All language subtitles for Star_Trek_Strange_New_Worlds_S03E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,856 --> 00:00:05,560 * * 2 00:00:19,741 --> 00:00:22,577 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:22,677 --> 00:00:24,746 This is Dr. Korby. 4 00:00:24,846 --> 00:00:27,216 At first she was a fellow, but she quickly became more. 5 00:00:27,316 --> 00:00:29,984 She was running the excavation site on Vadia Nine with me. 6 00:00:30,085 --> 00:00:31,553 SPOCK: Vulcans have an ancient technique 7 00:00:31,686 --> 00:00:32,686 of regulating pain through meditation. 8 00:00:32,787 --> 00:00:36,024 (screaming) 9 00:00:36,091 --> 00:00:37,025 When we joined minds, 10 00:00:37,126 --> 00:00:38,160 I absorbed your pain. 11 00:00:38,260 --> 00:00:39,728 I saw something. 12 00:00:39,828 --> 00:00:41,730 -It felt both a part of you and not. -Was it Gorn? 13 00:00:41,863 --> 00:00:45,567 SPOCK: This openness to new life experiences suits you. 14 00:00:45,667 --> 00:00:46,835 Okay. Who's this? 15 00:00:46,901 --> 00:00:47,936 ORTEGAS: My little brother. 16 00:00:48,036 --> 00:00:49,104 Starfleet's Public Relations. 17 00:00:49,238 --> 00:00:50,639 They may commission 18 00:00:50,739 --> 00:00:52,407 a feature-length documentary of Starfleet. 19 00:01:00,282 --> 00:01:01,916 GAMBLE: Junior medical officer's log, 20 00:01:02,050 --> 00:01:04,186 stardate 2184.4. 21 00:01:04,286 --> 00:01:07,689 Reporting from the USS Enterprise. 22 00:01:07,756 --> 00:01:09,291 (chuckles) Enterprise. 23 00:01:09,424 --> 00:01:11,993 I will never get tired of saying that. 24 00:01:12,093 --> 00:01:15,264 The last six months stationed here have been awesome. 25 00:01:15,397 --> 00:01:17,566 Today started out like any other day here, 26 00:01:17,632 --> 00:01:19,534 me working in sickbay. 27 00:01:20,369 --> 00:01:22,137 But after today 28 00:01:22,237 --> 00:01:25,106 I know my life is never gonna be the same again. 29 00:01:26,208 --> 00:01:28,577 Oh. Exciting, isn't it? 30 00:01:28,677 --> 00:01:31,146 Yeah, if you're into that sort of thing. 31 00:01:32,314 --> 00:01:36,117 Nurse Chapel and Dr. Korby are about to make history. 32 00:01:36,218 --> 00:01:39,119 Well, this could change the way we view mortality. 33 00:01:39,221 --> 00:01:40,955 And Korby's work on molecular memory 34 00:01:41,054 --> 00:01:42,491 and corporeal transference. 35 00:01:42,624 --> 00:01:44,792 The idea that ancient man's fascination 36 00:01:44,893 --> 00:01:46,461 with resurrection and reincarnation 37 00:01:46,560 --> 00:01:48,797 could all be based on forgotten technology? I mean... 38 00:01:48,929 --> 00:01:50,999 If you're into that sort of thing. 39 00:01:51,099 --> 00:01:53,202 I may have read some of his papers. 40 00:01:53,302 --> 00:01:55,103 Should I expect a transfer request 41 00:01:55,170 --> 00:01:57,439 -from you to archaeological medicine? -Never. 42 00:01:57,506 --> 00:02:00,074 I mean, as fun as it sounds to dig up old worlds 43 00:02:00,141 --> 00:02:02,244 and find lost medical science, 44 00:02:02,344 --> 00:02:03,912 -I like where I'm at. -Well, 45 00:02:03,978 --> 00:02:05,647 you can make your own mark on history 46 00:02:05,747 --> 00:02:08,283 by charging the dermal wands at all the biobed stations 47 00:02:08,350 --> 00:02:11,119 before Captain Batel gets here for her treatment. 48 00:02:11,220 --> 00:02:12,854 Gotcha, sir. On it. 49 00:02:13,655 --> 00:02:15,257 (chuckling softly) 50 00:02:19,661 --> 00:02:21,196 You're sure the Enterprise's deflector array 51 00:02:21,330 --> 00:02:23,131 won't overpower the magnetic anomaly? 52 00:02:23,232 --> 00:02:25,367 How many times do I have to promise you 53 00:02:25,499 --> 00:02:27,636 -it's all gonna be fine? -I know. I know. 54 00:02:27,736 --> 00:02:30,104 You, uh, you let Pike know how-how sacred this place was 55 00:02:30,205 --> 00:02:31,873 -to the people here, right? -Do you really think 56 00:02:31,973 --> 00:02:34,776 that Starfleet is just gonna waltz on in there, 57 00:02:34,876 --> 00:02:36,978 phasers blasting, and obliterate a heritage site? 58 00:02:37,078 --> 00:02:38,612 (chuckles) Uh, no. 59 00:02:38,713 --> 00:02:40,682 But-but-but can you blame me? I mean... 60 00:02:40,782 --> 00:02:43,518 sometimes people that-that are used to giving orders struggle 61 00:02:43,618 --> 00:02:46,154 -when-when receiving them, huh? -God, you're so right. 62 00:02:46,221 --> 00:02:48,423 I'm just gonna go and hypospray Captain Pike 63 00:02:48,523 --> 00:02:50,158 so he doesn't give us, like, any trouble at all. 64 00:02:50,259 --> 00:02:53,127 How much Tarazine is sublethal? 65 00:02:53,228 --> 00:02:55,196 Just always get the numbers all mixed-up. 66 00:02:55,330 --> 00:02:56,765 You having fun? 67 00:02:56,865 --> 00:02:58,567 Maybe just a blow to the head? 68 00:02:58,667 --> 00:03:00,302 Command function's left lobe, right? 69 00:03:00,402 --> 00:03:01,736 Mm-hmm, mm-hmm. 70 00:03:01,836 --> 00:03:03,538 Okay, look, maybe I'm being a little paranoid. 71 00:03:03,672 --> 00:03:05,607 Oh, you, my dear? 72 00:03:05,707 --> 00:03:07,108 Never. 73 00:03:07,208 --> 00:03:08,377 Okay. 74 00:03:08,510 --> 00:03:10,312 I know how much work you've, you've put in, 75 00:03:10,379 --> 00:03:13,014 lobbying Captain Pike to help. 76 00:03:13,114 --> 00:03:14,849 There's just no getting below 77 00:03:14,949 --> 00:03:16,451 the planet's surface without a starship. 78 00:03:16,551 --> 00:03:18,520 And I am more than grateful. 79 00:03:18,587 --> 00:03:21,155 -It's just that I always get nervous... -You always get nervous 80 00:03:21,256 --> 00:03:22,724 -before a dig. -...before a dig. 81 00:03:24,559 --> 00:03:25,860 I know. 82 00:03:29,564 --> 00:03:31,499 I'll see you soon, Roger. 83 00:03:31,600 --> 00:03:33,067 Yes, you will. 84 00:03:33,167 --> 00:03:34,102 Hurry down. 85 00:03:34,235 --> 00:03:35,737 Don't make me wait. 86 00:03:35,837 --> 00:03:37,772 (chuckles softly) 87 00:03:40,174 --> 00:03:42,544 LA'AN: Chapel. 88 00:03:42,644 --> 00:03:44,446 Uh, quick question. 89 00:03:45,914 --> 00:03:47,516 How's Spock doing? 90 00:03:48,383 --> 00:03:49,384 Fine? 91 00:03:49,484 --> 00:03:51,185 I haven't seen him today. 92 00:03:51,286 --> 00:03:54,656 Has he, uh, said anything about Roger being here? 93 00:03:54,756 --> 00:03:55,857 Um... 94 00:03:56,725 --> 00:03:59,294 I mean, I know you guys have been... 95 00:03:59,394 --> 00:04:01,262 spending more time, getting closer 96 00:04:01,363 --> 00:04:02,597 -these last months. -Oh. No. 97 00:04:02,697 --> 00:04:04,265 No, please don't be one of those women. 98 00:04:04,366 --> 00:04:05,634 This is why I don't do this. 99 00:04:05,734 --> 00:04:07,336 Oh, me? No. Oh. (chuckles) 100 00:04:07,436 --> 00:04:09,270 Heck no. (chuckles) 101 00:04:09,371 --> 00:04:10,705 I'm good. 102 00:04:10,772 --> 00:04:12,240 Spock and I made it very clear with each other. 103 00:04:12,307 --> 00:04:15,777 No labels, no complicated expectations. 104 00:04:15,910 --> 00:04:17,278 Just fun times. 105 00:04:18,112 --> 00:04:19,948 Please don't make it weird. 106 00:04:20,048 --> 00:04:21,850 Uh, y-you're good with that? 107 00:04:23,585 --> 00:04:25,387 Look, if you're really worried 108 00:04:25,487 --> 00:04:27,789 about Spock behaving around Korby, then just ask him. 109 00:04:27,922 --> 00:04:29,791 -We're all adults here, right? -Mm. 110 00:04:29,924 --> 00:04:31,125 Yeah. 111 00:04:31,259 --> 00:04:32,661 Okay. 112 00:04:32,761 --> 00:04:35,029 (indistinct P.A. announcement) 113 00:04:35,797 --> 00:04:38,166 (indistinct chatter) 114 00:04:38,266 --> 00:04:40,301 It's amazing. With Spock's brain, 115 00:04:40,402 --> 00:04:43,071 M'Benga's research, and Chapel's genetic expertise, 116 00:04:43,137 --> 00:04:44,238 frankly, it's a... 117 00:04:44,339 --> 00:04:46,408 -Don't say "miracle." -Okay. 118 00:04:46,508 --> 00:04:48,443 -Top-notch science. -(doors whoosh open) 119 00:04:48,543 --> 00:04:50,645 How's my favorite patient doing? 