All language subtitles for Saint-Pierre S01E10 - Reap What We Sow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,056 --> 00:00:01,988 You're on Gallagher's payroll. 2 00:00:02,090 --> 00:00:03,890 Keep him close, so I can watch him closer. 3 00:00:03,992 --> 00:00:06,226 Will that help you to sleep when you take his money? 4 00:00:07,262 --> 00:00:08,828 You're new, Mr. Sleeve Tattoo. 5 00:00:08,930 --> 00:00:11,164 Allow me to introduce my son, Tristan. 6 00:00:11,266 --> 00:00:12,565 This is my youngest, Rowan. 7 00:00:12,667 --> 00:00:15,268 You believe that Rowan is behind your son's death. 8 00:00:15,370 --> 00:00:18,338 Zola Augustin was adamant that we look into Gallagher. 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,673 Gallagher has got an iron grip on your balls. 10 00:00:20,776 --> 00:00:22,008 How's the sleepwalking been? 11 00:00:22,110 --> 00:00:24,611 It stopped happening right around the time 12 00:00:24,713 --> 00:00:26,746 we started to trust each other. 13 00:00:27,616 --> 00:00:29,416 Is that what we've been doing? 14 00:00:29,518 --> 00:00:31,017 My father was a brilliant cop, 15 00:00:31,119 --> 00:00:33,720 but he died in the line of duty before I was born. 16 00:00:33,822 --> 00:00:36,623 Gallagher's criminal shift cost your mother her business 17 00:00:36,725 --> 00:00:37,757 and her freedom. 18 00:00:37,859 --> 00:00:39,859 Gallagher needs to pay for what he did to you. 19 00:00:39,961 --> 00:00:42,762 I have proof that can send him to jail for a very long time. 20 00:00:42,864 --> 00:00:44,631 You need to drop this case. 21 00:00:44,733 --> 00:00:46,266 Sean Gallagher is your father. 22 00:00:56,378 --> 00:00:57,210 Hey. 23 00:00:59,414 --> 00:01:01,981 You and your mother spent all night talking it out? 24 00:01:02,084 --> 00:01:03,783 Hmm, it was rough. 25 00:01:05,554 --> 00:01:08,788 She and Gallagher met when she was studying in Dublin. 26 00:01:08,890 --> 00:01:10,256 They fell in love. 27 00:01:11,626 --> 00:01:15,829 I lived my entire life thinking a dead man was my father. 28 00:01:15,931 --> 00:01:18,465 Even followed in his footsteps to become a cop. 29 00:01:20,268 --> 00:01:21,935 And this whole time, 30 00:01:22,037 --> 00:01:24,137 not only my real father was alive, but-- 31 00:01:24,239 --> 00:01:26,172 He was your actual arch nemesis. 32 00:01:27,075 --> 00:01:28,007 Exactly. 33 00:01:29,611 --> 00:01:30,944 My mom's lies. 34 00:01:32,013 --> 00:01:34,514 I'm on this damn island because of them. 35 00:01:34,616 --> 00:01:36,483 Did Gallagher know that she had a child? 36 00:01:36,585 --> 00:01:37,684 His child? 37 00:01:39,287 --> 00:01:41,421 Still, he backed your mother's business. 38 00:01:41,523 --> 00:01:42,789 It's odd, no? 39 00:01:42,891 --> 00:01:45,325 Maybe he still harboured feelings for her. 40 00:01:45,427 --> 00:01:48,328 Which, I won't lie, makes me want to vomit. 41 00:01:50,632 --> 00:01:52,866 I've been looking all over for you guys. 42 00:01:52,968 --> 00:01:55,335 Marcus called. There's a body at the marina. 43 00:01:55,437 --> 00:01:56,803 Why is Marcus at the scene before us? 44 00:01:56,905 --> 00:01:59,672 I have no clue, but he just asked for you two, 45 00:01:59,774 --> 00:02:00,673 no one else. 46 00:02:00,775 --> 00:02:01,441 Weird. 47 00:02:01,543 --> 00:02:02,142 Okay. 48 00:02:08,483 --> 00:02:09,983 Why all the cloak and dagger? 