Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,070 --> 00:00:33,660
I'm going to do it again.
2
00:01:14,260 --> 00:01:14,395
Da-dam...
3
00:01:30,460 --> 00:01:37,060
I'm going to make a hole in the wall and put it here.
4
00:01:37,240 --> 00:01:41,020
It's good that they don't whisper
5
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
My sister can do it, so can you
6
00:01:57,176 --> 00:01:58,110
Are you crazy?
7
00:01:59,890 --> 00:02:00,510
What are you doing here?
8
00:02:00,770 --> 00:02:03,650
I don't see a treadmill.
9
00:02:06,280 --> 00:02:07,440
Have you ever...
10
00:02:08,900 --> 00:02:15,740
Ever woken up after some stormy night and didn´t know who was next to whom
11
00:02:15,740 --> 00:02:18,240
Now, i understand perfectly well with whomever is nexxt
12
00:02:18,240 --> 00:02:19,640
And what the hell
13
00:02:22,340 --> 00:02:23,980
Me in one underwear
14
00:02:25,273 --> 00:02:25,740
She too
15
00:02:25,740 --> 00:02:27,380
I don't understand why we are here
16
00:02:28,720 --> 00:02:30,250
So that i can?
17
00:02:31,950 --> 00:02:34,590
We are in bed, we could be hungry
18
00:02:36,030 --> 00:02:36,780
Let'start with you. Why the hell did you come here
19
00:02:41,166 --> 00:02:42,300
Maybe to hang out
20
00:02:45,180 --> 00:02:47,420
You mean our caves
21
00:02:47,890 --> 00:02:48,160
Yes
22
00:02:48,860 --> 00:02:50,340
Your canyon caves
23
00:02:50,340 --> 00:02:51,580
Which do not whisper
24
00:02:52,580 --> 00:02:54,500
Thank God they didn´t whisper
25
00:02:54,500 --> 00:02:59,700
It would have been scary. I would have left, we could prevent this disaster but...
26
00:02:59,700 --> 00:03:00,540
But we are trying
27
00:03:00,540 --> 00:03:00,750
No you don'try
28
00:03:02,200 --> 00:03:04,460
You threw the first blanket and i helped
29
00:03:05,380 --> 00:03:06,240
So what?
30
00:03:06,460 --> 00:03:08,000
You didn' t even tried
31
00:03:08,000 --> 00:03:08,700
Do you understand ?
32
00:03:08,700 --> 00:03:08,900
Yes
33
00:03:08,900 --> 00:03:10,460
I did everything that was possible
34
00:03:14,540 --> 00:03:16,160
Now it's like in a first rhythm
35
00:03:16,160 --> 00:03:17,240
In an audience
36
00:03:18,320 --> 00:03:21,720
What is more difficult to become actors or circuses
37
00:03:21,720 --> 00:03:21,900
Circus
38
00:03:26,160 --> 00:03:29,400
I like your sexual vibe so much
39
00:03:30,700 --> 00:03:32,040
It's extraordinary
40
00:03:33,160 --> 00:03:34,620
Why are you wearing pants?
41
00:03:37,033 --> 00:03:37,500
Because
42
00:03:43,723 --> 00:03:44,190
Help me
43
00:03:47,363 --> 00:03:48,430
Ok, don't be shy
44
00:03:52,056 --> 00:03:57,590
It's time to remember that this bed is only for those who stay in their underpants.
45
00:03:58,690 --> 00:03:59,770
I don't wear panties!
46
00:04:00,410 --> 00:04:04,130
What a cool idea you came up with, huh?
47
00:04:19,263 --> 00:04:21,130
Take it off take it off take
48
00:04:41,353 --> 00:04:41,620
Ssss
49
00:04:43,633 --> 00:04:43,900
Ummm
50
00:05:11,540 --> 00:05:11,675
It'so hot
51
00:05:12,380 --> 00:05:13,620
Tell me if it tickles
52
00:05:19,586 --> 00:05:20,320
That is all
53
00:07:04,090 --> 00:07:04,770
Oh, my God!
54
00:07:10,890 --> 00:07:12,190
You're so cute.
55
00:08:34,433 --> 00:08:35,100
It's okay.
56
00:08:38,140 --> 00:08:40,620
Give me your hand...
57
00:09:28,310 --> 00:09:28,865
Don'tell me you're going to stop now.
58
00:11:09,366 --> 00:11:10,900
Thank you for watching.
59
00:11:10,900 --> 00:11:11,380
Please subscribe to my channel and give it a high rating!
60
00:11:11,380 --> 00:11:11,980
[created using whisperjav 0.7]
3599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.