120 00:04:50,745 --> 00:04:52,347 Great, actually. 121 00:04:52,447 --> 00:04:53,748 Thank you, Joseph. 122 00:04:53,848 --> 00:04:55,249 What you've done here, 123 00:04:55,350 --> 00:04:57,552 I owe it to all of you. 124 00:04:59,488 --> 00:05:01,623 How are the dermal wands looking? 125 00:05:01,723 --> 00:05:02,824 All accounted for, sir. 126 00:05:02,957 --> 00:05:04,225 Every biobed station fully charged. 127 00:05:04,325 --> 00:05:06,027 And the remote synthesizers? 128 00:05:06,127 --> 00:05:08,229 I thought you would ask, so I recharged them, too. 129 00:05:08,329 --> 00:05:10,665 Good. So you won't be late. 130 00:05:10,765 --> 00:05:12,033 Uh, late for what? 131 00:05:12,133 --> 00:05:13,902 The mission brief. 132 00:05:14,002 --> 00:05:15,737 The landing party's meeting soon. 133 00:05:15,837 --> 00:05:17,672 The landing party? 134 00:05:17,772 --> 00:05:19,140 On Vadia Nine? 135 00:05:19,240 --> 00:05:23,745 You've requested away team assignment six times. 136 00:05:24,713 --> 00:05:26,681 -You've earned it. -(exhales) 137 00:05:27,449 --> 00:05:29,684 Just don't embarrass me with Dr. Korby. 138 00:05:31,019 --> 00:05:32,621 (exhales) 139 00:05:34,423 --> 00:05:36,891 I'm sorry. I'm just so excited. 140 00:05:37,025 --> 00:05:37,792 Go. 141 00:05:37,859 --> 00:05:39,528 They'll start without you. 142 00:05:39,628 --> 00:05:40,662 (Gamble chuckles softly) 143 00:05:40,728 --> 00:05:41,630 Mm! 144 00:05:41,696 --> 00:05:43,465 Whoo! 145 00:05:43,532 --> 00:05:44,899 (chuckles) 146 00:05:44,999 --> 00:05:46,701 GAMBLE: My first official research mission 147 00:05:46,801 --> 00:05:48,403 on an alien planet. 148 00:05:48,503 --> 00:05:49,838 I've been dreaming of this since I was first accepted 149 00:05:49,904 --> 00:05:51,805 to Starfleet Academy. 150 00:05:51,906 --> 00:05:53,975 And now it's my time to shine. 151 00:06:01,315 --> 00:06:03,718 -(doors whoosh shut) -(turbolift chimes) 152 00:06:03,818 --> 00:06:05,454 Lieutenant Spock. 153 00:06:10,892 --> 00:06:15,864 (exhales) Why are we always so quiet when we need to talk? 154 00:06:15,964 --> 00:06:17,632 Is there something to discuss? 155 00:06:18,667 --> 00:06:19,934 I am... 156 00:06:20,034 --> 00:06:23,638 glad to see you and Lieutenant Noonien-Singh 157 00:06:23,738 --> 00:06:25,474 spending more time together. 158 00:06:28,076 --> 00:06:30,745 She is an excellent dance instructor. 159 00:06:31,880 --> 00:06:33,347 That, too. 160 00:06:37,519 --> 00:06:38,853 Um... 161 00:06:38,953 --> 00:06:41,856 Roger's... feeling nervous about the dig. 162 00:06:41,923 --> 00:06:43,224 And, um... 163 00:06:43,324 --> 00:06:45,259 you know, I know you guys are, like, friends now... 164 00:06:45,393 --> 00:06:46,928 A relative term. 165 00:06:48,429 --> 00:06:50,965 I just want to be s-sure that things are gonna go smoothly 166 00:06:51,065 --> 00:06:52,934 -down there. -You do not trust me. 167 00:06:53,034 --> 00:06:54,869 Not to worry, Christine. 168 00:06:54,936 --> 00:06:56,738 I have instituted certain safeguards 169 00:06:56,805 --> 00:06:58,840 to ensure it will all go smoothly. 170 00:07:00,108 --> 00:07:02,076 What do you, what do you mean, "safeguards"? 171 00:07:02,143 --> 00:07:04,479 -(turbolift chimes) -(doors whoosh open) 172 00:07:05,313 --> 00:07:07,482 Ah, great! Crewmates! 173 00:07:08,683 --> 00:07:10,118 (doors whoosh shut) 174 00:07:10,251 --> 00:07:13,154 I don't have to go into the briefing alone. 175 00:07:16,390 --> 00:07:18,693 I interrupted something, didn't I? 176 00:07:19,728 --> 00:07:22,396 CHAPEL: The M'Kroon have declined Federation membership 177 00:07:22,463 --> 00:07:24,265 on multiple occasions, which is why they're only allowing 178 00:07:24,365 --> 00:07:25,967 a small landing party. 179 00:07:26,067 --> 00:07:27,902 PIKE: All right, Chapel, you'll be boots on the ground. 180 00:07:27,969 --> 00:07:30,605 Give us the go-ahead once the signal amplifiers are in place. 181 00:07:30,672 --> 00:07:32,305 Has the science team finished adjusting 182 00:07:32,406 --> 00:07:33,908 -the deflector arrays? -SPOCK: Yes. 183 00:07:34,008 --> 00:07:35,844 And I will be monitoring the adjustments in real time, 184 00:07:35,977 --> 00:07:38,112 here aboard the Enterprise. 185 00:07:38,212 --> 00:07:39,714 Monitoring from the ship 186 00:07:39,814 --> 00:07:42,083 as a safeguard. 187 00:07:42,150 --> 00:07:44,586 You're not coming down to the planet. 188 00:07:46,588 --> 00:07:47,656 PIKE: Chapel, this is 189 00:07:47,789 --> 00:07:50,291 your mission. Any last... (stammers) 190 00:07:50,391 --> 00:07:52,326 -thoughts or words? -(static) 191 00:07:53,127 --> 00:07:54,395 BETO: Could you do that again? 192 00:07:55,228 --> 00:07:57,165 Mr. Ortegas. 193 00:07:58,700 --> 00:08:01,670 Sorry. I just needed to adjust for subspace static. 194 00:08:01,770 --> 00:08:03,137 -It interferes with my... -UNA: Mr. Ortegas, 195 00:08:03,237 --> 00:08:05,306 Erica promised you wouldn't be a problem. 196 00:08:05,406 --> 00:08:08,109 You'll get better footage if you just keep it quiet. 197 00:08:09,010 --> 00:08:10,244 Sorry. 198 00:08:10,344 --> 00:08:11,846 PELIA: Young man, 199 00:08:11,946 --> 00:08:15,049 if there is anything you want to see in Engineering, 200 00:08:15,183 --> 00:08:17,251 anything at all, 201 00:08:17,351 --> 00:08:19,487 I am more than comfortable 202 00:08:19,588 --> 00:08:20,889 around a camera. 203 00:08:20,989 --> 00:08:22,223 You know what, Pelia, let's not encourage... 204 00:08:22,356 --> 00:08:23,958 Ensign Gamble, 205 00:08:24,025 --> 00:08:28,196 would you kindly read the first paragraph of our mission brief? 206 00:08:28,329 --> 00:08:29,964 (stammers softly) 207 00:08:34,502 --> 00:08:36,905 "To commemorate the Federation's centennial, 208 00:08:37,038 --> 00:08:39,140 "documentarian Humberto Ortegas 209 00:08:39,207 --> 00:08:40,775 "has been given security clearance 210 00:08:40,875 --> 00:08:43,678 to record Enterprise's current roster of missions." 211 00:08:43,777 --> 00:08:46,581 Okay, according to that, we're stuck with each other. 212 00:08:46,715 --> 00:08:48,516 But maybe just try to keep the cameras 213 00:08:48,583 --> 00:08:50,652 out of the way. 214 00:08:51,753 --> 00:08:54,555 Let's go dig up the past. 215 00:08:54,656 --> 00:08:56,791 * * 216 00:09:11,906 --> 00:09:13,274 N'Jal. 217 00:09:15,877 --> 00:09:20,148 Thank you for allowing us to document this... 218 00:09:20,248 --> 00:09:21,616 historic occasion. 219 00:09:21,716 --> 00:09:23,952 It is such an honor to meet you. 220 00:09:26,888 --> 00:09:29,791 I hear the M'Kroon have a unique vocal range. 221 00:09:31,225 --> 00:09:32,426 Come. 222 00:09:32,526 --> 00:09:33,561 Let me show you. 223 00:09:33,628 --> 00:09:34,595 Hi. 224 00:09:34,696 --> 00:09:35,830 How are you? 225 00:09:35,930 --> 00:09:37,598 Good. 226 00:09:39,000 --> 00:09:40,234 CHAPEL: Our magnetic anomaly? 227 00:09:40,334 --> 00:09:41,770 KORBY: You were right about this place. 228 00:09:41,870 --> 00:09:44,505 There is indeed some form of advanced technology 229 00:09:44,605 --> 00:09:46,607 hiding beneath us. 230 00:09:49,277 --> 00:09:51,445 (Chapel sighs) 231 00:09:51,545 --> 00:09:53,214 Let's set up, 232 00:09:53,314 --> 00:09:55,149 see what it is. 233 00:10:01,489 --> 00:10:04,525 -Okay. -(pylon whirs) 234 00:10:05,593 --> 00:10:07,061 They keep you busy, huh? 235 00:10:07,161 --> 00:10:08,730 Uh... 236 00:10:08,797 --> 00:10:10,765 We don't all get to play with toys. 237 00:10:10,832 --> 00:10:12,466 (chuckles) Come here. 238 00:10:12,600 --> 00:10:14,468 Let me show you something. 