All language subtitles for Shut.In.2022.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,152 --> 00:01:23,122 Lainey. 2 00:01:33,653 --> 00:01:35,993 - Lainey. - J�v�k, mama. 3 00:01:37,371 --> 00:01:38,584 Merre j�rt�l? 4 00:01:39,349 --> 00:01:42,642 Mondtam, hogy l�tni akarlak mindig, meg�rtetted? 5 00:01:43,134 --> 00:01:43,919 Igen. 6 00:01:44,261 --> 00:01:46,815 Mama, hoztam neked egy alm�t. Ez egy j� alma. 7 00:01:47,440 --> 00:01:48,650 J�l van. Menj be. 8 00:01:49,393 --> 00:01:53,991 BEZ�RVA 9 00:02:04,429 --> 00:02:07,144 Mondtam, hogy ezt ne nyisd ki, nem hallottad? 10 00:02:07,605 --> 00:02:11,159 �ssze kell pakolnom, �s nem akarom, hogy egyed�l rohang�lj odafent. 11 00:02:11,975 --> 00:02:14,259 �s ne hozz t�bb alm�t. Nincs sz�ks�g�nk r�juk. 12 00:02:15,322 --> 00:02:16,737 Csatlakozhat a bar�taihoz. 13 00:02:17,506 --> 00:02:19,699 Anyu, a ti�d volt. Edd meg. 14 00:02:22,858 --> 00:02:23,787 J�l van. 15 00:02:26,048 --> 00:02:27,789 Az nem az. 16 00:02:32,648 --> 00:02:33,779 - Ez az? - Nem. 17 00:02:35,300 --> 00:02:36,214 Viccelsz velem? 18 00:02:43,562 --> 00:02:44,306 Rendben. 19 00:02:46,962 --> 00:02:48,282 Hozom a bab�t. 20 00:02:48,307 --> 00:02:50,491 Nem, Lainey. �n hozom, ismered a szab�lyokat. 21 00:03:46,552 --> 00:03:47,452 Igen, asszonyom. 22 00:03:53,775 --> 00:03:54,638 Igen, asszonyom. 23 00:03:55,532 --> 00:03:58,865 Nos, ma este lel�pek, a gyerekek az �t nagy r�sz�t �talussz�k. 24 00:04:05,039 --> 00:04:07,239 Nagyj�b�l v�geztem, m�r csak be kell fejeznem, 25 00:04:07,880 --> 00:04:10,432 a kamra takar�t�s�t, a t�bbit pedig bepakoljuk a kocsiba. 26 00:04:13,322 --> 00:04:14,762 Minden m�s tiszta. 27 00:04:15,697 --> 00:04:16,531 Igen, asszonyom. 28 00:04:17,136 --> 00:04:18,342 Megtal�ltam. Igen, asszonyom. 29 00:04:19,589 --> 00:04:21,886 M�r elkezdtem n�zegetni az �ll�shirdet�seket. 30 00:04:21,910 --> 00:04:24,228 Sz�val nem tart sok�ig hogy elkezdhessem fizetni a lakb�rt. 31 00:04:25,203 --> 00:04:27,476 Nagyon k�sz�nj�k a seg�ts�get. 32 00:04:34,417 --> 00:04:35,417 Anyuci. 33 00:04:40,243 --> 00:04:42,176 Ez es�lytelen. 34 00:04:43,729 --> 00:04:44,583 Anyuci. 35 00:04:45,109 --> 00:04:47,616 Az elvon� �ta tiszta vagyok. M�r mondtam. 36 00:04:48,068 --> 00:04:50,195 Nyugi, kicsim, telefon�lok Claire n�nivel. 37 00:04:53,811 --> 00:04:55,137 Akarja, hogy csin�ljak tesztet? 38 00:04:59,890 --> 00:05:02,076 Kihaszn�ltam az utols� percet, sz�val... 39 00:05:02,543 --> 00:05:05,376 Csin�lok egy tesztet, ha erre van sz�ks�ge. 40 00:05:07,550 --> 00:05:08,350 Ok�. 41 00:05:14,216 --> 00:05:15,048 Anyuci. 42 00:05:17,740 --> 00:05:18,470 Ne m�r. 43 00:05:18,495 --> 00:05:19,544 Anyuci, k�rlek. 44 00:05:23,152 --> 00:05:23,931 Anyuci. 45 00:05:23,956 --> 00:05:25,771 Mit szeretn�l? Mit szeretn�l? 46 00:05:25,796 --> 00:05:26,785 Pisilnem kell. 47 00:05:28,124 --> 00:05:31,190 Rendben. Nyom�s. Menj a mosd�ba. Gyer�nk. Gyer�nk 48 00:05:37,880 --> 00:05:40,817 # A-B-C-D-E-F-G # 49 00:05:41,374 --> 00:05:44,257 # H-I-J-K-L-�P # 50 00:05:44,341 --> 00:05:48,286 Az L-M-N-O-P, Lainey. 51 00:05:48,833 --> 00:05:49,539 Ok�? 52 00:05:50,983 --> 00:05:52,002 V�gezt�l? 53 00:05:53,089 --> 00:05:53,798 Nem. 54 00:05:54,461 --> 00:05:56,494 Nem tudn�l sietni, k�rlek? 55 00:05:57,280 --> 00:05:59,443 Annyira sz�rakoztat� a fenekedet t�r�lgetni. 56 00:05:59,677 --> 00:06:00,911 Van m�s dolgom is. 57 00:06:07,700 --> 00:06:09,298 Gyakorold tov�bb az ABC-t. 58 00:06:10,432 --> 00:06:11,955 Majdnem t�k�letesen siker�lt. 59 00:06:19,083 --> 00:06:20,352 M�g mindig cs�p�g. 60 00:06:21,591 --> 00:06:22,299 Pics�ba. 61 00:06:22,515 --> 00:06:23,520 Ez cs�nya sz�. 62 00:06:27,661 --> 00:06:28,415 Igazad van. 63 00:06:30,848 --> 00:06:31,733 Ne haragudj. 64 00:06:31,844 --> 00:06:34,128 Nana azt mondta, hogy ez a legrosszabb sz�. 65 00:06:34,153 --> 00:06:35,519 Nos, Nana meghalt. 66 00:06:38,116 --> 00:06:39,260 V�geztem. 67 00:06:44,949 --> 00:06:45,603 Nos... 68 00:06:47,024 --> 00:06:48,591 El�g ahhoz, hogy eljussunk oda. 69 00:06:53,449 --> 00:06:55,416 - Anya. - Mondjad, kicsim? 70 00:06:55,539 --> 00:06:57,643 Apu meghalt, mint Nana? 71 00:07:12,065 --> 00:07:12,992 Nem, kicsim. 72 00:07:15,111 --> 00:07:16,256 Apu nem halt meg. 73 00:07:16,713 --> 00:07:18,174 Nana szerint rossz ember. 74 00:07:18,285 --> 00:07:19,618 Nem, kicsim, nem. 75 00:07:22,290 --> 00:07:23,919 Apu nem rossz, ok�? 76 00:07:24,415 --> 00:07:25,929 � nem rossz, csak... 77 00:07:26,776 --> 00:07:27,688 Beteg. 78 00:07:29,256 --> 00:07:30,601 Ahogy anyu is beteg volt. 79 00:07:31,394 --> 00:07:32,661 Anyuci nem rossz. 80 00:07:37,889 --> 00:07:38,867 De meggy�gyultam. 81 00:07:40,240 --> 00:07:42,821 Im�dom a kis majmaimat, ahhoz, hogy beteg maradjak. 82 00:07:42,846 --> 00:07:44,590 Nem vagyok majom. Kisl�ny vagyok. 83 00:07:45,609 --> 00:07:46,629 Nem. 84 00:07:47,779 --> 00:07:50,888 Te egy kedves kis majom vagy. 85 00:08:21,371 --> 00:08:22,171 Mi ez? 86 00:08:22,248 --> 00:08:23,331 A marad�k kaj�nk. 87 00:08:23,390 --> 00:08:24,611 Az �t alatt megessz�k. 88 00:08:25,605 --> 00:08:27,454 Van �llatos keksz is. 89 00:08:27,597 --> 00:08:29,774 Nem akarom itt hagyni Nana h�z�t. 90 00:08:29,898 --> 00:08:31,442 Itt nincsenek munkahelyek. 91 00:08:31,580 --> 00:08:33,400 �s nincs p�nzem Texasra. 92 00:08:34,222 --> 00:08:35,248 Vagy b�rmi m�sra. 93 00:08:35,758 --> 00:08:37,592 Eladhatn�m az alm�t p�nz�rt. 94 00:08:40,612 --> 00:08:42,716 Az alm�k rohadtak, Lane. 95 00:10:33,687 --> 00:10:35,500 SZENT BIBLIA 96 00:10:53,655 --> 00:10:54,838 A rohadt �letbe! 97 00:11:00,187 --> 00:11:01,674 Lainey! 98 00:11:05,480 --> 00:11:07,234 Lainey, gyere ide! 99 00:11:14,633 --> 00:11:16,300 Hol vannak az alm�im, anyuci? 100 00:11:16,384 --> 00:11:18,258 Lainey, figyelj... 101 00:11:19,273 --> 00:11:21,037 Szeretn�m, ha kinyitn�d az ajt�t. 102 00:11:21,490 --> 00:11:25,371 Ok�? Csak ford�tsd el azt a kis reteszt nagyon er�sen. 103 00:11:25,448 --> 00:11:28,213 Egy kicsit berozsd�sodott, sz�val haszn�lnod kell az er�det. 104 00:11:28,264 --> 00:11:29,844 Anyuci, hol vannak az alm�im? 105 00:11:31,040 --> 00:11:33,525 Rosszak, Lane. Csak nyisd ki az ajt�t, k�rlek. 106 00:11:34,018 --> 00:11:35,587 Kidobtad �ket? 107 00:11:36,884 --> 00:11:39,674 Kicsim, szedhet�nk m�g alm�t, ok�? 108 00:11:40,627 --> 00:11:42,060 Anyunak kell a seg�ts�ged. 109 00:11:42,557 --> 00:11:43,543 Seg�tesz? 110 00:11:49,111 --> 00:11:52,024 Neh�z elford�tani, ez�rt figyelj, hogy a j� ir�nyba tekerd. 111 00:11:55,734 --> 00:11:56,967 Az alm�k betegek? 112 00:11:57,326 --> 00:11:59,912 Rosszak, Lane. Nem �rdemes megmenteni �ket. 113 00:12:06,674 --> 00:12:07,426 Ok�. 114 00:12:08,494 --> 00:12:09,506 Menj h�tra! 115 00:12:20,114 --> 00:12:20,991 Pics�ba. 116 00:12:52,489 --> 00:12:53,322 Lainey? 117 00:12:55,154 --> 00:12:56,601 Lainey, ott vagy? 118 00:12:56,718 --> 00:12:57,776 Igen, anyuci. 119 00:12:59,037 --> 00:13:00,691 Nyisd ki a bej�rati ajt�t, 120 00:13:02,021 --> 00:13:05,102 �s menj a verand�n l�v� piros dobozhoz. 