Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,720 --> 00:00:22,626
Previously on Star Trek:
Strange new worlds...
2
00:00:22,650 --> 00:00:24,796
This is Dr. Korby.
3
00:00:24,820 --> 00:00:27,266
At first she was a fellow,
but she quickly became more.
4
00:00:27,290 --> 00:00:30,036
She was running the excavation
site on vadia nine with me.
5
00:00:30,060 --> 00:00:31,530
Vulcans have an ancient technique
6
00:00:31,660 --> 00:00:33,180
of regulating pain through meditation.
7
00:00:36,070 --> 00:00:38,206
When we joined minds,
I absorbed your pain.
8
00:00:38,230 --> 00:00:39,776
I saw something.
9
00:00:39,800 --> 00:00:41,816
- It felt both a part of you and not.
- Was it gorn?
10
00:00:41,840 --> 00:00:45,616
This openness to new
life experiences suits you.
11
00:00:45,640 --> 00:00:46,856
Okay. Who's this?
12
00:00:46,880 --> 00:00:47,986
My little brother.
13
00:00:48,010 --> 00:00:49,170
Starfleet's public relations.
14
00:00:49,210 --> 00:00:50,686
They may commission
15
00:00:50,710 --> 00:00:52,390
a feature-length
documentary of star fleet.
16
00:01:00,260 --> 00:01:04,236
Junior medical officer's
log, star date 2184.4.
17
00:01:04,260 --> 00:01:07,706
Reporting from the USS enterprise.
18
00:01:07,730 --> 00:01:09,270
Enterprise.
19
00:01:09,400 --> 00:01:12,046
I will never get tired of saying that.
20
00:01:12,070 --> 00:01:15,240
The last six months stationed
here have been awesome.
21
00:01:15,370 --> 00:01:17,586
Today started out like any other day here,
22
00:01:17,610 --> 00:01:19,510
me working in sickbay.
23
00:01:20,340 --> 00:01:22,186
But after today
24
00:01:22,210 --> 00:01:25,080
I know my life is never
gonna be the same again.
25
00:01:26,180 --> 00:01:28,626
Exciting, isn't it?
26
00:01:28,650 --> 00:01:31,120
Yeah, if you're into that sort of thing.
27
00:01:32,290 --> 00:01:36,166
Nurse chapel and Dr. Korby
are about to make history.
28
00:01:36,190 --> 00:01:39,090
Well, this could change
the way we view mortality.
29
00:01:39,200 --> 00:01:41,006
And korby's work on molecular memory
30
00:01:41,030 --> 00:01:42,470
and corporeal transference.
31
00:01:42,600 --> 00:01:44,846
The idea that ancient man's fascination
32
00:01:44,870 --> 00:01:46,506
with resurrection and reincarnation
33
00:01:46,530 --> 00:01:48,770
could all be based on
forgotten technology? I mean...
34
00:01:48,900 --> 00:01:51,046
If you're into that sort of thing.
35
00:01:51,070 --> 00:01:53,256
I may have read some of his papers.
36
00:01:53,280 --> 00:01:55,116
Should I expect a transfer request
37
00:01:55,140 --> 00:01:57,456
- from you to archaeological medicine?
- Never.
38
00:01:57,480 --> 00:02:00,096
I mean, as fun as it
sounds to dig up old worlds
39
00:02:00,120 --> 00:02:02,296
and find lost medical science,
40
00:02:02,320 --> 00:02:03,926
- I like where I'm at.
- Well,
41
00:02:03,950 --> 00:02:05,696
you can make your own Mark on history
42
00:02:05,720 --> 00:02:08,296
by charging the dermal
wands at all the bio bed stations
43
00:02:08,320 --> 00:02:11,166
before captain batel gets
here for her treatment.
44
00:02:11,190 --> 00:02:12,830
Gotcha, sir. On it.
45
00:02:19,640 --> 00:02:21,276
You're sure the
enterprise's deflector array
46
00:02:21,300 --> 00:02:23,186
won't overpower the magnetic anomaly?
47
00:02:23,210 --> 00:02:25,340
How many times do
I have to promise you
48
00:02:25,470 --> 00:02:27,686
- it's all gonna be fine?
- I know. I know.
49
00:02:27,710 --> 00:02:30,156
You, you let pike know
how-how sacred this place was
50
00:02:30,180 --> 00:02:31,926
- to the people here, right?
- Do you really think
51
00:02:31,950 --> 00:02:34,826
that star fleet is just
gonna waltz on in there,
52
00:02:34,850 --> 00:02:37,026
phasers blasting, and
obliterate a heritage site?
53
00:02:37,050 --> 00:02:38,666
No.
54
00:02:38,690 --> 00:02:40,736
But-but-but can you blame me? I mean...
55
00:02:40,760 --> 00:02:43,566
Sometimes people that-that
are used to giving orders struggle
56
00:02:43,590 --> 00:02:46,176
- when-when receiving them?
- God, you're so right.
57
00:02:46,200 --> 00:02:48,476
I'm just gonna go and
hypospray captain pike
58
00:02:48,500 --> 00:02:50,206
so he doesn't give us,
like, any trouble at all.
59
00:02:50,230 --> 00:02:53,176
How much tarazine is sublethal?
60
00:02:53,200 --> 00:02:55,170
Just always get the
numbers all mixed-up.
61
00:02:55,300 --> 00:02:56,816
You having fun?
62
00:02:56,840 --> 00:02:58,616
Maybe just a blow to the head?
63
00:02:58,640 --> 00:03:00,356
Command function's left lobe, right?
64
00:03:01,810 --> 00:03:03,626
Okay, look, maybe I'm
being a little paranoid.
65
00:03:03,650 --> 00:03:05,656
You, my dear?
66
00:03:05,680 --> 00:03:07,156
Never.
67
00:03:07,180 --> 00:03:08,350
Okay.
68
00:03:08,480 --> 00:03:10,326
I know how much work
you've, you've put in,
69
00:03:10,350 --> 00:03:13,066
lobbying captain pike to help.
70
00:03:13,090 --> 00:03:14,896
There's just no getting below
71
00:03:14,920 --> 00:03:16,506
the planet's surface without a starship.
72
00:03:16,530 --> 00:03:18,536
And I am more than grateful.
73
00:03:18,560 --> 00:03:21,206
- It's just that I always get nervous...
- You always get nervous
74
00:03:21,230 --> 00:03:22,700
- before a dig.
- Before a dig.
75
00:03:24,530 --> 00:03:25,830
I know.
76
00:03:29,540 --> 00:03:31,546
I'll see you soon, Roger.
77
00:03:31,570 --> 00:03:33,116
Yes, you will.
78
00:03:33,140 --> 00:03:34,140
Hurry down.
79
00:03:34,210 --> 00:03:35,786
Don't make me wait.
80
00:03:40,150 --> 00:03:42,596
Chapel.
81
00:03:42,620 --> 00:03:44,420
Quick question.
82
00:03:45,890 --> 00:03:47,490
How's Spock doing?
83
00:03:48,360 --> 00:03:49,436
Fine?
84
00:03:49,460 --> 00:03:51,236
I haven't seen him today.
85
00:03:51,260 --> 00:03:54,706
Has he, said anything
about Roger being here?
86
00:03:56,700 --> 00:03:59,346
I mean, I know you guys have been...
87
00:03:59,370 --> 00:04:01,316
Spending more time, getting closer
88
00:04:01,340 --> 00:04:02,646
these last months.. No.
89
00:04:02,670 --> 00:04:04,316
No, please don't be one of those women.
90
00:04:04,340 --> 00:04:05,686
This is why I don't do this.
91
00:04:05,710 --> 00:04:07,386
Me? No.
92
00:04:07,410 --> 00:04:09,240
Heck no.
93
00:04:09,350 --> 00:04:10,726
I'm good.
94
00:04:10,750 --> 00:04:12,256
Spock and I made it
very clear with each other.
95
00:04:12,280 --> 00:04:15,750
No labels, no complicated expectations.
96
00:04:15,880 --> 00:04:17,250
Just fun times.
97
00:04:18,090 --> 00:04:19,996
Please don't make it weird.
98
00:04:20,020 --> 00:04:21,820
Y-You're good with that?
99
00:04:23,560 --> 00:04:25,436
Look, if you're really worried
100
00:04:25,460 --> 00:04:27,760
about Spock behaving
around korby, then just ask him.
101
00:04:27,900 --> 00:04:29,770
We're all adults here, right?
102
00:04:29,900 --> 00:04:31,100
Yeah.
103
00:04:31,230 --> 00:04:32,716
Okay.