239 00:10:16,437 --> 00:10:17,872 (Uhura sighs) 240 00:10:19,941 --> 00:10:21,475 So, it's intuitive. 241 00:10:21,609 --> 00:10:24,245 A.I. lenses track movement and inflections in speech 242 00:10:24,312 --> 00:10:26,247 that indicate strong emotions. 243 00:10:26,314 --> 00:10:29,050 Uh, it clocks nonverbal cues? 244 00:10:29,150 --> 00:10:31,352 BETO: It's always looking for the subtext, the heat. 245 00:10:32,186 --> 00:10:33,988 Could be why it's focused on us right now. 246 00:10:34,122 --> 00:10:35,656 (Uhura laughs) 247 00:10:35,790 --> 00:10:37,491 (both chuckling) 248 00:10:39,160 --> 00:10:41,730 CHAPEL: Done here. Uhura. 249 00:10:41,830 --> 00:10:44,365 How's it going over there? 250 00:10:45,266 --> 00:10:47,201 (sighs) 251 00:10:49,771 --> 00:10:52,240 -(whirs) -Finished. 252 00:10:53,607 --> 00:10:57,545 Chapel to the bridge. The pylons are set. 253 00:10:57,645 --> 00:10:59,547 -Ready when you are. -PIKE: Copy. 254 00:10:59,680 --> 00:11:01,916 Stand by for deflector beams. 255 00:11:13,194 --> 00:11:14,829 (chuckles) 256 00:11:17,832 --> 00:11:19,633 (comms chime) 257 00:11:20,601 --> 00:11:23,437 Captain, we're gonna need a bigger landing party. 258 00:11:29,844 --> 00:11:31,579 PIKE: Space. 259 00:11:32,646 --> 00:11:34,949 The final frontier. 260 00:11:36,550 --> 00:11:40,388 These are the voyages of the starship Enterprise. 261 00:11:41,555 --> 00:11:44,292 Its five-year mission: 262 00:11:44,392 --> 00:11:47,495 to explore strange new worlds... 263 00:11:49,663 --> 00:11:52,033 ...to seek out new life 264 00:11:52,100 --> 00:11:54,668 and new civilizations... 265 00:11:55,603 --> 00:11:59,740 ...to boldly go where no one has gone before. 266 00:11:59,874 --> 00:12:02,610 * 267 00:12:30,038 --> 00:12:32,173 * * 268 00:12:56,230 --> 00:12:58,366 * * 269 00:13:24,825 --> 00:13:25,894 I knew you'd have to come down 270 00:13:25,994 --> 00:13:27,261 and see this all for yourself. 271 00:13:27,361 --> 00:13:29,630 What'd I tell you? You owe me a drink. 272 00:13:33,167 --> 00:13:35,970 The M'Kroons vetoed our request to send more personnel, 273 00:13:36,037 --> 00:13:38,106 so Spock and I are the only ones coming. 274 00:13:38,206 --> 00:13:39,740 (sighs) Copy that. 275 00:13:41,675 --> 00:13:43,377 UHURA: Uh, we found an access panel 276 00:13:43,511 --> 00:13:45,113 with symbols in an unknown language. 277 00:13:46,647 --> 00:13:48,016 These symbols are the interface? 278 00:13:48,116 --> 00:13:51,185 Maybe. Or instructions. 279 00:13:51,285 --> 00:13:52,353 Or a warning. 280 00:13:52,453 --> 00:13:53,854 They have a remarkable similarity 281 00:13:53,955 --> 00:13:55,056 to the M'Kroonian alphabet. 282 00:13:55,156 --> 00:13:56,257 So, five years ago, 283 00:13:56,357 --> 00:13:58,292 hundreds of light-years from here, 284 00:13:58,359 --> 00:14:00,628 I discovered this. 285 00:14:00,694 --> 00:14:02,997 I believe it is a royal insignia. 286 00:14:03,097 --> 00:14:04,565 So this place could be 287 00:14:04,698 --> 00:14:08,102 some sort of temple or palace. 288 00:14:08,202 --> 00:14:10,471 All I know is, I found this ring on Polaris 12. 289 00:14:10,571 --> 00:14:13,174 But there are similar symbol sets on Praetorian. 290 00:14:13,274 --> 00:14:14,642 Where we found tablets... 291 00:14:14,708 --> 00:14:16,844 That Christine matched with ancient texts here 292 00:14:16,911 --> 00:14:17,979 on Vadia Nine. 293 00:14:18,079 --> 00:14:19,880 CHAPEL: We think the M'Kroon are 294 00:14:19,981 --> 00:14:22,816 the direct descendants of an advanced civilization 295 00:14:22,917 --> 00:14:25,987 that could travel across multiple galaxies. 296 00:14:26,054 --> 00:14:28,289 -Ancient astronauts? -KORBY: We don't know, 297 00:14:28,389 --> 00:14:30,691 but they claim to have achieved immortality. 298 00:14:30,758 --> 00:14:33,061 A common myth. 299 00:14:33,161 --> 00:14:35,429 A fantasy many cultures share. 300 00:14:35,529 --> 00:14:37,898 But in this case our research suggests 301 00:14:38,032 --> 00:14:40,368 that their secret to immortality... 302 00:14:40,434 --> 00:14:43,271 Had something to do with creating quantum instability 303 00:14:43,371 --> 00:14:44,538 at a molecular level. 304 00:14:44,638 --> 00:14:46,574 Fascinating. 305 00:14:46,674 --> 00:14:48,809 -Right? -UHURA: Okay, 306 00:14:48,909 --> 00:14:51,379 so I cross-referenced the symbols 307 00:14:51,445 --> 00:14:54,015 with Praetorian and ancient M'Kroonian. 308 00:14:54,082 --> 00:14:58,519 "The path to absolution, only with blood given freely." 309 00:14:58,586 --> 00:15:00,421 Blood given freely? 310 00:15:00,521 --> 00:15:04,625 A ritual sacrifice. An offering to the gods. 311 00:15:04,758 --> 00:15:06,260 Blood magic. 312 00:15:06,360 --> 00:15:09,130 On M'Kroon, our ancestors would sacrifice 313 00:15:09,230 --> 00:15:11,966 to stand before the deities of time. 314 00:15:17,371 --> 00:15:18,506 Whoa, hold on. 315 00:15:18,606 --> 00:15:20,108 Just take a moment 316 00:15:20,208 --> 00:15:22,310 before we choose the dramatic option. 317 00:15:23,144 --> 00:15:25,413 (closes knife) 318 00:15:38,159 --> 00:15:39,327 Don't. 319 00:15:53,707 --> 00:15:56,077 (rumbling) 320 00:15:58,946 --> 00:16:00,748 Really? 321 00:16:00,814 --> 00:16:02,550 It worked. 322 00:16:06,487 --> 00:16:08,522 Nothing foreign detected in your bloodstream. 323 00:16:08,656 --> 00:16:10,491 Any pain, symptoms of any kind? 324 00:16:10,591 --> 00:16:12,326 I'll live, Ensign. 325 00:16:13,194 --> 00:16:15,329 Well, Chapel, this is your party. 326 00:16:15,429 --> 00:16:17,498 I'm guessing you want to come with me on point. 327 00:16:36,884 --> 00:16:39,487 LA'AN: Watch your footing and try not to touch anything. 328 00:16:39,553 --> 00:16:42,256 Sadly, that would defeat my entire purpose here, Lieutenant. 329 00:16:42,356 --> 00:16:45,259 Well, you know what I mean. 330 00:16:48,561 --> 00:16:50,298 (comms chime) 331 00:16:50,364 --> 00:16:51,899 Comms on the ship are down. 332 00:16:52,032 --> 00:16:55,703 Which means we'd have to go outside to report back. 333 00:16:55,803 --> 00:16:57,538 More importantly... 334 00:16:57,638 --> 00:17:00,908 We cannot transport from inside this chamber. 335 00:17:01,041 --> 00:17:03,744 -Far from ideal. -UHURA: It's open here. 336 00:17:05,745 --> 00:17:06,813 Huh. 337 00:17:06,879 --> 00:17:10,050 Some kind of light barrier. 338 00:17:10,151 --> 00:17:13,052 Yeah, whatever it is, I don't like it. 339 00:17:14,053 --> 00:17:15,923 Scared of El Cucuy? 340 00:17:16,023 --> 00:17:17,090 (chuckles) 341 00:17:17,225 --> 00:17:19,193 I'm not five, and it's not my bedtime. 342 00:17:21,994 --> 00:17:24,532 Hey, what's that, an oversized...? 343 00:17:25,499 --> 00:17:27,600 Bag. I was gonna say bag, 344 00:17:27,735 --> 00:17:29,770 but, nope, it's a body. 345 00:17:41,014 --> 00:17:43,551 LA'AN: Well, they're not immortal. 346 00:17:43,617 --> 00:17:46,854 The readings indicate these remains are centuries old. 347 00:17:46,954 --> 00:17:48,422 Cause of death appears to be starvation. 348 00:17:48,522 --> 00:17:50,090 LA'AN: They were trapped down here. 349 00:17:50,191 --> 00:17:52,626 Just a hunch, but it looks to me 350 00:17:52,760 --> 00:17:54,595 like they were trying to rob the place. 351 00:17:54,695 --> 00:17:57,598 This discovery raises the threat level of the mission. 352 00:17:57,731 --> 00:17:59,400 We must exit, report this to the captain, 353 00:17:59,467 --> 00:18:00,568 and reassess our investigation. 354 00:18:00,634 --> 00:18:01,935 Hold on a second. 355 00:18:02,035 --> 00:18:03,471 Isn't Christine in charge of this mission? 356 00:18:03,571 --> 00:18:06,607 Actually, Spock is the senior science officer. 