49 00:02:10,085 --> 00:02:12,152 At this point, I figured it's better to show you. 50 00:02:20,061 --> 00:02:20,960 That's... 51 00:02:21,062 --> 00:02:22,228 Tristan. 52 00:02:22,330 --> 00:02:23,062 Yeah. 53 00:02:23,165 --> 00:02:24,797 You two were my first call. 54 00:02:24,900 --> 00:02:27,233 Now, I gotta call Sean Gallagher and tell him his son is dead. 55 00:02:44,753 --> 00:02:46,085 You need another sec? 56 00:02:46,188 --> 00:02:48,721 Honestly, I don't know what I need. 57 00:02:49,524 --> 00:02:50,490 If she had just told me... 58 00:02:50,592 --> 00:02:51,491 No. 59 00:02:51,593 --> 00:02:52,759 Probably just trying to protect you. 60 00:02:55,330 --> 00:02:57,096 I had brothers I didn't know about. 61 00:02:58,366 --> 00:03:00,567 She took away the chance of any kind of relationship 62 00:03:00,669 --> 00:03:01,501 with Tristan. 63 00:03:02,637 --> 00:03:04,437 If you cannot trust your own mother... 64 00:03:05,974 --> 00:03:06,973 Are you going to tell me 65 00:03:07,075 --> 00:03:09,576 I need to disclose my personal connection here? 66 00:03:09,678 --> 00:03:13,346 That I shouldn't work this case or some bullshit like that? 67 00:03:13,448 --> 00:03:14,781 Do you remember what you said to me 68 00:03:14,883 --> 00:03:17,383 when my ex-wife's fiancé was up for murder? 69 00:03:17,485 --> 00:03:19,586 Is this a trick to get me to say it again? 70 00:03:19,688 --> 00:03:22,689 You said, "Fitz, I can't work this case without you." 71 00:03:22,791 --> 00:03:23,923 Solve. 72 00:03:24,025 --> 00:03:24,924 I said solve. 73 00:03:25,026 --> 00:03:26,626 Whatever, Arch. 74 00:03:26,728 --> 00:03:28,294 The point is I feel the same way. 75 00:03:28,396 --> 00:03:29,362 I need you. 76 00:03:30,498 --> 00:03:33,199 And besides, we don't know who we can trust. 77 00:03:34,169 --> 00:03:35,768 My advice, we keep it between us 78 00:03:35,870 --> 00:03:37,403 until we can figure this all out. 79 00:03:40,909 --> 00:03:41,874 Ready? 80 00:03:45,814 --> 00:03:46,613 Stay outside. 81 00:03:46,715 --> 00:03:47,914 No one gets in. 82 00:03:51,753 --> 00:03:52,986 No signs of bloating. 83 00:03:53,088 --> 00:03:54,387 And once I check his lungs, 84 00:03:54,489 --> 00:03:56,422 I'm pretty sure they're gonna be clear of fluids. 85 00:03:56,524 --> 00:03:58,391 - So, he didn't drown? - No. 86 00:03:58,493 --> 00:04:01,327 Based on the significant impact injuries, 87 00:04:01,429 --> 00:04:02,996 he was hit by a vehicle. 88 00:04:03,098 --> 00:04:03,896 A large one. 89 00:04:03,999 --> 00:04:05,164 So, we looking at a hit and run? 90 00:04:05,267 --> 00:04:07,267 Uh, except whoever hit him didn't run. 91 00:04:07,369 --> 00:04:08,668 They took time to collect the body 92 00:04:08,770 --> 00:04:09,836 and dump it in the ocean. 93 00:04:09,938 --> 00:04:11,804 Actually, the collision didn't kill him. 94 00:04:11,906 --> 00:04:13,573 So, what are you saying? 95 00:04:13,675 --> 00:04:17,176 Um Fitz, come help me roll him over. 96 00:04:19,281 --> 00:04:21,481 The impact didn't kill him. 97 00:04:21,583 --> 00:04:23,583 Two bullets in the rear of the head, 98 00:04:23,685 --> 00:04:25,118 I extracted those. 99 00:04:25,220 --> 00:04:26,653 So, this was an execution. 100 00:04:26,755 --> 00:04:28,855 We need to get those bullets through ballistics, 101 00:04:28,957 --> 00:04:30,290 see if we can trace the gun. 102 00:04:30,392 --> 00:04:31,357 Mr. Gallagher, you are not allowed. 