All language subtitles for Such.Brave.Girls.S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:04,860 Charlie. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,380 You’ve got your art show today, haven’t you? 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,700 Yeah. Yeah, 2:00 p.m. today. I’m so nervous. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,800 You should come. 5 00:00:12,400 --> 00:00:13,780 I’ll be there. 6 00:00:13,880 --> 00:00:15,620 I wouldn’t miss it. 7 00:00:17,920 --> 00:00:19,540 Are you coming in? 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,740 Okay. 9 00:00:21,840 --> 00:00:25,260 As artists, a question we plague ourselves with 10 00:00:25,360 --> 00:00:26,580 is why me? 11 00:00:26,680 --> 00:00:28,100 Why now? 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,900 Why am I here, 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,020 and what gives me the right to be here? 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,340 Not me. 15 00:00:34,440 --> 00:00:36,060 Where is she? 16 00:00:36,160 --> 00:00:38,160 I knew we’d find you in here! 17 00:00:39,560 --> 00:00:41,340 You’re not even a student! 18 00:00:41,440 --> 00:00:42,660 Embarrassing. 19 00:00:42,760 --> 00:00:44,760 Up you go. 20 00:00:45,400 --> 00:00:46,820 It’s all right, everyone. 21 00:00:46,920 --> 00:00:48,540 - I’m her mother. - Ch-Charlie. 22 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 Get in the bloody car! 23 00:00:53,640 --> 00:00:55,060 There we go. 24 00:00:55,160 --> 00:00:56,980 Right. We’re gonna take the bag off now, 25 00:00:57,080 --> 00:00:59,080 but you mustn’t scream, okay? 26 00:01:05,120 --> 00:01:06,740 What’s happening? 27 00:01:06,840 --> 00:01:09,800 This is the happiest day of your life, Josie. 28 00:01:17,080 --> 00:01:19,260 You did this to me before. 29 00:01:19,360 --> 00:01:20,500 When you picked me up from school and said 30 00:01:20,600 --> 00:01:21,780 we were going for a catch up at Costa, 31 00:01:21,880 --> 00:01:23,000 but instead you dropped me at the dentist 32 00:01:23,080 --> 00:01:24,460 and I had to get five teeth removed. 33 00:01:24,560 --> 00:01:26,100 What was I supposed to do? You had too many teeth. 34 00:01:26,200 --> 00:01:27,740 You knew this day was coming. 35 00:01:27,840 --> 00:01:29,060 We did tell you. 36 00:01:29,160 --> 00:01:30,420 It’s been in the calendar for months. 37 00:01:30,520 --> 00:01:32,540 Fucking hell, that does sound familiar. 38 00:01:32,640 --> 00:01:34,420 Ohh. I see you’ve inherited 39 00:01:34,520 --> 00:01:36,560 your mother’s gift for blocking things out. 40 00:01:37,840 --> 00:01:39,540 - Really? - It’s more of a cream. 41 00:01:39,640 --> 00:01:41,620 I checked with the maid of honour. She says it’s fine. 42 00:01:41,720 --> 00:01:44,520 - The maid of honour is you. - And she’s got great taste. 43 00:01:45,520 --> 00:01:46,780 So has the mother of the bride. 44 00:01:46,880 --> 00:01:49,220 It’s all happening! 45 00:01:49,320 --> 00:01:51,900 I’ve got Hector, my new car. You’ve got a new man. 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,620 And Josie’s getting married. 47 00:01:53,720 --> 00:01:56,060 I’m gonna have a panic attack! 48 00:01:56,160 --> 00:01:57,340 Oh, what a shock. 49 00:01:57,440 --> 00:01:58,240 Honestly, we all said this would happen. 50 00:01:58,320 --> 00:01:59,780 What? 51 00:01:59,880 --> 00:02:02,420 Trust you to make this whole day about yourself. 52 00:02:02,520 --> 00:02:05,660 For once in your life, Josie, this isn’t actually about you. 53 00:02:05,760 --> 00:02:08,460 - Who is it about, then? - Dev, obviously. 54 00:02:08,560 --> 00:02:10,460 This wedding is all he’s talked about, 55 00:02:10,560 --> 00:02:12,820 and it is extremely important for him to see us 56 00:02:12,920 --> 00:02:14,940 as the sort of women men marry into 57 00:02:15,040 --> 00:02:16,660 instead of avoiding in Morrisons. 58 00:02:16,760 --> 00:02:18,780 But I don’t want to get married. 59 00:02:18,880 --> 00:02:20,220 Bridezilla alert. 60 00:02:20,320 --> 00:02:22,340 You are getting married today, and that is final. 61 00:02:22,440 --> 00:02:24,340 If you don’t like it, you can block it out later. 62 00:02:24,440 --> 00:02:25,860 Like I did with your father. 63 00:02:25,960 --> 00:02:29,540 Remember the family crest: "Ignore, repress, forget." 64 00:02:29,640 --> 00:02:31,700 Eight months pregnant, and I couldn’t even have a drink. 65 00:02:31,800 --> 00:02:33,500 That’s another wedding you ruined. 66 00:02:33,600 --> 00:02:35,500 - Sorry. - Yeah, you should be. 67 00:02:35,600 --> 00:02:38,140 Now shut up, have some Prosecco, 68 00:02:38,240 --> 00:02:41,260 and try not to poison this wedding with your personality. 69 00:02:41,360 --> 00:02:44,340 It’s gonna be a magical day. 70 00:02:44,440 --> 00:02:46,900 It’s gonna be a magical day. 71 00:02:47,000 --> 00:02:49,320 Really? Do you think so? Promise? 72 00:02:51,360 --> 00:02:53,300 Sorry. I’m a bit on edge. 73 00:02:53,400 --> 00:02:54,700 Do you mind if I take my socks off? 74 00:02:54,800 --> 00:02:56,420 I get hot feet when I’m nervous. 75 00:02:56,520 --> 00:02:58,460 Think keep them on for now. 76 00:02:58,560 --> 00:03:00,380 Yeah. Okay. 77 00:03:00,480 --> 00:03:02,140 I just need today to go well. 78 00:03:02,240 --> 00:03:04,100 I’ve been working so hard to pay for this 79 00:03:04,200 --> 00:03:06,140 perfect venue fit for a princess. 