357 00:18:06,707 --> 00:18:08,376 Well, I don't answer to Starfleet, now, do I? 358 00:18:08,442 --> 00:18:11,812 CHAPEL: Look... this is not the first time 359 00:18:11,912 --> 00:18:14,415 that a landing party mission has faced 360 00:18:14,515 --> 00:18:17,084 escalated but not lethal danger. 361 00:18:17,151 --> 00:18:19,052 Starfleet protocol clearly states 362 00:18:19,119 --> 00:18:20,688 a landing party must alert the ship 363 00:18:20,788 --> 00:18:22,256 to any clear and present danger. 364 00:18:22,356 --> 00:18:24,057 -But nothing dangerous has happened. -Spock, 365 00:18:24,124 --> 00:18:26,627 wh-what we can discover here is important. 366 00:18:26,760 --> 00:18:29,297 Not just to me, not just to Roger. 367 00:18:29,397 --> 00:18:31,064 Not even just to science. 368 00:18:31,131 --> 00:18:33,066 N'Jal, the M'Kroons, 369 00:18:33,167 --> 00:18:35,102 this is their history. 370 00:18:38,639 --> 00:18:41,309 As you've stated, this is not just about us. 371 00:18:42,210 --> 00:18:45,078 N'Jal, we are your guests here. 372 00:18:45,179 --> 00:18:47,615 Would you prefer if we cease or proceed? 373 00:18:47,715 --> 00:18:50,117 Tika-mak chan tario pik-tah. 374 00:18:50,218 --> 00:18:53,354 Vika, chan tario tah. 375 00:18:53,454 --> 00:18:56,757 Eek lok to, ma vika tario. 376 00:18:56,824 --> 00:18:58,926 Closest translation: 377 00:18:58,992 --> 00:19:02,430 "My people have a deep desire. 378 00:19:02,530 --> 00:19:04,832 We wish to know the core of our being." 379 00:19:09,270 --> 00:19:11,505 Trust is a two-way street, Spock. 380 00:19:16,444 --> 00:19:18,212 We will continue with the mission. 381 00:19:25,018 --> 00:19:26,754 I got you. 382 00:19:31,992 --> 00:19:34,161 CHAPEL: Roger. 383 00:19:42,436 --> 00:19:45,072 It's a memory stone. 384 00:19:45,205 --> 00:19:48,242 -It's just like the ones we found on Praetorian. -Mm-hmm. 385 00:19:48,342 --> 00:19:49,643 KORBY: Christine, this... 386 00:19:49,710 --> 00:19:53,046 this is exactly what we came here to find. 387 00:19:55,148 --> 00:19:57,251 Careful. 388 00:20:05,659 --> 00:20:06,660 (Gamble screaming) 389 00:20:06,727 --> 00:20:08,262 CHAPEL: Gamble! 390 00:20:08,396 --> 00:20:10,864 Gamble, Gamble, Gamble, Gamble, you okay? 391 00:20:10,964 --> 00:20:13,301 (screaming) 392 00:20:20,207 --> 00:20:22,343 (groaning) 393 00:20:24,378 --> 00:20:27,448 Easy, easy. I've got you. 394 00:20:30,884 --> 00:20:32,286 (sighs) 395 00:20:45,399 --> 00:20:47,601 We just sent the fragments to Pelia for analysis. 396 00:20:47,735 --> 00:20:49,837 The orb triggered when he picked it up. 397 00:20:49,937 --> 00:20:51,271 PIKE: Gather the rest of the team 398 00:20:51,372 --> 00:20:53,741 and beam back aboard immediately. 399 00:20:53,841 --> 00:20:55,743 Understood, Captain. 400 00:21:02,616 --> 00:21:03,551 UHURA: How's Gamble? 401 00:21:03,651 --> 00:21:04,752 CHAPEL: He's stable. 402 00:21:04,852 --> 00:21:05,953 M'Benga's already working on 403 00:21:06,053 --> 00:21:07,287 bioengineering him new eyes. 404 00:21:07,388 --> 00:21:08,722 UHURA: We found something. 405 00:21:08,822 --> 00:21:10,758 I think this is some kind of register. 406 00:21:10,858 --> 00:21:12,893 -There are thousands of names here. -KORBY: Some of which 407 00:21:12,960 --> 00:21:15,929 are actually on the artifact you found among the dead. 408 00:21:17,565 --> 00:21:19,667 Guys, this is great, and there's so much to learn here, 409 00:21:19,767 --> 00:21:21,034 but it's time to go. 410 00:21:21,101 --> 00:21:22,636 -We got to get back to the ship. -KORBY: Um... 411 00:21:22,736 --> 00:21:25,439 N'Jal and I are, are gonna stay behind. 412 00:21:25,539 --> 00:21:28,275 Waited my whole life for a find like this. 413 00:21:28,409 --> 00:21:29,943 (softly): Roger. 414 00:21:30,077 --> 00:21:31,311 BETO: Hey. 415 00:21:31,445 --> 00:21:32,946 -Look at this. -What is it? 416 00:21:33,046 --> 00:21:35,148 I sent a camera through the doorway. 417 00:21:35,248 --> 00:21:37,518 Before or after we said to pull out? 418 00:21:39,487 --> 00:21:42,055 -That's the next chamber? -Mm-hmm. 419 00:21:42,155 --> 00:21:45,426 Mika-tah, Vezda-pah. 420 00:21:45,493 --> 00:21:46,927 Um... 421 00:21:46,994 --> 00:21:48,929 -What's he saying? -"Danger." 422 00:21:48,996 --> 00:21:50,831 Mika-tah, Vezda-pah. 423 00:21:50,964 --> 00:21:52,600 Not "danger." 424 00:21:52,700 --> 00:21:54,968 -"Evil." -N'Jal, what's wrong? 425 00:21:55,969 --> 00:21:58,138 We're all gonna die. 426 00:21:58,238 --> 00:22:00,641 N'Jal. N'Jal! 427 00:22:03,977 --> 00:22:06,179 (mechanical whirring) 428 00:22:10,083 --> 00:22:12,052 * * 429 00:22:14,087 --> 00:22:15,456 The door. 430 00:22:24,331 --> 00:22:26,967 GAMBLE: Hello? Who's here? (grunts) 431 00:22:27,034 --> 00:22:28,936 Why is it dark? 432 00:22:29,002 --> 00:22:30,237 Try not to sit up. 433 00:22:30,337 --> 00:22:31,371 (pants) 434 00:22:31,505 --> 00:22:33,641 -Is this why I can't see? -No. 435 00:22:33,707 --> 00:22:37,177 Your bulbus oculi were ejected from their orbital sockets. 436 00:22:37,277 --> 00:22:40,180 -I lost my eyes? -This should be regenerating them. 437 00:22:40,280 --> 00:22:42,716 But right now it's just keeping them from deteriorating further. 438 00:22:42,816 --> 00:22:44,284 When was I injured? 439 00:22:44,351 --> 00:22:48,889 You were injured on the planet by a grenade of some type. 440 00:22:48,989 --> 00:22:51,224 We're still analyzing the fragments. 441 00:22:51,358 --> 00:22:54,294 -The landing party? Are they okay? -The others are fine. 442 00:22:54,361 --> 00:22:55,863 They should be back here any minute. 443 00:22:55,963 --> 00:22:58,331 My short-term memory was damaged. 444 00:22:58,432 --> 00:22:59,967 Hopefully, it's not permanent. 445 00:23:00,067 --> 00:23:02,536 A post-traumatic stress response. 446 00:23:02,670 --> 00:23:06,006 -Status? -Conscious. Alert. 447 00:23:06,073 --> 00:23:09,142 And scared but happy to be alive. 448 00:23:09,209 --> 00:23:11,311 Well, that's understandable. 449 00:23:13,146 --> 00:23:16,684 Rest. I'll be right back. 450 00:23:18,051 --> 00:23:19,620 PIKE: All right, what's the full report? 451 00:23:19,720 --> 00:23:21,254 M'BENGA: I've shifted my initial assessment 452 00:23:21,388 --> 00:23:24,592 from flash burn to some kind of agent. 453 00:23:24,725 --> 00:23:27,027 -Biological weapon? -Maybe. 454 00:23:27,127 --> 00:23:29,362 And before you ask, he's not contagious. 455 00:23:29,429 --> 00:23:33,467 But something is preventing his eyes from regenerating. 456 00:23:33,567 --> 00:23:35,335 Okay, how are you holding up? 457 00:23:35,435 --> 00:23:37,237 I'm fine. 458 00:23:37,337 --> 00:23:39,707 You know, when Gamble came on to replace Chapel, 459 00:23:39,807 --> 00:23:42,643 it was supposed to be temporary, but she came back. 460 00:23:42,776 --> 00:23:44,377 And he stayed. 461 00:23:44,444 --> 00:23:47,648 It's no secret I'm fond of the boy. 462 00:23:48,949 --> 00:23:51,318 He wasn't ready for away missions. 463 00:23:51,418 --> 00:23:54,121 Joseph, you know more than most, we can't protect everyone. 464 00:23:55,556 --> 00:23:58,792 But if anyone's going to help him, it's going to be you. 465 00:24:03,130 --> 00:24:06,166 (door whooshes open) 466 00:24:11,071 --> 00:24:13,006 (chimes) 467 00:24:13,841 --> 00:24:16,243 (chimes twice) 468 00:24:22,015 --> 00:24:24,952 CHAPEL: It's locked. Why now? 469 00:24:25,052 --> 00:24:28,155 The structure must have engaged a safety protocol. 470 00:24:28,255 --> 00:24:29,456 Christine, it didn't trigger 471 00:24:29,557 --> 00:24:30,991 when you and La'An took Gamble through. 472 00:24:31,091 --> 00:24:33,026 Or when you came back. 473 00:24:33,827 --> 00:24:35,996 When you unlocked the door, it took a sample of your DNA. 474 00:24:36,096 --> 00:24:37,297 You were scanned. 475 00:24:37,364 --> 00:24:39,299 And we all entered together as a group. 