121 00:13:06,251 --> 00:13:07,118 Nyisd ki, 122 00:13:07,523 --> 00:13:11,358 �s hozz nekem egy hossz� f�mszersz�mot. 123 00:13:11,973 --> 00:13:15,228 Egy olyan, amelyiknek van egy kis X a v�g�n. 124 00:13:15,620 --> 00:13:16,480 Egy szersz�m? 125 00:13:17,124 --> 00:13:17,825 Igen. 126 00:13:18,876 --> 00:13:21,864 Csak hozd ide, amit tudsz. 127 00:13:21,889 --> 00:13:24,888 A piros doboz a verand�n. 128 00:13:25,311 --> 00:13:27,224 Hozz nekem b�rmit bel�le. 129 00:13:28,286 --> 00:13:29,766 - Ok�, kicsim? - Ok�. 130 00:13:39,715 --> 00:13:41,102 Tess�k, anyuci. 131 00:13:42,008 --> 00:13:43,262 �gyes vagy. 132 00:13:50,162 --> 00:13:54,881 Most pr�b�lj meg keresni egy pont ilyet, de X-szel, ok�? 133 00:13:55,374 --> 00:13:56,044 Rendben. 134 00:13:58,431 --> 00:13:59,324 Istenem. 135 00:14:25,464 --> 00:14:26,259 Lainey? 136 00:14:27,266 --> 00:14:28,428 Megtal�ltad a szersz�mot? 137 00:14:28,953 --> 00:14:29,799 Valaki van itt. 138 00:14:30,426 --> 00:14:31,237 Ki van itt? 139 00:14:31,560 --> 00:14:33,354 Apa elvitte a piros dobozt. 140 00:14:37,605 --> 00:14:39,614 A bej�rati ajt� z�rva van, ahogy mondtam? 141 00:14:39,956 --> 00:14:41,585 Apuci elmegy. 142 00:14:49,829 --> 00:14:53,368 Lainey, menj ki �s h�vd ide. Fuss. 143 00:15:01,474 --> 00:15:03,403 Megint bez�rtad magad, Jess? 144 00:15:03,942 --> 00:15:05,218 Mi�rt nem lep�d�m meg. 145 00:15:05,856 --> 00:15:06,709 K�sz. 146 00:15:07,497 --> 00:15:08,417 Ez a ti�d. 147 00:15:09,603 --> 00:15:10,358 K�sz. 148 00:15:13,526 --> 00:15:14,957 Csak vicceltem. Vicc volt. 149 00:15:15,353 --> 00:15:16,708 Nyugodj meg, Jess. H�. 150 00:15:25,845 --> 00:15:27,092 Sammyvel l�gsz? 151 00:15:27,130 --> 00:15:28,428 Kellett, ahol megsz�llhatok. 152 00:15:46,158 --> 00:15:49,304 Itt maradhatt�l volna, ha �tment�l volna a drogteszten, ezt te is tudod. 153 00:15:49,490 --> 00:15:52,425 H�, s�lt krumpli, te vagy a nagymen�. 154 00:15:52,899 --> 00:15:53,876 H�ny �ves vagy? 155 00:15:54,212 --> 00:15:56,698 - Lainey. - Nem vagyok s�lt krumpli, �n l�ny vagyok. 156 00:15:56,723 --> 00:15:57,515 Lainey, gyere ide. 157 00:15:57,890 --> 00:15:58,646 Gyere ide, kicsim. 158 00:16:00,218 --> 00:16:01,560 Gyere, menj�nk a konyh�ba. 159 00:16:02,299 --> 00:16:03,795 Edd meg a szendvicsed, ok�, sz�vem? 160 00:16:03,820 --> 00:16:04,531 Szia, �desem. 161 00:16:05,851 --> 00:16:08,497 S�rnyomokat hagyt�l az eg�sz padl�n, a fen�be is. 162 00:16:09,807 --> 00:16:10,473 Bocsi. 163 00:16:17,277 --> 00:16:18,595 Hol a kisember? 164 00:16:19,234 --> 00:16:22,341 Az emeleten szundik�l az utaz�s el�tt. 165 00:16:23,081 --> 00:16:24,026 Nem akarom fel�breszteni. 166 00:16:27,124 --> 00:16:28,138 Sz�val Texas, mi? 167 00:16:28,958 --> 00:16:30,365 Nem tehetem meg, hogy itt maradjak. 168 00:16:31,094 --> 00:16:33,974 Nem engedhetem meg. T�l dr�ga. 169 00:16:37,167 --> 00:16:38,460 A nagymam�d nem hagyott semmit? 170 00:16:40,554 --> 00:16:41,514 Mondjuk p�nzt. 171 00:16:42,828 --> 00:16:44,701 Nem. Csak a h�zat. 172 00:16:47,557 --> 00:16:48,217 N�zd... 173 00:16:48,624 --> 00:16:49,870 Mindketten be vagytok t�pve. 174 00:16:50,417 --> 00:16:51,164 Teh�t menned kell. 175 00:16:54,379 --> 00:16:56,225 Szerintem ez j� nek�nk. 176 00:16:57,013 --> 00:16:58,089 �r�l�k, hogy megk�rdezted. 177 00:17:00,092 --> 00:17:01,325 Itt az alkalom, hogy besz�lj�nk. 178 00:17:02,246 --> 00:17:03,106 Mir�l? 179 00:17:04,982 --> 00:17:06,602 R�j�ttem a probl�m�nkra, Jess. 180 00:17:08,175 --> 00:17:10,175 �gy �rzed, t�l j� vagy nekem. 181 00:17:10,846 --> 00:17:13,838 Nem. Nem. �n nem. Nem gondolom. 182 00:17:14,550 --> 00:17:15,378 Most kaptam seg�ts�get. 183 00:17:17,308 --> 00:17:19,581 Te is tudod. Vannak gyerekeink. 184 00:17:23,701 --> 00:17:24,908 Te hoztad ide Sammyt? 185 00:17:26,718 --> 00:17:28,294 Tudod, hogy mit csin�lt azzal a kisl�nnyal. 186 00:17:28,407 --> 00:17:31,307 Mindig paranoi�s vagy az ilyennek miatt. Ezt h�vj�k kivet�l�snek. 187 00:17:34,013 --> 00:17:35,363 Mit k�vettem el, Jessica? 188 00:17:36,126 --> 00:17:37,699 Semmit, Robhoz besz�ltem. 189 00:17:37,724 --> 00:17:38,433 Mit tettem? 190 00:17:39,115 --> 00:17:39,786 Mondd ki. 191 00:17:40,249 --> 00:17:42,287 Robhoz besz�ltem, ok�? Nem is tudom. 192 00:17:42,312 --> 00:17:43,238 Kimondtad a nevem. 193 00:17:43,387 --> 00:17:44,432 Mondd el, mit tettem. 194 00:17:44,935 --> 00:17:46,858 Gyer�nk, mondd el, mit tettem. Mit csin�ltam? 195 00:17:47,133 --> 00:17:49,643 Nem hozz�d besz�ltem, Robhoz besz�ltem. 196 00:17:51,855 --> 00:17:52,518 N�zd... 197 00:17:54,035 --> 00:17:55,670 Sok dolgom van, �rted? 198 00:17:56,290 --> 00:17:58,742 K�sz, hogy seg�tett�l kijutni. Majd h�vlak, ha oda�rt�nk, ok�? 199 00:17:58,766 --> 00:18:00,931 Nagyon elfoglalt, Rob. Nagyon elfoglalt. 200 00:18:01,307 --> 00:18:03,375 Szerintem �pp most bocs�tottak el, cimbi. 201 00:18:05,138 --> 00:18:07,571 Belef�radtam, hogy elutas�tasz, tudod? 202 00:18:08,121 --> 00:18:10,915 M�rmint. Ezek az �n gyerekeim is. 203 00:18:11,932 --> 00:18:12,590 Igen. 204 00:18:20,047 --> 00:18:21,317 Nem v�ltozt�l. 205 00:18:22,539 --> 00:18:24,059 Tov�bbra is gyenge �s n�lk�l�z� vagy. 206 00:18:24,084 --> 00:18:26,290 Mi t�rt�nt volna veled, ha bent hagylak a kamr�ban? 207 00:18:26,548 --> 00:18:29,231 Itt kint a vadonban. M�rf�ldekre a legk�zelebbi szomsz�dt�l? 208 00:18:29,859 --> 00:18:30,732 Igazad van. 209 00:18:32,100 --> 00:18:33,073 Sajn�lom. 210 00:18:34,010 --> 00:18:35,324 Hazudik. 211 00:18:35,868 --> 00:18:36,687 Hazudsz. 212 00:18:37,329 --> 00:18:39,382 Nem sajn�lja. Hazudik. 213 00:18:39,645 --> 00:18:40,451 Hazudsz. 214 00:18:40,704 --> 00:18:42,578 Csak tegy�l �gy, mintha itt sem lettem volna, Jess. 215 00:18:44,605 --> 00:18:46,191 Azt mondom, nem kell megj�tszanod magad. 216 00:18:46,518 --> 00:18:49,338 Rendbe hozom a dolgokat, ahogy voltak, miel�tt idej�ttem. 217 00:18:49,696 --> 00:18:50,789 Rob, �llj le! 218 00:18:51,241 --> 00:18:53,217 Ez vagy te n�lk�lem. 219 00:18:53,398 --> 00:18:55,525 �llj le! Ne csin�ld! Ne! 220 00:18:56,577 --> 00:18:57,702 Rob, eressz el! 221 00:19:01,415 --> 00:19:02,505 Rob, eressz el! 222 00:19:03,280 --> 00:19:03,927 �llj le! 223 00:19:03,952 --> 00:19:06,271 Ez vagy te n�lk�lem! 224 00:19:06,901 --> 00:19:08,414 Folyton mentem a sz�nalmas seggedet! 225 00:19:08,439 --> 00:19:09,420 Rob, ne! 226 00:19:12,516 --> 00:19:14,836 Rob, engedj ki. 227 00:19:16,481 --> 00:19:17,913 Rob, mi a szart csin�lsz? 228 00:19:18,450 --> 00:19:19,349 ...tanulsz. 229 00:19:21,813 --> 00:19:23,726 - Anyu, bent vagy? - Lainey. 230 00:19:23,789 --> 00:19:26,546 Menj fel a h�l�szob�mba, �s z�rd be az ajt�t. 231 00:19:26,570 --> 00:19:28,986 Van egy kis gomb az ajt�n. Elford�tod. Meg�rtetted? 232 00:19:29,066 --> 00:19:30,337 Mi�rt vagy bent? 233 00:19:30,748 --> 00:19:32,748 Csak gyorsan menj! 234 00:19:33,504 --> 00:19:34,679 Menj m�r! 235 00:19:40,392 --> 00:19:41,214 J� kisl�ny. 236 00:19:42,852 --> 00:19:43,787 Rob? 237 00:19:44,631 --> 00:19:47,624 K�rlek, engedj ki. L�gyszi. 