itu? 639 01:08:09,416 --> 01:08:10,916 Gudang terlarang? 640 01:08:16,750 --> 01:08:21,416 Gudang barat ini tempat kebakaran besar terjadi waktu itu. 641 01:08:22,958 --> 01:08:28,083 Gudang terlarang yang seharusnya tidak boleh didatangi lagi oleh siapa pun. 642 01:10:26,375 --> 01:10:27,666 Manusia 643 01:10:28,250 --> 01:10:29,332 dan jin 644 01:10:29,333 --> 01:10:32,041 tinggal bersama di tanah ini. 645 01:10:33,250 --> 01:10:34,957 Janjinya 646 01:10:34,958 --> 01:10:37,208 hidup rukun bersama. 647 01:10:38,541 --> 01:10:42,041 Siapa yang ingkar janji akan mati. 648 01:10:43,500 --> 01:10:44,750 Mati! 649 01:10:46,041 --> 01:10:47,500 Mati! 650 01:10:48,375 --> 01:10:54,458 Mati! 651 01:13:35,333 --> 01:13:36,457 Mbah. 652 01:13:36,458 --> 01:13:38,832 Ini sebenarnya tempat apa? 653 01:13:38,833 --> 01:13:42,290 Dulu, pada zaman Belanda, 654 01:13:42,291 --> 01:13:45,291 sering terjadi kecelakaan di tempat ini. 655 01:13:47,000 --> 01:13:50,791 Mereka akhirnya mengikat perjanjian dengan Maharatu, 656 01:13:51,500 --> 01:13:53,791 pemimpin kerajaan demit, 657 01:13:54,500 --> 01:13:56,416 agar tidak saling mengganggu. 658 01:13:58,041 --> 01:13:59,458 Sejak itu, 659 01:14:00,083 --> 01:14:02,458 gudang ini menjadi tempat keramat. 660 01:14:03,541 --> 01:14:05,374 Tujuh tahun lalu, 661 01:14:05,375 --> 01:14:07,625 sekelompok buruh musiman 662 01:14:08,375 --> 01:14:11,707 melakukan hal ceroboh di tempat ini. 663 01:14:11,708 --> 01:14:17,791 Kesalahan itu menyebabkan amarah penghuni kerajaan demit. 664 01:14:18,833 --> 01:14:21,333 Sehingga kebakaran terjadi. 665 01:14:22,250 --> 01:14:23,541 Setelah itu 666 01:14:24,625 --> 01:14:26,916 gudang ini benar-benar ditutup. 667 01:14:27,708 --> 01:14:30,040 Saya tidak menyangka 668 01:14:30,041 --> 01:14:32,750 akan ada yang datang ke sini lagi... 669 01:14:36,833 --> 01:14:40,250 apalagi sampai merusak batas gaib ini. 670 01:14:41,583 --> 01:14:43,707 Bukan itu saja. 671 01:14:43,708 --> 01:14:47,583 Ada yang mencuri benda milik Maharatu. 672 01:14:49,041 --> 01:14:50,750 Ini sebenarnya yang dicuri apa toh? 673 01:14:51,500 --> 01:14:53,166 Kok aku enggak lihat apa-apa, ya? 674 01:14:55,000 --> 01:14:57,375 Hanya orang-orang sakti yang bisa melihat ini. 675 01:14:58,375 --> 01:14:59,625 Kamu sakti? 676 01:15:00,166 --> 01:15:01,582 Nah itu masalahnya, 677 01:15:01,583 --> 01:15:03,499 aku juga enggak melihat apa-apa. 678 01:15:03,500 --> 01:15:04,666 Oalah. 679 01:15:14,000 --> 01:15:19,041 Ada perhiasan-perhiasan emas tak kasat mata milik Maharatu. 680 01:15:19,875 --> 01:15:23,291 Dan entah bagaimana, seseorang bisa melihat, 681 01:15:23,708 --> 01:15:25,208 bahkan mengambilnya. 682 01:15:26,166 --> 01:15:28,750 Kita semua dalam bahaya besar sekarang. 683 01:15:30,125 --> 01:15:31,625 - Kita harus... - Mbah. 684 01:15:38,458 --> 01:15:41,208 - Bu Marni. - Bu? 685 01:15:50,125 --> 01:15:52,041 Bu Marni. Bu? 686 01:16:02,333 --> 01:16:03,957 Bu Marni. 687 01:16:03,958 --> 01:16:05,125 Bu! 688 01:16:17,625 --> 01:16:19,208 Rano, Karno. 689 01:16:20,333 --> 01:16:22,499 Tolong antar Bu Marni ke rumahnya. 690 01:16:22,500 --> 01:16:23,791 Ya, Mbah. 691 01:16:32,541 --> 01:16:34,875 Perhiasan yang hilang dari tempat ini 692 01:16:35,916 --> 01:16:39,291 kemungkinan diambil oleh dua orang di mimpimu itu. 693 01:16:41,916 --> 01:16:43,500 Tolong bantu saya 694 01:16:44,041 --> 01:16:45,541 cari siapa mereka. 