80 00:03:06,240 --> 00:03:09,300 And they don’t tell you, but weddings are really expensive. 81 00:03:09,400 --> 00:03:12,140 Must be one of those industry secrets or something. 82 00:03:13,800 --> 00:03:16,820 Thankfully, my work clothes double as a wedding suit. 83 00:03:16,920 --> 00:03:19,180 Hmm. Maybe I could stand behind you. 84 00:03:19,280 --> 00:03:22,100 I’m so tired, I could have a breakdown right here. 85 00:03:22,200 --> 00:03:24,340 But can’t let Josie down. 86 00:03:24,440 --> 00:03:25,500 No, she’s dreamed of this day 87 00:03:25,600 --> 00:03:27,100 ever since she was a little girl. 88 00:03:27,200 --> 00:03:28,900 I’d love to see her face right now. 89 00:03:29,000 --> 00:03:31,180 But we can’t see each other yet because that’s bad luck. 90 00:03:31,280 --> 00:03:33,140 You two don’t need luck. You’re soul mates. 91 00:03:33,240 --> 00:03:34,740 The real shame is 92 00:03:34,840 --> 00:03:36,300 I can’t see my own face when I see her in the dress. 93 00:03:37,920 --> 00:03:40,120 But they say marriage is about compromise. 94 00:03:41,440 --> 00:03:43,440 I wanted to ask you something. 95 00:03:44,520 --> 00:03:47,440 But... I don’t know how you’ll react. 96 00:03:48,640 --> 00:03:50,640 Okay, hit me. 97 00:03:51,520 --> 00:03:52,860 Will you... 98 00:03:52,960 --> 00:03:54,580 Sorry, I feel like I should be down on one knee 99 00:03:54,680 --> 00:03:56,140 for this or something. 100 00:03:56,240 --> 00:03:58,240 No. 101 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Will you be my best man? 102 00:04:02,960 --> 00:04:04,540 Good sir, 103 00:04:04,640 --> 00:04:07,240 it would be my life’s greatest and most treasured honour. 104 00:04:12,680 --> 00:04:13,980 Also, I assumed I already was, 105 00:04:14,080 --> 00:04:16,220 ’cause the wedding’s in 40 minutes. 106 00:04:16,320 --> 00:04:18,380 - Quick stag do? - Right. Yeah. 107 00:04:18,480 --> 00:04:20,780 Let’s get crazy. Um... 108 00:04:20,880 --> 00:04:22,880 Shag, marry, kill: Billie, Deb, Josie. 109 00:04:27,560 --> 00:04:29,140 Don’t you wanna be a kept woman, Josie? 110 00:04:29,240 --> 00:04:30,860 No, thank you. 111 00:04:30,960 --> 00:04:32,540 Well, you won’t know you like it until you’ve tried it. 112 00:04:32,640 --> 00:04:33,980 There’s nothing worse than being single. 113 00:04:34,080 --> 00:04:36,260 That’s why I invited your Auntie Wendy. 114 00:04:36,360 --> 00:04:38,820 The pathetic spinster of Christmas future. 115 00:04:38,920 --> 00:04:40,140 I heard she gets a smear test every week 116 00:04:40,240 --> 00:04:41,940 just so someone has to look at her vagina. 117 00:04:42,040 --> 00:04:43,620 That haggard old crone is here 118 00:04:43,720 --> 00:04:45,500 to serve as a warning to you. 119 00:04:45,600 --> 00:04:47,600 Better dead than single. 120 00:04:52,120 --> 00:04:53,940 - You like? - You’re here early. 121 00:04:54,040 --> 00:04:56,060 Yeah, well, Mike used to book all my travel, 122 00:04:56,160 --> 00:04:59,180 but now I can take the train anytime I like. 123 00:04:59,280 --> 00:05:01,700 - Pure freedom. - Sounds lonely. 124 00:05:01,800 --> 00:05:03,380 Call me lonely if you like. 125 00:05:03,480 --> 00:05:06,040 But I’d choose that over an admin headache any day. 126 00:05:07,200 --> 00:05:08,860 Hey, Billie. 127 00:05:08,960 --> 00:05:10,500 You, me, the singles table, eh? 128 00:05:10,600 --> 00:05:12,260 Letting our hair down? 129 00:05:12,360 --> 00:05:13,940 All the single ladies. 130 00:05:14,040 --> 00:05:15,220 I have a boyfriend. 131 00:05:15,320 --> 00:05:16,620 Are you using condoms with this one? 132 00:05:16,720 --> 00:05:18,020 Or will we be adding any more of your offspring 133 00:05:18,120 --> 00:05:19,180 to the big nursery in the sky? 134 00:05:19,280 --> 00:05:20,780 We’re not having sex, actually. 135 00:05:20,880 --> 00:05:22,460 He respects me too much. 136 00:05:22,560 --> 00:05:24,140 We get really close, and then he kisses me on the cheek 137 00:05:24,240 --> 00:05:25,620 and asks me to get out of his car. 138 00:05:25,720 --> 00:05:27,380 Such a gentleman. 139 00:05:27,480 --> 00:05:29,060 I’m still sucking him off, though. 140 00:05:29,160 --> 00:05:30,700 That doesn’t mean anything. 141 00:05:30,800 --> 00:05:32,540 It’s not a relationship unless you’re having sex. 142 00:05:32,640 --> 00:05:34,100 And if he’s not having sex with you, 143 00:05:34,200 --> 00:05:36,380 then he’s definitely having sex with someone else. 144 00:05:36,480 --> 00:05:38,140 Honestly, 145 00:05:38,240 --> 00:05:41,660 all this sexual politics sound so exhausting. 146 00:05:41,760 --> 00:05:43,380 That’s why I’m single. 147 00:05:43,480 --> 00:05:44,940 - Never been happier. - Hmm. 148 00:05:45,040 --> 00:05:47,380 But you don’t see a Pride march for us, do you? 149 00:05:47,480 --> 00:05:49,860 Yeah, I suspect you’d struggle for numbers. 150 00:05:49,960 --> 00:05:52,980 Just those selfish gays. 151 00:05:53,080 --> 00:05:54,860 It’s weird, Josie, I always thought you might be 152 00:05:54,960 --> 00:05:56,660 a little bit of a lesbian. 153 00:05:56,760 --> 00:05:59,020 Yeah. Me too. 154 00:06:01,480 --> 00:06:03,420 I can’t prank call them. That’s my job. 155 00:06:03,520 --> 00:06:05,060 Go on! 156 00:06:05,160 --> 00:06:07,500 It’s your stag do. It’s gonna be so funny. 157 00:06:09,240 --> 00:06:10,460 Hello, Barfoot’s Casino. 