104
00:04:38,240 --> 00:04:40,356
It's amazing. With Spock's brain,
105
00:04:40,380 --> 00:04:43,086
m'benga's research, and
chapel's genetic expertise,
106
00:04:43,110 --> 00:04:46,456
- frankly, it's a...
- Don't say "miracle." -Okay.
107
00:04:46,480 --> 00:04:48,496
Top-notch science.
108
00:04:48,520 --> 00:04:50,696
How's my favorite patient doing?
109
00:04:50,720 --> 00:04:52,396
Great, actually.
110
00:04:52,420 --> 00:04:53,796
Thank you, Joseph.
111
00:04:53,820 --> 00:04:57,530
What you've done
here, I owe it to all of you.
112
00:04:59,460 --> 00:05:01,676
How are the dermal wands looking?
113
00:05:01,700 --> 00:05:02,800
All accounted for, sir.
114
00:05:02,930 --> 00:05:04,276
Every bio bed station fully charged.
115
00:05:04,300 --> 00:05:06,076
And the remote synthesizers?
116
00:05:06,100 --> 00:05:08,276
I thought you would ask,
so I recharged them, too.
117
00:05:08,300 --> 00:05:10,716
Good. So you won't be late.
118
00:05:10,740 --> 00:05:12,086
Late for what?
119
00:05:12,110 --> 00:05:13,956
The mission brief.
120
00:05:13,980 --> 00:05:15,786
The landing party's meeting soon.
121
00:05:15,810 --> 00:05:17,726
The landing party?
122
00:05:17,750 --> 00:05:19,186
On vadia nine?
123
00:05:19,210 --> 00:05:23,720
You've requested away
team assignment six times.
124
00:05:24,690 --> 00:05:26,660
You've earned it.
125
00:05:27,420 --> 00:05:29,660
Just don't embarrass me with Dr. Korby.
126
00:05:34,400 --> 00:05:36,870
I'm sorry. I'm just so excited.
127
00:05:37,000 --> 00:05:37,806
Go.
128
00:05:37,830 --> 00:05:39,576
They'll start without you.
129
00:05:41,670 --> 00:05:43,486
Whoo!
130
00:05:44,970 --> 00:05:48,456
My first official research
mission on an alien planet.
131
00:05:48,480 --> 00:05:49,856
I've been dreaming of this
since I was first accepted
132
00:05:49,880 --> 00:05:51,856
to star fleet academy.
133
00:05:51,880 --> 00:05:53,950
And now it's my time to shine.
134
00:06:03,790 --> 00:06:05,430
Lieutenant Spock.
135
00:06:10,870 --> 00:06:15,916
Why are we always so
quiet when we need to talk?
136
00:06:15,940 --> 00:06:17,610
Is there something to discuss?
137
00:06:18,640 --> 00:06:23,686
I am... Glad to see you
and lieutenant noonien-Singh
138
00:06:23,710 --> 00:06:25,450
spending more time together.
139
00:06:28,050 --> 00:06:30,720
She is an excellent dance instructor.
140
00:06:31,850 --> 00:06:33,320
That, too.
141
00:06:38,930 --> 00:06:41,876
Roger's... feeling nervous about the dig.
142
00:06:41,900 --> 00:06:43,276
And...
143
00:06:43,300 --> 00:06:45,340
You know, I know you
guys are, like, friends now...
144
00:06:45,370 --> 00:06:46,900
A relative term.
145
00:06:48,400 --> 00:06:51,016
I just want to be s-sure that
things are gonna go smoothly
146
00:06:51,040 --> 00:06:52,986
- down there.
- You do not trust me.
147
00:06:53,010 --> 00:06:54,886
Not to worry, Christine.
148
00:06:54,910 --> 00:06:56,756
I have instituted certain safeguards
149
00:06:56,780 --> 00:06:58,810
to ensure it will all go smoothly.
150
00:07:00,080 --> 00:07:02,096
What do you, what do
you mean, "safeguards"?
151
00:07:05,290 --> 00:07:07,460
Great! Crewmates!
152
00:07:10,230 --> 00:07:13,130
I don't have to go into the briefing alone.
153
00:07:16,360 --> 00:07:18,670
I interrupted something, didn't I?
154
00:07:19,700 --> 00:07:22,416
The m'kroon have declined
federation membership
155
00:07:22,440 --> 00:07:24,316
on multiple occasions, which
is why they're only allowing
156
00:07:24,340 --> 00:07:26,016
a small landing party.
157
00:07:26,040 --> 00:07:27,916
All right, chapel, you'll
be boots on the ground.
158
00:07:27,940 --> 00:07:30,626
Give us the go-ahead once
the signal amplifiers are in place.
159
00:07:30,650 --> 00:07:32,356
Has the science team finished adjusting
160
00:07:32,380 --> 00:07:33,956
- the deflector arrays?
- Yes.
161
00:07:33,980 --> 00:07:35,926
And I will be monitoring
the adjustments in real time,
162
00:07:35,950 --> 00:07:38,166
here aboard the enterprise.
163
00:07:38,190 --> 00:07:42,096
Monitoring from the ship as a safeguard.
164
00:07:42,120 --> 00:07:44,560
You're not coming down to the planet.
165
00:07:46,560 --> 00:07:50,346
Chapel, this is your mission. Any last...
166
00:07:50,370 --> 00:07:52,300
Thoughts or words?
167
00:07:53,100 --> 00:07:54,370
Could you do that again?
168
00:07:55,200 --> 00:07:57,140
Mr. Ortegas.
169
00:07:58,670 --> 00:08:01,716
Sorry. I just needed to
adjust for subspace static.
170
00:08:01,740 --> 00:08:03,186
- It interferes with my...
- Mr. Ortegas,
171
00:08:03,210 --> 00:08:05,356
Erica promised you
wouldn't be a problem.
172
00:08:05,380 --> 00:08:08,080
You'll get better footage
if you just keep it quiet.
173
00:08:08,980 --> 00:08:10,296
Sorry.
174
00:08:10,320 --> 00:08:11,896
Young man,
175
00:08:11,920 --> 00:08:15,020
if there is anything you
want to see in engineering,
176
00:08:15,160 --> 00:08:19,536
anything at all, I am
more than comfortable
177
00:08:19,560 --> 00:08:20,936
around a camera.
178
00:08:20,960 --> 00:08:22,306
You know what, pelia,
let's not encourage...
179
00:08:22,330 --> 00:08:23,976
Ensign gamble,
180
00:08:24,000 --> 00:08:28,170
would you kindly read the first
paragraph of our mission brief?
181
00:08:34,480 --> 00:08:36,880
"To commemorate the
federation's centennial,
182
00:08:37,010 --> 00:08:39,156
"documentarian humberto ortegas
183
00:08:39,180 --> 00:08:40,826
"has been given security clearance
184
00:08:40,850 --> 00:08:43,726
to record enterprise's
current roster of missions."
185
00:08:43,750 --> 00:08:46,560
Okay, according to that,
we're stuck with each other.
186
00:08:46,690 --> 00:08:50,630
But maybe just try to keep
the cameras out of the way.
187
00:08:51,730 --> 00:08:54,606
Let's go dig up the past.
188
00:09:11,880 --> 00:09:13,250
N'jal.
189
00:09:15,850 --> 00:09:20,196
Thank you for allowing
us to document this...
190
00:09:20,220 --> 00:09:21,666
Historic occasion.
191
00:09:21,690 --> 00:09:23,930
It is such an honor to meet you.
192
00:09:26,860 --> 00:09:29,770
I hear the m'kroon have
a unique vocal range.
193
00:09:31,200 --> 00:09:32,476
Come.
194
00:09:32,500 --> 00:09:33,576
Let me show you.
195
00:09:33,600 --> 00:09:34,646
Hi.
196
00:09:34,670 --> 00:09:35,876
How are you?
197
00:09:35,900 --> 00:09:37,570
Good.
198
00:09:38,970 --> 00:09:40,286
Our magnetic anomaly?
199
00:09:40,310 --> 00:09:41,816
You were right about this place.
200
00:09:41,840 --> 00:09:44,556
There is indeed some
form of advanced technology
201
00:09:44,580 --> 00:09:46,580
hiding beneath us.
202
00:09:51,520 --> 00:09:55,120
Let's set up, see what it is.
203
00:10:01,460 --> 00:10:04,500
Okay.
204
00:10:05,570 --> 00:10:07,116
They keep you busy?
205
00:10:08,770 --> 00:10:10,786
We don't all get to play with toys.
206
00:10:10,810 --> 00:10:12,440
Come here.
207
00:10:12,570 --> 00:10:14,440
Let me show you something.
208
00:10:19,920 --> 00:10:21,450
So, it's intuitive.