103 00:04:31,459 --> 00:04:32,292 It's official Saint-Pierre-- 104 00:04:32,394 --> 00:04:33,293 No. I have to see my boy. 105 00:04:33,395 --> 00:04:35,161 You're not allowed to be in the room. 106 00:04:36,598 --> 00:04:38,364 Sorry, I couldn't keep him out. 107 00:04:39,034 --> 00:04:40,199 It's alright. 108 00:05:03,291 --> 00:05:04,724 Would you tell me what happened. 109 00:05:06,294 --> 00:05:08,795 Don't spare me the details. 110 00:05:08,897 --> 00:05:11,664 Sean, you might not want to hear this. 111 00:05:11,766 --> 00:05:17,337 Don't presume to know what I want to know. 112 00:05:17,439 --> 00:05:19,906 Tristan was shot at close range with a handgun. 113 00:05:21,976 --> 00:05:24,143 Rest assured, the entire SPMP 114 00:05:24,245 --> 00:05:25,978 will be on the case of your son's death. 115 00:05:27,949 --> 00:05:29,882 It's my son's murder. 116 00:05:41,463 --> 00:05:42,695 You'll have to excuse me. 117 00:05:43,765 --> 00:05:45,932 I have to tell his mother and his brother. 118 00:05:46,668 --> 00:05:48,267 Excuse me. I just... 119 00:05:53,341 --> 00:05:54,407 You have anything else? 120 00:05:54,509 --> 00:05:57,410 Yeah, uh, we extracted several of these 121 00:05:57,512 --> 00:05:59,379 from deep in the victim's wound. 122 00:05:59,481 --> 00:06:00,580 Is that gravel? 123 00:06:02,951 --> 00:06:05,852 We need to put our biases towards Sean Gallagher aside. 124 00:06:05,954 --> 00:06:08,554 He's a father, grieving for his firstborn. 125 00:06:08,656 --> 00:06:10,356 Start with the facts. 126 00:06:10,458 --> 00:06:12,258 We'll work this case like any other. 127 00:06:13,328 --> 00:06:15,528 We tracked Tristan's last 24 hours. 128 00:06:15,630 --> 00:06:16,562 I checked. 129 00:06:16,664 --> 00:06:18,564 Tristan came through customs two days ago. 130 00:06:18,666 --> 00:06:20,266 Maybe he got into trouble. 131 00:06:20,368 --> 00:06:21,768 Some kind of altercation. 132 00:06:21,870 --> 00:06:23,736 Yeah. Probably a mess that got him killed. 133 00:06:23,838 --> 00:06:25,571 His murder looks like an execution. 134 00:06:26,408 --> 00:06:27,573 A message to his father? 135 00:06:27,675 --> 00:06:28,608 I don't disagree with you. 136 00:06:28,710 --> 00:06:30,610 I'm just saying tread carefully. 137 00:06:30,712 --> 00:06:32,278 Give Gallagher some time. 138 00:06:32,380 --> 00:06:34,580 And then by all means, go question him. 139 00:06:34,682 --> 00:06:36,783 We know someone who has a lot of hate 140 00:06:36,885 --> 00:06:38,251 for Gallagher. 141 00:06:39,821 --> 00:06:41,320 Zola Augustin. 142 00:06:41,423 --> 00:06:43,823 Could be a possible suspect. 143 00:06:43,925 --> 00:06:46,559 Zola holds Gallagher responsible for her husband's death. 144 00:06:46,661 --> 00:06:48,461 And she was convinced that he was involved 145 00:06:48,563 --> 00:06:49,429 in her son's murder. 146 00:06:49,531 --> 00:06:50,930 Dig through CCTV. 147 00:06:51,032 --> 00:06:54,133 Track Tristan's movements and those of Zola Augustin. 148 00:06:54,235 --> 00:06:55,601 We do not want to bring that woman down here 149 00:06:55,703 --> 00:06:56,502 without just cause. 150 00:06:56,604 --> 00:06:58,271 If we don't figure this out soon, 151 00:06:58,373 --> 00:07:00,907 Sean Gallagher is gonna burn Saint-Pierre to the ground 152 00:07:01,009 --> 00:07:02,775 to smoke out Tristan's killer. 