158 00:06:10,560 --> 00:06:12,140 Hello. 159 00:06:12,240 --> 00:06:16,020 I just wanted to say I think your casino stinks. 160 00:06:16,120 --> 00:06:17,540 Seriously, I mean it. 161 00:06:17,640 --> 00:06:20,820 I hate it and everyone in it. 162 00:06:20,920 --> 00:06:22,260 All right, that’s very funny. Put the phone down now. 163 00:06:22,360 --> 00:06:24,340 I have a bolt-action sniper rifle, 164 00:06:24,440 --> 00:06:25,940 and I’m gonna shoot everyone. 165 00:06:26,040 --> 00:06:28,060 I’m not kidding. I’m really gonna fucking do it. 166 00:06:28,160 --> 00:06:31,460 Dave behind the desk, George the cleaner, everyone. 167 00:06:31,560 --> 00:06:32,860 I’ve got blueprints to the building 168 00:06:32,960 --> 00:06:33,940 and keys to the entrance. 169 00:06:34,040 --> 00:06:35,220 All right, that’s enough. 170 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 Absolutely hilarious. 171 00:06:39,320 --> 00:06:41,100 What other laddy things should we do? 172 00:06:41,200 --> 00:06:42,340 Prank the girls? 173 00:06:42,440 --> 00:06:43,660 Get a stripper? 174 00:06:43,760 --> 00:06:45,540 Maybe I’ll just jump off the building. 175 00:06:50,600 --> 00:06:52,660 I’m sorry. 176 00:06:52,760 --> 00:06:54,380 I’m very tired. 177 00:06:54,480 --> 00:06:56,700 I think work is getting to me a bit. 178 00:06:56,800 --> 00:06:59,100 Working double shifts to pay for this wedding. 179 00:06:59,200 --> 00:07:00,940 But she only wants the best. 180 00:07:01,040 --> 00:07:02,860 No, the girls aren’t like that. 181 00:07:02,960 --> 00:07:05,860 Trust me. Deb never even mentions weddings. 182 00:07:05,960 --> 00:07:09,100 They’re not materialistic. Josie loves you for you. 183 00:07:09,200 --> 00:07:10,740 For richer or poorer. 184 00:07:10,840 --> 00:07:14,740 Wow. That’s great. Maybe I should put that in my vows. 185 00:07:14,840 --> 00:07:15,980 I think it might already be in there. 186 00:07:16,080 --> 00:07:17,620 Oh, my God. 187 00:07:17,720 --> 00:07:20,540 You’re right. You really are the best man. 188 00:07:31,720 --> 00:07:33,660 Fucking hell! If you’re not gonna cooperate, you’re gonna 189 00:07:33,760 --> 00:07:36,100 walk down the aisle with a fucking tit out! 190 00:07:41,200 --> 00:07:43,220 We have to get married now ’cause Graham’s coming. 191 00:07:43,320 --> 00:07:45,420 I’m gonna have sex with him. So snap the fuck out of it. 192 00:07:47,920 --> 00:07:50,300 - Sorry, here I am. - Mum said 193 00:07:50,400 --> 00:07:51,940 it’s not a relationship if we’re not having sex, 194 00:07:52,040 --> 00:07:53,540 and I refuse to be Wendy. 195 00:07:53,640 --> 00:07:54,780 Mom says she only shaves one leg 196 00:07:54,880 --> 00:07:56,020 so when she sleeps on her side 197 00:07:56,120 --> 00:07:57,700 she can pretend a man is spooning her. 198 00:07:57,800 --> 00:07:59,260 I have to fuck Graham. 199 00:07:59,360 --> 00:08:01,460 - But where are you gonna do it? - Your honeymoon room. 200 00:08:01,560 --> 00:08:02,740 On my wedding day? 201 00:08:02,840 --> 00:08:05,020 Someone should have sex in there, Josie. 202 00:08:05,120 --> 00:08:06,420 Why are you so desperate to leave, anyway? 203 00:08:06,520 --> 00:08:08,940 Because I’ve got a girlfriend. Charlie. 204 00:08:09,040 --> 00:08:11,420 She’s got an art show at 2:00, and I promised I’d be there. 205 00:08:11,520 --> 00:08:13,140 She’s definitely the one this time. 206 00:08:13,240 --> 00:08:14,700 If you wanna go, then just go. 207 00:08:14,800 --> 00:08:15,680 But I personally don’t think you have it in you. 208 00:08:15,760 --> 00:08:16,980 I’m different now. 209 00:08:17,080 --> 00:08:18,300 Stronger. 210 00:08:18,400 --> 00:08:19,900 I’m braver. 211 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 I’m not gonna let everyone push me around this time. 212 00:08:21,600 --> 00:08:23,540 What are you gonna do? 213 00:08:23,640 --> 00:08:25,640 I’m gonna run away. 214 00:08:26,280 --> 00:08:29,740 Well, isn’t that a handsome young man? 215 00:08:31,760 --> 00:08:33,260 Last day of freedom, eh? 216 00:08:33,360 --> 00:08:36,060 Oof. I don’t envy you on that one. 217 00:08:36,160 --> 00:08:37,620 I love it. 218 00:08:37,720 --> 00:08:40,060 Oh, no booze for me, thanks. I’m off it. 219 00:08:40,160 --> 00:08:41,460 Never felt better. 220 00:08:41,560 --> 00:08:44,340 Much clearer head now to enjoy my own company. 221 00:08:44,440 --> 00:08:46,100 Are we starting soon? I’ve got a smear test at 12:00. 222 00:08:47,480 --> 00:08:49,100 How’s it all going in there? 223 00:08:49,200 --> 00:08:51,420 Bet Josie’s sick of all this princess treatment by now. 224 00:08:51,520 --> 00:08:52,700 Absolutely not. 225 00:08:52,800 --> 00:08:54,660 The opposite. 226 00:08:54,760 --> 00:08:58,040 Josie seems very excited about being a kept woman. 227 00:08:59,080 --> 00:09:00,460 Obsessed, even. 228 00:09:00,560 --> 00:09:02,560 It’s all they’re talking about in there. 229 00:09:03,280 --> 00:09:04,940 Not for me, thanks. 230 00:09:05,040 --> 00:09:06,380 Well. 231 00:09:06,480 --> 00:09:07,900 Don’t you worry. 232 00:09:08,000 --> 00:09:10,140 You can take my word as a solemn promise. 233 00:09:10,240 --> 00:09:12,780 Josie is gonna be the most kept woman in England. 234 00:09:12,880 --> 00:09:14,920 I’m a working man. 235 00:09:16,160 --> 00:09:17,460 Oops, sorry. 236 00:09:17,560 --> 00:09:18,940 I’ve got to take this. 237 00:09:19,040 --> 00:09:21,040 My boss. 238 00:09:21,880 --> 00:09:23,100 Hello? 