209
00:10:21,580 --> 00:10:24,266
A.i. Lenses track movement
and inflections in speech
210
00:10:24,290 --> 00:10:26,266
that indicate strong emotions.
211
00:10:26,290 --> 00:10:29,096
It clocks nonverbal cues?
212
00:10:29,120 --> 00:10:31,330
It's always looking for
the subtext, the heat.
213
00:10:32,160 --> 00:10:33,960
Could be why it's
focused on us right now.
214
00:10:39,130 --> 00:10:41,776
Done here. Uhura.
215
00:10:41,800 --> 00:10:44,340
How's it going over there?
216
00:10:49,750 --> 00:10:52,210
Finished.
217
00:10:53,580 --> 00:10:57,596
Chapel to the bridge. The pylons are set.
218
00:10:57,620 --> 00:10:59,520
- Ready when you are.
- Copy.
219
00:10:59,650 --> 00:11:01,890
Stand by for deflector beams.
220
00:11:20,580 --> 00:11:23,410
Captain, we're gonna
need a bigger landing party.
221
00:11:29,820 --> 00:11:31,550
Space.
222
00:11:32,620 --> 00:11:34,920
The final frontier.
223
00:11:36,520 --> 00:11:40,360
These are the voyages
of the starship enterprise.
224
00:11:41,530 --> 00:11:44,346
Its five-year mission:
225
00:11:44,370 --> 00:11:47,470
To explore strange new worlds
226
00:11:49,640 --> 00:11:54,640
to seek out new life and new civilizations
227
00:11:55,580 --> 00:11:59,710
to boldly go where no
one has gone before.
228
00:13:24,800 --> 00:13:25,946
I knew you'd have to come down
229
00:13:25,970 --> 00:13:27,316
and see this all for yourself.
230
00:13:27,340 --> 00:13:29,600
What'd I tell you? You owe me a drink.
231
00:13:33,140 --> 00:13:35,986
The m'kroons vetoed our
request to send more personnel,
232
00:13:36,010 --> 00:13:38,156
so Spock and I are
the only ones coming.
233
00:13:38,180 --> 00:13:39,710
Copy that.
234
00:13:41,650 --> 00:13:43,350
We found an access panel
235
00:13:43,490 --> 00:13:45,090
with symbols in an unknown language.
236
00:13:46,620 --> 00:13:48,066
These symbols are the interface?
237
00:13:48,090 --> 00:13:51,236
Maybe. Or instructions.
238
00:13:51,260 --> 00:13:52,406
Or a warning.
239
00:13:52,430 --> 00:13:53,906
They have a remarkable similarity
240
00:13:53,930 --> 00:13:55,106
to the m'kroonian alphabet.
241
00:13:55,130 --> 00:13:58,306
So, five years ago, hundreds
of light-years from here,
242
00:13:58,330 --> 00:14:00,646
I discovered this.
243
00:14:00,670 --> 00:14:03,046
I believe it is a royal insignia.
244
00:14:03,070 --> 00:14:08,156
So this place could be
some sort of temple or palace.
245
00:14:08,180 --> 00:14:10,526
All I know is, I found
this ring on polar is 12.
246
00:14:10,550 --> 00:14:13,226
But there are similar
symbol sets on praetorian.
247
00:14:13,250 --> 00:14:14,656
Where we found tablets...
248
00:14:14,680 --> 00:14:16,866
That Christine matched
with ancient texts here
249
00:14:16,890 --> 00:14:18,026
on vadia nine.
250
00:14:18,050 --> 00:14:19,850
We think the m'kroon are
251
00:14:19,960 --> 00:14:22,866
the direct descendants
of an advanced civilization
252
00:14:22,890 --> 00:14:26,006
that could travel across multiple galaxies.
253
00:14:26,030 --> 00:14:28,336
- Ancient astronauts?
- We don't know,
254
00:14:28,360 --> 00:14:30,706
but they claim to have
achieved immortality.
255
00:14:30,730 --> 00:14:33,116
A common myth.
256
00:14:33,140 --> 00:14:35,476
A fantasy many cultures share.
257
00:14:35,500 --> 00:14:37,870
But in this case our research suggests
258
00:14:38,010 --> 00:14:40,386
that their secret to immortality...
259
00:14:40,410 --> 00:14:43,326
Had something to do with
creating quantum instability
260
00:14:43,350 --> 00:14:44,586
at a molecular level.
261
00:14:44,610 --> 00:14:46,626
Fascinating.
262
00:14:46,650 --> 00:14:51,396
- Right?
- Okay, so I cross-referenced the symbols
263
00:14:51,420 --> 00:14:54,036
with praetorian and ancient m'kroonian.
264
00:14:54,060 --> 00:14:58,536
"The path to absolution,
only with blood given freely."
265
00:14:58,560 --> 00:15:00,476
Blood given freely?
266
00:15:00,500 --> 00:15:04,600
A ritual sacrifice. An offering to the gods.
267
00:15:04,730 --> 00:15:06,306
Blood magic.
268
00:15:06,330 --> 00:15:09,176
On m'kroon, our
ancestors would sacrifice
269
00:15:09,200 --> 00:15:11,940
to stand before the deities of time.
270
00:15:17,350 --> 00:15:18,556
Whoa, hold on.
271
00:15:18,580 --> 00:15:20,156
Just take a moment
272
00:15:20,180 --> 00:15:22,280
before we choose the dramatic option.
273
00:15:38,130 --> 00:15:39,300
Don't.
274
00:15:58,920 --> 00:16:00,766
Really?
275
00:16:00,790 --> 00:16:02,520
It worked.
276
00:16:06,460 --> 00:16:08,500
Nothing foreign detected
in your bloodstream.
277
00:16:08,630 --> 00:16:10,546
Any pain, symptoms of any kind?
278
00:16:10,570 --> 00:16:12,300
I'll live, ensign.
279
00:16:13,170 --> 00:16:15,376
Well, chapel, this is your party.
280
00:16:15,400 --> 00:16:17,470
I'm guessing you want
to come with me on point.
281
00:16:36,860 --> 00:16:39,506
Watch your footing and
try not to touch anything.
282
00:16:39,530 --> 00:16:42,306
Sadly, that would defeat my
entire purpose here, lieutenant.
283
00:16:42,330 --> 00:16:45,230
Well, you know what I mean.
284
00:16:50,340 --> 00:16:51,870
Comms on the ship are down.
285
00:16:52,010 --> 00:16:55,756
Which means we'd have
to go outside to report back.
286
00:16:55,780 --> 00:16:57,586
More importantly...
287
00:16:57,610 --> 00:17:00,880
We cannot transport
from inside this chamber.
288
00:17:01,020 --> 00:17:03,720
- Far from ideal.
- It's open here.
289
00:17:06,850 --> 00:17:10,020
Some kind of light barrier.
290
00:17:10,130 --> 00:17:13,030
Yeah, whatever it is, I don't like it.
291
00:17:14,030 --> 00:17:15,976
Scared of El cucuy?
292
00:17:17,200 --> 00:17:19,170
I'm not five, and it's not my bedtime.
293
00:17:21,970 --> 00:17:24,510
Hey, what's that, an oversized...?
294
00:17:25,470 --> 00:17:29,740
Bag. I was gonna say
bag, but, nope, it's a body.
295
00:17:40,990 --> 00:17:43,566
Well, they're not immortal.
296
00:17:43,590 --> 00:17:46,906
The readings indicate these
remains are centuries old.
297
00:17:46,930 --> 00:17:48,476
Cause of death appears to be starvation.
298
00:17:48,500 --> 00:17:50,060
They were trapped down here.
299
00:17:50,170 --> 00:17:52,600
Just a hunch, but it looks to me
300
00:17:52,730 --> 00:17:54,646
like they were trying to Rob the place.
301
00:17:54,670 --> 00:17:57,570
This discovery raises the
threat level of the mission.
302
00:17:57,710 --> 00:17:59,416
We must exit, report this to the captain,
303
00:17:59,440 --> 00:18:00,586
and reassess our investigation.
304
00:18:00,610 --> 00:18:01,986
Hold on a second.
305
00:18:02,010 --> 00:18:03,526
Isn't Christine in charge of this mission?
306
00:18:03,550 --> 00:18:06,656
Actually, Spock is the
senior science officer.
307
00:18:06,680 --> 00:18:08,396
Well, I don't answer
to star fleet, now, do I?
308
00:18:08,420 --> 00:18:11,866
Look... this is not the first time
309
00:18:11,890 --> 00:18:14,466
that a landing party mission has faced
310
00:18:14,490 --> 00:18:17,106
escalated but not lethal danger.