153 00:07:04,446 --> 00:07:06,012 Fitz, come look at this. 154 00:07:06,114 --> 00:07:08,748 Natasha ran a black light over Tristan's hand, 155 00:07:08,850 --> 00:07:10,082 discovered this. 156 00:07:11,219 --> 00:07:13,319 What is that, a stamp for like a concert? 157 00:07:13,421 --> 00:07:14,320 Nightclub. 158 00:07:14,422 --> 00:07:16,656 I've had that stamp a few times myself. 159 00:07:16,758 --> 00:07:17,523 Okay. 160 00:07:27,435 --> 00:07:29,168 When's the last time you saw this guy? 161 00:07:29,270 --> 00:07:30,436 Sean Gallagher's son. 162 00:07:30,538 --> 00:07:31,704 Tristan. 163 00:07:31,806 --> 00:07:32,705 Last night. 164 00:07:35,143 --> 00:07:36,642 Was it a quiet evening? 165 00:07:37,745 --> 00:07:39,545 So, how can you be so sure that it was him? 166 00:07:39,647 --> 00:07:42,114 People pay attention when a Gallagher is in the room. 167 00:07:42,217 --> 00:07:43,516 Was he with anyone? 168 00:07:43,618 --> 00:07:45,117 I guess it was his girlfriend. 169 00:07:45,220 --> 00:07:46,686 They were all over each other. 170 00:07:47,655 --> 00:07:49,155 Until they weren't. 171 00:07:49,257 --> 00:07:50,723 What does that mean exactly? 172 00:07:50,825 --> 00:07:54,126 They got into a shouting, pushing. 173 00:07:54,229 --> 00:07:54,827 She took off. 174 00:07:54,929 --> 00:07:55,962 Tristan grabbed her arm. 175 00:07:56,064 --> 00:07:57,163 She slapped him. 176 00:07:57,265 --> 00:07:58,898 I had to break it up. 177 00:07:59,000 --> 00:08:02,168 She left and Tristan stayed and got shit-faced. 178 00:08:02,270 --> 00:08:03,369 When did he leave? 179 00:08:03,471 --> 00:08:04,403 Around 2:00. 180 00:08:04,506 --> 00:08:05,371 He was angry. 181 00:08:05,473 --> 00:08:06,639 Stormed out and uh, 182 00:08:06,741 --> 00:08:08,908 headed down toward the harbour front. 183 00:08:09,010 --> 00:08:10,376 Okay. 184 00:08:10,478 --> 00:08:11,644 Merci, Luc. 185 00:08:17,252 --> 00:08:18,251 About 2:00 in the morning, 186 00:08:18,353 --> 00:08:20,653 the streets would have been fairly empty. 187 00:08:20,755 --> 00:08:21,754 Which way is Gallagher's? 188 00:08:21,856 --> 00:08:23,422 Their house is this way. 189 00:08:28,429 --> 00:08:29,896 We got a security camera. 190 00:08:35,637 --> 00:08:37,169 Tire tracks look new, 191 00:08:37,272 --> 00:08:39,906 like the vehicle came to an abrupt halt. 192 00:08:43,111 --> 00:08:44,210 This gravel? 193 00:08:45,613 --> 00:08:48,681 It could be the same gravel that Natasha found in the wound. 194 00:08:52,554 --> 00:08:54,120 I bet it's Tristan's vape 195 00:08:55,790 --> 00:08:56,789 Arch. 196 00:08:59,627 --> 00:09:00,726 And his blood. 197 00:09:01,863 --> 00:09:03,262 This is where he was killed. 198 00:09:08,736 --> 00:09:09,869 We're in luck. 199 00:09:09,971 --> 00:09:12,371 The carousel experienced a load of vandalism in the past, 200 00:09:12,473 --> 00:09:15,608 so, the owner installed 24/7 surveillance. 201 00:09:15,710 --> 00:09:17,710 It's not great quality, but... 202 00:09:20,548 --> 00:09:21,581 Tristan. 203 00:09:22,417 --> 00:09:23,549 Can you blow that up? 204 00:09:28,022 --> 00:09:29,322 Those are car lights. 205 00:09:35,830 --> 00:09:37,330 And those are muzzle flashes. 206 00:09:41,069 --> 00:09:44,303 Tristan was loaded into that car and then dumped into the water. 