695 01:16:47,375 --> 01:16:48,625 Ya, Mbah. 696 01:16:49,666 --> 01:16:50,958 Ayo. 697 01:17:33,750 --> 01:17:35,833 Pintunya? 698 01:17:39,541 --> 01:17:41,249 Endah? 699 01:17:41,250 --> 01:17:44,166 Endah! 700 01:17:46,375 --> 01:17:49,041 Wati! 701 01:17:56,833 --> 01:17:58,541 Jangan! 702 01:18:04,375 --> 01:18:06,000 Ampun! 703 01:18:32,625 --> 01:18:34,374 Hei, Naning! 704 01:18:34,375 --> 01:18:38,249 Naning! Sadar. Ini Mas Hendra. 705 01:18:38,250 --> 01:18:39,500 Hei! 706 01:18:41,875 --> 01:18:43,416 Kamu kenapa? 707 01:18:45,166 --> 01:18:47,249 Hei! Naning! 708 01:18:47,250 --> 01:18:50,416 Ini semua pasti gara-gara ini, Mas! 709 01:18:58,083 --> 01:18:59,375 Sialan! 710 01:19:00,125 --> 01:19:02,125 Ini kenapa di sini? 711 01:19:03,458 --> 01:19:04,999 Aku udah bilang jangan diambil! 712 01:19:05,000 --> 01:19:07,666 Aku khilaf, Mas! 713 01:19:13,125 --> 01:19:14,499 Udah. 714 01:19:14,500 --> 01:19:16,665 Kita harus kembalikan. 715 01:19:16,666 --> 01:19:20,124 Kalau sampai yang lain tahu, bisa mati kita! 716 01:19:20,125 --> 01:19:21,458 Ayo! 717 01:19:37,333 --> 01:19:39,083 Udah. Ayo! 718 01:19:58,875 --> 01:20:00,708 Apa? Takut? 719 01:20:01,291 --> 01:20:02,957 Ini semua 'kan karena kamu. 720 01:20:02,958 --> 01:20:05,083 Kenapa sekarang kamu takut? 721 01:20:08,958 --> 01:20:12,083 Naning! 722 01:20:15,041 --> 01:20:16,457 Naning, sadar. 723 01:20:16,458 --> 01:20:18,708 Ayo. 724 01:20:23,875 --> 01:20:25,166 Ayo. 725 01:20:28,166 --> 01:20:30,957 Endah sama Fadhil ke rumah Bu Marni, kenapa ya? 726 01:20:30,958 --> 01:20:32,375 Enggak tahu. 727 01:20:34,958 --> 01:20:38,124 Apa jangan-jangan ada hubungannya sama Eko, yang hilang itu. 728 01:20:38,125 --> 01:20:39,915 Eko, teman kerjamu di crane? 729 01:20:39,916 --> 01:20:40,958 Ya. 730 01:20:41,416 --> 01:20:45,791 Padahal kemarin kata temannya sebelum jam merah masih ada di kamarnya loh. 731 01:20:47,958 --> 01:20:50,458 Mas Hendra panggil Naning kok enggak balik-balik, ya? 732 01:20:51,041 --> 01:20:52,750 Makanan udah keburu dingin. 733 01:21:08,541 --> 01:21:09,583 Franky, Dwi! 734 01:21:10,166 --> 01:21:11,416 Itu Fadhil dan Endah. 735 01:21:14,000 --> 01:21:15,125 Fadhil. 736 01:21:20,666 --> 01:21:21,875 Endah? 737 01:21:25,583 --> 01:21:26,833 Endah! Fadhil! 738 01:21:28,791 --> 01:21:30,374 Ini ada apa? 739 01:21:30,375 --> 01:21:31,540 Mas Hendra di mana? 740 01:21:31,541 --> 01:21:32,790 - Naning? - Mas Hendra? 741 01:21:32,791 --> 01:21:35,541 - Hendra! - Naning! 742 01:21:35,666 --> 01:21:37,749 - Naning! - Hendra! 743 01:21:37,750 --> 01:21:38,958 Naning? 744 01:21:43,166 --> 01:21:44,291 Naning! 745 01:21:47,750 --> 01:21:50,665 Kalian yakin Hendra dan Naning tidak ada di loji? 746 01:21:50,666 --> 01:21:51,790 Tidak ada. 747 01:21:51,791 --> 01:21:53,291 Kan kami baru dari sana. 748 01:21:54,708 --> 01:21:59,666 Fadhil, di mimpimu, dua orang itu laki-laki dan perempuan? 749 01:22:02,333 --> 01:22:05,582 Jangan-jangan, Hendra dan Naning pelakunya. 750 01:22:05,583 --> 01:22:06,999 Tunggu. 751 01:22:07,000 --> 01:22:08,916 Ini pelaku apa? 752 01:22:09,500 --> 01:22:11,750 Sebenarnya ada apa? 753 01:22:21,208 --> 01:22:22,375 Ini emas siapa? 754 01:22:23,625 --> 01:22:26,082 Terus kalian dipanggil ke rumah Bu Marni kenapa? 755 01:22:26,083 --> 01:22:27,625 Ceritanya panjang, Dwi. 756 01:22:28,291 --> 01:22:29,915 Yang pasti, 757 01:22:29,916 --> 01:22:33,541 semua kejadian aneh di sini terjadi itu karena ada yang mencuri ini. 758 01:22:34,333 --> 01:22:36,790 Ini barang keramat penunggu pabrik. 