311
00:18:17,130 --> 00:18:19,066
Starfleet protocol clearly states
312
00:18:19,090 --> 00:18:20,736
a landing party must alert the ship
313
00:18:20,760 --> 00:18:22,306
to any clear and present danger.
314
00:18:22,330 --> 00:18:24,076
- But nothing dangerous has happened.
- Spock,
315
00:18:24,100 --> 00:18:26,600
wh-what we can
discover here is important.
316
00:18:26,730 --> 00:18:29,346
Not just to me, not just to Roger.
317
00:18:29,370 --> 00:18:31,086
Not even just to science.
318
00:18:31,110 --> 00:18:35,080
N'jal, the m'kroons, this is their history.
319
00:18:38,610 --> 00:18:41,280
As you've stated, this
is not just about us.
320
00:18:42,180 --> 00:18:45,126
N'jal, we are your guests here.
321
00:18:45,150 --> 00:18:47,666
Would you prefer if
we cease or proceed?
322
00:18:47,690 --> 00:18:50,166
Tika-mak chan tario pik-tah.
323
00:18:50,190 --> 00:18:53,406
Vika, chan tario tah.
324
00:18:53,430 --> 00:18:56,776
Eek lok to, ma vika tario.
325
00:18:56,800 --> 00:18:58,946
Closest translation:
326
00:18:58,970 --> 00:19:02,476
"My people have a deep desire.
327
00:19:02,500 --> 00:19:04,810
We wish to know the core of our being."
328
00:19:09,240 --> 00:19:11,480
Trust is a two-way street, Spock.
329
00:19:16,420 --> 00:19:18,190
We will continue with the mission.
330
00:19:24,990 --> 00:19:26,730
I got you.
331
00:19:31,970 --> 00:19:34,140
Roger.
332
00:19:42,410 --> 00:19:45,050
It's a memory stone.
333
00:19:45,180 --> 00:19:48,296
It's just like the ones
we found on praetorian.
334
00:19:48,320 --> 00:19:49,656
Christine, this...
335
00:19:49,680 --> 00:19:53,020
This is exactly what
we came here to find.
336
00:19:55,120 --> 00:19:57,230
Careful.
337
00:20:06,700 --> 00:20:08,240
Gamble!
338
00:20:08,370 --> 00:20:10,916
Gamble, gamble,
gamble, gamble, you okay?
339
00:20:24,350 --> 00:20:27,420
Easy, easy. I've got you.
340
00:20:45,370 --> 00:20:47,580
We just sent the fragments
to pelia for analysis.
341
00:20:47,710 --> 00:20:49,886
The orb triggered when he picked it up.
342
00:20:49,910 --> 00:20:51,326
Gather the rest of the team
343
00:20:51,350 --> 00:20:53,796
and beam back aboard immediately.
344
00:20:53,820 --> 00:20:55,720
Understood, captain.
345
00:21:02,590 --> 00:21:03,606
How's gamble?
346
00:21:03,630 --> 00:21:04,806
He's stable.
347
00:21:04,830 --> 00:21:06,006
M'benga's already working on
348
00:21:06,030 --> 00:21:07,336
bioengineering him new eyes.
349
00:21:07,360 --> 00:21:08,776
We found something.
350
00:21:08,800 --> 00:21:10,806
I think this is some kind of register.
351
00:21:10,830 --> 00:21:12,906
- There are thousands of names here.
- Some of which
352
00:21:12,930 --> 00:21:15,900
are actually on the artifact
you found among the dead.
353
00:21:17,540 --> 00:21:19,716
Guys, this is great, and
there's so much to learn here,
354
00:21:19,740 --> 00:21:21,056
but it's time to go.
355
00:21:21,080 --> 00:21:22,686
We got to get back to the ship.
356
00:21:22,710 --> 00:21:25,486
N'jal and I are, are gonna stay behind.
357
00:21:25,510 --> 00:21:28,250
Waited my whole life for a find like this.
358
00:21:28,380 --> 00:21:29,920
Roger.
359
00:21:30,050 --> 00:21:31,290
Hey.
360
00:21:31,420 --> 00:21:32,996
- Look at this.
- What is it?
361
00:21:33,020 --> 00:21:35,196
I sent a camera through the doorway.
362
00:21:35,220 --> 00:21:37,490
Before or after we said to pull out?
363
00:21:39,460 --> 00:21:42,106
That's the next chamber?
364
00:21:42,130 --> 00:21:45,446
Mika-tah, vezda-pah.
365
00:21:46,970 --> 00:21:48,946
- What's he saying?
- "Danger."
366
00:21:48,970 --> 00:21:50,810
Mika-tah, vezda-pah.
367
00:21:50,940 --> 00:21:52,646
Not "danger."
368
00:21:52,670 --> 00:21:54,940
- "Evil."
- n'jal, what's wrong?
369
00:21:55,940 --> 00:21:58,186
We're all gonna die.
370
00:21:58,210 --> 00:22:00,620
N'jal. N'jal!
371
00:22:14,060 --> 00:22:15,430
The door.
372
00:22:24,310 --> 00:22:26,986
Hello? Who's here?
373
00:22:27,010 --> 00:22:28,956
Why is it dark?
374
00:22:28,980 --> 00:22:30,286
Try not to sit up.
375
00:22:31,480 --> 00:22:33,656
- Is this why I can't see?
- No.
376
00:22:33,680 --> 00:22:37,226
Your bulbus oculi were
ejected from their orbital sockets.
377
00:22:37,250 --> 00:22:40,226
- I lost my eyes?
- This should be regenerating them.
378
00:22:40,250 --> 00:22:42,766
But right now it's just keeping
them from deteriorating further.
379
00:22:42,790 --> 00:22:44,306
When was I injured?
380
00:22:44,330 --> 00:22:48,936
You were injured on the planet
by a grenade of some type.
381
00:22:48,960 --> 00:22:51,200
We're still analyzing the fragments.
382
00:22:51,330 --> 00:22:54,316
- The landing party? Are they okay?
- The others are fine.
383
00:22:54,340 --> 00:22:55,916
They should be back here any minute.
384
00:22:55,940 --> 00:22:58,386
My short-term memory was damaged.
385
00:22:58,410 --> 00:23:00,016
Hopefully, it's not permanent.
386
00:23:00,040 --> 00:23:02,510
A post-traumatic stress response.
387
00:23:02,640 --> 00:23:06,026
- Status?
- Conscious. Alert.
388
00:23:06,050 --> 00:23:09,156
And scared but happy to be alive.
389
00:23:09,180 --> 00:23:11,290
Well, that's understandable.
390
00:23:13,120 --> 00:23:16,660
Rest. I'll be right back.
391
00:23:18,030 --> 00:23:19,666
All right, what's the full report?
392
00:23:19,690 --> 00:23:21,230
I've shifted my initial assessment
393
00:23:21,360 --> 00:23:24,570
from flash burn to some kind of agent.
394
00:23:24,700 --> 00:23:27,076
- Biological weapon?
- Maybe.
395
00:23:27,100 --> 00:23:29,376
And before you ask, he's not contagious.
396
00:23:29,400 --> 00:23:33,516
But something is preventing
his eyes from regenerating.
397
00:23:33,540 --> 00:23:35,386
Okay, how are you holding up?
398
00:23:35,410 --> 00:23:37,286
I'm fine.
399
00:23:37,310 --> 00:23:39,756
You know, when gamble
came on to replace chapel,
400
00:23:39,780 --> 00:23:42,620
it was supposed to be
temporary, but she came back.
401
00:23:42,750 --> 00:23:44,396
And he stayed.
402
00:23:44,420 --> 00:23:47,620
It's no secret I'm fond of the boy.
403
00:23:48,920 --> 00:23:51,366
He wasn't ready for away missions.
404
00:23:51,390 --> 00:23:54,100
Joseph, you know more than
most, we can't protect everyone.
405
00:23:55,530 --> 00:23:58,770
But if anyone's going to
help him, it's going to be you.
406
00:24:21,990 --> 00:24:25,006
It's locked. Why now?
407
00:24:25,030 --> 00:24:28,206
The structure must have
engaged a safety protocol.
408
00:24:28,230 --> 00:24:29,506
Christine, it didn't trigger
409
00:24:29,530 --> 00:24:31,046
when you and la'an took gamble through.
410
00:24:31,070 --> 00:24:33,000
Or when you came back.
411
00:24:33,800 --> 00:24:36,046
When you unlocked the door,
it took a sample of your DNA.
412
00:24:36,070 --> 00:24:37,316
You were scanned.
413
00:24:37,340 --> 00:24:39,346
And we all entered together as a group.
414
00:24:39,370 --> 00:24:41,056
Your bio signature kept us safe.
415
00:24:41,080 --> 00:24:44,810
So, n'jal tried to leave without me.