238 00:19:50,186 --> 00:19:51,359 Mit csin�lsz? 239 00:19:58,658 --> 00:20:00,700 Istenem! 240 00:20:01,158 --> 00:20:02,299 Istenem! 241 00:20:02,550 --> 00:20:06,148 Sz�get �t�tt�l a kezembe, te seggfej! 242 00:20:08,046 --> 00:20:09,212 A k�vetkez� a helyzet, Jess. 243 00:20:10,665 --> 00:20:12,213 Sok id�d lesz odabent gondolkodni. 244 00:20:13,911 --> 00:20:15,591 Kicsit sokat k�pzelsz magadr�l. 245 00:20:17,860 --> 00:20:19,795 Rob, be vagy t�pve. 246 00:20:20,304 --> 00:20:23,248 Nem gondolkodsz j�zanul. Ne csin�ld ezt. 247 00:20:23,273 --> 00:20:23,882 Rob. 248 00:20:24,844 --> 00:20:26,136 Hozzam a gyerekeket? 249 00:20:26,621 --> 00:20:28,274 El kell vinn�nk �ket hozz�m. 250 00:20:29,251 --> 00:20:32,285 Ne ny�lj a gyerekeimhez, te seggfej! 251 00:20:33,820 --> 00:20:34,735 Rob! 252 00:20:35,076 --> 00:20:36,945 � egy pedofil. 253 00:20:37,823 --> 00:20:41,588 Lainey, z�rd be az ajt�t. Ford�tsd el a gombot. 254 00:20:43,576 --> 00:20:44,410 Rob. 255 00:20:45,053 --> 00:20:48,215 K�rlek, ne engedd, hogy hozz��rjen a gyerekeinkhez. 256 00:20:48,643 --> 00:20:51,480 K�rlek, hagyd �ket. K�rlek. 257 00:20:51,505 --> 00:20:52,503 Vigy�zz ezzel. 258 00:20:53,280 --> 00:20:54,780 Gy�gy�szati tisztas�g�. 259 00:20:55,232 --> 00:20:57,645 Visszaj�v�k, ha �jra a r�gi leszel. 260 00:20:57,670 --> 00:20:58,375 Rob. 261 00:20:59,518 --> 00:21:00,287 Ne csin�ld. 262 00:21:01,228 --> 00:21:04,598 Ne vidd el a gyerekeket. Hagyd itt �ket. 263 00:21:06,410 --> 00:21:07,142 Rob? 264 00:21:08,390 --> 00:21:09,348 Lainey? 265 00:21:10,537 --> 00:21:12,064 Lainey, itt vagy? 266 00:21:13,182 --> 00:21:14,595 Anyuci szeret t�ged. 267 00:21:16,597 --> 00:21:17,825 Rob! 268 00:21:20,434 --> 00:21:21,490 Rob! 269 00:22:19,381 --> 00:22:20,256 Lainey? 270 00:22:23,025 --> 00:22:23,798 Lainey? 271 00:22:25,205 --> 00:22:27,352 Lainey, te vagy az? Itt vagy? 272 00:22:30,607 --> 00:22:33,087 Anyu, mi�rt vagy bent? 273 00:22:34,263 --> 00:22:35,690 M�r megint beragadtam. 274 00:22:37,847 --> 00:22:40,424 Lainey, hol van Mason. J�l van? 275 00:22:40,945 --> 00:22:41,825 Alszik. 276 00:22:42,295 --> 00:22:46,683 Megnyomtam a gombot az ajt�n, �s ABC-t �nekeltem neki, am�g el nem aludt. 277 00:22:48,798 --> 00:22:50,556 Nagyon �gyesen csin�ltad, Lane. 278 00:22:56,033 --> 00:22:56,725 J�l van. 279 00:22:57,500 --> 00:22:59,958 Lainey, nagyon figyelj r�m. 280 00:23:01,949 --> 00:23:04,312 Szeretn�m, ha bez�rn�d a bej�rati ajt�t. 281 00:23:04,337 --> 00:23:06,129 M�r tudod, hogy kell kinyitni. 282 00:23:06,153 --> 00:23:08,639 Csak ford�tsd el azt a kis f�m iz�t a m�sik ir�nyba. 283 00:23:09,533 --> 00:23:10,406 Ok�. 284 00:23:30,537 --> 00:23:31,620 Elford�tottam a z�rat. 285 00:23:32,618 --> 00:23:34,451 Okos kisl�ny vagy, Lane. 286 00:23:35,633 --> 00:23:36,295 Figyelj. 287 00:23:38,007 --> 00:23:38,625 Most. 288 00:23:39,167 --> 00:23:42,002 Mit csin�lt apa az ajt�val. Elmondan�d, hogy mit l�tsz? 289 00:23:42,548 --> 00:23:44,375 Apa elrontotta. El van t�rve. 290 00:23:45,286 --> 00:23:48,533 Tudom, �desem. De mit sz�gezett r�? 291 00:23:48,664 --> 00:23:50,284 Az �sszes Nana f�t. 292 00:23:52,433 --> 00:23:53,540 K�t-h�rom deszka. 293 00:23:55,114 --> 00:23:55,811 Szem�t. 294 00:24:02,810 --> 00:24:03,507 J�l van. 295 00:24:04,389 --> 00:24:05,562 Lainey, figyelj. 296 00:24:06,460 --> 00:24:07,389 A t�sk�m... 297 00:24:08,585 --> 00:24:10,843 Ne. Ne a t�sk�mat. 298 00:24:10,987 --> 00:24:12,344 A mobilom 299 00:24:13,022 --> 00:24:15,658 a nappaliban van a padl�n. 300 00:24:15,735 --> 00:24:17,875 Szeretn�m, ha idehozn�d. 301 00:24:18,213 --> 00:24:19,751 Anyuci, l�gyszi, gyere ki. 302 00:24:23,794 --> 00:24:26,170 H�vnom kell a 911-et. Csak hozd a telefonom. 303 00:24:26,220 --> 00:24:27,426 Mi az a 911? 304 00:24:27,811 --> 00:24:29,553 Csak hozd a telefont, k�rlek. 305 00:24:37,067 --> 00:24:38,921 Biztos, hogy mindenhol megn�zted? 306 00:24:39,970 --> 00:24:41,231 A f�ld�n volt. 307 00:24:41,640 --> 00:24:43,442 Anyuci, nem tal�lom. 308 00:24:46,234 --> 00:24:48,322 A t�sk�m is elt�nt. Biztos vagy benne? 309 00:24:48,683 --> 00:24:49,859 Nincs ott. 310 00:24:51,396 --> 00:24:52,442 Elvitte. 311 00:24:53,812 --> 00:24:54,735 A rohadt �letbe. 312 00:24:54,760 --> 00:24:58,227 Anyuci. Gyere ki. Pisilnem kell. Velem kell j�nn�d. 313 00:25:08,701 --> 00:25:09,952 Lainey, figyelj r�m. 314 00:25:11,401 --> 00:25:13,987 Masont lehet, hogy szomjas. A h�t�ben van a cumis�veg. 315 00:25:15,160 --> 00:25:17,313 �s tiszt�ba kell tenni. 316 00:25:17,664 --> 00:25:18,913 �s anyuci nem tud seg�teni. 317 00:25:18,938 --> 00:25:20,705 Anyuci, pisilnem kell. 318 00:25:20,831 --> 00:25:22,814 Akkor menj pisilni. 319 00:25:22,848 --> 00:25:26,302 Nem mehetek veled, A kamr�ban ragadtam. 320 00:25:26,778 --> 00:25:28,738 Hi�nyzik Nana, szeretn�m Nan�t. 321 00:25:44,776 --> 00:25:45,996 Sajn�lom, kicsim. 322 00:25:47,719 --> 00:25:48,612 Ne haragudj. 323 00:25:51,259 --> 00:25:52,296 Anyuci nem volt kedves. 324 00:25:57,868 --> 00:25:59,395 Nekem is hi�nyzik Nana. 325 00:26:02,084 --> 00:26:03,831 De most egym�sr�l kell gondoskodnunk. 326 00:26:05,148 --> 00:26:05,955 Rendben? 327 00:26:15,817 --> 00:26:17,997 Sajn�lom, anyuci. Ne legy�l d�h�s, k�rlek. 328 00:26:28,483 --> 00:26:29,550 SZENT BIBLIA 329 00:26:54,297 --> 00:26:56,024 ALMAVAJ 330 00:27:02,432 --> 00:27:03,886 Anyu, Mason bekakilt. 331 00:27:06,807 --> 00:27:08,174 Eddig v�rt�l? 332 00:27:11,023 --> 00:27:12,216 J�l van, Lainey. 333 00:27:13,864 --> 00:27:15,517 Eml�kszel, hogy csin�lja anyu. 334 00:27:16,230 --> 00:27:18,303 Kiveszed a pelenk�z�t�sk�b�l a t�rl�kend�ket. 335 00:27:18,942 --> 00:27:20,442 Azokkal t�r�ld meg. 336 00:27:21,025 --> 00:27:25,072 Azt�n dobd ki azokat a pelenk�val egy�tt, �s ut�na moss kezet. 337 00:27:25,892 --> 00:27:26,622 �rted? 338 00:27:26,812 --> 00:27:27,799 Tudom, mit kell tenni. 339 00:27:28,707 --> 00:27:31,447 �s neh�z, ok�? Nem j�t�kbaba. 340 00:27:31,538 --> 00:27:32,444 Tudom. 341 00:28:12,703 --> 00:28:14,069 Anyuci, �hes vagyok. 342 00:28:24,036 --> 00:28:25,233 Befejeztem. 343 00:28:32,742 --> 00:28:35,355 Szeretn�m, ha megetetn�d Masont, ok�? 344 00:28:36,987 --> 00:28:39,660 Van egy m�anyag kan�l a pelenk�z�t�sk�ban. 345 00:28:40,705 --> 00:28:42,072 Ezzel etesd meg a bab�t. 346 00:28:43,299 --> 00:28:45,517 �s �ltesd fel, rendben? 347 00:28:53,315 --> 00:28:56,013 Anyu, m�g mindig �hes vagyok �s szomjas. 348 00:28:56,767 --> 00:28:58,282 A mosogat�b�l ihatsz vizet. 349 00:28:58,817 --> 00:29:00,284 Csak haszn�lj poharat. 350 00:29:01,173 --> 00:29:03,193 Nem szeretem a vizet. Gy�m�lcslevet szeretn�k. 351 00:29:06,018 --> 00:29:09,284 �sszepakoltam az �sszes kaj�nkat �s �d�t�s dobozokat a kocsiba. 352 00:29:09,942 --> 00:29:11,028 �s kellenek a kulcsok. 353 00:29:11,906 --> 00:29:12,961 �s a t�sk�mban vannak. 354 00:29:15,058 --> 00:29:18,393 �s nem kellene gy�m�lcslevet innod. Nem tesz j�t neked. 355 00:29:18,664 --> 00:29:20,034 Szomjas vagyok a gy�m�lcsl�re. 356 00:29:20,507 --> 00:29:22,128 Igy�l vizet. 