207 00:09:44,405 --> 00:09:46,572 I'll get everyone on the lookout for that vehicle. 208 00:09:46,674 --> 00:09:47,840 I have enough to go on. 209 00:09:47,942 --> 00:09:50,142 We need more on the woman Tristan was fighting with 210 00:09:50,244 --> 00:09:51,277 at the disco. 211 00:09:51,379 --> 00:09:53,579 Well, you know who can tell us more about her? 212 00:09:53,681 --> 00:09:54,780 Tristan's father. 213 00:10:04,425 --> 00:10:05,324 Can I help you? 214 00:10:05,426 --> 00:10:06,759 Deputy Chief Archambault. 215 00:10:06,861 --> 00:10:09,328 -Inspector Fitzpatrick. -Have you news? 216 00:10:09,430 --> 00:10:12,798 Have you uh, caught whomever it was that murdered Tristan? 217 00:10:13,568 --> 00:10:14,634 Sorry, but who are you? 218 00:10:14,736 --> 00:10:15,668 Oh. Pardon my manners. 219 00:10:15,770 --> 00:10:17,803 Eamon McGregor. 220 00:10:17,905 --> 00:10:19,438 I'm an old friend of Sean's. 221 00:10:19,540 --> 00:10:21,007 We're here to speak with him. 222 00:10:21,109 --> 00:10:23,643 Sean's had the shock of his life, as you can imagine. 223 00:10:23,745 --> 00:10:25,778 Is this necessary right now? 224 00:10:34,989 --> 00:10:38,190 Our sincerest condolences for your loss. 225 00:10:39,093 --> 00:10:40,059 Thank you. 226 00:10:42,130 --> 00:10:43,996 This is nothing if it's not indelicate, 227 00:10:44,098 --> 00:10:45,564 but it-- it has to be done. 228 00:10:46,601 --> 00:10:48,134 Where were you last night? 229 00:10:48,236 --> 00:10:49,735 Is this some kind of twisted joke? 230 00:10:49,837 --> 00:10:51,170 Hey, hey. 231 00:10:51,272 --> 00:10:52,304 It's all right, Eamon. 232 00:10:52,407 --> 00:10:53,339 We were here. 233 00:10:54,409 --> 00:10:56,409 Drank a little bit too much last night. 234 00:10:56,511 --> 00:10:58,144 My turn now, boy. 235 00:10:58,246 --> 00:10:59,478 What have you got for me? 236 00:11:02,750 --> 00:11:04,216 We've identified a vehicle. 237 00:11:04,318 --> 00:11:06,686 May have been involved in the incident. 238 00:11:06,788 --> 00:11:09,689 And you uh, know who was driving that vehicle? 239 00:11:10,825 --> 00:11:11,891 We're working on that. 240 00:11:11,993 --> 00:11:12,858 Not to worry. 241 00:11:13,861 --> 00:11:15,661 Why was Tristan here in Saint-Pierre? 242 00:11:16,831 --> 00:11:18,698 He didn't need a reason to visit his father. 243 00:11:20,168 --> 00:11:23,903 Tristan wanted me to meet his girlfriend. 244 00:11:24,739 --> 00:11:26,038 He was very taken with her. 245 00:11:26,874 --> 00:11:28,441 Sage was her name. 246 00:11:28,543 --> 00:11:29,608 Or God knows. 247 00:11:31,179 --> 00:11:33,379 Why you'd name your child after a herb, 248 00:11:33,481 --> 00:11:36,082 but there you have it. 249 00:11:36,184 --> 00:11:37,950 Any idea what they got up to last night? 250 00:11:38,052 --> 00:11:39,385 Things that young people do. 251 00:11:39,487 --> 00:11:42,354 Enjoying the Saint-Pierre nightlife, 252 00:11:43,124 --> 00:11:44,190 such as it is. 253 00:11:45,026 --> 00:11:46,092 I should have went with him. 254 00:11:46,194 --> 00:11:48,094 No, you couldn't known, Rowan. 255 00:11:48,196 --> 00:11:49,261 Is Sage here? 256 00:11:49,363 --> 00:11:51,697 No, no. I put 'em up at the Auberge. 257 00:11:51,799 --> 00:11:52,932 Give them some privacy. 