239 00:09:23,200 --> 00:09:25,420 Now, uh, Deb, when I give Josie away, 240 00:09:25,520 --> 00:09:27,520 which way should I walk? 241 00:09:28,160 --> 00:09:30,800 Uh... probably straight down, yeah. 242 00:09:32,240 --> 00:09:33,820 Right, yes. 243 00:09:33,920 --> 00:09:35,660 Sorry. Straight down. 244 00:09:35,760 --> 00:09:37,780 Obviously. 245 00:09:37,880 --> 00:09:39,880 Will you help me practice? 246 00:09:40,320 --> 00:09:42,320 I’d love to. 247 00:09:48,720 --> 00:09:49,820 Looks a bit like you and I 248 00:09:49,920 --> 00:09:51,100 are getting married, doesn’t it? 249 00:09:51,200 --> 00:09:53,860 Imagine. 250 00:09:53,960 --> 00:09:57,780 Weddings can cause such big feelings, can’t they? 251 00:09:57,880 --> 00:09:59,460 So romantic. 252 00:09:59,560 --> 00:10:01,680 Does it make you think about anything? 253 00:10:02,960 --> 00:10:04,620 Like the future? 254 00:10:04,720 --> 00:10:06,720 Hmm. Yeah. 255 00:10:07,800 --> 00:10:10,900 It makes me think maybe 256 00:10:11,000 --> 00:10:13,740 I couldn’t get married. 257 00:10:13,840 --> 00:10:15,220 Wouldn’t want to. 258 00:10:15,320 --> 00:10:17,740 It’s all too raw for me and Lisa. 259 00:10:17,840 --> 00:10:20,220 I don’t know if I could do that to myself, 260 00:10:20,320 --> 00:10:24,020 but you’ve always been so understanding about that, Deb, 261 00:10:24,120 --> 00:10:26,200 because you’re so sensitive. 262 00:10:40,360 --> 00:10:41,620 Fired? 263 00:10:41,720 --> 00:10:44,340 It was my stag do! 264 00:10:44,440 --> 00:10:46,640 The groom is supposed to be a massive laugh! 265 00:10:47,440 --> 00:10:48,620 You can’t do this! 266 00:10:48,720 --> 00:10:50,260 I’m your best croupier. 267 00:10:50,360 --> 00:10:51,940 It’s my wedding day! 268 00:10:52,040 --> 00:10:53,140 What? 269 00:10:53,240 --> 00:10:55,020 Effective immediately? 270 00:10:55,120 --> 00:10:56,780 Oh, God. Um... 271 00:10:56,880 --> 00:10:58,900 Josie! I don’t know what you think you just heard, 272 00:10:59,000 --> 00:11:00,380 but it’s not what you think! 273 00:11:00,480 --> 00:11:02,640 Josie! No! No! 274 00:11:04,200 --> 00:11:05,660 It’s locked, Seb. 275 00:11:05,760 --> 00:11:07,760 We’re not supposed to see each other! 276 00:11:08,880 --> 00:11:10,340 Stop! 277 00:11:12,080 --> 00:11:14,680 What are you doing? Seb, please. 278 00:11:15,880 --> 00:11:17,020 Seb, I can’t see! 279 00:11:17,120 --> 00:11:19,120 It’s bad luck on our wedding day. 280 00:11:22,400 --> 00:11:23,940 Oh, my vows! My vows! 281 00:11:24,040 --> 00:11:26,180 My vows! 282 00:11:26,280 --> 00:11:28,280 Ah, please don’t run away. 283 00:11:29,520 --> 00:11:31,520 Every-Everything is fine. 284 00:11:31,920 --> 00:11:33,940 In fact, I’ve just been promoted, 285 00:11:34,040 --> 00:11:35,500 effective immediately. 286 00:11:35,600 --> 00:11:37,460 You will be a kept woman, I promise. 287 00:11:37,560 --> 00:11:39,180 I don’t want to be a kept woman! 288 00:11:39,280 --> 00:11:41,600 Oh, you don’t need to put on an act for me. I know my wife. 289 00:11:46,000 --> 00:11:48,140 Uh... 290 00:11:48,240 --> 00:11:50,720 Oh, I’m so sad I can’t see my own face right now. 291 00:11:51,680 --> 00:11:53,680 That’s funny. 292 00:11:54,560 --> 00:11:56,340 Thought seeing each other on our wedding day 293 00:11:56,440 --> 00:11:58,460 would be bad luck. 294 00:11:58,560 --> 00:12:00,220 Right. 295 00:12:00,320 --> 00:12:02,060 - Let’s get married. - Get off! 296 00:12:10,960 --> 00:12:12,260 Change your mind? 297 00:12:12,360 --> 00:12:14,620 I totalled it. Hector’s dead. 298 00:12:14,720 --> 00:12:16,340 Should we even bother with the wedding 299 00:12:16,440 --> 00:12:17,980 or just go straight to your funeral? 300 00:12:18,080 --> 00:12:19,540 I think I lost a tooth. 301 00:12:19,640 --> 00:12:21,380 The dentist did say you had too many. 302 00:12:21,480 --> 00:12:23,980 I’m supposed to be admiring Charlie’s pottery in two hours. 303 00:12:24,080 --> 00:12:25,900 The more you resist your fate, the longer it will take. 304 00:12:26,000 --> 00:12:27,780 - What do you mean? - Well, it’s 12:00 now. 305 00:12:27,880 --> 00:12:29,240 You could be out the door by 1:00 if you stopped being 306 00:12:29,320 --> 00:12:31,020 such a fucking Bridezilla. 307 00:12:31,120 --> 00:12:32,660 Yeah. 308 00:12:32,760 --> 00:12:34,380 - It’s just two words, isn’t it? - Totally. 309 00:12:34,480 --> 00:12:36,060 You’ll be scissoring next to ceramics by 2:00. 310 00:12:36,160 --> 00:12:38,020 "I do." How long did that take me? 311 00:12:38,120 --> 00:12:40,020 Tight vows, dry kiss. Bob's your uncle, Seb’s your husband. 312 00:12:40,120 --> 00:12:41,220 Over and done with, married forever. 313 00:12:41,320 --> 00:12:43,320 Till death do you part. 314 00:12:43,640 --> 00:12:44,940 Yeah. 315 00:12:45,040 --> 00:12:46,900 Best not to think about that bit. 316 00:12:47,000 --> 00:12:48,580 Right. Where the fuck’s Graham? 317 00:12:48,680 --> 00:12:50,220 Why haven’t you had sex with him? 318 00:12:50,320 --> 00:12:52,700 I don’t know. He’s a gentleman. 319 00:12:52,800 --> 00:12:55,900 He’s really mature for his age, a grown-up man. 320 00:12:56,000 --> 00:12:57,620 There he is! 321 00:12:57,720 --> 00:12:59,340 My man. 322 00:12:59,440 --> 00:13:01,380 Primed and ready to be carved. 