357 00:29:29,430 --> 00:29:30,872 Ne hagyd, hogy megfulladjon. 358 00:29:31,757 --> 00:29:33,251 �ltesd fel, hallod? 359 00:29:56,039 --> 00:29:58,325 Anyuci. Anyu, �bredj fel. 360 00:30:01,880 --> 00:30:03,470 Ideje �gyba b�jni, Lane. 361 00:30:03,779 --> 00:30:06,390 Nem. Gyere ki, k�rlek. F�lek. 362 00:30:06,900 --> 00:30:10,063 Nem tudok kimenni, dr�g�m. Te is tudod. 363 00:30:11,212 --> 00:30:12,666 K�l�nben betakargatn�lak. 364 00:30:13,336 --> 00:30:16,013 Kijuthatsz. Csak m�g er�sebben kell megpr�b�lnod. 365 00:30:18,874 --> 00:30:20,400 Mindent megteszek. 366 00:30:21,252 --> 00:30:23,323 Egy sz�rny el fog kapni. 367 00:30:28,529 --> 00:30:30,122 Nincsenek sz�rnyek, Lane. 368 00:30:30,477 --> 00:30:31,582 A s�t�tben van. 369 00:30:33,158 --> 00:30:34,418 Masonnak sz�ks�ge van r�d. 370 00:30:35,861 --> 00:30:36,853 Egyed�l van. 371 00:30:36,973 --> 00:30:38,696 Itt akarok veled maradni. 372 00:30:41,549 --> 00:30:42,869 Itt lent hideg van. 373 00:30:43,891 --> 00:30:45,527 Fent van a f�t�s. 374 00:30:46,400 --> 00:30:49,016 Csak dugj egy t�r�lk�z�t az ablak al�, ahol nem csuk�dik be. 375 00:30:49,534 --> 00:30:50,424 Tegy�l fel t�r�lk�z�t. 376 00:30:50,448 --> 00:30:51,720 Nem f�zom. 377 00:30:52,154 --> 00:30:53,378 Csak egy �jszak�ra. 378 00:30:54,576 --> 00:30:55,553 Holnap kimegyek. 379 00:30:56,034 --> 00:30:57,130 Apa majd visszaj�n. 380 00:30:59,058 --> 00:31:00,235 Apa rossz. 381 00:31:05,551 --> 00:31:06,747 Csak menj aludni, kicsim. 382 00:31:07,783 --> 00:31:08,452 Ok�? 383 00:31:10,117 --> 00:31:10,755 Indulj. 384 00:31:15,237 --> 00:31:21,488 ALMAVAJ 385 00:31:32,041 --> 00:31:32,972 V�geztem. 386 00:31:35,142 --> 00:31:36,162 J� kisl�ny. 387 00:31:40,664 --> 00:31:42,916 Ok�, ideje megetetni Masont. 388 00:31:46,258 --> 00:31:47,192 �vatosan, k�rlek! 389 00:31:49,030 --> 00:31:49,936 Tess�k, itt van. 390 00:31:52,809 --> 00:31:53,723 A francba. 391 00:32:18,887 --> 00:32:19,862 NAGY KONYHAI GYUFA 392 00:32:21,536 --> 00:32:23,949 SZENT BIBLIA 393 00:32:40,718 --> 00:32:42,980 - Lainey. - Igen, anyuci. 394 00:32:43,456 --> 00:32:46,472 Amikor a baba elalszik, sz�ks�gem van a seg�ts�gedre. 395 00:32:46,564 --> 00:32:47,544 Rendben. 396 00:32:48,154 --> 00:32:48,927 Tess�k. 397 00:32:49,568 --> 00:32:51,334 Ez nem fog menni, Lane. 398 00:32:52,047 --> 00:32:53,792 Valami f�m kell. 399 00:32:54,334 --> 00:32:56,502 Egy szersz�m. Hogy le tudjam forg�csolni a f�t. 400 00:32:57,259 --> 00:32:58,545 Ez egy er�s bot. 401 00:32:58,924 --> 00:32:59,877 Keress tov�bb. 402 00:33:10,624 --> 00:33:14,574 Anyuci nem tud �tt�rni egy falat z�ld zs�rkr�t�val, Lane. 403 00:33:14,990 --> 00:33:16,297 Te is tudod. 404 00:33:17,959 --> 00:33:20,716 Valami kem�ny kell. 405 00:33:20,740 --> 00:33:24,587 Valami f�mre van sz�ks�gem. M�r mondtam. 406 00:33:38,374 --> 00:33:39,786 Sajn�lom, Lainey. 407 00:33:41,384 --> 00:33:43,184 Sajn�lom, hogy r�d kiab�ltam. 408 00:33:44,474 --> 00:33:46,994 Te csin�lod a leg�gyesebb feladatokat. T�nyleg. 409 00:34:00,601 --> 00:34:02,051 Rossz anyuka vagyok. 410 00:34:03,417 --> 00:34:04,050 Ok�? 411 00:34:07,682 --> 00:34:10,142 Csak nem tudtam, hogy kell csin�lni. Soha nem tanultam meg. 412 00:34:13,078 --> 00:34:14,584 �s te nem tudod, de... 413 00:34:16,002 --> 00:34:19,017 T�l fiatal voltam, amikor megsz�lett�l, 414 00:34:19,377 --> 00:34:20,961 �s nem �lltam k�szen minderre. 415 00:34:22,279 --> 00:34:23,021 Azt�n... 416 00:34:26,526 --> 00:34:30,524 Sok�ig magadra hagytalak, amikor beteg voltam. 417 00:34:33,348 --> 00:34:34,848 Nagyon elsz�rtam. 418 00:34:37,023 --> 00:34:38,295 De igyekszem. 419 00:34:43,295 --> 00:34:45,008 Csak �g�rd meg, hogy 420 00:34:46,335 --> 00:34:47,460 nem fogsz feln�ni... 421 00:34:49,436 --> 00:34:52,639 �s ut�lni engem, ahogy �n ut�ltam az any�mat. 422 00:35:05,960 --> 00:35:06,688 Lainey? 423 00:35:11,202 --> 00:35:12,384 Lainey, itt vagy? 424 00:35:13,549 --> 00:35:14,224 Lane. 425 00:35:18,417 --> 00:35:20,018 Ki van itt, Lane? 426 00:35:20,877 --> 00:35:21,857 V�laszolj! 427 00:35:28,597 --> 00:35:31,585 A levelek alatt tal�ltam, ez apa szersz�ma. 428 00:35:32,334 --> 00:35:33,240 Elvesztette. 429 00:35:33,486 --> 00:35:36,518 Sz�p munka, kicsim, megcsin�ltad. 430 00:35:36,956 --> 00:35:39,117 Pontosan erre volt sz�ks�gem. 431 00:35:39,193 --> 00:35:39,929 �n tal�ltam. 432 00:35:41,371 --> 00:35:44,416 J� kisl�ny vagy, Lane. Szeretlek. 433 00:35:44,937 --> 00:35:46,491 Vigy�zni fogok Masonra. 434 00:35:52,369 --> 00:35:54,129 Kimegyek innen. 435 00:35:54,964 --> 00:35:56,011 Csak v�rjatok egy kicsit. 436 00:36:46,908 --> 00:36:47,905 Lainey. 437 00:36:49,292 --> 00:36:50,198 Ott vagy? 438 00:36:52,692 --> 00:36:54,286 Mindj�rt k�sz vagyok. 439 00:36:56,243 --> 00:37:00,282 Tal�n m�g n�h�ny �ra �s kim�szhatok a h�zb�l. 440 00:37:04,118 --> 00:37:05,371 Mi folyik odafent? 441 00:37:05,620 --> 00:37:06,450 Mason! 442 00:37:08,742 --> 00:37:09,505 Lainey? 443 00:37:10,168 --> 00:37:11,105 Mi t�rt�nt? 444 00:37:15,161 --> 00:37:16,616 Elejtettem a bab�t. 445 00:37:16,758 --> 00:37:19,114 �, Istenem! Istenem! 446 00:37:19,367 --> 00:37:21,397 Pr�b�ltam lem�szni a l�pcs�n. 447 00:37:22,475 --> 00:37:25,120 - Anyuci, sajn�lom. - Semmi baj. Semmi baj. 448 00:37:25,706 --> 00:37:26,929 Semmi baj. Semmi baj. 449 00:37:27,033 --> 00:37:30,402 Fel kell venned �s tartanod, am�g abba nem hagyja a s�r�st. 450 00:37:31,514 --> 00:37:34,267 Egyed�l van, �s most f�l. 451 00:37:35,318 --> 00:37:37,758 Tejet akar, de m�r elfogyott. 452 00:37:41,036 --> 00:37:42,372 K�sz�tened kell neki egy �veggel. 453 00:37:42,535 --> 00:37:45,368 Eml�kszel, hogy csin�lja anyuci? H�rom kan�l t�pszer. 454 00:37:45,779 --> 00:37:46,881 A por a dobozban van. 455 00:37:47,217 --> 00:37:50,395 T�ltsd fel v�zzel, r�teszel egy cumit, �s j�l megr�zod. 456 00:37:51,029 --> 00:37:52,055 Rendben. 457 00:37:52,809 --> 00:37:53,756 Meg tudod csin�lni. 458 00:38:29,124 --> 00:38:29,930 Lainey? 459 00:38:32,171 --> 00:38:33,952 Majdnem k�sz. 460 00:38:36,278 --> 00:38:37,242 K�pes vagyok r�. 461 00:38:39,268 --> 00:38:40,237 Menni fog. 462 00:38:47,479 --> 00:38:48,192 Lane? 463 00:38:55,787 --> 00:38:57,010 Anyu, itt van valaki. 464 00:38:59,783 --> 00:39:00,510 Ki van itt? 465 00:39:01,812 --> 00:39:02,567 Apa az? 466 00:39:02,611 --> 00:39:04,720 Az az ember, aki s�lt krumplinak nevezett. 467 00:39:06,435 --> 00:39:07,099 Ok�. 468 00:39:08,255 --> 00:39:10,826 Lainey, k�rlek, mondd, hogy bez�rtad a bej�rati ajt�t. 469 00:39:11,212 --> 00:39:11,917 Most j�n be. 470 00:39:13,225 --> 00:39:14,137 Hah�? 471 00:39:15,963 --> 00:39:16,797 Hah�? 472 00:39:17,460 --> 00:39:18,520 Van itthon valaki? 473 00:39:18,545 --> 00:39:21,279 Lainey, fuss fel a h�l�szob�ba, �s z�rd be az ajt�t. 474 00:39:21,402 --> 00:39:23,166 Ez az ember tal�n ki tud t�ged hozni. 475 00:39:23,191 --> 00:39:25,100 � rossz ember, Lane. Fuss! 476 00:39:38,323 --> 00:39:39,397 Hah�? 477 00:39:43,842 --> 00:39:45,182 Van itthon valaki? 