759 01:22:36,791 --> 01:22:37,750 Penunggu? 760 01:22:38,750 --> 01:22:40,874 - Demit, maksudmu? - Tunggu. 761 01:22:40,875 --> 01:22:42,208 Ini maksudnya apa? 762 01:22:42,833 --> 01:22:44,083 Curi apa? 763 01:22:46,083 --> 01:22:48,375 Kamu menuduh Mas Hendra dan Naning mencuri? 764 01:22:51,666 --> 01:22:53,541 Hanya berdasarkan mimpimu, Fadhil? 765 01:22:54,541 --> 01:22:56,458 Enggak mungkin Mas Hendra mencuri. 766 01:22:57,750 --> 01:22:59,208 Ayo cari mereka. 767 01:23:00,000 --> 01:23:01,791 Masih ada waktu sebelum jam merah. 768 01:23:03,083 --> 01:23:05,082 Dwi, Franky. 769 01:23:05,083 --> 01:23:07,332 Coba kalian cari Mas Rano dan Mas Karno. 770 01:23:07,333 --> 01:23:08,958 Minta tolong sama mereka. 771 01:23:09,375 --> 01:23:10,374 Ya? 772 01:23:10,375 --> 01:23:11,500 Endah. 773 01:23:11,625 --> 01:23:13,790 Tolong, kamu ke gudang barat lagi. 774 01:23:13,791 --> 01:23:17,833 Bawa perhiasan emas itu dan bilang sama Mbah Jinah kalau dua teman kita hilang. 775 01:23:19,208 --> 01:23:21,040 Terus kamu ke mana? 776 01:23:21,041 --> 01:23:23,249 Aku keliling di loji-loji. 777 01:23:23,250 --> 01:23:24,624 Siapa tahu 778 01:23:24,625 --> 01:23:26,958 ada yang lihat Hendra, Naning keluar tadi. 779 01:23:29,250 --> 01:23:30,540 Fadhil, aku ikut kamu ya. 780 01:23:30,541 --> 01:23:31,790 Loh. Dwi? 781 01:23:31,791 --> 01:23:33,916 - Fadhil! Ya 'kan? - Apa sih? 782 01:23:34,458 --> 01:23:35,707 Ayo. 783 01:23:35,708 --> 01:23:37,249 Mending aku ikut Fadhil. 784 01:23:37,250 --> 01:23:40,666 Ikut Fadhil? Ikut aku. Aku yang paling menguasai daerah ini. 785 01:23:55,416 --> 01:23:57,040 Tolong. Teman saya di dalam, Mas. 786 01:23:57,041 --> 01:23:58,124 Temanmu? 787 01:23:58,125 --> 01:23:59,666 - Tolong, Mas. - Kenapa? 788 01:24:03,208 --> 01:24:05,375 Tolong, Mas. Di dalam sini, Mas. 789 01:24:07,291 --> 01:24:08,833 Di sini, Mas. Di kamar ini. 790 01:24:10,291 --> 01:24:11,874 Tolong, Mas. 791 01:24:11,875 --> 01:24:13,166 Masuk aja, Mas. 792 01:24:16,875 --> 01:24:18,666 Asalamualaikum. 793 01:24:31,708 --> 01:24:33,791 Mas? 794 01:24:34,541 --> 01:24:35,583 Yang di luar? 795 01:24:36,333 --> 01:24:38,125 Yang di luar itu bukan manusia. 796 01:25:25,083 --> 01:25:34,166 Auzubillah minashaitan nirajeem. 797 01:26:01,916 --> 01:26:03,124 Astagfirullahaladzim. 798 01:26:03,125 --> 01:26:04,958 Mas? 799 01:26:08,833 --> 01:26:10,000 Naning? 800 01:26:10,125 --> 01:26:11,416 Hendra? 801 01:26:12,916 --> 01:26:13,957 Naning? 802 01:26:13,958 --> 01:26:15,166 Hendra? 803 01:26:17,500 --> 01:26:18,875 Naning! 804 01:26:19,166 --> 01:26:20,583 Hendra! 805 01:26:21,291 --> 01:26:22,957 Kok kamu ikut-ikut aku terus? 806 01:26:22,958 --> 01:26:24,582 Nadamu itu loh sama persis. 807 01:26:24,583 --> 01:26:27,165 Yah, kamu manggil-manggil Naning terus kok. 808 01:26:27,166 --> 01:26:28,625 Memangnya kenapa? 809 01:26:28,791 --> 01:26:31,790 Kalau tampangmu yang kayak binturong gini manggil Naning, 810 01:26:31,791 --> 01:26:33,624 yang ada Naning malah kabur. 811 01:26:33,625 --> 01:26:35,500 Kebanyakan teori! 812 01:26:35,833 --> 01:26:37,000 Ya sudah. 813 01:26:37,166 --> 01:26:41,250 - Hendra! - Naning! 814 01:26:43,375 --> 01:26:44,374 Hendra! 815 01:26:44,375 --> 01:26:45,625 Naning! 816 01:27:17,125 --> 01:27:18,416 Sialan! 