323 00:13:01,480 --> 00:13:03,060 Fucking hell, Billie. How old is he? 324 00:13:03,160 --> 00:13:04,460 Not sure. 325 00:13:04,560 --> 00:13:06,900 So hard to tell with older men, isn’t it? 326 00:13:07,000 --> 00:13:10,260 Think he’s probably, like, 70. 327 00:13:10,360 --> 00:13:11,900 But he could be a 50-year-old that’s really tired. 328 00:13:12,000 --> 00:13:13,300 Oh, my God, do you even fancy him? 329 00:13:13,400 --> 00:13:15,020 I fancy how lucky he must feel. 330 00:13:15,120 --> 00:13:16,940 I fancy how I must look for his bifocals. 331 00:13:17,040 --> 00:13:18,300 He can’t believe his luck. 332 00:13:18,400 --> 00:13:20,340 I’m fresh pussy, hot from the oven. 333 00:13:20,440 --> 00:13:21,940 This is disgusting. 334 00:13:22,040 --> 00:13:23,540 Love is love, Josie. 335 00:13:23,640 --> 00:13:25,620 He’s honestly so grateful to be with me. 336 00:13:25,720 --> 00:13:28,380 It’s like he’s a competition winner, and the prize is me. 337 00:13:28,480 --> 00:13:31,520 Right, wish me luck. I’m off to pop this old man’s cherry. 338 00:13:34,160 --> 00:13:35,580 You didn’t hide your number? 339 00:13:35,680 --> 00:13:37,340 I didn’t think I had to. I used a silly voice. 340 00:13:37,440 --> 00:13:39,020 All right, now Josie loves you for you. 341 00:13:39,120 --> 00:13:40,620 She doesn’t care that you’ve lost your job. 342 00:13:40,720 --> 00:13:42,700 - She tried to run away. - She’s nervous! 343 00:13:42,800 --> 00:13:45,420 Like you. Just remember, for richer or poorer. 344 00:13:45,520 --> 00:13:46,740 What’s that now? 345 00:13:46,840 --> 00:13:47,980 What’s happened to your face? 346 00:13:48,080 --> 00:13:49,220 Oh, Deb, just in time. 347 00:13:49,320 --> 00:13:51,060 Slight case of wedding nerves, yeah? 348 00:13:51,160 --> 00:13:52,460 Oh, darling. 349 00:13:52,560 --> 00:13:54,860 There’s absolutely no reason to be nervous. 350 00:13:54,960 --> 00:13:57,260 You’ve got your job, you’ve got your life together. 351 00:13:57,360 --> 00:13:59,340 You’re providing, and that is enough. 352 00:13:59,440 --> 00:14:01,420 But also, Seb, remember. 353 00:14:01,520 --> 00:14:03,340 For richer or poorer. 354 00:14:03,440 --> 00:14:05,100 Yeah, I did try and get that bit taken out, 355 00:14:05,200 --> 00:14:07,200 but apparently, it’s pretty standard. 356 00:14:08,320 --> 00:14:09,940 I need to take my socks off. 357 00:14:10,040 --> 00:14:12,040 Right fucking now. 358 00:14:14,560 --> 00:14:17,640 Shall I lock the door or just leave it open? 359 00:14:18,880 --> 00:14:21,260 What the hell, maybe that’s part of it. 360 00:14:21,360 --> 00:14:22,900 No, I’d better lock it. 361 00:14:23,000 --> 00:14:24,540 You must be so turned on by this. 362 00:14:25,960 --> 00:14:27,020 Oh, you like that? 363 00:14:27,120 --> 00:14:28,620 You like my little young tit? 364 00:14:28,720 --> 00:14:30,460 Oh, God, you’re obsessed with me. 365 00:14:30,560 --> 00:14:32,940 Whoa, Nelly. Whoa. What are you doing there? 366 00:14:33,040 --> 00:14:34,940 I thought we could take things to the next level. 367 00:14:35,040 --> 00:14:36,700 You and me. Sex. 368 00:14:36,800 --> 00:14:39,580 I know my youthful body must be really intimidating, 369 00:14:39,680 --> 00:14:41,140 and there’s a lot of pressure on getting everything 370 00:14:41,240 --> 00:14:43,340 you’ve ever wanted, but it’s time to step up. 371 00:14:43,440 --> 00:14:44,620 - I don’t know. - Take your pants off. 372 00:14:44,720 --> 00:14:45,940 - I’d rather not. - Take them off! 373 00:14:46,040 --> 00:14:48,100 - No. - It’s okay if you’re a virgin. 374 00:14:48,200 --> 00:14:49,820 I’m not a virgin. 375 00:14:49,920 --> 00:14:53,140 - So, there’s someone else? - Yes. I’m-I’m married. 376 00:14:53,240 --> 00:14:56,340 - Like seriously? - Seriously, I-I did tell you. 377 00:14:56,440 --> 00:14:57,660 I thought you were just saying that, 378 00:14:57,760 --> 00:14:59,500 like me saying I’m 15. 379 00:14:59,600 --> 00:15:01,540 Sorry. 380 00:15:01,640 --> 00:15:03,580 Well, is she at least ugly? 381 00:15:03,680 --> 00:15:05,680 And old? And stupid? 382 00:15:06,320 --> 00:15:07,620 She’s a neurosurgeon. 383 00:15:07,720 --> 00:15:09,380 Fuck. 384 00:15:09,480 --> 00:15:11,680 An ugly old neurosurgeon. 385 00:15:12,640 --> 00:15:14,140 And that’s why you won’t fuck me. 386 00:15:14,240 --> 00:15:15,900 I-I’ll be honest. 387 00:15:16,000 --> 00:15:17,700 I’m not the kind of man that has an affair. 388 00:15:17,800 --> 00:15:21,140 This isn’t me. It’s just... I’m underappreciated. 389 00:15:21,240 --> 00:15:23,060 Stuck at home doing the chores 390 00:15:23,160 --> 00:15:24,700 and all so that she can focus on her career. 391 00:15:24,800 --> 00:15:27,260 She has no idea how exhausting that is for me. 392 00:15:27,360 --> 00:15:29,260 I can’t believe it. 393 00:15:29,360 --> 00:15:30,700 You’re married. 394 00:15:30,800 --> 00:15:32,060 I’m not your sloppy seconds. 395 00:15:32,160 --> 00:15:34,160 I’m the whole fucking buffet! 396 00:15:36,920 --> 00:15:38,920 I-It’s locked. 397 00:15:42,360 --> 00:15:43,860 Oof. 398 00:15:43,960 --> 00:15:46,100 Glad this isn’t me. Oh, yes, sir. 399 00:15:47,880 --> 00:15:50,260 I’ve never been happier since becoming self-partnered. 400 00:15:50,360 --> 00:15:53,260 Well, I still want to get married. 401 00:15:53,360 --> 00:15:54,980 I don’t know how you haven’t been put off, 402 00:15:55,080 --> 00:15:56,460 given what happened with the last one. 403 00:15:56,560 --> 00:15:59,180 Dev’s different. He’s not gonna leave me. 404 00:15:59,280 --> 00:16:00,460 I’m gonna marry him. 405 00:16:00,560 --> 00:16:01,740 Oh, he’s asked you, has he? 406 00:16:01,840 --> 00:16:03,020 Not yet. 407 00:16:03,120 --> 00:16:04,700 But it’s coming. 