258 00:11:53,901 --> 00:11:55,067 Oh, God. 259 00:11:55,169 --> 00:11:57,369 I've forgotten about her up till now. 260 00:11:57,472 --> 00:11:59,638 She probably doesn't even know about this, does she? 261 00:11:59,741 --> 00:12:01,607 We're gonna speak to her a little later. 262 00:12:01,709 --> 00:12:03,776 We can let her know if that's okay. 263 00:12:03,878 --> 00:12:05,444 Yeah, thank you. 264 00:12:05,546 --> 00:12:07,279 Mr. Gallagher, 265 00:12:07,381 --> 00:12:10,116 despite any tension that there is between us-- 266 00:12:10,218 --> 00:12:11,450 I don't like you very much, 267 00:12:11,552 --> 00:12:13,819 and you're not overly fond of me. 268 00:12:13,921 --> 00:12:15,154 None of that matters now. 269 00:12:16,357 --> 00:12:17,923 We will find who did this. 270 00:12:18,826 --> 00:12:19,825 You have to trust that. 271 00:12:20,862 --> 00:12:23,896 Believe it or not, Deputy, I do. 272 00:12:35,209 --> 00:12:36,075 Let me guess. 273 00:12:41,883 --> 00:12:42,748 Sage? 274 00:12:44,418 --> 00:12:45,651 Oh, who's asking? 275 00:12:46,921 --> 00:12:47,920 Police. 276 00:12:49,357 --> 00:12:51,157 We've got some news. 277 00:12:51,259 --> 00:12:52,358 It's not great. 278 00:12:53,427 --> 00:12:55,694 It's Tristan, isn't it? Is he okay? 279 00:12:56,964 --> 00:12:59,532 How did you know we were gonna ask you about Tristan? 280 00:12:59,634 --> 00:13:01,500 He's literally the only person I know here. 281 00:13:02,870 --> 00:13:04,370 Apart from Betty White over there. 282 00:13:06,574 --> 00:13:08,641 She wants me to go see the puffins with her. 283 00:13:08,743 --> 00:13:10,776 I only learned what a puffin was 30 minutes ago. 284 00:13:13,281 --> 00:13:15,447 So, what's Tristan gotten himself into? 285 00:13:15,550 --> 00:13:16,215 Tristan... 286 00:13:17,785 --> 00:13:19,785 has been killed. 287 00:13:21,322 --> 00:13:22,688 Yeah, right. 288 00:13:22,790 --> 00:13:24,223 Do you know who his father is? 289 00:13:24,325 --> 00:13:26,192 No one's dumb enough to mess with that family. 290 00:13:26,294 --> 00:13:28,160 Normally, that would be true. 291 00:13:28,262 --> 00:13:29,829 But today's anything but normal. 292 00:13:31,032 --> 00:13:33,399 We've got an eyewitness that saw you and Tristan 293 00:13:33,501 --> 00:13:36,535 in some kind of fight at the disco last night. 294 00:13:37,505 --> 00:13:38,904 What were you two fighting about? 295 00:13:39,006 --> 00:13:39,805 Trist-- 296 00:13:40,942 --> 00:13:42,975 He wanted to liven things up. 297 00:13:43,077 --> 00:13:44,076 Do a bump or two. 298 00:13:44,178 --> 00:13:46,045 You two do drugs together often? 299 00:13:46,147 --> 00:13:47,546 No. Tristan did. 300 00:13:48,382 --> 00:13:49,715 There was this dealer there, 301 00:13:49,817 --> 00:13:51,417 he said he couldn't risk selling to a Gallagher, 302 00:13:51,519 --> 00:13:52,985 so Tristan got pissed. 303 00:13:53,788 --> 00:13:55,154 Are you sure it's Tristan? 304 00:13:55,256 --> 00:13:58,157 The witness told us you hit Tristan. 305 00:13:58,860 --> 00:14:00,059 Why did you do that? 306 00:14:00,161 --> 00:14:01,727 Trist said some cruel things. 307 00:14:02,830 --> 00:14:03,996 It was the booze. 308 00:14:05,266 --> 00:14:07,533 I didn't think that would be our last conversation. 309 00:14:07,635 --> 00:14:09,268 How long have you two been together? 310 00:14:10,671 --> 00:14:11,770 A couple of months. 311 00:14:11,873 --> 00:14:14,940 I just got into grad school and went out celebrating. 