478 00:39:47,349 --> 00:39:48,502 Kicsi l�ny? 479 00:40:10,328 --> 00:40:12,127 Jessica. 480 00:40:12,475 --> 00:40:13,379 Hol van Rob? 481 00:40:14,861 --> 00:40:15,790 Veled van? 482 00:40:18,115 --> 00:40:19,335 Rob nagyon elfoglalt. 483 00:40:20,535 --> 00:40:22,172 Sz�val gondoltam, bej�v�k 484 00:40:23,496 --> 00:40:24,589 b�biszitterkedni neked. 485 00:40:24,614 --> 00:40:25,942 Nem kell b�biszitter. 486 00:40:26,853 --> 00:40:27,716 Semmi bajom. 487 00:40:29,722 --> 00:40:30,953 K�rlek, menj el a h�zamb�l. 488 00:40:31,808 --> 00:40:35,269 Szereted elutas�tani az embereket, ugye, Jessica? 489 00:40:37,352 --> 00:40:37,999 Tudod� 490 00:40:41,165 --> 00:40:42,055 A l�nyod� 491 00:40:44,003 --> 00:40:45,056 Nagyon csinos. 492 00:40:45,867 --> 00:40:46,960 Nagyon sz�p. 493 00:40:48,614 --> 00:40:49,448 Hol van? 494 00:40:49,866 --> 00:40:50,772 Odafent van? 495 00:40:50,890 --> 00:40:54,725 Rob el�gg� ki lesz akadva. Ha sz�rakozol a gyerekeivel. 496 00:40:54,750 --> 00:40:56,579 ... felmegyek az emeletre, Jessica. Ott van? 497 00:40:56,604 --> 00:40:58,025 Maradj t�vol t�le! 498 00:40:58,462 --> 00:41:00,995 Rob l�g nekem p�nzzel. 499 00:41:04,164 --> 00:41:07,009 Az�rt vagyok itt, hogy begy�jtsem a fizets�get, Jessica. 500 00:41:08,806 --> 00:41:11,962 Ne, �llj! V�rj! V�rj! 501 00:41:12,580 --> 00:41:13,833 Kicsi l�ny? 502 00:41:15,825 --> 00:41:18,854 {\an8}Kicsi l�ny, hol vagy? 503 00:41:16,900 --> 00:41:18,443 NAGY KONYHAI GYUFA 504 00:41:20,625 --> 00:41:22,534 SZENT BIBLIA 505 00:41:24,302 --> 00:41:25,814 N�lam van Rob methje. 506 00:41:26,906 --> 00:41:28,846 A ti�d, �n nem haszn�ltam. 507 00:41:30,438 --> 00:41:32,778 Tal�n h�rom gramm van itt lent. 508 00:41:35,380 --> 00:41:38,840 Gyer�nk, ne hagyd, hogy k�rba vesszen. Rob visszaveszi. 509 00:41:59,710 --> 00:42:01,563 Adott neked h�rom grammot? 510 00:42:02,733 --> 00:42:04,699 - �s tartozik nekem p�nzzel? - Igen. 511 00:42:05,533 --> 00:42:08,295 A ti�d lehet, ha akarod. Az eg�sz. 512 00:42:08,377 --> 00:42:08,987 Ok�. 513 00:42:10,284 --> 00:42:11,638 Add �t az ajt� alatt. 514 00:42:12,955 --> 00:42:14,635 - Gyer�nk. - Engedj ki. 515 00:42:15,084 --> 00:42:16,217 �s ti�d az eg�sz. 516 00:42:16,857 --> 00:42:17,784 Engedjelek ki. 517 00:42:20,133 --> 00:42:22,510 Nem tehetem, Jessica. Nem. 518 00:42:23,172 --> 00:42:26,169 �n nem keveredek csal�di vit�ba. 519 00:42:26,408 --> 00:42:28,084 Akkor h�vd a rend�rs�get. 520 00:42:29,018 --> 00:42:31,045 Vagy add ide a telefonodat, k�rlek. 521 00:42:32,309 --> 00:42:35,389 Nem h�vhatod a rend�rs�get. 522 00:42:35,792 --> 00:42:37,845 Nem engedlek ki. 523 00:42:39,170 --> 00:42:40,890 Add �t az ajt� alatt, Jessica. 524 00:42:41,471 --> 00:42:43,957 Ha odaadom a meth-et. b�k�n hagysz minket? 525 00:42:44,799 --> 00:42:47,579 El kell t�nn�d a h�zb�l. �s nem j�hetsz vissza. 526 00:42:49,458 --> 00:42:52,614 Persze, Jessica. Elmegyek. Akkor elmegyek. 527 00:42:54,356 --> 00:42:55,396 A szavamat adom. 528 00:42:58,061 --> 00:42:59,208 Cs�sztasd az ajt� al�. 529 00:43:25,355 --> 00:43:26,301 Jessica. 530 00:43:28,471 --> 00:43:30,544 Cs�sztasd az ajt� al�, Jessica. 531 00:43:32,784 --> 00:43:35,031 - Jessica. - Sajn�lom, �n csak... 532 00:43:36,209 --> 00:43:36,939 Megs�r�ltem. 533 00:43:38,785 --> 00:43:41,151 T�l gyenge vagyok, hogy k�zel menjek. 534 00:43:43,209 --> 00:43:45,446 Ny�lj be az ajt� al� �s a kezedbe rakom. 535 00:43:45,550 --> 00:43:47,824 A hangod j�l cseng nekem, Jessica. 536 00:43:47,849 --> 00:43:49,897 Csak told �t az ajt� alatt. 537 00:43:49,922 --> 00:43:50,986 Nem �rek olyan messzire. 538 00:43:51,011 --> 00:43:53,275 Nyomd �t az ajt� alatt, Jessica. 539 00:43:53,300 --> 00:43:56,322 �n itt vagyok a m�sik v�g�n, nem tudok sokat mozogni. 540 00:43:59,488 --> 00:44:00,625 Kipr�b�ltad m�r? 541 00:44:03,114 --> 00:44:04,728 Rob szerint ez j� anyag. 542 00:44:09,393 --> 00:44:11,254 Ha nem tudsz d�nteni, kidobom. 543 00:44:11,468 --> 00:44:13,982 H�. H�, nyugi. 544 00:44:21,830 --> 00:44:22,679 Ok�. 545 00:44:26,240 --> 00:44:27,000 Hol van? 546 00:44:28,405 --> 00:44:29,586 El�red a kezemet? 547 00:44:30,837 --> 00:44:31,704 Majdnem. 548 00:44:31,729 --> 00:44:32,295 Csak... 549 00:44:33,545 --> 00:44:35,659 M�g egy kicsit beljebb tudod ny�jtani? 550 00:44:42,767 --> 00:44:45,094 Ok�, eddig tudom ny�jtani. 551 00:44:46,217 --> 00:44:47,396 El�red a kezem? 552 00:44:48,099 --> 00:44:49,372 �pphogy csak el�rem. 553 00:44:50,086 --> 00:44:52,154 Rendben. Dobd a kezembe. 554 00:44:54,415 --> 00:44:55,260 Tess�k, ez az! 555 00:44:59,785 --> 00:45:00,802 Jessica! 556 00:45:01,994 --> 00:45:03,565 Jessica? Mit tett�l? 557 00:45:08,790 --> 00:45:11,827 Vedd ki! Vedd ki, te kurva! 558 00:45:12,077 --> 00:45:13,584 Mit csin�lt�l velem? 559 00:45:13,676 --> 00:45:16,427 Elmegyek innen. Esk�sz�m. Most elmegyek. 560 00:45:16,452 --> 00:45:18,691 - Kiveszem, ha kiengedsz. - Vedd ki. Annyira f�lek. 561 00:45:18,716 --> 00:45:21,846 Tartsd t�vol a m�sik kezed a l�nyomt�l, vagy lev�gom! 562 00:45:22,206 --> 00:45:24,807 N�lam vannak a gyerekeid. Most pedig engedj szabadon, te kurva! 563 00:45:25,283 --> 00:45:26,767 Vedd ki a kezemb�l! 564 00:45:27,228 --> 00:45:29,897 Vedd ki a kezemb�l, te kurva! 565 00:45:30,080 --> 00:45:31,107 Szedd ki! 566 00:45:31,913 --> 00:45:34,505 Mit csin�lt�l? H�zd ki! 567 00:45:35,039 --> 00:45:37,486 Szedd ki! Szedd ki most azonnal! 568 00:45:39,083 --> 00:45:39,769 K�rlek! 569 00:45:40,657 --> 00:45:43,406 K�rlek. Ok�, rendben. Ok�. 570 00:45:43,489 --> 00:45:44,083 K�rlek. 571 00:45:45,486 --> 00:45:46,936 Vedd ki. Vedd ki. 572 00:46:11,857 --> 00:46:13,502 Mit csin�lsz odabent? 573 00:46:15,504 --> 00:46:17,428 P�linkaszaga van. 574 00:46:20,169 --> 00:46:21,542 Semmi pia, doki? 575 00:46:22,860 --> 00:46:24,159 Te kis kurva! 576 00:46:25,160 --> 00:46:26,257 Meg�llek. 577 00:46:33,833 --> 00:46:35,754 Jessica, k�rlek. 578 00:46:39,407 --> 00:46:40,467 Engedj el. 579 00:46:41,682 --> 00:46:43,095 Megfagyok. 580 00:46:44,694 --> 00:46:46,466 Vihar k�zeledik. 581 00:46:46,510 --> 00:46:49,685 Most hallottam a h�rekben hogy fagy lesz. 582 00:46:50,070 --> 00:46:50,894 K�rlek 583 00:46:51,989 --> 00:46:55,098 F�zom. Nagyon k�nnyen megf�zom. 584 00:46:55,123 --> 00:46:57,278 Nem szeretem a hideg id�t. 585 00:46:57,302 --> 00:46:59,187 Nyitva hagytad a bej�rati ajt�mat. 586 00:46:59,743 --> 00:47:01,196 Rem�lem, hal�lra fagysz. 587 00:47:02,669 --> 00:47:03,407 Micsoda?? 588 00:47:06,511 --> 00:47:07,797 Mit mondt�l? 589 00:47:08,130 --> 00:47:10,156 Rem�led, hogy hal�lra fagyok? 590 00:47:11,527 --> 00:47:14,361 Rem�led, hogy hal�lra fagyok? 591 00:47:22,102 --> 00:47:26,037 Rem�led? Rem�led, hogy hal�lra fagyok? 592 00:47:26,488 --> 00:47:27,598 Ostoba vagy. 593 00:47:28,161 --> 00:47:31,414 A rem�nyt haszn�l� emberek k�ts�gbeesettek. 594 00:47:32,224 --> 00:47:35,105 K�ts�gbeesett emberek. Gyenge emberek. 595 00:47:35,650 --> 00:47:36,607 Pofa be. 596 00:47:37,673 --> 00:47:40,019 Hallottam, hogy elvon�n volt�l, Jessica. 