408 00:16:04,800 --> 00:16:07,780 Just this morning, he was saying how much he wanted to. 409 00:16:07,880 --> 00:16:10,300 Yeah, well, that’s what they all say. 410 00:16:10,400 --> 00:16:12,440 You need to stop relying on men. 411 00:16:13,200 --> 00:16:14,380 They only let you down. 412 00:16:14,480 --> 00:16:17,340 Dev is a wonderful, brave, reliable man, 413 00:16:17,440 --> 00:16:18,860 and he’s gonna step up. 414 00:16:18,960 --> 00:16:20,820 - You’ll see. - Deb. 415 00:16:20,920 --> 00:16:22,260 I’ve lost Seb. 416 00:16:22,360 --> 00:16:24,640 - You’ve what? - I’ve lost him. 417 00:16:27,080 --> 00:16:28,180 No, you haven’t. 418 00:16:28,280 --> 00:16:29,860 I-I think he just got a bit nervous, 419 00:16:29,960 --> 00:16:31,300 and, well, one minute 420 00:16:31,400 --> 00:16:33,220 we were having the stag do of our lives, 421 00:16:33,320 --> 00:16:35,340 and then the next thing I know, he’s gone. 422 00:16:35,440 --> 00:16:36,860 You haven’t lost him. 423 00:16:36,960 --> 00:16:38,620 You’re going to go and find him, 424 00:16:38,720 --> 00:16:40,620 and you’re not going to come back until you’ve got him. 425 00:16:40,720 --> 00:16:42,720 Absolutely, got you. 426 00:16:43,160 --> 00:16:45,160 I haven’t lost him. 427 00:16:56,480 --> 00:16:57,500 You look radiant. 428 00:16:57,600 --> 00:16:58,860 Really? 429 00:16:58,960 --> 00:17:00,380 I’ve lost a tooth. 430 00:17:00,480 --> 00:17:02,480 Well, you’ve got plenty more. 431 00:17:03,120 --> 00:17:06,060 Okay, well, let’s get this show on the road. 432 00:17:06,160 --> 00:17:08,860 I’m going to break this to you gently, 433 00:17:08,960 --> 00:17:10,900 as only a mother can. 434 00:17:11,000 --> 00:17:12,380 We’ve lost Seb. He’s legged it. 435 00:17:12,480 --> 00:17:14,340 I suspect the reality of spending forever with you 436 00:17:14,440 --> 00:17:15,780 is hitting him like a sledgehammer. 437 00:17:15,880 --> 00:17:17,740 Oh, no. What a shame. 438 00:17:17,840 --> 00:17:19,420 Guess the wedding’s off. See ya. 439 00:17:19,520 --> 00:17:20,580 No, listen. 440 00:17:20,680 --> 00:17:21,980 You need to marry him. 441 00:17:22,080 --> 00:17:23,300 Why? 442 00:17:23,400 --> 00:17:25,220 Why is it so important that I get married? 443 00:17:25,320 --> 00:17:26,980 Don’t I deserve to get married for love? 444 00:17:27,080 --> 00:17:29,540 Don’t make me laugh, Josie. 445 00:17:29,640 --> 00:17:31,340 If I wanted an ab workout, 446 00:17:31,440 --> 00:17:33,580 I’d have asked for another free trial session at David Lloyd. 447 00:17:33,680 --> 00:17:36,300 We need to prove we’re women men marry into. 448 00:17:36,400 --> 00:17:38,700 We need Dev’s massive house, okay? 449 00:17:38,800 --> 00:17:40,060 So, it’s all about the money, is it? 450 00:17:40,160 --> 00:17:42,300 Yes. I’ve spent the last of our savings. 451 00:17:42,400 --> 00:17:43,980 - On what? - Hector. 452 00:17:44,080 --> 00:17:45,460 My pride and joy outside. 453 00:17:45,560 --> 00:17:47,740 This family needs a car. 454 00:17:47,840 --> 00:17:49,660 You try coming home with the weekly shop 455 00:17:49,760 --> 00:17:51,940 dangling from the handlebars of Billie’s scooter. 456 00:17:52,040 --> 00:17:53,940 Honestly, things are pretty dire, Josie. 457 00:17:54,040 --> 00:17:56,940 Hector is the one thing holding my life together at the moment. 458 00:17:57,040 --> 00:18:00,000 He’s our saving grace, a miracle. 459 00:18:01,840 --> 00:18:03,740 Well, we’d better go find Seb, then. 460 00:18:03,840 --> 00:18:04,980 Good girl. 461 00:18:05,080 --> 00:18:06,540 What are you up to out here then, mate? 462 00:18:06,640 --> 00:18:08,100 You wanna come back inside? 463 00:18:08,200 --> 00:18:09,780 I’ve got cold feet! 464 00:18:09,880 --> 00:18:11,860 Well, put your socks back on! 465 00:18:11,960 --> 00:18:13,620 I’m so ashamed. 466 00:18:13,720 --> 00:18:15,940 She’s a princess who deserves a prince. 467 00:18:16,040 --> 00:18:18,620 I’m just a pathetic worm who can’t even provide for her! 468 00:18:18,720 --> 00:18:20,100 You’ll get another job! 469 00:18:20,200 --> 00:18:22,140 Those women in there need us! 470 00:18:22,240 --> 00:18:24,180 They are delicate angels, 471 00:18:24,280 --> 00:18:27,380 and we cannot break their fragile little hearts! 472 00:18:27,480 --> 00:18:28,700 Seb! 473 00:18:28,800 --> 00:18:30,740 Get back inside, now! 474 00:18:30,840 --> 00:18:34,280 You’re getting married in ten fucking minutes! 475 00:18:35,320 --> 00:18:37,320 Look at that face! 476 00:18:37,720 --> 00:18:40,100 Open your eyes. Are you gonna keep her waiting? 477 00:18:40,200 --> 00:18:42,200 She’s your soul mate! 478 00:18:42,560 --> 00:18:43,900 Josie. 479 00:18:44,000 --> 00:18:45,740 My angel! 480 00:18:45,840 --> 00:18:47,220 I’ve been lying to you! 481 00:18:47,320 --> 00:18:49,860 I haven’t been promoted, effective immediately. 482 00:18:49,960 --> 00:18:51,460 I was fired in disgrace. 483 00:18:51,560 --> 00:18:53,220 And I know how much you wanna be a kept woman! 484 00:18:53,320 --> 00:18:55,980 I don’t want to be a kept woman! 485 00:18:56,080 --> 00:18:57,820 Yes, she bloody does! 486 00:18:57,920 --> 00:19:00,300 Trust me, I don’t! Just get back inside, Seb! 487 00:19:00,400 --> 00:19:03,260 Do you promise to love me in sickness and in health? 