476 00:24:39,399 --> 00:24:41,001 Your biosignature kept us safe. 477 00:24:41,101 --> 00:24:44,838 So, N'Jal tried to leave without me. 478 00:24:46,974 --> 00:24:50,143 Well, if the door liked me then, it's done liking me now. 479 00:24:50,243 --> 00:24:52,145 No, no, there has to be another way out. 480 00:24:52,245 --> 00:24:54,514 We know what happens if we try to wait things out. 481 00:24:54,648 --> 00:24:56,550 You are suggesting we go deeper into the structure? 482 00:24:56,650 --> 00:24:59,019 KORBY: We stay here and we starve. 483 00:24:59,119 --> 00:25:02,389 Either way is a risk. 484 00:25:02,489 --> 00:25:04,825 I prefer the one that keeps us active. 485 00:25:04,892 --> 00:25:06,359 May I? 486 00:25:06,493 --> 00:25:07,460 Yeah. 487 00:25:07,527 --> 00:25:09,496 UHURA: La'An. 488 00:25:11,899 --> 00:25:15,268 Beto's camera's still showing the feed from the other chamber. 489 00:25:15,368 --> 00:25:19,573 It looks safe, relatively. 490 00:25:22,242 --> 00:25:24,945 So that chamber is on the other side of this door? 491 00:25:25,779 --> 00:25:27,214 BETO: Yes. 492 00:25:30,217 --> 00:25:32,820 Okay, let's try it. 493 00:25:32,886 --> 00:25:34,755 Chapel? 494 00:25:34,855 --> 00:25:37,090 Maybe this door still likes you. 495 00:25:58,011 --> 00:26:00,280 (gasps) 496 00:26:04,217 --> 00:26:05,653 CHAPEL: Okay. 497 00:26:06,987 --> 00:26:08,555 That worked. 498 00:26:08,622 --> 00:26:11,024 As a precaution, we should use the same formation as before. 499 00:26:11,124 --> 00:26:12,425 Yeah. 500 00:26:12,525 --> 00:26:14,962 Precaution against being incinerated by burning light? 501 00:26:15,062 --> 00:26:17,264 Chapel with me. Uhura, Beto. 502 00:26:17,364 --> 00:26:19,599 Spock and Korby, you take up the rear. 503 00:26:44,992 --> 00:26:47,227 CHAPEL: Look at it. 504 00:26:47,327 --> 00:26:48,696 Roger, this... 505 00:26:52,332 --> 00:26:54,167 They're gone. 506 00:27:03,010 --> 00:27:06,579 Wait. Let's think about this. 507 00:27:06,680 --> 00:27:09,282 -We could get separated, too. -Yeah. 508 00:27:09,382 --> 00:27:10,984 Huh, what about comms? 509 00:27:11,051 --> 00:27:13,854 -I know we can't reach the ship, but... -Maybe, 510 00:27:13,954 --> 00:27:17,624 maybe the interference is coming from the building itself. 511 00:27:17,725 --> 00:27:19,526 (comms chime) 512 00:27:20,861 --> 00:27:24,031 (over comms): La'An to Spock, do you read me? 513 00:27:26,834 --> 00:27:28,301 Spock here, I read you. 514 00:27:28,368 --> 00:27:31,739 Dr. Korby and I appear to be in a room by ourselves. 515 00:27:31,872 --> 00:27:34,674 We copy, too. It's Beto and I. 516 00:27:34,775 --> 00:27:36,243 Also alone. 517 00:27:36,376 --> 00:27:40,180 Together but alone. 518 00:27:40,280 --> 00:27:41,648 We have comms. 519 00:27:41,715 --> 00:27:43,650 I'd call that a silver lining. 520 00:27:43,717 --> 00:27:45,285 LA'AN: Okay. 521 00:27:45,385 --> 00:27:46,586 Stay put wherever you are. 522 00:27:46,686 --> 00:27:48,121 UHURA: No arguments here. 523 00:27:48,221 --> 00:27:49,890 SPOCK: Agreed. 524 00:27:53,727 --> 00:27:56,496 Do you guys have a giant statue in the middle of your chamber? 525 00:27:56,563 --> 00:27:59,132 KORBY: Our room looks just like the one we left. 526 00:27:59,232 --> 00:28:01,434 Dead grave robbers and all. 527 00:28:01,534 --> 00:28:03,737 Perhaps we should surveil our respective areas 528 00:28:03,871 --> 00:28:06,006 -and report back. -All right. 529 00:28:06,106 --> 00:28:08,241 Let's reconvene on comms in ten minutes. 530 00:28:08,341 --> 00:28:10,343 And stay alert. 531 00:28:16,283 --> 00:28:18,518 (softly): Inconclusive. 532 00:28:38,638 --> 00:28:40,841 (grunts) That tickles. 533 00:28:41,975 --> 00:28:43,343 You're awake. 534 00:28:43,443 --> 00:28:44,611 (exhales) 535 00:28:44,711 --> 00:28:47,948 This isn't doing anything, is it? 536 00:28:48,048 --> 00:28:49,883 No, it's not. 537 00:28:49,983 --> 00:28:53,086 What's happening to me, Joseph? 538 00:28:53,153 --> 00:28:54,387 Hmm. 539 00:28:54,487 --> 00:28:57,224 You used my first name. 540 00:28:57,324 --> 00:28:59,059 I'm sorry. Dr. M'Benga. 541 00:28:59,126 --> 00:29:00,760 -You're right, I... -No, it's good. 542 00:29:00,828 --> 00:29:04,331 It's more than time you feel comfortable around me. 543 00:29:04,431 --> 00:29:05,732 I guess a close call like that 544 00:29:05,799 --> 00:29:06,967 can really put some things in perspective. 545 00:29:07,067 --> 00:29:08,301 (device beeps) 546 00:29:09,102 --> 00:29:11,805 This reading... 547 00:29:11,905 --> 00:29:13,273 Hold on. 548 00:29:18,745 --> 00:29:20,948 * * 549 00:29:23,283 --> 00:29:26,186 All right, let's try this again. 550 00:29:31,524 --> 00:29:33,193 (device beeps) 551 00:29:34,094 --> 00:29:35,128 -(sighs) -What? 552 00:29:35,228 --> 00:29:37,764 What is it? What does it say? 553 00:29:37,865 --> 00:29:41,268 -We need more tests. -Doctor... 554 00:29:41,368 --> 00:29:43,503 Joseph, just tell me. 555 00:29:43,603 --> 00:29:46,907 There's no other way to put this, 556 00:29:47,007 --> 00:29:48,808 -your brain is dead. -(gasps) 557 00:29:48,909 --> 00:29:51,979 The scan shows entire lobes, electrons, neurons, 558 00:29:52,045 --> 00:29:53,847 -all shut down. -No. 559 00:29:53,981 --> 00:29:55,849 That's impossible. How am I alive? 560 00:29:55,949 --> 00:29:59,352 -I-I'm awake, we're talking. -Yes, I know. Exactly like I said. 561 00:29:59,486 --> 00:30:01,588 -We need more tests. -I'm not dead! 562 00:30:01,688 --> 00:30:04,057 -Hey, take a breath, I didn't say that. -No, but, but, 563 00:30:04,157 --> 00:30:05,325 but... (hyperventilating) 564 00:30:05,392 --> 00:30:06,994 I'm giving you a sedative. Relax. 565 00:30:07,060 --> 00:30:08,361 But-- 566 00:30:08,461 --> 00:30:11,564 -Stay calm. -(exhales) 567 00:30:11,698 --> 00:30:13,901 I'll figure this out. 568 00:30:17,237 --> 00:30:18,705 -LA'AN: Chapel. -CHAPEL: Hmm? 569 00:30:18,838 --> 00:30:22,175 Why is there an Earth language at your ancient dig site? 570 00:30:22,242 --> 00:30:23,877 CHAPEL: It's Chinese. 571 00:30:23,977 --> 00:30:28,882 "Here stands the Beholder, sentry of eternal bridges." 572 00:30:30,683 --> 00:30:33,086 A biosignature? 573 00:30:35,188 --> 00:30:38,058 This thing has a life sign reading. 574 00:30:38,191 --> 00:30:39,893 (phaser whirring) 575 00:30:41,929 --> 00:30:43,230 Doesn't act very alive. 576 00:30:43,330 --> 00:30:46,733 Oh, well, technically, it's both alive and not. 577 00:30:46,833 --> 00:30:48,701 Also, it's not really here. 578 00:30:48,768 --> 00:30:52,072 Hmm, well, I'm looking right at it, so... 579 00:30:52,172 --> 00:30:54,507 On a quantum level, the-the particles that make up 580 00:30:54,574 --> 00:30:59,046 this Beholder are in constant flux. 581 00:30:59,112 --> 00:31:02,649 Both here and not here. 582 00:31:02,749 --> 00:31:04,017 (laughs softly) 583 00:31:04,084 --> 00:31:07,487 Quantum instability at a molecular level. 584 00:31:09,522 --> 00:31:11,624 Great. 585 00:31:11,758 --> 00:31:13,560 So what does that mean? 586 00:31:13,660 --> 00:31:15,963 Not a clue. 587 00:31:16,096 --> 00:31:18,465 Brilliant. 588 00:31:21,234 --> 00:31:22,635 KORBY: Is this really the same room 589 00:31:22,769 --> 00:31:24,037 we were just in? 590 00:31:24,104 --> 00:31:27,274 Perhaps, but look. 591 00:31:30,210 --> 00:31:33,446 I wouldn't go that way after what happened to N'Jal. 592 00:31:35,448 --> 00:31:38,018 Do you really think it's a fantasy? 593 00:31:38,118 --> 00:31:41,688 You balk at the idea of immortality? 594 00:31:43,023 --> 00:31:44,424 You don't think that the science exists 595 00:31:44,491 --> 00:31:46,659 to prevent our consciousness from fading? 596 00:31:46,793 --> 00:31:49,162 I do not balk at your ideas, Dr. Korby. 597 00:31:49,296 --> 00:31:53,000 I merely believe you neglect to take the proper precautions. 