416
00:24:46,950 --> 00:24:50,196
Well, if the door liked me
then, it's done liking me now.
417
00:24:50,220 --> 00:24:52,196
No, no, there has to be another way out.
418
00:24:52,220 --> 00:24:54,490
We know what happens
if we try to wait things out.
419
00:24:54,620 --> 00:24:56,596
You are suggesting we go
deeper into the structure?
420
00:24:56,620 --> 00:24:59,066
We stay here and we starve.
421
00:24:59,090 --> 00:25:02,436
Either way is a risk.
422
00:25:02,460 --> 00:25:04,846
I prefer the one that keeps us active.
423
00:25:04,870 --> 00:25:06,330
May I?
424
00:25:06,470 --> 00:25:07,476
Yeah.
425
00:25:07,500 --> 00:25:09,470
La'an.
426
00:25:11,870 --> 00:25:15,316
Beto's camera's still showing
the feed from the other chamber.
427
00:25:15,340 --> 00:25:19,550
It looks safe, relatively.
428
00:25:22,220 --> 00:25:24,920
So that chamber is on
the other side of this door?
429
00:25:25,750 --> 00:25:27,190
Yes.
430
00:25:30,190 --> 00:25:32,836
Okay, let's try it.
431
00:25:32,860 --> 00:25:34,806
Chapel?
432
00:25:34,830 --> 00:25:37,060
Maybe this door still likes you.
433
00:26:04,190 --> 00:26:05,630
Okay.
434
00:26:06,960 --> 00:26:08,576
That worked.
435
00:26:08,600 --> 00:26:11,076
As a precaution, we should
use the same formation as before.
436
00:26:11,100 --> 00:26:12,476
Yeah.
437
00:26:12,500 --> 00:26:15,016
Precaution against being
incinerated by burning light?
438
00:26:15,040 --> 00:26:17,316
Chapel with me. Uhura, beto.
439
00:26:17,340 --> 00:26:19,570
Spock and korby, you take up the rear.
440
00:26:44,970 --> 00:26:47,276
Look at it.
441
00:26:47,300 --> 00:26:48,670
Roger, this...
442
00:26:52,310 --> 00:26:54,140
They're gone.
443
00:27:02,980 --> 00:27:06,626
Wait. Let's think about this.
444
00:27:06,650 --> 00:27:09,336
- We could get separated, too.
- Yeah.
445
00:27:09,360 --> 00:27:11,006
What about comms?
446
00:27:11,030 --> 00:27:13,906
- I know we can't reach the ship, but...
- Maybe,
447
00:27:13,930 --> 00:27:17,676
maybe the interference is
coming from the building itself.
448
00:27:20,840 --> 00:27:24,010
La'an to Spock, do you read me?
449
00:27:26,810 --> 00:27:28,316
Spock here, I read you.
450
00:27:28,340 --> 00:27:31,710
Dr. Korby and I appear to
be in a room by ourselves.
451
00:27:31,850 --> 00:27:34,726
We copy, too. It's beto and I.
452
00:27:34,750 --> 00:27:36,220
Also alone.
453
00:27:36,350 --> 00:27:40,226
Together but alone.
454
00:27:40,250 --> 00:27:41,666
We have comms.
455
00:27:41,690 --> 00:27:43,666
I'd call that a silver lining.
456
00:27:43,690 --> 00:27:45,336
Okay.
457
00:27:45,360 --> 00:27:46,636
Stay put wherever you are.
458
00:27:46,660 --> 00:27:48,176
No arguments here.
459
00:27:48,200 --> 00:27:49,860
Agreed.
460
00:27:53,700 --> 00:27:56,516
Do you guys have a giant statue
in the middle of your chamber?
461
00:27:56,540 --> 00:27:59,186
Our room looks just like the one we left.
462
00:27:59,210 --> 00:28:01,486
Dead grave robbers and all.
463
00:28:01,510 --> 00:28:03,710
Perhaps we should
surveil our respective areas
464
00:28:03,850 --> 00:28:06,056
- and report back.
- All right.
465
00:28:06,080 --> 00:28:08,296
Let's reconvene on
comms in ten minutes.
466
00:28:08,320 --> 00:28:10,320
And stay alert.
467
00:28:16,260 --> 00:28:18,490
Inconclusive.
468
00:28:38,610 --> 00:28:40,820
That tickles.
469
00:28:41,950 --> 00:28:43,396
You're awake.
470
00:28:44,690 --> 00:28:47,996
This isn't doing anything, is it?
471
00:28:48,020 --> 00:28:49,936
No, it's not.
472
00:28:49,960 --> 00:28:53,106
What's happening to me, Joseph?
473
00:28:54,460 --> 00:28:57,276
You used my first name.
474
00:28:57,300 --> 00:28:59,076
I'm sorry. Dr. M'benga.
475
00:28:59,100 --> 00:29:00,776
- You're right, I...
- No, it's good.
476
00:29:00,800 --> 00:29:04,386
It's more than time you
feel comfortable around me.
477
00:29:04,410 --> 00:29:05,746
I guess a close call like that
478
00:29:05,770 --> 00:29:07,450
can really put some
things in perspective.
479
00:29:09,080 --> 00:29:13,250
This reading... Hold on.
480
00:29:23,260 --> 00:29:26,160
All right, let's try this again.
481
00:29:34,070 --> 00:29:35,176
What?
482
00:29:35,200 --> 00:29:37,816
What is it? What does it say?
483
00:29:37,840 --> 00:29:43,556
- We need more tests.
- Doctor... Joseph, just tell me.
484
00:29:43,580 --> 00:29:48,856
There's no other way to
put this, your brain is dead.
485
00:29:48,880 --> 00:29:51,996
The scan shows entire
lobes, electrons, neurons,
486
00:29:52,020 --> 00:29:53,820
- all shut down.
- No.
487
00:29:53,960 --> 00:29:55,896
That's impossible. How am I alive?
488
00:29:55,920 --> 00:29:59,330
- I-I'm awake, we're talking.
- Yes, I know. Exactly like I said.
489
00:29:59,460 --> 00:30:01,636
- We need more tests.
- I'm not dead!
490
00:30:01,660 --> 00:30:04,106
- Hey, take a breath, I didn't say that.
- No, but, but,
491
00:30:04,130 --> 00:30:07,006
but... I'm giving you a sedative. Relax.
492
00:30:07,030 --> 00:30:11,540
But... stay calm.
493
00:30:11,670 --> 00:30:13,880
I'll figure this out.
494
00:30:17,210 --> 00:30:18,680
Chapel.
495
00:30:18,810 --> 00:30:22,196
Why is there an earth
language at your ancient dig site?
496
00:30:22,220 --> 00:30:23,926
It's Chinese.
497
00:30:23,950 --> 00:30:28,860
"Here stands the beholder,
sentry of eternal Bridges."
498
00:30:30,660 --> 00:30:33,060
A bio signature?
499
00:30:35,160 --> 00:30:38,030
This thing has a life sign reading.
500
00:30:41,900 --> 00:30:43,276
Doesn't act very alive.
501
00:30:43,300 --> 00:30:46,786
Well, technically, it's both alive and not.
502
00:30:46,810 --> 00:30:48,716
Also, it's not really here.
503
00:30:48,740 --> 00:30:52,126
Well, I'm looking right at it, so...
504
00:30:52,150 --> 00:30:54,526
On a quantum level,
the-the particles that make up
505
00:30:54,550 --> 00:30:59,066
this beholder are in constant flux.
506
00:30:59,090 --> 00:31:02,696
Both here and not here.
507
00:31:04,060 --> 00:31:07,460
Quantum instability at a molecular level.
508
00:31:09,500 --> 00:31:11,600
Great.
509
00:31:11,730 --> 00:31:13,606
So what does that mean?
510
00:31:13,630 --> 00:31:15,940
Not a clue.
511
00:31:16,070 --> 00:31:18,440
Brilliant.
512
00:31:21,210 --> 00:31:24,056
Is this really the same
room we were just in?
513
00:31:24,080 --> 00:31:27,250
Perhaps, but look.
514
00:31:30,180 --> 00:31:33,420
I wouldn't go that way
after what happened to n'jal.
515
00:31:35,420 --> 00:31:38,066
Do you really think it's a fantasy?
516
00:31:38,090 --> 00:31:41,660
You balk at the idea of immortality?
517
00:31:43,000 --> 00:31:44,446
You don't think that the science exists
518
00:31:44,470 --> 00:31:46,630
to prevent our
consciousness from fading?
519
00:31:46,770 --> 00:31:49,140
I do not balk at your ideas, Dr. Korby.