488 00:19:03,360 --> 00:19:04,340 Save it for the altar! 489 00:19:04,440 --> 00:19:06,020 For richer or for poorer? 490 00:19:06,120 --> 00:19:08,120 - Richer, please! - Say you love me! 491 00:19:09,240 --> 00:19:11,240 I love you. 492 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 And I’m the best sex you’ve ever had! 493 00:19:18,200 --> 00:19:21,200 You’re the best sex I’ve ever had. 494 00:19:23,320 --> 00:19:25,660 I knew you’d understand, baby! 495 00:19:25,760 --> 00:19:27,780 We don’t need money when we got each other! 496 00:19:27,880 --> 00:19:29,700 We don’t need anything! 497 00:19:29,800 --> 00:19:32,660 Or I could get you an interview at my work! 498 00:19:32,760 --> 00:19:34,760 I think they’re hiring! 499 00:19:36,200 --> 00:19:38,800 Yep. Okay, well, I’ll do that! 500 00:19:39,920 --> 00:19:42,040 My princess shall have her prince! 501 00:19:43,120 --> 00:19:45,120 Sorry, everyone! 502 00:19:50,680 --> 00:19:51,940 Here I am. 503 00:19:52,040 --> 00:19:53,420 Oh. 504 00:19:53,520 --> 00:19:55,020 Just got a bit scared. 505 00:19:55,120 --> 00:19:57,540 Gosh, weddings are quite stressful, aren’t they? 506 00:19:57,640 --> 00:19:59,980 It’s another industry secret they don’t tell you about. 507 00:20:00,080 --> 00:20:02,300 Oh, Seb, darling. It is scary. 508 00:20:02,400 --> 00:20:04,580 But we can’t let scary things stop us 509 00:20:04,680 --> 00:20:06,540 from doing what’s right. 510 00:20:06,640 --> 00:20:09,140 Getting married is the bravest thing you can do. 511 00:20:09,240 --> 00:20:10,980 Deb, you are so poetic. 512 00:20:11,080 --> 00:20:12,500 Right, shut the fuck up, everyone! 513 00:20:12,600 --> 00:20:14,780 Wedding’s back on in five minutes! 514 00:20:14,880 --> 00:20:16,940 Right. I’d better get in position. 515 00:20:17,040 --> 00:20:18,900 Josie, I’d just like to say, 516 00:20:19,000 --> 00:20:21,780 I’ve never felt so excited to give someone away. 517 00:20:21,880 --> 00:20:23,540 Uh, Deb. 518 00:20:23,640 --> 00:20:25,140 Would you give me away? 519 00:20:25,240 --> 00:20:27,740 Darling, boys don’t get given away. 520 00:20:27,840 --> 00:20:30,840 Oh. That is... that’s very sexist. 521 00:20:31,800 --> 00:20:33,380 I’ll do it. 522 00:20:33,480 --> 00:20:35,580 Deb, you know your daughter better than anyone. 523 00:20:35,680 --> 00:20:37,680 It should be you that gives her away. 524 00:20:38,200 --> 00:20:39,700 It’s all I’ve ever wanted to do 525 00:20:39,800 --> 00:20:41,800 since she was born. 526 00:20:44,240 --> 00:20:45,980 It’s over. 527 00:20:46,080 --> 00:20:47,420 He’s married. 528 00:20:47,520 --> 00:20:49,140 I’m not ready to be single. 529 00:20:49,240 --> 00:20:51,240 Well, I love being single. 530 00:20:51,880 --> 00:20:53,140 Honestly, being cheated on 531 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 was the best thing that ever happened to me. 532 00:20:56,280 --> 00:20:58,220 It’s made me realise my true path. 533 00:20:58,320 --> 00:21:00,500 I’m actually really grateful to him, 534 00:21:00,600 --> 00:21:02,140 and her, for doing it. 535 00:21:02,240 --> 00:21:04,720 If I saw her, I’d say thank you. 536 00:21:06,000 --> 00:21:08,420 Thank you for giving me my life back. 537 00:21:08,520 --> 00:21:10,660 - Really? - Absolutely. 538 00:21:10,760 --> 00:21:13,780 I do so much more stuff now. I’ve got my routine. 539 00:21:13,880 --> 00:21:16,780 I’m listening to podcasts all the time, 540 00:21:16,880 --> 00:21:19,220 I’m cooking more, I go to the gym every day. 541 00:21:19,320 --> 00:21:21,700 I’ve actually packed so much in, 542 00:21:21,800 --> 00:21:24,120 I barely notice I’m by myself. 543 00:21:25,320 --> 00:21:27,700 I am so happy. 544 00:21:27,800 --> 00:21:29,300 Wow. 545 00:21:29,400 --> 00:21:30,860 Thank you. 546 00:21:30,960 --> 00:21:32,980 - You’re so inspiring. - Oh, really? 547 00:21:33,080 --> 00:21:34,540 Yep. 548 00:21:34,640 --> 00:21:36,640 I’m gonna go get my man before it’s too late. 549 00:21:38,080 --> 00:21:39,220 You know, it’s weird. 550 00:21:39,320 --> 00:21:41,340 Josie usually does all those things 551 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 when she’s really, really depressed. 552 00:21:49,040 --> 00:21:50,900 Yes, I’m sorry. 553 00:21:51,000 --> 00:21:53,220 I’ll be home soon. So sorry. 554 00:21:53,320 --> 00:21:55,260 Took all day to get the good fabric softener. 555 00:21:55,360 --> 00:21:57,220 I had to go to big Tesco. 556 00:21:57,320 --> 00:21:59,100 Please don’t be angry. 557 00:21:59,200 --> 00:22:00,940 Graham, wait! Don’t go! 558 00:22:01,040 --> 00:22:02,220 I’ve decided. 559 00:22:02,320 --> 00:22:04,020 You’re a neglected old house husband, 560 00:22:04,120 --> 00:22:05,740 and it’s time to get yours. 561 00:22:05,840 --> 00:22:07,940 Are you a man, or are you a frigid little loser 562 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 with a little limp dick? 563 00:22:10,400 --> 00:22:12,420 - I-I’m a man. - Exactly. 564 00:22:12,520 --> 00:22:13,820 You owe this to yourself. 565 00:22:13,920 --> 00:22:15,380 Take back what you deserve. 566 00:22:15,480 --> 00:22:17,780 You’ve been castrated by an ugly old neurosurgeon, 567 00:22:17,880 --> 00:22:19,420 but not anymore. 568 00:22:19,520 --> 00:22:22,340 We’re doing this. We’re having a fucking affair! 569 00:22:22,440 --> 00:22:24,740 Yes. Yes, you’re right. 