817 01:27:18,625 --> 01:27:20,000 Hantu wajah bolong! 818 01:27:22,375 --> 01:27:24,625 Mulyono! Tunggu! 819 01:27:28,875 --> 01:27:31,000 Enggak mungkin Mas Hendra mencuri, Endah. 820 01:27:32,666 --> 01:27:33,750 Endah! 821 01:27:36,166 --> 01:27:37,833 Tempat ini itu aneh. 822 01:27:45,583 --> 01:27:48,208 Wati, ayo, Wati. Jangan menengok ke belakang. 823 01:28:02,083 --> 01:28:02,916 Mas. 824 01:28:03,333 --> 01:28:05,416 Tunggu di sini dulu ya, Mas. 825 01:29:00,000 --> 01:29:01,750 Franky, tunggu aku! 826 01:29:02,541 --> 01:29:03,708 Franky! 827 01:29:06,791 --> 01:29:08,166 Kenapa, Franky? 828 01:29:11,791 --> 01:29:13,791 Aku hitung sampai 17. 829 01:29:14,833 --> 01:29:16,083 Kita kabur, ya. 830 01:29:17,041 --> 01:29:18,665 Jangan 17. 831 01:29:18,666 --> 01:29:20,332 Keburu mengompol aku. 832 01:29:20,333 --> 01:29:22,415 Satu, dua... 833 01:29:22,416 --> 01:29:23,916 - Tujuh belas! - Franky! 834 01:29:29,500 --> 01:29:30,916 Franky! 835 01:29:37,708 --> 01:29:38,708 Franky. 836 01:29:39,333 --> 01:29:41,500 Ingat enggak yang diceritain Mas Karno? 837 01:29:42,791 --> 01:29:47,957 Katanya kalau kita enggak pamit, dia enggak akan pergi, Franky. 838 01:29:47,958 --> 01:29:49,457 Ayo cepetan kamu pamit! 839 01:29:49,458 --> 01:29:50,665 Kok aku? 840 01:29:50,666 --> 01:29:52,750 - Kamu terlanjur di depan kok. - Loh. 841 01:29:53,458 --> 01:29:55,790 Enggak mau, Franky! Enggak! 842 01:29:55,791 --> 01:29:57,125 Ayo, Dwi! 843 01:29:58,500 --> 01:29:59,583 Mbak. 844 01:30:00,666 --> 01:30:02,207 Permisi. 845 01:30:02,208 --> 01:30:03,583 Maaf. 846 01:30:05,041 --> 01:30:06,541 Selamat malam. 847 01:30:08,000 --> 01:30:10,374 Diam dia, Franky! 848 01:30:10,375 --> 01:30:12,999 Enggak semua demit asalnya dari Jawa. 849 01:30:13,000 --> 01:30:14,208 Coba lagi, Dwi! 850 01:30:15,833 --> 01:30:16,833 Mbak. 851 01:30:17,416 --> 01:30:19,083 Asalamualaikum. 852 01:30:19,708 --> 01:30:21,915 Excuse me. Miss. 853 01:30:21,916 --> 01:30:23,958 Franky, kamu aja. 854 01:30:25,041 --> 01:30:26,624 Dwi! 855 01:30:26,625 --> 01:30:27,625 Mbak. 856 01:30:28,625 --> 01:30:29,707 Maaf, Mbak. 857 01:30:29,708 --> 01:30:32,124 Bukannya kami sombong 858 01:30:32,125 --> 01:30:33,833 atau enggak mau ngobrol. 859 01:30:34,500 --> 01:30:37,583 - Tapi kami ada kesibukan, Mbak. - Ya, Mbak. 860 01:30:39,041 --> 01:30:40,208 Permi... 861 01:30:47,833 --> 01:30:49,040 Dwi. 862 01:30:49,041 --> 01:30:51,124 Kok demitnya malah mengompol? 863 01:30:51,125 --> 01:30:53,708 Kayaknya demitnya takut sama kamu. 864 01:31:05,916 --> 01:31:06,957 Hei! 865 01:31:06,958 --> 01:31:08,624 Dwi! Franky! 866 01:31:08,625 --> 01:31:09,791 Sialan! 867 01:31:09,916 --> 01:31:11,166 Kagetin aja kamu, Fadhil! 868 01:31:12,250 --> 01:31:14,124 Kalian sudah ketemu Naning dan Hendra? 869 01:31:14,125 --> 01:31:15,832 Naning dan Hendra, belum. 870 01:31:15,833 --> 01:31:17,582 Tapi demit mengompol, sudah. 871 01:31:17,583 --> 01:31:21,583 Jadi, ceritanya, pas demitnya ketemu Franky, dia... 872 01:31:24,333 --> 01:31:26,083 Sekarang mau ke mana lagi? 873 01:31:26,583 --> 01:31:28,499 Aku mau langsung ke gedung barat. 874 01:31:28,500 --> 01:31:30,624 Aku takut Endah dan Wati kenapa-kenapa. 875 01:31:30,625 --> 01:31:31,707 Ya udah. 876 01:31:31,708 --> 01:31:33,291 Yang penting kita jangan berpencar lagi. 877 01:31:34,875 --> 01:31:36,082 - Ayo. - Fadhil, di depan. 