520
00:31:49,270 --> 00:31:52,970
I merely believe you neglect
to take the proper precautions.
521
00:31:55,310 --> 00:31:57,016
I said you neglect to take the proper...
522
00:31:57,040 --> 00:31:59,726
No, no, no, no, look here.
523
00:31:59,750 --> 00:32:02,456
Above the names,
this-this word, it means,
524
00:32:02,480 --> 00:32:03,796
parasites or hitchhikers.
525
00:32:03,820 --> 00:32:07,820
And-and this word, it means well or pit.
526
00:32:07,960 --> 00:32:09,966
This word... vezda.
527
00:32:09,990 --> 00:32:12,960
Vezda. The m'kroon word for evil?
528
00:32:13,090 --> 00:32:14,336
Yes.
529
00:32:14,360 --> 00:32:18,246
Only here it's used, vezda, it-it...
530
00:32:18,270 --> 00:32:20,100
It isn't singular.
531
00:32:37,250 --> 00:32:38,496
Fascinating.
532
00:32:38,520 --> 00:32:39,990
What is it?
533
00:32:50,260 --> 00:32:51,776
What do you see?
534
00:32:51,800 --> 00:32:54,400
Thousands of them.
535
00:33:24,200 --> 00:33:25,776
Our landing party never came back.
536
00:33:25,800 --> 00:33:27,876
My brother didn't sign up for this.
537
00:33:27,900 --> 00:33:30,446
All of the m'kroon
liaisons on the project have
538
00:33:30,470 --> 00:33:32,786
suddenly gone radio silent.
539
00:33:32,810 --> 00:33:34,040
The locals have cut us off.
540
00:33:34,180 --> 00:33:35,786
So send down another landing party.
541
00:33:35,810 --> 00:33:38,410
Aye. They cannot keep us
from getting our people back.
542
00:33:38,550 --> 00:33:39,786
Unfortunately, they can.
543
00:33:39,810 --> 00:33:41,426
We're here with a
special access agreement.
544
00:33:41,450 --> 00:33:42,956
I can reach out,
545
00:33:42,980 --> 00:33:45,390
if the ambassador is no
help, we will go down there.
546
00:33:45,520 --> 00:33:47,950
What do we know about
the explosive device
547
00:33:48,060 --> 00:33:49,236
that we encountered?
548
00:33:49,260 --> 00:33:53,930
Technically it's a... It's
a, it's a containment unit.
549
00:33:54,060 --> 00:33:57,306
On its own, the orb
should not have exploded.
550
00:33:57,330 --> 00:33:58,846
It's possible it got separated
551
00:33:58,870 --> 00:34:00,906
from its power source and weakened.
552
00:34:00,930 --> 00:34:02,546
But best we can figure is
553
00:34:02,570 --> 00:34:05,146
that the energy source
inside of it forced its way out.
554
00:34:05,170 --> 00:34:07,186
Forced its way out, how?
555
00:34:07,210 --> 00:34:09,216
Could it have been sentient?
556
00:34:09,240 --> 00:34:11,250
We don't know.
557
00:34:12,910 --> 00:34:16,326
Pelia, what aren't you telling us?
558
00:34:16,350 --> 00:34:22,390
This thing... Is older than
anything I've ever seen.
559
00:34:23,520 --> 00:34:25,830
What do you think was inside of it?
560
00:34:26,960 --> 00:34:28,430
I'm not sure.
561
00:34:29,200 --> 00:34:34,046
And I have no scientific
way of putting this,
562
00:34:34,070 --> 00:34:40,810
but whatever it is, it gives
me the heebie-jeebies.
563
00:34:45,910 --> 00:34:47,110
Ensign gamble.
564
00:34:47,250 --> 00:34:49,926
Captain to security. Meet me in sickbay.
565
00:35:04,970 --> 00:35:07,630
Rukiya, what a beautiful name.
566
00:35:07,770 --> 00:35:10,300
It's a shame you had to let her go.
567
00:35:16,140 --> 00:35:19,250
I never told you about rukiya.
568
00:35:21,450 --> 00:35:24,150
You're right.
569
00:35:25,790 --> 00:35:27,090
My mistake.
570
00:35:27,850 --> 00:35:29,696
Do you think that
woman who came to you
571
00:35:29,720 --> 00:35:31,506
was really your daughter?
572
00:35:31,530 --> 00:35:35,306
Or do you think it was
something wearing her skin?
573
00:35:35,330 --> 00:35:40,300
Something that drank her
tears and fed off her screams?
574
00:35:42,340 --> 00:35:45,070
Who am I talking to right now?
575
00:35:46,010 --> 00:35:47,816
What the hell?
576
00:35:47,840 --> 00:35:50,516
What was that?
577
00:35:50,540 --> 00:35:52,056
A foreign intelligence.
578
00:35:52,080 --> 00:35:53,326
Inside me?
579
00:35:53,350 --> 00:35:54,926
How was it talking? It had my voice.
580
00:35:54,950 --> 00:35:56,550
I don't know yet.
581
00:35:57,320 --> 00:35:59,166
Why would it say those things?
582
00:35:59,190 --> 00:36:02,860
- Relax. Take a breath.
- Joseph
583
00:36:02,990 --> 00:36:06,430
I'm having a reaction,
feels like a migraine.
584
00:36:10,200 --> 00:36:11,276
You.
585
00:36:11,300 --> 00:36:13,206
Cali-katchna!
586
00:36:13,230 --> 00:36:15,646
Mika-tah, vezda-pah!
587
00:36:15,670 --> 00:36:16,900
Captain...
588
00:36:51,870 --> 00:36:53,410
Marie!
589
00:36:59,280 --> 00:37:00,410
Marie.
590
00:37:02,380 --> 00:37:04,080
Marie, it's me.
591
00:37:23,170 --> 00:37:24,746
I don't want to have to do this,
592
00:37:24,770 --> 00:37:27,186
- everybody just leave me alone.
- Easy, easy.
593
00:37:27,210 --> 00:37:30,180
- Gamble, it's me.
- Dr. M'benga?
594
00:37:32,080 --> 00:37:34,180
I didn't mean to do that.
595
00:37:38,820 --> 00:37:41,166
I believe you.
596
00:37:41,190 --> 00:37:43,436
Please, put the phaser down.
597
00:37:43,460 --> 00:37:45,366
Why is everybody trying to hurt me?
598
00:37:45,390 --> 00:37:49,236
They are not, we're trying to help you.
599
00:37:49,260 --> 00:37:50,376
Stand down.
600
00:37:50,400 --> 00:37:51,770
Give him room.
601
00:37:54,670 --> 00:37:57,516
If I let them take me, will you fix me?
602
00:37:57,540 --> 00:37:59,210
I just want to be me again.
603
00:37:59,340 --> 00:38:02,940
I've got you, don't worry.
604
00:38:09,050 --> 00:38:12,626
Sickbay or the brig, sir?
605
00:38:18,020 --> 00:38:19,536
Scans are showing
606
00:38:19,560 --> 00:38:21,976
this pillar is shifting in
and out of this reality.
607
00:38:22,000 --> 00:38:25,746
You mean the freaky underground
hell hole gets even freakier?
608
00:38:25,770 --> 00:38:28,476
We're just going to die here
like those explorers we found.
609
00:38:28,500 --> 00:38:30,270
Hey.
610
00:38:30,400 --> 00:38:32,516
Look at me.
611
00:38:32,540 --> 00:38:35,056
I've been where you are right now,
612
00:38:35,080 --> 00:38:36,586
and I know that all you can focus on
613
00:38:36,610 --> 00:38:38,240
is how bad this all feels.
614
00:38:38,350 --> 00:38:40,656
All I can think about is being
trapped down here alone with...
615
00:38:40,680 --> 00:38:43,296
We're not alone.
616
00:38:43,320 --> 00:38:45,990
We are going to find our way out of this.
617
00:38:46,890 --> 00:38:47,950
Together.
618
00:38:48,090 --> 00:38:50,720
Just breathe.
619
00:39:01,270 --> 00:39:02,640
Thank you.
620
00:39:10,280 --> 00:39:13,250
I'm seeing the impossible.
621
00:39:14,620 --> 00:39:16,356
Look.
622
00:39:16,380 --> 00:39:20,596
Uhura to landing party, I
think I've got something.
623
00:39:20,620 --> 00:39:22,696
We have some interesting finds, too.
624
00:39:22,720 --> 00:39:24,606
Indeed, there is much to discuss.
625
00:39:24,630 --> 00:39:28,306
The statue in here is giving
off unstable phase variances.
626
00:39:28,330 --> 00:39:30,376
And it has a life sign.
627
00:39:30,400 --> 00:39:33,000
Korby and I discovered
the presence of sentient life.