570 00:22:24,840 --> 00:22:26,620 Ask me, then. 571 00:22:26,720 --> 00:22:28,540 - Ask you what? - Get down on one knee 572 00:22:28,640 --> 00:22:30,640 and ask me to be the other woman. 573 00:22:34,640 --> 00:22:36,640 Billie, will you... 574 00:22:36,960 --> 00:22:38,500 will you be my mistress? 575 00:22:38,600 --> 00:22:39,900 Honestly, 576 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 your wife is gonna be so grateful for this. 577 00:22:45,040 --> 00:22:47,320 Deb, I’ve been thinking about what you said. 578 00:22:48,120 --> 00:22:49,900 Marriage is scary. 579 00:22:50,000 --> 00:22:51,540 We both lost someone, 580 00:22:51,640 --> 00:22:53,700 but then we both found someone, 581 00:22:53,800 --> 00:22:55,860 and that should be celebrated, 582 00:22:55,960 --> 00:22:59,180 so I think marriage is something 583 00:22:59,280 --> 00:23:01,060 I might be open to, at some point. 584 00:23:01,160 --> 00:23:03,380 - What, like right now? - Well-- 585 00:23:03,480 --> 00:23:05,620 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 586 00:23:05,720 --> 00:23:07,720 Okay, Deb! 587 00:23:10,840 --> 00:23:11,940 You’re right. 588 00:23:12,040 --> 00:23:13,740 The bravest thing you can do 589 00:23:13,840 --> 00:23:15,340 is marry into this family. 590 00:23:15,440 --> 00:23:16,980 So romantic. 591 00:23:17,080 --> 00:23:19,140 I think Lisa’s looking down on us 592 00:23:19,240 --> 00:23:20,820 and smiling right now. 593 00:23:20,920 --> 00:23:22,920 Do you think Spencer’s smiling up there too? 594 00:23:23,920 --> 00:23:25,920 He’s fucking thrilled. 595 00:23:28,560 --> 00:23:31,320 I said yes, by the way. I said yes to being a mistress. 596 00:23:32,240 --> 00:23:33,420 I’m so proud of you. 597 00:23:33,520 --> 00:23:35,140 We’ve nailed this, and we're on time. 598 00:23:35,240 --> 00:23:36,460 You’re gonna get married and then go 599 00:23:36,560 --> 00:23:37,820 to your secret girlfriend’s art show. 600 00:23:37,920 --> 00:23:39,420 And you’re gonna be the sexy other woman 601 00:23:39,520 --> 00:23:41,020 to an elderly man. 602 00:23:41,120 --> 00:23:42,500 What’s hotter than being his woman? 603 00:23:42,600 --> 00:23:44,380 Being the other woman. 604 00:23:44,480 --> 00:23:46,980 It’s great, ’cause you’re not the one getting cheated on. 605 00:23:47,080 --> 00:23:49,120 There’s nothing wrong with having an affair, right? 606 00:23:50,880 --> 00:23:52,140 I honestly think it might be 607 00:23:52,240 --> 00:23:54,420 the most feminist thing you can do. 608 00:23:54,520 --> 00:23:57,280 You know, 50% of marriages end in divorce. 609 00:23:58,400 --> 00:24:00,400 I like those odds. 610 00:24:01,480 --> 00:24:03,560 She’s beautiful, isn’t she? 611 00:24:04,680 --> 00:24:06,740 What, Josie? 612 00:24:06,840 --> 00:24:08,840 No. Deb. 613 00:24:10,880 --> 00:24:12,980 It’ll fade, you know. 614 00:24:13,080 --> 00:24:14,900 Love dies. 615 00:24:15,000 --> 00:24:16,420 Marriages don’t last. 616 00:24:16,520 --> 00:24:17,780 That’s not true. 617 00:24:17,880 --> 00:24:19,540 All this time, I thought I was happy, 618 00:24:19,640 --> 00:24:21,380 but I just realised, 619 00:24:21,480 --> 00:24:23,180 I got that wrong, and I’m miserable. 620 00:24:23,280 --> 00:24:25,140 All the men in this family leave us. 621 00:24:25,240 --> 00:24:27,580 Bet you’ll do a runner too. Just like their father. 622 00:24:27,680 --> 00:24:29,980 Well, that doesn’t feel very fair. 623 00:24:30,080 --> 00:24:32,020 Spencer passed away. 624 00:24:32,120 --> 00:24:33,740 What? 625 00:24:33,840 --> 00:24:35,420 No, he’s not dead. 626 00:24:35,520 --> 00:24:37,740 They just wish he was. 627 00:24:37,840 --> 00:24:40,780 Took one look at a future with them and ran for the hills. 628 00:24:40,880 --> 00:24:43,660 And he was right to. This family are unlovable. 629 00:24:43,760 --> 00:24:45,880 Terminal spinsters, the lot of us. 630 00:24:51,480 --> 00:24:53,880 Unless you’d like to go for a drink sometime? 631 00:24:55,160 --> 00:24:56,940 No? 632 00:24:57,040 --> 00:24:59,040 Right. Well... 633 00:24:59,920 --> 00:25:01,920 Suppose I proved my point. 634 00:25:06,120 --> 00:25:07,620 Great turnout. 635 00:25:07,720 --> 00:25:09,720 We’re so lucky. 636 00:25:10,360 --> 00:25:12,260 It’s your turn next, I promise. 637 00:25:12,360 --> 00:25:13,460 And thanks for the job. 638 00:25:13,560 --> 00:25:15,500 I almost feel sorry for the casino. 639 00:25:15,600 --> 00:25:17,700 They just lost the best croupier in Crawley. 640 00:25:17,800 --> 00:25:19,300 Hmm. 641 00:25:19,400 --> 00:25:21,500 Oh, these are in the wrong order. 642 00:25:21,600 --> 00:25:23,600 Good thing I know how to shuffle. 643 00:25:25,400 --> 00:25:28,400 Oh, whoops. 644 00:25:31,560 --> 00:25:33,100 It’s a bit big. 645 00:25:33,200 --> 00:25:35,200 Yeah, well, that’s not my fault. You were a big baby. 646 00:25:36,040 --> 00:25:37,820 I am so proud of you. 647 00:25:37,920 --> 00:25:39,740 I have never been so happy. 648 00:25:39,840 --> 00:25:42,340 - Really? - Yep. 649 00:25:42,440 --> 00:25:44,020 Excellent. In which case, Hector’s dead. 650 00:25:44,120 --> 00:25:46,140 Floored him into a lamppost. Absolutely fucked. 651 00:25:46,240 --> 00:25:49,700 Complete write-off. Rest in peace. 652 00:25:49,800 --> 00:25:51,960 Let’s go have the happiest day of our lives, shall we? 46863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.