597 00:47:41,060 --> 00:47:43,456 �, igen, Rob mondta. Mindent elmondott r�la. 598 00:47:43,481 --> 00:47:45,699 �, igen. Jessica elvon�n volt. 599 00:47:46,373 --> 00:47:49,077 Megtan�tottak rem�nykedni az elvon�n? 600 00:47:49,102 --> 00:47:51,408 Ezt tan�tott�k neked? Megtan�tottak rem�nykedni? 601 00:47:52,103 --> 00:47:54,356 Azut�n, hogy az �sszes p�nzedet elszedt�k. 602 00:47:55,209 --> 00:47:58,645 �, igen. Ismerem ezt a rutint, Jessica. 603 00:48:00,156 --> 00:48:01,629 V�gigj�rtam az elvon�t. 604 00:48:02,289 --> 00:48:03,215 Igen. 605 00:48:03,970 --> 00:48:06,242 Tiszta voltam �s j�zan 606 00:48:06,819 --> 00:48:08,716 hossz� ideig, Jessica. 607 00:48:08,741 --> 00:48:10,059 Munk�t kaptam. 608 00:48:10,526 --> 00:48:11,973 F�iskolai kurzusokat vettem. 609 00:48:11,998 --> 00:48:14,773 M�g az ad�bevall�st is beadtam. 610 00:48:15,960 --> 00:48:16,651 Azt�n, 611 00:48:17,697 --> 00:48:19,144 Miut�n any�m meghalt... 612 00:48:21,244 --> 00:48:22,904 R�j�ttem. 613 00:48:23,573 --> 00:48:27,002 Az eg�sz vil�gon senki... 614 00:48:28,719 --> 00:48:31,139 nem t�r�d�tt velem. 615 00:48:32,115 --> 00:48:34,921 Ezt nem tan�tott�k meg nekem az elvon�n. 616 00:48:34,946 --> 00:48:37,439 Nem mondt�k el nekem, amikor kij�zanodtam, 617 00:48:38,403 --> 00:48:41,459 hogy visszamegyek ugyanabba a nyomor�s�gos �letbe. 618 00:48:42,080 --> 00:48:44,082 Ez�rt haszn�ltam drogokat, hogy elmenek�ljek. 619 00:48:48,470 --> 00:48:49,270 Jessica. 620 00:48:54,884 --> 00:48:57,584 M�g mindig megvan a h�rom gramm? 621 00:49:00,421 --> 00:49:01,208 Igen. 622 00:49:04,898 --> 00:49:07,408 Nem fogod sok�ig b�rni, Jessica. 623 00:49:07,761 --> 00:49:11,231 - Ne besz�lj hozz�m. - Tudod te azt. Tudom. 624 00:49:16,016 --> 00:49:16,889 Tudod mit? 625 00:49:18,053 --> 00:49:21,313 Innen �rzem a gyenges�g szag�t. 626 00:49:22,044 --> 00:49:23,128 Meg�rzem a szag�t. 627 00:49:23,621 --> 00:49:27,176 A gyenges�g b�ze. 628 00:49:28,108 --> 00:49:28,999 Te �s �n... 629 00:49:31,488 --> 00:49:32,431 Meg�rtj�k. 630 00:49:32,786 --> 00:49:35,768 �n nem moleszt�lok kisl�nyokat. Gy�l�llek! 631 00:49:35,851 --> 00:49:37,492 �s ut�lok mindenkit, aki olyan mint te! 632 00:49:37,517 --> 00:49:39,096 H�ny embert ismersz, 633 00:49:39,517 --> 00:49:41,144 aki olyan mint �n, Jessica? 634 00:49:43,793 --> 00:49:45,280 Hozz�d ny�lt valaki? 635 00:49:47,571 --> 00:49:48,885 Kisl�ny volt�l? 636 00:49:50,879 --> 00:49:55,060 R�d tett�k a kez�ket, Jessica, amikor m�g kisl�ny volt�l. 637 00:49:55,085 --> 00:49:57,647 - Ne besz�lj hozz�m! Ne besz�lj hozz�m! - Kicsi Jess. 638 00:49:57,672 --> 00:49:58,651 Tetszett? 639 00:49:58,676 --> 00:50:01,745 Azt mondtam, ne pof�zz m�r! 640 00:50:17,497 --> 00:50:19,197 K�rlek, Jessica. K�rlek. 641 00:50:19,548 --> 00:50:20,643 Megfagyok. 642 00:50:21,234 --> 00:50:22,250 F�zom. 643 00:50:23,055 --> 00:50:24,062 F�zom. 644 00:50:36,000 --> 00:50:37,273 Mit csin�lsz, Jessica? 645 00:50:37,305 --> 00:50:38,253 Elmegyek. 646 00:50:41,172 --> 00:50:43,502 Kikaparod magad mint egy kiseg�r? 647 00:50:45,840 --> 00:50:46,713 Tudod, �n... 648 00:50:48,047 --> 00:50:49,267 Nem akartalak b�ntani. 649 00:50:49,986 --> 00:50:51,677 - Vagy a gyerekeidet. - Igen, persze. 650 00:50:52,232 --> 00:50:52,963 Ez tetszik. 651 00:50:54,738 --> 00:50:55,932 Nem vagyok rossz ember. 652 00:50:57,159 --> 00:50:58,419 Sz�rnyeteg vagy. 653 00:51:04,874 --> 00:51:05,767 A francba. 654 00:51:07,110 --> 00:51:09,183 �ramsz�net, cs�cs ribanc. 655 00:51:12,745 --> 00:51:13,998 - Lainey. - Anyuci. 656 00:51:14,023 --> 00:51:16,167 Lainey! Lainey! 657 00:51:17,205 --> 00:51:20,732 Lainey, maradj fent, ne gyere le ide! 658 00:51:21,602 --> 00:51:23,318 - Anyuci. - Lainey! 659 00:51:23,436 --> 00:51:25,073 Lainey! Menj vissza! 660 00:51:25,257 --> 00:51:27,837 Menj vissza az emeletre, ne gyere le ide! 661 00:51:29,404 --> 00:51:31,011 - Anyuci, ott vagy? - Lane 662 00:51:31,899 --> 00:51:33,952 -Lainey fuss! Menek�lj! - Anyuci. 663 00:51:34,635 --> 00:51:36,294 Megvagy! Elkaptalak! 664 00:51:36,319 --> 00:51:37,235 Vedd ki! 665 00:51:37,260 --> 00:51:39,383 Ne b�ntsd �t! Ne b�ntsd! 666 00:51:39,408 --> 00:51:41,427 Vedd ki most, vagy sz�tz�zom a l�b�t. 667 00:51:41,452 --> 00:51:43,875 Majd �n kih�zom. Ne b�ntsd �t! 668 00:51:43,900 --> 00:51:45,221 Anyuci elkapott! 669 00:51:46,816 --> 00:51:48,723 V�rj. Megn�zem, hogyan tudn�m kiszedni! 670 00:51:49,164 --> 00:51:50,485 Anyuci, seg�ts! 671 00:51:50,510 --> 00:51:52,040 Ok�, v�rj egy kicsit. 672 00:51:53,989 --> 00:51:56,458 A pics�ba! Mit csin�lsz? Mit csin�lsz? 673 00:52:00,043 --> 00:52:01,121 Mit csin�lsz? 674 00:52:12,008 --> 00:52:12,848 Oltsd el! 675 00:52:12,873 --> 00:52:14,927 Fuss, Lainey! Fut�s! 676 00:52:14,985 --> 00:52:17,103 Hagyd b�k�n! 677 00:52:17,128 --> 00:52:18,213 Mit csin�lt�l? 678 00:52:18,464 --> 00:52:19,513 Lainey, fut�s! 679 00:52:20,361 --> 00:52:21,852 - Lainey! - �llj! Oltsd el most! 680 00:52:22,938 --> 00:52:24,311 Most! Oltsd el! 681 00:52:24,705 --> 00:52:26,593 Oltsd el! Oltsd el! 682 00:52:27,405 --> 00:52:28,941 K�rlek! K�rlek! 683 00:52:33,897 --> 00:52:34,863 Oltsd el! 684 00:54:10,122 --> 00:54:11,188 Lainey? 685 00:54:17,701 --> 00:54:19,595 Jelezd, hogy j�l vagy. 686 00:54:28,058 --> 00:54:29,728 Tegy�l egy takar�t a bab�ra. 687 00:56:09,616 --> 00:56:11,649 "Az �r az �n p�sztorom, semmiben sem szenvedek hi�nyt." 688 00:56:28,994 --> 00:56:30,515 "Vigy�zzatok a hamis pr�f�t�kkal. 689 00:56:31,236 --> 00:56:32,792 B�r�nyb�rbe b�jva j�nnek hozz�d, 690 00:56:32,817 --> 00:56:35,611 de bel�lr�l vad farkasok. 691 00:56:36,035 --> 00:56:37,862 A gy�m�lcs�kr�l fogj�tok felismerni �ket. 692 00:56:38,609 --> 00:56:40,520 Szednek-e az emberek sz�l�t a t�skebokrokr�l, 693 00:56:41,500 --> 00:56:43,420 vagy f�g�t a t�visekb�l? 694 00:56:45,360 --> 00:56:48,482 Hasonl�k�ppen, minden j� fa j� gy�m�lcs�t terem, 695 00:56:49,090 --> 00:56:51,410 de a rossz fa rossz gy�m�lcs�t terem. 696 00:56:51,966 --> 00:56:54,576 A j� fa nem teremhet rossz gy�m�lcs�t, 697 00:56:54,637 --> 00:56:57,039 �s a rossz fa nem teremhet j� gy�m�lcs�t. 698 00:56:58,034 --> 00:57:01,398 Minden fa, amely nem terem j� gy�m�lcs�t kiv�gj�k �s t�zre vetik. 699 00:57:01,898 --> 00:57:04,636 �gy, a gy�m�lcs�k �ltal fogj�tok felismerni �ket." 700 00:57:13,730 --> 00:57:15,297 SZENT BIBLIA 701 00:57:17,512 --> 00:57:19,276 SZENT MATRIM�NIA 702 00:57:21,886 --> 00:57:23,053 SZ�LET�SEK 703 00:57:26,067 --> 00:57:29,046 JESSICA ROSE 9/25/1997 704 00:57:31,660 --> 00:57:32,493 HAL�LOK 705 00:57:40,899 --> 00:57:42,059 Nana. 706 00:57:46,143 --> 00:57:48,584 H�ZASS�GOK 707 00:57:48,609 --> 00:57:49,442 ALMAVAJ 708 00:58:02,119 --> 00:58:03,405 JESSIC�NAK 709 00:58:21,903 --> 00:58:23,553 Mire j� ez most nekem? 710 01:00:30,142 --> 01:00:31,115 Sammy? 711 01:00:37,022 --> 01:00:38,258 �letben vagy, Sammy? 712 01:01:18,125 --> 01:01:18,929 Ok�. 713 01:03:09,668 --> 01:03:10,502 Lainey? 714 01:03:17,542 --> 01:03:18,469 Lainey? 