598 00:31:53,133 --> 00:31:54,567 Huh? 599 00:31:55,335 --> 00:31:56,970 I said you neglect to take the proper... 600 00:31:57,070 --> 00:31:59,672 No, no, no, no, look here. 601 00:31:59,772 --> 00:32:02,409 Above the names, this-this word, it means, um, 602 00:32:02,509 --> 00:32:03,776 parasites or hitchhikers. 603 00:32:03,843 --> 00:32:07,847 And-and this word, it means well or pit. 604 00:32:07,981 --> 00:32:09,949 This word... Vezda. 605 00:32:10,017 --> 00:32:12,986 Vezda. The M'Kroon word for evil? 606 00:32:13,120 --> 00:32:14,287 Yes. 607 00:32:14,387 --> 00:32:18,191 Only here it's used, Vezda, it-it... 608 00:32:18,291 --> 00:32:20,127 it isn't singular. 609 00:32:23,263 --> 00:32:24,764 (visor trills) 610 00:32:35,608 --> 00:32:37,177 (visor trills) 611 00:32:37,277 --> 00:32:38,445 Fascinating. 612 00:32:38,545 --> 00:32:40,013 What is it? 613 00:32:47,087 --> 00:32:48,855 (visor trills) 614 00:32:50,290 --> 00:32:51,724 KORBY: What do you see? 615 00:32:51,824 --> 00:32:54,427 Thousands of them. 616 00:33:16,049 --> 00:33:17,284 (screeches) 617 00:33:24,224 --> 00:33:25,725 Our landing party never came back. 618 00:33:25,825 --> 00:33:27,860 My brother didn't sign up for this. 619 00:33:27,927 --> 00:33:30,397 All of the M'Kroon liaisons on the project have 620 00:33:30,497 --> 00:33:32,732 suddenly gone radio silent. 621 00:33:32,832 --> 00:33:34,067 The locals have cut us off. 622 00:33:34,201 --> 00:33:35,735 So send down another landing party. 623 00:33:35,835 --> 00:33:38,438 Aye. They cannot keep us from getting our people back. 624 00:33:38,571 --> 00:33:39,739 Unfortunately, they can. 625 00:33:39,839 --> 00:33:41,374 We're here with a special access agreement. 626 00:33:41,474 --> 00:33:42,909 I can reach out, 627 00:33:43,009 --> 00:33:45,412 if the ambassador is no help, we will go down there. 628 00:33:45,545 --> 00:33:47,980 What do we know about the explosive device 629 00:33:48,081 --> 00:33:49,182 that we encountered? 630 00:33:49,282 --> 00:33:50,383 SCOTTY: Technically it's a... 631 00:33:50,483 --> 00:33:53,953 It's a, it's a containment unit. 632 00:33:54,087 --> 00:33:57,257 SCOTTY: On its own, the orb should not have exploded. 633 00:33:57,357 --> 00:33:58,791 It's possible it got separated 634 00:33:58,891 --> 00:34:00,860 from its power source and weakened. 635 00:34:00,960 --> 00:34:02,529 But best we can figure is 636 00:34:02,595 --> 00:34:05,098 that the energy source inside of it forced its way out. 637 00:34:05,198 --> 00:34:07,134 Forced its way out, how? 638 00:34:07,234 --> 00:34:09,202 Could it have been sentient? 639 00:34:09,269 --> 00:34:11,271 SCOTTY: Oh, we don't know. 640 00:34:12,939 --> 00:34:16,276 Pelia, what aren't you telling us? 641 00:34:16,376 --> 00:34:19,077 This thing... 642 00:34:19,146 --> 00:34:22,414 is older than anything I've ever seen. 643 00:34:23,550 --> 00:34:25,852 PIKE: What do you think was inside of it? 644 00:34:26,986 --> 00:34:28,455 I'm not sure. 645 00:34:29,222 --> 00:34:33,993 And I have no scientific way of putting this, 646 00:34:34,093 --> 00:34:36,896 but whatever it is, 647 00:34:36,996 --> 00:34:40,833 it gives me the heebie-jeebies. 648 00:34:45,938 --> 00:34:47,140 Ensign Gamble. 649 00:34:47,274 --> 00:34:49,909 Captain to Security. Meet me in sickbay. 650 00:34:49,976 --> 00:34:52,812 * * 651 00:35:04,991 --> 00:35:07,660 Rukiya, what a beautiful name. 652 00:35:07,794 --> 00:35:10,330 It's a shame you had to let her go. 653 00:35:16,169 --> 00:35:19,272 I never told you about Rukiya. 654 00:35:21,474 --> 00:35:24,177 Hmm, you're right. 655 00:35:25,812 --> 00:35:27,113 My mistake. 656 00:35:27,880 --> 00:35:29,649 Do you think that woman who came to you 657 00:35:29,749 --> 00:35:31,451 was really your daughter? 658 00:35:31,551 --> 00:35:35,255 Or do you think it was something wearing her skin? 659 00:35:35,355 --> 00:35:40,327 Something that drank her tears and fed off her screams? 660 00:35:42,362 --> 00:35:45,097 Who am I talking to right now? 661 00:35:46,032 --> 00:35:47,767 (gasps) What the hell? 662 00:35:47,867 --> 00:35:50,470 What was that? (panting) 663 00:35:50,570 --> 00:35:52,004 A foreign intelligence. 664 00:35:52,104 --> 00:35:53,306 Inside me? 665 00:35:53,373 --> 00:35:54,874 How was it talking? It had my voice. 666 00:35:54,974 --> 00:35:56,576 I don't know yet. 667 00:35:57,344 --> 00:35:59,145 Why would it say those things? 668 00:35:59,212 --> 00:36:02,882 -Relax. Take a breath. -Joseph... 669 00:36:03,015 --> 00:36:06,453 I'm having a reaction, feels like a migraine. 670 00:36:10,223 --> 00:36:11,224 You. 671 00:36:11,324 --> 00:36:13,192 Cali-katchna! 672 00:36:13,260 --> 00:36:15,595 Mika-tah, Vezda-pah! 673 00:36:15,695 --> 00:36:16,929 Captain... 674 00:36:19,198 --> 00:36:21,734 (alarm blaring) 675 00:36:23,202 --> 00:36:24,604 (both grunting) 676 00:36:32,345 --> 00:36:33,780 (groans) 677 00:36:37,083 --> 00:36:38,651 (both grunting) 678 00:36:42,755 --> 00:36:44,257 (gasps) 679 00:36:48,361 --> 00:36:49,629 (Gamble groans) 680 00:36:51,898 --> 00:36:53,433 Marie! 681 00:36:54,701 --> 00:36:56,202 (grunts) 682 00:36:59,306 --> 00:37:00,440 Marie. 683 00:37:02,409 --> 00:37:04,110 Marie, it's me... 684 00:37:15,622 --> 00:37:17,824 * * 685 00:37:23,195 --> 00:37:24,697 GAMBLE: I don't want to have to do this, 686 00:37:24,797 --> 00:37:27,133 -everybody just leave me alone. -Easy, easy. 687 00:37:27,233 --> 00:37:30,202 -Gamble, it's me. -Dr. M'Benga? 688 00:37:30,337 --> 00:37:32,004 (alarm blaring) 689 00:37:32,104 --> 00:37:34,206 I didn't mean to do that. 690 00:37:38,845 --> 00:37:41,147 I believe you. 691 00:37:41,213 --> 00:37:43,383 Please, put the phaser down. 692 00:37:43,483 --> 00:37:45,318 Why is everybody trying to hurt me? 693 00:37:45,418 --> 00:37:49,188 They are not, we're trying to help you. 694 00:37:49,288 --> 00:37:50,357 Stand down. 695 00:37:50,423 --> 00:37:51,791 Give him room. 696 00:37:54,694 --> 00:37:57,497 If I let them take me, will you fix me? 697 00:37:57,564 --> 00:37:59,231 I just want to be me again. 698 00:37:59,366 --> 00:38:02,969 I've got you, don't worry. 699 00:38:06,172 --> 00:38:07,840 (grunts) 700 00:38:09,075 --> 00:38:12,579 REX: Sickbay or the brig, sir? 701 00:38:12,679 --> 00:38:14,881 * * 702 00:38:18,050 --> 00:38:19,486 Scans are showing 703 00:38:19,586 --> 00:38:21,921 this pillar is shifting in and out of this reality. 704 00:38:22,021 --> 00:38:25,725 You mean the freaky underground hell hole gets even freakier? 705 00:38:25,792 --> 00:38:28,428 We're just going to die here like those explorers we found. 706 00:38:28,528 --> 00:38:30,296 Hey. 707 00:38:30,430 --> 00:38:32,465 Look at me. 708 00:38:32,565 --> 00:38:35,034 I've been where you are right now, 709 00:38:35,101 --> 00:38:36,536 and I know that all you can focus on 710 00:38:36,636 --> 00:38:38,270 is how bad this all feels. 711 00:38:38,371 --> 00:38:40,607 All I can think about is being trapped down here alone with... 712 00:38:40,707 --> 00:38:43,242 We're not alone. 713 00:38:43,342 --> 00:38:46,012 We are going to find our way out of this. 714 00:38:46,913 --> 00:38:47,980 Together. 715 00:38:48,114 --> 00:38:50,750 Just breathe. 716 00:38:53,986 --> 00:38:57,824 (both breathing deeply) 717 00:39:01,293 --> 00:39:02,662 Thank you. 718 00:39:10,302 --> 00:39:13,272 UHURA: I'm seeing the impossible. 719 00:39:14,641 --> 00:39:16,308 Look. 720 00:39:16,409 --> 00:39:20,580 Uhura to landing party, I think I've got something. 721 00:39:20,647 --> 00:39:22,649 We have some interesting finds, too. 722 00:39:22,749 --> 00:39:24,551 Indeed, there is much to discuss. 723 00:39:24,651 --> 00:39:28,254 The statue in here is giving off unstable phase variances. 