628
00:39:34,740 --> 00:39:37,900
Curious, I do not recall this injury.
629
00:39:38,710 --> 00:39:41,386
Look, all of that is amazing.
630
00:39:41,410 --> 00:39:44,650
This whole place is, but the thing is
631
00:39:44,780 --> 00:39:47,386
we are all still together.
632
00:39:47,410 --> 00:39:49,920
How is that even possible?
633
00:39:50,750 --> 00:39:52,196
The intuitive software,
634
00:39:52,220 --> 00:39:54,166
it's-it's picking up our
bio signatures and placing us
635
00:39:54,190 --> 00:39:56,236
- all in the same room.
- This is layered dimensional space.
636
00:39:56,260 --> 00:39:58,766
We're not in different rooms.
637
00:39:58,790 --> 00:40:00,806
This is different planes of existence.
638
00:40:00,830 --> 00:40:02,160
We never left the first chamber.
639
00:40:02,300 --> 00:40:04,000
If subatomic instability was being
640
00:40:04,130 --> 00:40:06,306
utilized as a means to immortality, then...
641
00:40:06,330 --> 00:40:08,330
Then maybe this place is a lab
642
00:40:08,470 --> 00:40:10,916
or a-a fountain of youth?
643
00:40:10,940 --> 00:40:12,746
I fear it is not that simple.
644
00:40:12,770 --> 00:40:14,880
Spock found life-forms
trapped inside orbs,
645
00:40:15,010 --> 00:40:17,256
just like the one that injured gamble.
646
00:40:17,280 --> 00:40:19,756
The tablet called them
parasites. Hitchhikers.
647
00:40:19,780 --> 00:40:21,696
Unwelcome guests.
648
00:40:21,720 --> 00:40:23,696
It is possible phase-shifting
through dimensions
649
00:40:23,720 --> 00:40:25,296
to achieve immortality had a side effect.
650
00:40:25,320 --> 00:40:27,190
Of bringing something through.
651
00:40:27,320 --> 00:40:28,996
What kind of something?
652
00:40:29,020 --> 00:40:32,566
Somethings... From somewhere else.
653
00:40:32,590 --> 00:40:36,400
What if this place isn't a palace or a lab?
654
00:40:36,530 --> 00:40:38,360
What if it's a prison?
655
00:40:51,580 --> 00:40:55,056
I'm sorry, but we'll have
to look after you from here.
656
00:40:55,080 --> 00:40:56,396
It's okay.
657
00:40:56,420 --> 00:40:58,420
I understand.
658
00:41:00,590 --> 00:41:02,620
What's gonna happen to me?
659
00:41:06,360 --> 00:41:08,430
I wish I could say.
660
00:41:17,940 --> 00:41:21,656
This inscription reads
"here and not here."
661
00:41:25,610 --> 00:41:27,086
On praetorian,
662
00:41:27,110 --> 00:41:29,226
artifacts were sometimes
set into pedestals like this.
663
00:41:29,250 --> 00:41:30,450
Component parts.
664
00:41:30,580 --> 00:41:31,996
Together they might be the key
665
00:41:32,020 --> 00:41:34,266
to unifying the dimensional shift.
666
00:41:34,290 --> 00:41:36,090
The relief there.
667
00:41:38,590 --> 00:41:41,006
- The signet ring.
- I still have it.
668
00:41:41,030 --> 00:41:43,236
Okay, but how do we get those
669
00:41:43,260 --> 00:41:44,676
two things to work together
670
00:41:44,700 --> 00:41:46,770
whilst stuck on different
dimensional planes?
671
00:41:48,070 --> 00:41:50,670
Put the tablet where it says tabernacle.
672
00:41:52,910 --> 00:41:54,680
Done.
673
00:41:58,810 --> 00:42:00,180
Uhura, the ring.
674
00:42:02,080 --> 00:42:04,696
Okay. What now?
675
00:42:04,720 --> 00:42:08,120
I'm the key to all of this, right?
676
00:42:27,640 --> 00:42:29,516
Christine.
677
00:42:38,150 --> 00:42:40,720
Curiouser and curiouser.
678
00:42:44,360 --> 00:42:48,160
Okay, so we're all back together, but
679
00:42:49,160 --> 00:42:51,260
how do we get to the door?
680
00:42:59,510 --> 00:43:00,840
How are you?
681
00:43:02,780 --> 00:43:04,510
In case I go off the rails again?
682
00:43:06,910 --> 00:43:08,996
M'benga didn't want to
release you to the quarters
683
00:43:09,020 --> 00:43:11,526
without knowing it was safe, and
684
00:43:11,550 --> 00:43:13,666
I knew I wouldn't need it.
685
00:43:13,690 --> 00:43:16,090
Chris, I don't know
what happened in there.
686
00:43:16,860 --> 00:43:18,366
Something inside of me just snapped.
687
00:43:18,390 --> 00:43:20,736
How's gamble?
688
00:43:20,760 --> 00:43:22,060
In custody.
689
00:43:22,200 --> 00:43:23,900
He's not quite himself, either.
690
00:43:24,030 --> 00:43:26,770
I remember seeing him, but it...
691
00:43:28,300 --> 00:43:30,200
It wasn't him.
692
00:43:31,400 --> 00:43:33,270
He was something else.
693
00:43:35,210 --> 00:43:37,140
And I felt
694
00:43:38,910 --> 00:43:41,380
like something else.
695
00:43:43,320 --> 00:43:44,866
What?
696
00:43:44,890 --> 00:43:46,696
I can't describe it.
697
00:43:46,720 --> 00:43:51,120
I just had this overwhelming desire to kill
698
00:43:53,560 --> 00:43:55,830
no, to exterminate him.
699
00:43:58,200 --> 00:44:00,100
Well, you're back now.
700
00:44:01,230 --> 00:44:04,076
Has anyone else
reacted to him this way?
701
00:44:04,100 --> 00:44:06,386
No. We have to consider
702
00:44:06,410 --> 00:44:09,480
that it's an expression of
the gorn DNA in your body.
703
00:44:10,380 --> 00:44:12,150
We don't know all the downsides.
704
00:44:13,050 --> 00:44:16,896
This feeling I had, I can't explain it,
705
00:44:16,920 --> 00:44:19,950
but it felt... old.
706
00:44:23,360 --> 00:44:24,830
Okay.
707
00:44:26,590 --> 00:44:28,930
Whatever it is, we'll figure it out.
708
00:44:30,330 --> 00:44:32,706
- The landing party?
- Still missing.
709
00:44:32,730 --> 00:44:36,346
Captain, I've got the m'kroon
ambassador on standby for you.
710
00:44:36,370 --> 00:44:38,576
Patch it through.
711
00:44:38,600 --> 00:44:40,640
Okay.
712
00:44:41,880 --> 00:44:44,380
So, we got to find a
way to get to the door.
713
00:44:53,950 --> 00:44:55,220
Of course.
714
00:44:56,320 --> 00:44:58,036
In this reconstituted dimensional space,
715
00:44:58,060 --> 00:45:00,936
inverted causality coexists.
716
00:45:00,960 --> 00:45:03,706
Yeah, you're gonna have
to walk me through that one.
717
00:45:03,730 --> 00:45:05,050
Inverted causality is a dimension
718
00:45:05,130 --> 00:45:06,946
where effects can happen before cause.
719
00:45:06,970 --> 00:45:09,876
It's, it's paradoxical.
720
00:45:09,900 --> 00:45:13,786
Yes, and theoretical, but
also scientifically possible.
721
00:45:13,810 --> 00:45:15,186
When Dr. Korby and I were separated,
722
00:45:15,210 --> 00:45:16,480
there was a bridge here.
723
00:45:16,610 --> 00:45:18,786
And that panel by the
door was glowing white.
724
00:45:18,810 --> 00:45:20,056
Well, it's red now.
725
00:45:20,080 --> 00:45:23,256
Yes. So we must have turned it on.
726
00:45:23,280 --> 00:45:25,190
Effect before cause?
727
00:45:26,790 --> 00:45:29,896
So you're saying... no, no.
728
00:45:31,860 --> 00:45:33,690
No.
729
00:45:35,160 --> 00:45:37,436
- What? "No, no" what?
- Yes.
730
00:45:37,460 --> 00:45:39,506
We must walk across this empty space
731
00:45:39,530 --> 00:45:41,940
and turn on the bridge.
732
00:45:51,850 --> 00:45:54,156
Guard. Guard!
733
00:45:54,180 --> 00:45:55,896
Your mother. She's in pain.
734
00:45:55,920 --> 00:45:57,996
Something's hurting her.
735
00:45:58,020 --> 00:45:59,390
What?