878 01:31:36,083 --> 01:31:37,208 Ayo. 879 01:31:50,541 --> 01:31:51,666 Mas. 880 01:31:53,083 --> 01:31:54,791 Kalian ini mau ke mana? 881 01:31:55,375 --> 01:31:56,833 Ini sudah jam merah. 882 01:31:57,875 --> 01:31:59,083 Kami mau... 883 01:32:02,833 --> 01:32:04,333 mengembalikan barang, Mas. 884 01:32:08,208 --> 01:32:09,500 Ya udah sana. 885 01:32:11,333 --> 01:32:12,583 Makasih, Mas. 886 01:32:14,500 --> 01:32:15,875 Permisi, Mas. 887 01:32:25,166 --> 01:32:26,249 Rano. 888 01:32:26,250 --> 01:32:27,708 Apa itu pencurinya? 889 01:32:29,250 --> 01:32:30,833 Mbah Jinah memang sakti sekali. 890 01:32:31,958 --> 01:32:34,458 Kita belum sempat mencari pencurinya, 891 01:32:34,583 --> 01:32:36,000 udah datang sendiri. 892 01:32:38,416 --> 01:32:40,290 Kalau Mbah Jinah jadi polisi 893 01:32:40,291 --> 01:32:41,458 penjara penuh. 894 01:32:42,125 --> 01:32:44,708 Mbah Jinah kok polisi, polwan. 895 01:32:46,500 --> 01:32:48,041 Tapi ketuaan kayaknya. 896 01:32:53,625 --> 01:32:55,375 Ini belum semuanya. 897 01:32:59,625 --> 01:33:00,750 Mbah. 898 01:33:01,958 --> 01:33:03,708 Ini ada di teras loji. 899 01:33:18,291 --> 01:33:19,875 Kamu mencuri, Mas? 900 01:33:21,000 --> 01:33:22,041 Hah? 901 01:33:23,416 --> 01:33:25,375 Kenapa harus mencuri, Mas? 902 01:33:26,333 --> 01:33:27,958 Karena tuntutan Ibu? 903 01:33:28,916 --> 01:33:32,041 Mas, kita enggak usah bikin hajatan, enggak apa-apa, Mas! 904 01:33:33,125 --> 01:33:34,541 Ya Allah! 905 01:33:36,541 --> 01:33:39,540 Apa yang sudah kalian lakukan di tempat ini 906 01:33:39,541 --> 01:33:43,000 sampai kalian bisa melihat barang-barang milik Maharatu? 907 01:33:49,875 --> 01:33:51,625 Lebih baik kalian jujur. 908 01:33:52,625 --> 01:33:54,833 Ini bisa membahayakan semua orang. 909 01:33:55,708 --> 01:33:57,208 Termasuk kalian berdua. 910 01:34:00,708 --> 01:34:02,666 Apa yang sudah kalian lakukan? 911 01:34:06,458 --> 01:34:08,208 Pada malam pertama 912 01:34:09,625 --> 01:34:12,208 kami datang ke pabrik ini... 913 01:34:16,708 --> 01:34:18,083 kami... 914 01:36:38,666 --> 01:36:40,499 Sebal aku. 915 01:36:40,500 --> 01:36:42,707 Wati kok jadi ikut kerja? 916 01:36:42,708 --> 01:36:45,916 Kita 'kan jadi susah, kalau ketemu gini, malam-malam, diam-diam. 917 01:36:48,541 --> 01:36:50,208 Tapi lebih seru begini, 'kan? 918 01:36:51,875 --> 01:36:53,041 Sudahlah. 919 01:36:54,333 --> 01:36:56,500 Berhenti merengut seperti itu. 920 01:36:57,875 --> 01:36:59,541 Nanti hilang cantiknya. 921 01:37:02,416 --> 01:37:03,250 Sini. 922 01:37:12,750 --> 01:37:13,875 Naning? 923 01:37:27,250 --> 01:37:28,375 Naning? 924 01:37:30,250 --> 01:37:31,250 Hei. 925 01:37:32,041 --> 01:37:33,250 Hei. Naning! 926 01:38:13,041 --> 01:38:14,041 Naning! 927 01:38:15,416 --> 01:38:16,708 Naning! 928 01:38:18,833 --> 01:38:20,583 Mas, lihat. 929 01:38:24,833 --> 01:38:27,500 Hei! Jangan diambil! Hei! 930 01:38:31,250 --> 01:38:32,875 Perasaan aku enggak enak loh. 931 01:38:33,500 --> 01:38:34,916 Tempat ini aneh. 932 01:38:36,375 --> 01:38:37,916 Sudah, balik saja. 933 01:38:41,708 --> 01:38:45,832 Kamu tahu, Mas! Kamu tahu dia sahabatku! 934 01:38:45,833 --> 01:38:49,290 Naning! Kamu tahu dia calon suamiku! 935 01:38:49,291 --> 01:38:52,165 Astaghfirullah! 936 01:38:52,166 --> 01:38:53,625 Teganya? 937 01:38:53,750 --> 01:38:55,541 Sialan kamu! 938 01:38:58,125 --> 01:38:59,957 Kamu kan tahu, 939 01:38:59,958 --> 01:39:02,332 seberapa besar aku suka Naning? 