715 01:03:18,599 --> 01:03:19,717 Mason, j�v�k. 716 01:03:22,541 --> 01:03:25,477 Lainey, m�r nem vagyok a kamr�ban. Engedj be! 717 01:04:32,790 --> 01:04:33,961 Anyuci! Anyuci! 718 01:04:35,783 --> 01:04:36,603 Kicsim. 719 01:04:37,606 --> 01:04:38,760 Itt van anya. 720 01:04:40,512 --> 01:04:41,759 Hadd n�zzelek meg. 721 01:04:43,343 --> 01:04:44,343 Hadd n�zzelek. 722 01:04:44,723 --> 01:04:46,011 Itt van anyuci, Mason. 723 01:04:49,953 --> 01:04:51,144 Gyere ide, Mason. 724 01:04:51,624 --> 01:04:53,179 Itt az anyuci. Szia. 725 01:04:55,944 --> 01:04:57,231 Sz�p munk�t v�gezt�l. 726 01:04:59,428 --> 01:05:01,401 Nagyon j� munk�t v�gezt�l. K�sz�n�m. 727 01:05:01,750 --> 01:05:03,203 K�sz�n�m. Nagyon j�l csin�ltad. 728 01:05:04,740 --> 01:05:05,814 Anyu, �hes vagyok. 729 01:05:06,329 --> 01:05:08,534 Most m�r kaphatok �llatos kekszet? 730 01:05:08,792 --> 01:05:10,511 Az aut�ban vannak, eml�kszel? 731 01:05:50,874 --> 01:05:51,618 J�l van. 732 01:05:54,317 --> 01:05:57,243 Tartsd Masont, ok�? J� kisl�ny. J� kisl�ny. 733 01:05:58,243 --> 01:06:00,586 K�sz�n�m. Tartsd melegen. K�sz�n�m. 734 01:07:20,505 --> 01:07:22,209 Anyuci, �hes vagyok. 735 01:07:30,541 --> 01:07:33,287 Anyuci, vissza akarok menni a h�zba. 736 01:07:33,312 --> 01:07:34,528 Gyer�nk. Gyere ide. 737 01:07:35,205 --> 01:07:36,105 Ne m�r. 738 01:07:39,422 --> 01:07:40,642 F�zom. 739 01:07:42,253 --> 01:07:43,313 Fogd meg a tes�dat. 740 01:07:43,941 --> 01:07:46,269 Tartsd er�sen, kicsim. Tartsd a tes�dat. Tartsd. 741 01:08:04,418 --> 01:08:06,378 Gyer�nk. Befel�. Nyom�s. 742 01:08:12,214 --> 01:08:13,359 Az �llatos kekszek. 743 01:08:13,384 --> 01:08:15,349 Hagyd ott. 744 01:08:15,433 --> 01:08:16,780 Gyer�nk, kicsim. Menj�nk. 745 01:08:17,379 --> 01:08:19,899 Itt maradni vesz�lyes. Gyer�nk, menj�nk. 746 01:08:27,100 --> 01:08:29,478 Kaphatok most m�r �llatos kekszet? 747 01:08:46,246 --> 01:08:46,919 Rendben. 748 01:08:47,599 --> 01:08:48,609 Elmegyek �rt�k. 749 01:08:51,642 --> 01:08:52,674 Tess�k. 750 01:08:54,386 --> 01:08:55,741 Fogd Masont, ok�? 751 01:08:56,243 --> 01:08:57,074 Megvan? 752 01:08:57,856 --> 01:08:58,639 Tartsd er�sen. 753 01:09:00,181 --> 01:09:01,350 �s tartsd melegen, kicsim. 754 01:09:04,724 --> 01:09:05,329 J�l van. 755 01:09:35,111 --> 01:09:35,884 Lainey! 756 01:09:39,771 --> 01:09:40,936 Lainey, engedj be! 757 01:09:48,923 --> 01:09:49,639 Lainey! 758 01:09:50,236 --> 01:09:51,076 Lainey! 759 01:09:56,016 --> 01:09:56,822 Lainey! 760 01:09:57,491 --> 01:09:58,198 Lainey! 761 01:10:00,667 --> 01:10:01,451 Lainey! 762 01:10:03,101 --> 01:10:04,818 �lj le! �lj le! 763 01:10:06,029 --> 01:10:07,029 Ne, ne, ne! 764 01:10:07,556 --> 01:10:08,449 Engedd el �ket! 765 01:10:08,533 --> 01:10:11,170 Ne b�gj m�r! Fejezd be a s�r�st! 766 01:10:11,254 --> 01:10:12,187 Megj�tt a mami! 767 01:10:12,212 --> 01:10:13,505 Engedd el �ket, k�rlek! 768 01:10:13,824 --> 01:10:17,090 K�rlek, k�rlek. K�rlek, engedd el �ket. 769 01:10:17,174 --> 01:10:20,629 Tizenk�tszer mondtam, hogy k�rlek, Jessica! 770 01:10:20,653 --> 01:10:22,698 Eml�kszel? K�rlek? K�rlek? 771 01:10:22,722 --> 01:10:24,782 Sajn�lom. Sajn�lom. 772 01:10:24,806 --> 01:10:27,223 K�rlek, k�rlek. Sajn�lom. Sajn�lom. 773 01:10:27,247 --> 01:10:29,453 - Engedd el �ket! - Anyuci? Anyut akarod? 774 01:10:29,537 --> 01:10:30,456 Anyuci kell? 775 01:10:30,480 --> 01:10:31,984 Anyuci, el akarok menni. 776 01:10:32,564 --> 01:10:34,675 - Csak �lj nyugodtan, kicsim. - Mit csin�lt�l a kezemmel? 777 01:10:35,718 --> 01:10:39,225 �llj! Maradj ott! Ne mozdulj! 778 01:10:39,309 --> 01:10:42,100 A meth m�g mindig a kamr�ban van, megkaphatod, ok�? 779 01:10:42,125 --> 01:10:43,714 A ti�d lehet. Csak engedd el �ket. 780 01:10:43,739 --> 01:10:44,323 Igen? 781 01:10:45,684 --> 01:10:48,212 Van ott p�nz is. Van ott t�bb ezer. 782 01:10:48,237 --> 01:10:50,182 Rengeteg p�nz van. A nagymam�m p�nze. 783 01:10:50,207 --> 01:10:52,207 Megkaphatod, csak add ide a bab�t. 784 01:10:52,232 --> 01:10:53,991 Felv�gom a gyerekedet! 785 01:10:54,016 --> 01:10:56,526 - �llj! �llj! Engedd el �ket! - Ne s�rj. 786 01:10:56,551 --> 01:10:58,757 Ne b�gj. Ne b�gj. 787 01:10:59,927 --> 01:11:02,686 K�rlek, k�rlek, hagyd abba. Engedd el �ket, k�rlek. 788 01:11:03,151 --> 01:11:05,981 Ne mozdulj! Ha m�g egyszer megmozdulsz, felv�gom! 789 01:11:06,569 --> 01:11:08,676 Dobd el a k�st, Sammy. Dobd el a k�st! 790 01:11:08,873 --> 01:11:10,395 Mi a fen�t csin�lsz itt a gyerekeimmel? 791 01:11:10,519 --> 01:11:13,572 Az a ribanc egy csavarh�z�t sz�rt a kezembe... 792 01:11:13,597 --> 01:11:15,999 Nem akarom hallani. Dobd el a k�st! 793 01:11:16,024 --> 01:11:18,620 - A kezembe sz�rt egy csavarh�z�t! - Dobd el a k�st, ember! 794 01:11:18,645 --> 01:11:21,448 Tartozol nekem p�nzzel, Rob! Tartozol nekem p�nzzel! 795 01:11:22,411 --> 01:11:25,320 Dobd a k�st a f�ldre! Dobd el a k�st! 796 01:11:25,367 --> 01:11:27,006 - Rendben. Megvan. V�ge. - Dobd el a k�st! 797 01:11:27,031 --> 01:11:27,621 A f�ldre. 798 01:11:29,095 --> 01:11:29,934 Nagyszer�. 799 01:11:30,781 --> 01:11:34,493 Engedd el a gyerekeimet. Remek. Ne agg�dj, kicsim. Any�val m�sz. 800 01:11:36,164 --> 01:11:37,404 Nem v�laszolt�l a k�rd�semre. 801 01:11:38,644 --> 01:11:41,151 - N�zd, mit csin�lt a kezemmel. - Mit csin�lsz a gyerekeimmel? 802 01:11:41,176 --> 01:11:43,454 - Te valami pedofil vagy? - Tartozol nekem p�nzzel! 803 01:11:45,370 --> 01:11:46,598 Mi volt ez? 804 01:11:47,023 --> 01:11:48,600 Leesett egy fa�g, kicsim. 805 01:11:49,680 --> 01:11:51,311 Jessica, m�gis hov� m�sz? 806 01:11:52,841 --> 01:11:54,287 K�sz�n�m, hogy visszaj�tt�l. 807 01:11:55,186 --> 01:11:56,799 Csak ki akarom vinni innen a gyerekeket. 808 01:11:57,577 --> 01:11:59,272 Csak a kocsikulcsom kell. 809 01:11:59,296 --> 01:12:00,105 A gyerekeknek semmi baja. 810 01:12:01,246 --> 01:12:03,226 Sammy most m�r nem fogja b�ntani �ket. Elint�ztem. 811 01:12:04,180 --> 01:12:05,203 - Menj�nk. - Nos... 812 01:12:06,919 --> 01:12:08,370 A nagyany�d p�nz�r�l volt sz�? 813 01:12:16,439 --> 01:12:18,639 Azt hiszem, egyszer�bb volt felrakni, mint leszedni. 814 01:12:20,824 --> 01:12:22,696 El kell vinnem a gyerekeket az orvoshoz. 815 01:12:24,207 --> 01:12:25,546 Nos, szerintem j�l n�znek ki. 816 01:12:27,230 --> 01:12:28,883 Ne legy�nk m�r ilyen helikoptersz�l�k. 817 01:12:28,913 --> 01:12:32,849 �hesek. Enn�nk kell. Fagy van. �s a kezem elfert�z�d�tt. 818 01:12:34,003 --> 01:12:34,610 �rtem. 819 01:12:51,029 --> 01:12:52,735 �gy t�nik, j�l �rezted itt magad. 820 01:12:54,002 --> 01:12:55,822 Nem tettem meg. M�g mindig tiszta vagyok. 821 01:13:01,060 --> 01:13:03,984 Szent szar, nem hazudt�l. 822 01:13:08,138 --> 01:13:10,348 Szent szar! 823 01:13:11,260 --> 01:13:13,477 A kurva �letbe! Kicsim. 824 01:13:17,521 --> 01:13:19,135 Tudod, hogy ez mit jelent? 825 01:13:19,332 --> 01:13:21,626 Elviheted, ok�? Csak vedd el az eg�szet. 826 01:13:22,136 --> 01:13:23,402 Csak menj �s hagyj minket b�k�n. 827 01:13:29,839 --> 01:13:30,690 M�g sosem l�tt�l ebb�l? 828 01:13:35,947 --> 01:13:36,750 Kipr�b�lod? 829 01:13:42,922 --> 01:13:43,969 Gyere, csin�ljuk egy�tt. 830 01:13:47,421 --> 01:13:48,130 Ok�. 