736
00:46:00,190 --> 00:46:03,090
Her name... it's Jara.
737
00:46:05,030 --> 00:46:07,506
She wants to tell you what's hurting her.
738
00:46:07,530 --> 00:46:09,530
Who told you that?
739
00:46:12,530 --> 00:46:16,740
You did. You let me die alone.
740
00:46:32,050 --> 00:46:34,196
Nope, i-I'm not doing that. No way.
741
00:46:34,220 --> 00:46:36,390
Our other option is to
remain here and starve.
742
00:46:36,520 --> 00:46:38,866
A sound tactical argument.
743
00:46:38,890 --> 00:46:42,476
So... you lead, I'll follow.
744
00:46:42,500 --> 00:46:43,706
Just don't step on my toes.
745
00:46:43,730 --> 00:46:46,170
I am also willing to take this risk.
746
00:46:46,970 --> 00:46:50,016
However, I believe that we must, in fact,
747
00:46:50,040 --> 00:46:51,816
commit to doing this all together.
748
00:46:51,840 --> 00:46:53,570
And nurse chapel is the key.
749
00:46:54,370 --> 00:46:56,580
Don't do it, Christine.
750
00:46:56,710 --> 00:47:00,126
Theoretical doesn't mean
you can just go and walk on air.
751
00:47:00,150 --> 00:47:01,726
Nurse chapel,
752
00:47:01,750 --> 00:47:04,356
I may no longer have your
confidence on many things,
753
00:47:04,380 --> 00:47:06,226
but this is a matter of science.
754
00:47:06,250 --> 00:47:09,660
And what hangs in the
balance is our survival.
755
00:47:12,060 --> 00:47:14,590
We are on a two-way street.
756
00:47:15,800 --> 00:47:18,300
And now I'm asking
you to simply trust me.
757
00:47:20,030 --> 00:47:21,600
Roger, it's time to go.
758
00:47:23,200 --> 00:47:24,416
No.
759
00:47:24,440 --> 00:47:26,746
Christine, listen to reason.
760
00:47:26,770 --> 00:47:29,416
Yes, it is a risk walking out there,
761
00:47:29,440 --> 00:47:31,186
but in the short time that I've known you,
762
00:47:31,210 --> 00:47:33,456
you've never been
afraid of taking a chance.
763
00:47:33,480 --> 00:47:36,056
Remember what you said
to me, all those months ago?
764
00:47:36,080 --> 00:47:38,596
"Nothing in life is guaranteed."
765
00:47:38,620 --> 00:47:41,490
That's what makes life worth living.
766
00:47:44,090 --> 00:47:45,536
Okay.
767
00:47:45,560 --> 00:47:48,466
Roger, leave the relic where it is.
768
00:47:48,490 --> 00:47:51,460
It's the only thing keeping us together.
769
00:48:04,780 --> 00:48:06,180
Okay.
770
00:48:06,950 --> 00:48:09,150
So this is where you saw it?
771
00:48:10,380 --> 00:48:11,820
Yes.
772
00:48:15,020 --> 00:48:16,220
Okay.
773
00:48:25,600 --> 00:48:29,240
Well... Let's go.
774
00:48:36,510 --> 00:48:38,740
Let's get out of here.
775
00:48:59,470 --> 00:49:01,030
Hey. We're alive.
776
00:49:01,930 --> 00:49:03,870
Take the win.
777
00:49:08,710 --> 00:49:11,316
Senior officer command codes, please,
778
00:49:11,340 --> 00:49:12,626
or I will kill you.
779
00:49:12,650 --> 00:49:14,886
What? What are you saying?
780
00:49:14,910 --> 00:49:17,596
I have the boy's thoughts, his memories.
781
00:49:17,620 --> 00:49:20,420
You can take control of
this vessel from engineering.
782
00:49:21,550 --> 00:49:23,136
Lanthanite child.
783
00:49:23,160 --> 00:49:25,930
- Wha...
- perhaps I take him instead?
784
00:49:27,030 --> 00:49:29,676
Or him?
785
00:49:29,700 --> 00:49:32,200
Hurt them and you die next.
786
00:49:34,870 --> 00:49:40,146
You couldn't kill your favorite
ensign now, could you?
787
00:49:40,170 --> 00:49:42,586
Help, please.
788
00:49:42,610 --> 00:49:44,916
Dr. M'benga, it's me, it's really me.
789
00:49:44,940 --> 00:49:46,356
Don't hurt me.
790
00:49:46,380 --> 00:49:49,196
Fight it. You can fight it.
791
00:49:49,220 --> 00:49:51,726
No, Joseph, I don't
think he's really in there.
792
00:49:53,420 --> 00:49:55,660
He is.
793
00:49:57,790 --> 00:50:01,330
Let the boy go. Please.
794
00:50:02,200 --> 00:50:03,600
Take me.
795
00:50:07,130 --> 00:50:09,216
No!
796
00:50:25,120 --> 00:50:27,196
W-Where did you send it?
797
00:50:27,220 --> 00:50:28,450
Nowhere.
798
00:50:41,570 --> 00:50:44,316
Thanks to pelia and
lieutenant Scott's quick thinking,
799
00:50:44,340 --> 00:50:47,010
we should not be seeing the vezda again.
800
00:50:47,140 --> 00:50:49,156
Are you sure it'll hold?
801
00:50:49,180 --> 00:50:50,716
Until we learn more about this entity,
802
00:50:50,740 --> 00:50:52,786
the transport buffer is
the best proxy we have
803
00:50:52,810 --> 00:50:54,956
for a layered dimensional prison.
804
00:50:54,980 --> 00:50:56,556
What about the rest of them?
805
00:50:56,580 --> 00:50:58,196
Starfleet and the m'kroon
are already working together
806
00:50:58,220 --> 00:51:00,266
to establish a security
perimeter around the site.
807
00:51:00,290 --> 00:51:01,696
Apparently, they're starting to see
808
00:51:01,720 --> 00:51:03,960
the benefits of the federation.
809
00:51:05,130 --> 00:51:07,966
You know, if ensign gamble, or...
810
00:51:07,990 --> 00:51:09,476
Rather, the entity inside of him,
811
00:51:09,500 --> 00:51:11,106
had taken hold of the
ship's phaser banks...
812
00:51:11,130 --> 00:51:12,870
He could have set them all free.
813
00:51:14,200 --> 00:51:18,940
An army of cosmic beings
like that set loose on the galaxy?
814
00:51:20,910 --> 00:51:24,516
I'm sorry, doctor, I know
you were fond of the boy,
815
00:51:24,540 --> 00:51:26,350
but he was gone.
816
00:51:27,150 --> 00:51:28,610
Were they evil, captain?
817
00:51:30,620 --> 00:51:32,366
I saw the recordings of what gamble did,
818
00:51:32,390 --> 00:51:33,626
and the things he said.
819
00:51:33,650 --> 00:51:35,860
Good and evil are relative terms, son.
820
00:51:35,990 --> 00:51:41,406
Nonsense. There is evil in this universe,
821
00:51:41,430 --> 00:51:43,806
as sure as there is good.
822
00:51:43,830 --> 00:51:49,900
A-As sure as there is matter,
as sure as there is light.
823
00:51:50,870 --> 00:51:57,210
I know... That being was ancient.
824
00:51:58,480 --> 00:52:00,526
Malevolent.
825
00:52:00,550 --> 00:52:06,596
The desire to malign, to
pervert... And consume,
826
00:52:06,620 --> 00:52:09,190
given corporeal form.
827
00:52:10,320 --> 00:52:13,706
If any of those things...
828
00:52:13,730 --> 00:52:17,260
Ever escape that well down there
829
00:52:19,230 --> 00:52:20,970
god help us all.
830
00:52:26,010 --> 00:52:28,140
You want one for the camera?
831
00:52:30,840 --> 00:52:31,916
No.
832
00:52:31,940 --> 00:52:33,580
No, I'm good. Thank you.
833
00:52:34,850 --> 00:52:36,820
Suit yourself.
834
00:52:44,760 --> 00:52:46,836
Dr. M'benga?
835
00:52:46,860 --> 00:52:48,836
I have the subspace relay to earth.
836
00:52:48,860 --> 00:52:51,330
Thank you. I've got it from here.
837
00:52:53,930 --> 00:52:59,100
Hello, I'm Dr. Joseph
m'benga of the USS enterprise.
838
00:52:59,210 --> 00:53:01,440
I've asked to be the one to call you.
839
00:53:01,570 --> 00:53:06,810
It's about your son, Dana gamble.
840
00:53:14,050 --> 00:53:16,896
Captioning sponsored by
841
00:53:16,920 --> 00:53:20,360
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
56248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.