940 01:39:02,333 --> 01:39:04,499 Tetap saja kamu sikat! 941 01:39:04,500 --> 01:39:06,625 Kamu itu punya calon istri! 942 01:39:14,083 --> 01:39:17,541 Kalian melakukan perbuatan dosa di tempat ini. 943 01:39:19,708 --> 01:39:24,166 Itu membuat kalian bisa melihat perhiasan emas milik Maharatu. 944 01:39:26,083 --> 01:39:27,875 Itu karena zina 945 01:39:28,583 --> 01:39:31,291 dosa yang paling disukai sama setan. 946 01:39:31,791 --> 01:39:35,375 Yang bisa membuka pintu-pintu dosa lainnya. 947 01:39:36,375 --> 01:39:40,250 Aku pikir semua karena aku. 948 01:39:42,666 --> 01:39:44,375 Ternyata kamu Ning! 949 01:39:45,250 --> 01:39:46,125 Endah... 950 01:39:48,041 --> 01:39:49,583 maafin aku. 951 01:39:52,958 --> 01:39:55,083 Aku minta maaf, ya, Endah. 952 01:39:58,833 --> 01:40:00,499 Wati. 953 01:40:00,500 --> 01:40:02,666 Aku yang salah. 954 01:40:04,875 --> 01:40:08,708 - Jangan! - Wati... 955 01:40:08,916 --> 01:40:10,083 Wati! 956 01:40:18,875 --> 01:40:19,750 Goblok! 957 01:41:42,166 --> 01:41:46,041 - Wati! - Wati! 958 01:41:51,208 --> 01:41:53,166 Rano, kenapa dia? 959 01:43:00,958 --> 01:43:02,665 Bantu pegang mereka! 960 01:43:02,666 --> 01:43:04,000 Cepat! 961 01:43:34,541 --> 01:43:35,666 Wati... 962 01:44:24,958 --> 01:44:26,208 Endah? 963 01:44:53,541 --> 01:44:56,415 Pada zaman dahulu 964 01:44:56,416 --> 01:45:00,250 tempat ini adalah tempat yang keramat. 965 01:45:01,833 --> 01:45:04,915 Hutan lebat sepi sunyi. 966 01:45:04,916 --> 01:45:07,790 Apabila hewan berada di sana akan mati. 967 01:45:07,791 --> 01:45:11,124 Apabila manusia di sana akan pulang tinggal nama. 968 01:45:11,125 --> 01:45:12,458 Tetapi... 969 01:45:12,583 --> 01:45:17,125 Sesudah datangnya orang serakah di dunia ini 970 01:45:18,083 --> 01:45:21,124 pohon-pohon rindang nan indah 971 01:45:21,125 --> 01:45:24,165 ditebang sampai habis. 972 01:45:24,166 --> 01:45:29,707 Sehingga menjadi perkara besar. 973 01:45:29,708 --> 01:45:31,749 Maka dari itu, 974 01:45:31,750 --> 01:45:33,415 jangan salahkan apabila leluhur 975 01:45:33,416 --> 01:45:36,708 meminta tumbal darah manusia! 976 01:46:22,958 --> 01:46:24,375 Sesajennya. 977 01:46:30,083 --> 01:46:31,500 Pengantinnya. 978 01:47:04,708 --> 01:47:05,791 Enggak apa-apa, Mas? 979 01:47:10,666 --> 01:47:11,833 Endah? 980 01:47:13,625 --> 01:47:15,374 Endah! Astagfirullah! 981 01:47:15,375 --> 01:47:16,458 Endah. 982 01:47:21,000 --> 01:47:23,915 Kita harus segera menyiapkan mereka, Mbah. 983 01:47:23,916 --> 01:47:25,625 Kita enggak punya pilihan lain. 984 01:47:26,208 --> 01:47:29,875 Mereka memanfaatkan ini untuk minta kembali pengantin tebu. 985 01:47:31,583 --> 01:47:33,207 Kamu benar. 986 01:47:33,208 --> 01:47:36,208 Kita harus mengikuti permintaan kerajaan demit. 987 01:47:37,500 --> 01:47:40,750 Atau keadaan akan menjadi bahaya untuk semuanya. 988 01:47:42,250 --> 01:47:44,333 Mereka harus dikorbankan. 989 01:47:45,791 --> 01:47:48,625 Mereka tumbal pengantin yang diinginkan. 990 01:47:50,333 --> 01:47:52,708 - Tumbal gimana, Mbah? - Mbah. 991 01:47:53,166 --> 01:47:56,083 Ampun, Mbah. 992 01:47:56,458 --> 01:47:58,707 Kami sadar kami salah, Mbah. 993 01:47:58,708 --> 01:48:01,790 Apa pun akan kami lakukan. 994 01:48:01,791 --> 01:48:05,540 Asalkan jangan jadi tumbal, Mbah. 995 01:48:05,541 --> 01:48:08,291 Aku enggak mau mati, Mbah! 996 01:48:08,791 --> 01:48:10,583 Tolong, Mbah. 997 01:48:13,291 --> 01:48:15,749 Ampun, Mbah. 998 01:48:15,750 --> 01:48:17,874 - Rano. - Ya, Mbah? 999 01:48:17,875 --> 01:48:19,958 Antar mereka ke rumah Bu Marni. 