831 01:13:51,854 --> 01:13:52,526 Ok�? 832 01:13:52,805 --> 01:13:54,072 Igen, k�sz vagyok, csin�ljuk. 833 01:13:58,905 --> 01:14:01,765 Van kaja a kocsiban. El�sz�r a gyerekeket akarom megetetni. 834 01:14:03,321 --> 01:14:04,605 Nek�nk is enn�nk kell valamit. 835 01:14:06,125 --> 01:14:08,555 Fontos, hogy egy�nk, k�l�nben megbetegsz�nk. Ezt te is tudod. 836 01:14:14,520 --> 01:14:15,155 Rendben. 837 01:14:16,153 --> 01:14:17,920 Igen. Benne vagyok. El�bb egy�nk. 838 01:14:20,536 --> 01:14:21,751 Hozom a kaj�t, te maradj itt. 839 01:14:38,503 --> 01:14:40,022 Kaphatok bel�le? 840 01:14:40,331 --> 01:14:41,273 Nem, kicsim. 841 01:14:41,685 --> 01:14:42,771 Ez ap��. 842 01:14:44,236 --> 01:14:45,944 Behozza a kaj�nkat a kocsib�l. 843 01:14:47,731 --> 01:14:49,044 Apa rossz. 844 01:14:50,314 --> 01:14:52,207 Igen. Az. 845 01:15:01,931 --> 01:15:02,728 Jess, k�szen �llsz? 846 01:15:03,483 --> 01:15:04,985 Van itt jobb cuccom is. 847 01:15:06,052 --> 01:15:08,094 �pp most vettem fel �tk�zben. 848 01:15:09,941 --> 01:15:11,241 Jobb, mint amit t�led kaptam. 849 01:15:12,809 --> 01:15:14,282 Azt mondtad, gy�gy�szati tisztas�g�. 850 01:15:15,838 --> 01:15:17,075 H�t igen, t�vedtem. 851 01:15:17,362 --> 01:15:20,245 Ez a szar nagyon kem�ny. Egyszer be�t�tt, �s elvesztettem a fejem. 852 01:15:20,543 --> 01:15:21,828 Ez�rt j�ttem ide, hogy... 853 01:15:22,786 --> 01:15:23,932 Sz�val nem az �n hib�m volt. 854 01:15:24,776 --> 01:15:25,933 �r�l�k, hogy nem haszn�ltad. 855 01:15:27,262 --> 01:15:28,769 Egyel�re maradok a krist�lyokn�l. 856 01:15:31,652 --> 01:15:33,049 Nem vagyok �hes, ne agg�dj. 857 01:15:39,316 --> 01:15:40,836 El�sz�r enned kell. 858 01:15:41,780 --> 01:15:44,676 L�ttad, milyen volt Sammy, csak �gy elsorvadt. 859 01:15:47,850 --> 01:15:49,564 R� kell venned magad, hogy egy�l. 860 01:15:50,380 --> 01:15:51,873 M�g akkor is, ha nincs kedved hozz�. 861 01:15:56,675 --> 01:15:57,349 Igen. 862 01:15:59,374 --> 01:16:00,178 Igazad van. 863 01:16:01,685 --> 01:16:03,032 - K�sz�n�m. - Sz�vesen. 864 01:16:23,012 --> 01:16:23,709 Finom. 865 01:16:26,290 --> 01:16:27,254 Mi ez a szar? 866 01:16:27,581 --> 01:16:29,339 �gy n�z ki, mint egy kis id�s szar, tudod? 867 01:16:31,091 --> 01:16:33,102 Ez Nana almavaja. 868 01:16:49,326 --> 01:16:50,068 Edd meg. 869 01:17:06,541 --> 01:17:08,222 Csin�lhatn�nk a nappaliban? 870 01:17:10,228 --> 01:17:11,608 Nem akarom, hogy l�ss�k a gyerekek. 871 01:17:14,584 --> 01:17:15,542 Persze. 872 01:17:33,396 --> 01:17:34,204 Te j�ssz. 873 01:17:37,492 --> 01:17:38,175 Tess�k. 874 01:17:48,407 --> 01:17:49,554 M�g nem vagyok k�sz. 875 01:17:51,684 --> 01:17:52,908 Majd k�s�bb. 876 01:17:54,874 --> 01:17:55,951 Kiz�rt. 877 01:17:57,419 --> 01:17:58,926 Gyer�nk, egy�tt csin�ljuk. 878 01:18:00,370 --> 01:18:01,124 Gyorsan. 879 01:18:02,859 --> 01:18:04,234 Van m�g egy �t�s ebben a t�ben. 880 01:18:06,559 --> 01:18:07,914 Tiszta t�t akarok. 881 01:18:11,831 --> 01:18:12,835 K�sd le magad. 882 01:18:19,427 --> 01:18:20,993 A saj�t �rdekedben. 883 01:18:27,207 --> 01:18:27,981 H�. H�. 884 01:18:28,419 --> 01:18:29,495 Nem akarlak b�ntani, Jess. 885 01:18:31,043 --> 01:18:31,896 Soha nem is tettem. 886 01:18:42,900 --> 01:18:43,614 Gyer�nk. 887 01:18:44,078 --> 01:18:45,282 Megs�r�lt a kezem. 888 01:18:48,780 --> 01:18:49,583 Gyere ide. 889 01:18:51,771 --> 01:18:52,570 Ribanc! 890 01:18:53,798 --> 01:18:56,480 Kelj fel �s k�sd le magad miel�tt pof�n l�lek! 891 01:19:03,391 --> 01:19:04,119 Gyorsan! 892 01:19:04,784 --> 01:19:06,084 Gyer�nk, �lj meg. 893 01:19:10,744 --> 01:19:11,793 K�sd le magad! 894 01:19:18,786 --> 01:19:19,945 H�. H�. 895 01:19:19,970 --> 01:19:21,270 Hov� m�sz, Jess? 896 01:19:22,472 --> 01:19:23,606 Hov� m�sz, Jessica? 897 01:19:25,163 --> 01:19:26,283 Hov� m�sz, Jess? 898 01:19:31,731 --> 01:19:32,542 Gyere vissza! 899 01:19:35,567 --> 01:19:36,564 Ugyan m�r, Jess! 900 01:19:39,144 --> 01:19:40,554 Mi�rt menek�lsz el�lem, mi? 901 01:19:41,866 --> 01:19:44,639 Beled�f�m ezt a t�t a karodba. Megteszem. 902 01:19:46,066 --> 01:19:48,247 A francba, mi�rt kell ennyire megnehez�ted magadnak? 903 01:19:49,116 --> 01:19:50,525 Egyszer m�r volt�l elvon�n. 904 01:19:50,859 --> 01:19:54,032 Azt hiszed, jobb vagy mindenkin�l, �n meg, mintha egy senki lenn�k? 905 01:19:56,135 --> 01:19:57,047 Mint mondtam, 906 01:19:57,297 --> 01:20:00,144 az egyetlen probl�ma k�zt�nk az, hogy hogy azt hiszed, jobb vagy n�lam. 907 01:20:01,264 --> 01:20:02,104 De nem vagy az. 908 01:20:03,277 --> 01:20:04,680 Ugyanolyanok vagyunk. 909 01:20:06,926 --> 01:20:07,891 Ugyanolyanok vagyunk. 910 01:20:15,920 --> 01:20:17,234 A pics�ba. 911 01:20:27,059 --> 01:20:28,336 T�ladagoltad magad. 912 01:20:29,080 --> 01:20:30,338 Mit adt�l nekem, Jess? 913 01:20:30,363 --> 01:20:33,208 H�rom grammot adtam neked. a szaros metamfetaminodb�l. 914 01:20:34,089 --> 01:20:35,771 A cucc, amivel bez�rt�l. 915 01:20:36,292 --> 01:20:38,978 M�g a bab�im f�ztak �s egyed�l voltak. 916 01:20:39,003 --> 01:20:40,382 �s vesz�lyben. 917 01:20:40,902 --> 01:20:43,844 �s �n ott rohadtam a kibaszott kamr�ban. 918 01:20:44,978 --> 01:20:45,996 Te egy senki vagy! 919 01:20:47,300 --> 01:20:48,486 Nem vagyok egy senki. 920 01:20:52,416 --> 01:20:53,616 �sszet�rlek, Jess. 921 01:22:11,852 --> 01:22:14,852 ALMAVAJ 922 01:22:53,045 --> 01:22:55,218 T�nyleg? T�nyleg? 923 01:22:57,469 --> 01:22:59,894 Anyu, hoztam neked egy alm�t, elb�jt. 924 01:23:00,211 --> 01:23:02,714 T�nyleg? N�zz�k meg. Gyere ide. 925 01:23:04,801 --> 01:23:05,569 H�. 926 01:23:08,641 --> 01:23:09,823 Van egy j� h�rem. 927 01:23:10,497 --> 01:23:13,783 A v�rosi k�v�z� rendelt 20 �veggel Nana almavaj�b�l. 928 01:23:13,808 --> 01:23:15,646 Azt fogj�k tenni, a pek�ndi�s gofrijukra. 929 01:23:16,089 --> 01:23:18,207 - H�t nem kir�ly? - Ez j�? Ez j�? 930 01:23:19,262 --> 01:23:20,322 J� az alma? 931 01:23:22,393 --> 01:23:23,249 Nos... 932 01:23:24,509 --> 01:23:26,969 Csak van itt egy kis barna folt. 933 01:23:28,631 --> 01:23:29,718 Kiv�gjuk. 934 01:23:32,511 --> 01:23:35,022 Ezek j� r�szek, eml�kszel? 935 01:23:49,389 --> 01:23:52,081 Ok�, kicsim, gyakoroljuk az ABC-t! 936 01:23:52,356 --> 01:23:52,992 K�sz vagy? 937 01:23:53,636 --> 01:23:57,098 # A-B-C-D-E-F-G # 938 01:23:57,756 --> 01:24:00,916 # H-I-J-K-L-M-N-O-P # 939 01:24:01,738 --> 01:24:03,210 # Q-R-S # 940 01:24:03,634 --> 01:24:05,003 # T-U-V # 941 01:24:05,599 --> 01:24:08,841 # W-X-Y-Z # 942 01:24:17,137 --> 01:24:20,794 "Ha az alma megfordult, ne dobd el, hacsak nem rohadtak meg teljesen. 943 01:24:20,819 --> 01:24:23,511 M�sk�l�nben v�gd ki a rossz foltokat �s tartsd meg a j� r�szeket. 944 01:24:23,536 --> 01:24:26,495 Ezt a titkot nem sokan ismerik, 945 01:24:26,520 --> 01:24:30,294 de ezekb�l az alm�kb�l k�sz�l a legjobb almavaj." 946 01:24:32,812 --> 01:24:36,850 Ford�totta: Parahill 65098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.