724 00:39:28,354 --> 00:39:30,322 And it has a life sign. 725 00:39:30,423 --> 00:39:33,025 Korby and I discovered the presence of sentient life. 726 00:39:34,761 --> 00:39:37,930 Curious, I do not recall this injury. 727 00:39:38,731 --> 00:39:41,333 UHURA: Look, all of that is amazing. 728 00:39:41,434 --> 00:39:44,671 This whole place is, but the thing is 729 00:39:44,804 --> 00:39:47,339 we are all still together. 730 00:39:47,440 --> 00:39:49,942 How is that even possible? 731 00:39:50,777 --> 00:39:52,144 The intuitive software, 732 00:39:52,244 --> 00:39:54,113 it's-it's picking up our biosignatures and placing us 733 00:39:54,213 --> 00:39:56,182 -all in the same room. -This is layered dimensional space. 734 00:39:56,282 --> 00:39:58,718 CHAPEL: We're not in different rooms. 735 00:39:58,818 --> 00:40:00,787 This is different planes of existence. 736 00:40:00,853 --> 00:40:02,188 We never left the first chamber. 737 00:40:02,321 --> 00:40:04,023 If subatomic instability was being 738 00:40:04,156 --> 00:40:06,292 utilized as a means to immortality, then... 739 00:40:06,358 --> 00:40:08,360 Then maybe this place is a lab 740 00:40:08,495 --> 00:40:10,863 or a-a fountain of youth? 741 00:40:10,963 --> 00:40:12,699 SPOCK: I fear it is not that simple. 742 00:40:12,799 --> 00:40:14,901 Spock found life-forms trapped inside orbs, 743 00:40:15,034 --> 00:40:17,203 just like the one that injured Gamble. 744 00:40:17,303 --> 00:40:19,706 The tablet called them parasites. Hitchhikers. 745 00:40:19,806 --> 00:40:21,641 Unwelcome guests. 746 00:40:21,741 --> 00:40:23,643 It is possible phase-shifting through dimensions 747 00:40:23,743 --> 00:40:25,244 to achieve immortality had a side effect. 748 00:40:25,344 --> 00:40:27,213 Of bringing something through. 749 00:40:27,346 --> 00:40:28,981 What kind of something? 750 00:40:29,048 --> 00:40:32,519 Somethings... from somewhere else. 751 00:40:32,619 --> 00:40:36,422 What if this place isn't a palace or a lab? 752 00:40:36,556 --> 00:40:38,390 What if it's a prison? 753 00:40:39,659 --> 00:40:41,828 * * 754 00:40:51,604 --> 00:40:55,041 I'm sorry, but we'll have to look after you from here. 755 00:40:55,107 --> 00:40:56,342 GAMBLE: It's okay. 756 00:40:56,442 --> 00:40:58,444 I understand. 757 00:41:00,613 --> 00:41:02,649 What's gonna happen to me? 758 00:41:06,385 --> 00:41:08,454 I wish I could say. 759 00:41:15,061 --> 00:41:17,196 * 760 00:41:17,964 --> 00:41:21,601 This inscription reads "Here and not here." 761 00:41:21,701 --> 00:41:23,803 * * 762 00:41:25,638 --> 00:41:27,039 On Praetorian, 763 00:41:27,139 --> 00:41:29,208 artifacts were sometimes set into pedestals like this. 764 00:41:29,275 --> 00:41:30,476 KORBY: Component parts. 765 00:41:30,610 --> 00:41:31,944 Together they might be the key 766 00:41:32,044 --> 00:41:34,246 to unifying the dimensional shift. 767 00:41:34,313 --> 00:41:36,115 SPOCK: The relief there. 768 00:41:38,618 --> 00:41:40,953 -KORBY: The signet ring. -I still have it. 769 00:41:41,053 --> 00:41:43,189 LA'AN: Okay, but how do we get those 770 00:41:43,289 --> 00:41:44,624 two things to work together 771 00:41:44,724 --> 00:41:46,793 whilst stuck on different dimensional planes? 772 00:41:48,094 --> 00:41:50,697 Put the tablet where it says tabernacle. 773 00:41:52,932 --> 00:41:54,701 Done. 774 00:41:58,838 --> 00:42:00,206 Uhura, the ring. 775 00:42:02,108 --> 00:42:04,644 UHURA: Okay. What now? 776 00:42:04,744 --> 00:42:08,147 I'm the key to all of this, right? 777 00:42:10,082 --> 00:42:12,952 * * 778 00:42:15,287 --> 00:42:16,889 (whirs softly) 779 00:42:20,492 --> 00:42:22,695 (whirring) 780 00:42:27,667 --> 00:42:29,468 Christine. 781 00:42:29,568 --> 00:42:31,738 (rumbling) 782 00:42:38,177 --> 00:42:40,747 SPOCK: Curiouser and curiouser. 783 00:42:44,383 --> 00:42:48,187 Okay, so we're all back together, but... 784 00:42:49,188 --> 00:42:51,290 ...how do we get to the door? 785 00:42:57,697 --> 00:42:59,398 (grunts softly) 786 00:42:59,531 --> 00:43:00,867 How are you? 787 00:43:02,802 --> 00:43:04,536 In case I go off the rails again? 788 00:43:04,671 --> 00:43:05,938 Mm. 789 00:43:06,939 --> 00:43:08,975 M'Benga didn't want to release you to the quarters 790 00:43:09,041 --> 00:43:11,477 without knowing it was safe, and... 791 00:43:11,577 --> 00:43:13,612 I knew I wouldn't need it. 792 00:43:13,713 --> 00:43:16,115 Chris, I don't know what happened in there. 793 00:43:16,883 --> 00:43:18,350 Something inside of me just snapped. 794 00:43:18,417 --> 00:43:20,687 How's Gamble? 795 00:43:20,787 --> 00:43:22,088 In custody. 796 00:43:22,221 --> 00:43:23,923 He's not quite himself, either. 797 00:43:24,056 --> 00:43:26,793 I remember seeing him, but it... 798 00:43:28,327 --> 00:43:30,229 It wasn't him. 799 00:43:31,430 --> 00:43:33,299 He was something else. 800 00:43:35,234 --> 00:43:37,169 And I felt... 801 00:43:38,938 --> 00:43:41,407 ...like something else. 802 00:43:43,342 --> 00:43:44,844 What? 803 00:43:44,911 --> 00:43:46,645 I can't describe it. 804 00:43:46,746 --> 00:43:51,150 I just had this overwhelming desire to kill... 805 00:43:53,585 --> 00:43:55,855 ...no, to exterminate him. 806 00:43:58,224 --> 00:44:00,126 Well, you're back now. 807 00:44:01,260 --> 00:44:04,030 Has anyone else reacted to him this way? 808 00:44:04,130 --> 00:44:06,332 No. We have to consider 809 00:44:06,432 --> 00:44:09,501 that it's an expression of the Gorn DNA in your body. 810 00:44:10,402 --> 00:44:12,171 We don't know all the downsides. 811 00:44:13,072 --> 00:44:15,141 This feeling I had, 812 00:44:15,274 --> 00:44:16,876 I can't explain it, 813 00:44:16,943 --> 00:44:19,979 but it felt... old. 814 00:44:23,382 --> 00:44:24,851 Okay. 815 00:44:26,618 --> 00:44:28,955 Whatever it is, we'll figure it out. 816 00:44:30,356 --> 00:44:32,658 -The landing party? -Still missing. 817 00:44:32,759 --> 00:44:36,295 UNA: Captain, I've got the M'Kroon Ambassador on standby for you. 818 00:44:36,395 --> 00:44:38,564 Patch it through. 819 00:44:38,630 --> 00:44:40,666 Okay. 820 00:44:41,901 --> 00:44:44,403 So, we got to find a way to get to the door. 821 00:44:50,276 --> 00:44:51,543 (slices) 822 00:44:53,980 --> 00:44:55,247 SPOCK: Of course. 823 00:44:56,348 --> 00:44:57,984 In this reconstituted dimensional space, 824 00:44:58,084 --> 00:45:00,887 inverted causality coexists. 825 00:45:00,987 --> 00:45:03,655 Uh, yeah, you're gonna have to walk me through that one. 826 00:45:03,756 --> 00:45:05,024 Inverted causality is a dimension 827 00:45:05,157 --> 00:45:06,893 where effects can happen before cause. 828 00:45:06,993 --> 00:45:09,829 It's, uh... It's paradoxical. 829 00:45:09,929 --> 00:45:13,766 Yes, and theoretical, but also scientifically possible. 830 00:45:13,833 --> 00:45:15,134 When Dr. Korby and I were separated, 831 00:45:15,234 --> 00:45:16,502 there was a bridge here. 832 00:45:16,635 --> 00:45:18,737 And that panel by the door was glowing white. 833 00:45:18,838 --> 00:45:20,006 Well, it's red now. 834 00:45:20,106 --> 00:45:23,209 Yes. So we must have turned it on. 835 00:45:23,309 --> 00:45:25,211 Effect before cause? 836 00:45:26,813 --> 00:45:29,849 So you're saying... No, no. 837 00:45:29,949 --> 00:45:31,784 (Chapel chuckles) 838 00:45:31,884 --> 00:45:33,719 No. 839 00:45:35,187 --> 00:45:37,389 -What? "No, no" what? -SPOCK: Yes. 840 00:45:37,489 --> 00:45:39,491 We must walk across this empty space 841 00:45:39,558 --> 00:45:41,961 and turn on the bridge. 842 00:45:51,871 --> 00:45:54,106 GAMBLE: Guard. Guard! 