1000 01:48:20,708 --> 01:48:22,582 Sampaikan pada Bu Marni 1001 01:48:22,583 --> 01:48:25,291 mereka harus disiapkan menjadi manten tebu. 1002 01:48:26,541 --> 01:48:27,374 Ya, Mbah. 1003 01:48:27,375 --> 01:48:28,625 Karno. 1004 01:48:30,333 --> 01:48:32,541 Bantu saya menyiapkan arak-arakan. 1005 01:48:33,125 --> 01:48:34,833 - Baik, Mbah. - Ayo. 1006 01:48:35,583 --> 01:48:37,249 Mbah, tunggu! 1007 01:48:37,250 --> 01:48:39,415 Mbah, apa enggak ada cara lain, Mbah? 1008 01:48:39,416 --> 01:48:41,249 Wati! 1009 01:48:41,250 --> 01:48:43,915 - Kamu tadi melihatnya langsung toh? - Tunggu! 1010 01:48:43,916 --> 01:48:46,166 Ada arak-arakan manten tebu. 1011 01:48:46,958 --> 01:48:49,957 Kedua temanmu ini yang sekarang harus jadi mantennya. 1012 01:48:49,958 --> 01:48:52,624 Masa iya kita harus ikutin kemauannya demit, Mbah? 1013 01:48:52,625 --> 01:48:55,332 Sejak awal pabrik gula ini berdiri, 1014 01:48:55,333 --> 01:48:57,332 setiap memulai masa giling, 1015 01:48:57,333 --> 01:49:00,583 pabrik akan mengadakan ritual manten tebu. 1016 01:49:04,875 --> 01:49:06,249 Wati! 1017 01:49:06,250 --> 01:49:11,915 Mbah, ampun! Mbah! 1018 01:49:11,916 --> 01:49:14,083 Wati! 1019 01:49:20,708 --> 01:49:25,625 Sepasang manusia diarak untuk dikuburkan di ladang tebu 1020 01:49:26,416 --> 01:49:29,833 sebagai persembahan kepada penghuni tanah ini. 1021 01:49:30,916 --> 01:49:33,000 Penguasa kerajaan demit. 1022 01:49:33,750 --> 01:49:35,083 Kita berdoa, ya. 1023 01:49:36,291 --> 01:49:38,000 Semoga ini yang terbaik. 1024 01:49:44,291 --> 01:49:46,624 Kami melakukan segala cara 1025 01:49:46,625 --> 01:49:49,708 agar tidak lagi harus mengorbankan manusia 1026 01:49:50,916 --> 01:49:52,332 sampai akhirnya 1027 01:49:52,333 --> 01:49:55,457 mereka menerima sepasang lembu dan sesajen 1028 01:49:55,458 --> 01:49:57,250 sebagai gantinya. 1029 01:49:57,833 --> 01:49:59,207 Sayangnya, 1030 01:49:59,208 --> 01:50:02,124 kesalahan yang kedua temanmu lakukan 1031 01:50:02,125 --> 01:50:05,458 membuat mereka meminta kembali ritual manten tebu 1032 01:50:06,125 --> 01:50:08,083 dengan tumbal manusia. 1033 01:50:09,083 --> 01:50:10,000 Kita mulai! 1034 01:50:10,500 --> 01:50:11,666 Sekarang! 1035 01:51:40,416 --> 01:51:43,916 Persembahan dari kami untukmu, Dalboh. 1036 01:53:43,416 --> 01:53:44,500 Sesajennya. 1037 01:53:49,250 --> 01:53:54,041 Inilah kedua orang yang hidup dalam kesalahan paling besar. 1038 01:53:59,458 --> 01:54:01,916 Ampunilah kami, Maharatu. 1039 01:54:07,083 --> 01:54:09,416 Terimalah persembahan ini. 1040 01:54:12,041 --> 01:54:13,250 Pengantinnya. 1041 01:54:33,458 --> 01:54:34,833 Mbah... 1042 01:54:38,541 --> 01:54:39,750 Mbah... 1043 01:56:42,458 --> 01:56:45,374 Mereka tidak boleh keluar dari lingkaran garam 1044 01:56:45,375 --> 01:56:47,541 selama ritual berlangsung. 1045 01:57:01,166 --> 01:57:02,625 Aku enggak menyangka 1046 01:57:03,791 --> 01:57:06,541 dulu manusia yang dikorbankan kayak gini. 1047 01:57:21,625 --> 01:57:23,374 Endah, Dwi. 1048 01:57:23,375 --> 01:57:24,291 Ayo. 1049 01:57:27,000 --> 01:57:27,833 Ayo. 1050 01:57:38,875 --> 01:57:39,875 Wati... 1051 01:57:43,208 --> 01:57:46,458 Kalau kamu enggak mau menerima Mas lagi, enggak apa-apa. 1052 01:57:48,583 --> 01:57:50,000 Mas hanya berharap 1053 01:57:51,083 --> 01:57:54,000 suatu hari nanti kamu bisa maafkan Mas. 1054 01:57:59,041 --> 01:58:01,750 Mas doakan kamu akan selalu bahagia, Wati, 1055 01:58:03,083 --> 01:58:05,041 dengan siapa pun itu nanti. 1056 01:58:07,708 --> 01:58:09,750 Mas hanya minta ampun, Wati. 1057 01:58:11,833 --> 01:58:13,582 Mas benci mengecewakanmu, Wati. 1058 01:58:13,583 --> 01:58:15,540 Wati! 1059 01:58:15,541 --> 01:58:17,541 - Wati! - Ampun, Wati! 1060 01:58:19,500 --> 01:58:21,250 Wati! 1061 01:58:24,458 --> 01:58:26,583 Wati... 1062 01:58:42,916 --> 01:58:46,625 Kira-kira ritualnya sudah selesai belum ya, Bu? 1063 01:58:52,500 --> 01:58:55,291 Ini pertama kalinya kami melakukan ritual ini. 1064 01:59:19,791 --> 01:59:22,666 Wati... 1065 01:59:39,083 --> 01:59:40,083 Wati? 1066 01:59:44,083 --> 01:59:46,207 - Ada apa? - Hendra! 1067 01:59:46,208 --> 01:59:47,457 - Buka! - Ada apa ini? 1068 01:59:47,458 --> 01:59:48,375 - Hendra! - Buka! 1069 01:59:52,875 --> 01:59:54,665 Mas Hendra! 1070 01:59:54,666 --> 01:59:56,249 Kenapa pintunya tertutup? 1071 01:59:56,250 --> 01:59:58,333 Tolong! Dobrak! 1072 02:00:00,875 --> 02:00:02,375 - Mbak Naning! - Hendra! 1073 02:00:07,000 --> 02:00:08,374 Buka! Dorong! 1074 02:00:08,375 --> 02:00:11,040 Dorong lebih keras! 1075 02:00:11,041 --> 02:00:12,083 Hei! 1076 02:00:15,583 --> 02:00:16,582 Wati! 1077 02:00:16,583 --> 02:00:17,875 - Ada apa? - Wati! 1078 02:00:18,291 --> 02:00:19,749 Ada apa? 1079 02:00:19,750 --> 02:00:23,916 - Hendra! - Naning! 1080 02:00:24,125 --> 02:00:25,457 - Naning! - Hendra! 1081 02:00:25,458 --> 02:00:28,332 Awas! 1082 02:00:28,333 --> 02:00:29,416 Ayo, Rano! 1083 02:00:53,750 --> 02:00:56,333 Ladang. 1084 02:00:57,000 --> 02:00:58,165 Ayo! 1085 02:00:58,166 --> 02:01:00,958 - Apa? - Ayo, Wati! 1086 02:01:01,416 --> 02:01:03,874 Jangan diteruskan! 1087 02:01:03,875 --> 02:01:05,833 Hentikan, Mbah! 1088 02:01:07,166 --> 02:01:10,791 Awas! Mbah Jinah! 1089 02:01:14,166 --> 02:01:15,624 Awas! 1090 02:01:15,625 --> 02:01:18,500 Ada apa ini? 1091 02:01:20,125 --> 02:01:25,458 - Naning! - Hendra! 1092 02:01:28,125 --> 02:01:30,708 Naning! 1093 02:02:06,916 --> 02:02:09,500 Tipu muslihat manusia 1094 02:02:10,375 --> 02:02:14,416 tidak dapat memperdaya sang Maharatu! 1095 02:02:29,916 --> 02:02:32,958 Naning! 1096 02:02:37,375 --> 02:02:40,291 - Naning! - Hendra! 1097 02:02:41,000 --> 02:02:43,666 Ya Allah, Mas Hendra! 1098 02:02:44,625 --> 02:02:47,416 - Hendra! - Mas Hendra... 1099 02:02:50,166 --> 02:02:52,999 Angkat! 1100 02:02:53,000 --> 02:02:54,583 Naning! 1101 02:03:45,041 --> 02:03:48,125 Kami berangkat dengan harapan besar. 1102 02:03:49,583 --> 02:03:51,666 Tapi pulang membawa duka. 1103 02:03:53,000 --> 02:03:56,125 Dua sahabat kami kehilangan nyawa. 1104 02:03:57,500 --> 02:04:01,374 Akhirnya tak ada yang bisa kulakukan 1105 02:04:01,375 --> 02:04:05,875 kecuali menjadikan semua ini pelajaran. 1106 02:04:07,041 --> 02:04:10,500 Siapa yang menabur akan menuai. 1107 02:04:11,083 --> 02:04:14,750 Siapa yang berbuat harus bertanggung jawab. 1108 02:04:16,000 --> 02:04:17,291 Maaf, 1109 02:04:18,208 --> 02:04:20,666 kami tidak bisa menolong teman kalian. 1110 02:04:22,666 --> 02:04:26,000 Seperti kebaikan mendatangkan kebaikan, 1111 02:04:26,958 --> 02:04:31,166 perbuatan buruk juga mendatangkan ganjaran. 1112 02:04:32,583 --> 02:04:35,458 Semoga mereka tenang di sana. 69766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.