843 00:45:54,206 --> 00:45:55,842 Your mother. She's in pain. 844 00:45:55,942 --> 00:45:57,977 Something's hurting her. 845 00:45:58,044 --> 00:45:59,411 What? 846 00:46:00,212 --> 00:46:03,115 Her name... it's Jara. 847 00:46:05,051 --> 00:46:07,486 She wants to tell you what's hurting her. 848 00:46:07,553 --> 00:46:09,555 Who told you that? 849 00:46:10,656 --> 00:46:12,424 (chokes, sputters) 850 00:46:12,558 --> 00:46:16,762 (Jara's voice): You did. You let me die alone. 851 00:46:19,731 --> 00:46:20,900 (neck snaps) 852 00:46:24,103 --> 00:46:26,005 (phaser whirring) 853 00:46:27,606 --> 00:46:29,041 (alarm blaring) 854 00:46:32,078 --> 00:46:34,180 Nope, I-I'm not doing that. No way. 855 00:46:34,246 --> 00:46:36,415 Our other option is to remain here and starve. 856 00:46:36,548 --> 00:46:38,851 A sound tactical argument. 857 00:46:38,918 --> 00:46:42,421 So... you lead, I'll follow. 858 00:46:42,521 --> 00:46:43,689 Just don't step on my toes. 859 00:46:43,755 --> 00:46:46,192 I am also willing to take this risk. 860 00:46:46,993 --> 00:46:49,962 However, I believe that we must, in fact, 861 00:46:50,062 --> 00:46:51,763 commit to doing this all together. 862 00:46:51,864 --> 00:46:53,599 And Nurse Chapel is the key. 863 00:46:54,400 --> 00:46:56,602 KORBY: Don't do it, Christine. 864 00:46:56,735 --> 00:47:00,072 Theoretical doesn't mean you can just go and walk on air. 865 00:47:00,172 --> 00:47:01,707 SPOCK: Nurse Chapel, 866 00:47:01,773 --> 00:47:04,310 I may no longer have your confidence on many things, 867 00:47:04,410 --> 00:47:06,212 but this is a matter of science. 868 00:47:06,278 --> 00:47:09,681 And what hangs in the balance is our survival. 869 00:47:12,084 --> 00:47:14,620 We are on a two-way street. 870 00:47:15,821 --> 00:47:18,324 And now I'm asking you to simply trust me. 871 00:47:20,059 --> 00:47:21,627 Roger, it's time to go. 872 00:47:23,229 --> 00:47:24,363 No. 873 00:47:24,463 --> 00:47:26,732 Christine, listen to reason. 874 00:47:26,798 --> 00:47:29,401 Yes, it is a risk walking out there, 875 00:47:29,468 --> 00:47:31,137 but in the short time that I've known you, 876 00:47:31,237 --> 00:47:33,439 you've never been afraid of taking a chance. 877 00:47:33,505 --> 00:47:36,008 Remember what you said to me, all those months ago? 878 00:47:36,108 --> 00:47:38,577 BOTH: "Nothing in life is guaranteed." 879 00:47:38,644 --> 00:47:41,513 That's what makes life worth living. 880 00:47:44,116 --> 00:47:45,484 Okay. 881 00:47:45,584 --> 00:47:48,454 Roger, leave the relic where it is. 882 00:47:48,520 --> 00:47:51,490 It's the only thing keeping us together. 883 00:47:59,498 --> 00:48:01,667 * * 884 00:48:04,803 --> 00:48:06,205 Okay. 885 00:48:06,973 --> 00:48:09,175 So this is where you saw it? 886 00:48:10,409 --> 00:48:11,843 Yes. 887 00:48:15,047 --> 00:48:16,248 Okay. 888 00:48:17,116 --> 00:48:18,884 (breathes shakily) 889 00:48:25,624 --> 00:48:27,193 Well... 890 00:48:27,326 --> 00:48:29,261 let's go. 891 00:48:36,535 --> 00:48:38,770 LA'AN: Let's get out of here. 892 00:48:47,413 --> 00:48:49,581 * * 893 00:48:59,491 --> 00:49:01,060 Hey. We're alive. 894 00:49:01,960 --> 00:49:03,895 Take the win. 895 00:49:08,734 --> 00:49:11,270 Senior officer command codes, please, 896 00:49:11,370 --> 00:49:12,571 or I will kill you. 897 00:49:12,671 --> 00:49:14,873 What? What are you saying? 898 00:49:14,940 --> 00:49:17,543 I have the boy's thoughts, his memories. 899 00:49:17,643 --> 00:49:20,446 You can take control of this vessel from Engineering. 900 00:49:21,580 --> 00:49:23,082 Lanthanite child. 901 00:49:23,182 --> 00:49:25,951 -Wha-- -Perhaps I take him instead? 902 00:49:26,085 --> 00:49:26,952 Hmm? 903 00:49:27,053 --> 00:49:29,621 -Or him? -(phaser whirring) 904 00:49:29,721 --> 00:49:32,224 -Hurt them and you die next. -(scoffs) 905 00:49:33,059 --> 00:49:34,760 Oh... 906 00:49:34,893 --> 00:49:40,099 you couldn't kill your favorite ensign now, could you? 907 00:49:40,199 --> 00:49:42,534 (gasps) Help, please. 908 00:49:42,634 --> 00:49:44,870 Dr. M'Benga, it's me, it's really me. 909 00:49:44,970 --> 00:49:46,305 Don't hurt me. 910 00:49:46,405 --> 00:49:49,141 Fight it. You can fight it. 911 00:49:49,241 --> 00:49:51,677 No, Joseph, I don't think he's really in there. 912 00:49:51,777 --> 00:49:53,379 (gasping, sobbing) 913 00:49:53,445 --> 00:49:55,681 He is. 914 00:49:57,816 --> 00:50:01,353 Let the boy go. Please. 915 00:50:02,221 --> 00:50:03,622 Take me. 916 00:50:07,159 --> 00:50:09,161 -(phaser blasts) -No! 917 00:50:09,261 --> 00:50:10,796 (moans) 918 00:50:10,896 --> 00:50:13,899 (groaning, gurgling) 919 00:50:25,144 --> 00:50:27,146 W-Where did you send it? 920 00:50:27,246 --> 00:50:28,480 Nowhere. 921 00:50:41,593 --> 00:50:44,263 Thanks to Pelia and Lieutenant Scott's quick thinking, 922 00:50:44,363 --> 00:50:47,032 we should not be seeing the Vezda again. 923 00:50:47,166 --> 00:50:49,101 Are you sure it'll hold? 924 00:50:49,201 --> 00:50:50,669 Until we learn more about this entity, 925 00:50:50,769 --> 00:50:52,738 the transport buffer is the best proxy we have 926 00:50:52,838 --> 00:50:54,940 for a layered dimensional prison. 927 00:50:55,006 --> 00:50:56,508 What about the rest of them? 928 00:50:56,608 --> 00:50:58,144 Starfleet and the M'Kroon are already working together 929 00:50:58,244 --> 00:51:00,212 to establish a security perimeter around the site. 930 00:51:00,312 --> 00:51:01,647 Apparently, they're starting to see 931 00:51:01,747 --> 00:51:03,982 the benefits of the Federation. 932 00:51:05,151 --> 00:51:07,919 You know, if Ensign Gamble, or... 933 00:51:08,019 --> 00:51:09,421 rather, the entity inside of him, 934 00:51:09,521 --> 00:51:11,056 had taken hold of the ship's phaser banks... 935 00:51:11,157 --> 00:51:12,891 M'BENGA: He could have set them all free. 936 00:51:14,226 --> 00:51:18,964 An army of cosmic beings like that set loose on the galaxy? 937 00:51:20,932 --> 00:51:24,470 I'm sorry, Doctor, I know you were fond of the boy, 938 00:51:24,570 --> 00:51:26,372 but he was gone. 939 00:51:27,173 --> 00:51:28,640 BETO: Were they evil, Captain? 940 00:51:30,642 --> 00:51:32,311 I saw the recordings of what Gamble did, 941 00:51:32,411 --> 00:51:33,579 and the things he said. 942 00:51:33,679 --> 00:51:35,881 Good and evil are relative terms, son. 943 00:51:36,014 --> 00:51:41,353 Nonsense. There is evil in this universe, 944 00:51:41,453 --> 00:51:43,755 as sure as there is good. 945 00:51:43,855 --> 00:51:49,928 A-As sure as there is matter, as sure as there is light. 946 00:51:50,896 --> 00:51:53,064 I know... 947 00:51:53,165 --> 00:51:57,236 that being was ancient. 948 00:51:58,504 --> 00:52:00,472 Malevolent. 949 00:52:00,572 --> 00:52:04,610 The desire to malign, to pervert... 950 00:52:04,743 --> 00:52:06,545 and consume, 951 00:52:06,645 --> 00:52:09,215 given corporeal form. 952 00:52:10,349 --> 00:52:13,685 If any of those things... 953 00:52:13,752 --> 00:52:17,289 ever escape that well down there... 954 00:52:19,258 --> 00:52:20,992 ...God help us all. 955 00:52:26,031 --> 00:52:28,166 You want one for the camera? 956 00:52:30,869 --> 00:52:31,903 No. 957 00:52:31,970 --> 00:52:33,605 No, I'm good. Thank you. 958 00:52:34,873 --> 00:52:36,842 Suit yourself. 959 00:52:39,545 --> 00:52:41,680 * * 960 00:52:44,783 --> 00:52:46,785 -(comms chime) -UHURA: Dr. M'Benga? 961 00:52:46,885 --> 00:52:48,787 I have the subspace relay to Earth. 962 00:52:48,887 --> 00:52:51,357 Thank you. I've got it from here. 963 00:52:53,959 --> 00:52:59,130 Hello, I'm Dr. Joseph M'Benga of the USS Enterprise. 964 00:52:59,231 --> 00:53:01,467 I've asked to be the one to call you. 965 00:53:01,600 --> 00:53:04,836 -(crackles) -It's about your son, 966 00:53:04,936 --> 00:53:06,838 Dana Gamble. 967 00:53:14,079 --> 00:53:16,848 Captioning sponsored by CBS 968 00:53:16,948 --> 00:53:20,386 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.