312 00:14:15,977 --> 00:14:18,510 Just love at first sight kind of thing. 313 00:14:19,180 --> 00:14:20,045 For both of us. 314 00:14:20,147 --> 00:14:20,946 Two months. 315 00:14:21,949 --> 00:14:22,948 Not that long. 316 00:14:23,050 --> 00:14:24,683 Felt longer. 317 00:14:24,785 --> 00:14:26,085 In a good way. 318 00:14:26,187 --> 00:14:29,088 Where did you go last night after you left the disco? 319 00:14:29,190 --> 00:14:30,289 To the room. 320 00:14:30,391 --> 00:14:32,258 You can ask the front desk. 321 00:14:32,360 --> 00:14:34,226 They watch everything you do here. 322 00:14:34,328 --> 00:14:38,030 You're going to need to stay in town until further notice. 323 00:14:38,132 --> 00:14:39,465 We'll need to speak again. 324 00:14:39,567 --> 00:14:41,267 I-- I gotta take this. 325 00:14:41,369 --> 00:14:42,768 Sorry. Yep. 326 00:14:42,870 --> 00:14:46,805 If you remember anything or if you just need to talk, 327 00:14:46,908 --> 00:14:48,474 you call me. 328 00:14:48,576 --> 00:14:49,708 I sent you my location. 329 00:14:51,512 --> 00:14:54,280 An officer spotted the SUV that ran over Tristan. 330 00:14:54,382 --> 00:14:55,547 We got eyes on it. 331 00:14:55,650 --> 00:14:58,050 Okay, Patty, be very careful. 332 00:14:58,152 --> 00:15:00,286 The driver of that vehicle took Tristan out 333 00:15:00,388 --> 00:15:02,454 in a pretty barbaric way. 334 00:15:02,556 --> 00:15:03,055 Got it. 335 00:15:03,157 --> 00:15:04,390 Backup's on its way. 336 00:15:05,893 --> 00:15:07,493 I'm gonna put a tracker on the car. 337 00:15:07,595 --> 00:15:08,627 Keep tabs on him. 338 00:15:08,729 --> 00:15:09,428 Good plan. 339 00:15:09,530 --> 00:15:11,297 Just don't let him see you. 340 00:15:27,848 --> 00:15:29,181 Shoot! He's coming out. 341 00:15:36,924 --> 00:15:37,957 He didn't see. 342 00:15:43,898 --> 00:15:45,264 Patty? 343 00:15:45,366 --> 00:15:46,465 Patty? 344 00:16:13,027 --> 00:16:14,293 Mild concussion. 345 00:16:14,395 --> 00:16:16,395 A broken wrist. And some bruising. 346 00:16:16,497 --> 00:16:17,096 But other than that-- 347 00:16:17,198 --> 00:16:18,197 I'm fine. 348 00:16:18,299 --> 00:16:20,866 They just wrap it up with some tape. 349 00:16:20,968 --> 00:16:21,967 Really, I'm fine. 350 00:16:22,069 --> 00:16:23,936 That sounds like adrenaline and shock talking. 351 00:16:24,038 --> 00:16:25,270 You need to go to the hospital. 352 00:16:25,373 --> 00:16:26,739 Ugh. 353 00:16:28,342 --> 00:16:29,575 The driver didn't make it. 354 00:16:29,677 --> 00:16:30,709 Yeah, that's an understatement. 355 00:16:30,811 --> 00:16:32,778 There's almost nothing left of the car. 356 00:16:32,880 --> 00:16:33,746 I found this. 357 00:16:33,848 --> 00:16:35,914 Steel tubing helps boost the explosive. 358 00:16:36,017 --> 00:16:38,384 So, whoever planted it intended to kill. 359 00:16:38,486 --> 00:16:40,919 I pulled everything I could find on the car's owner. 360 00:16:41,022 --> 00:16:42,287 A Colin Levesque. 361 00:16:42,390 --> 00:16:44,056 He's got a record back in Paris. 362 00:16:44,158 --> 00:16:46,258 Minor drug dealer, assault. 363 00:16:46,360 --> 00:16:47,326 His files are on my computer. 364 00:16:47,428 --> 00:16:48,093 Excellent, Patty. 365 00:16:48,195 --> 00:16:49,261 We're on it. 366 00:16:49,363 --> 00:16:50,996 Now, you go get taken care of. 367 00:16:51,098 --> 00:16:52,464 Yes. Your chariot awaits. 368 00:16:54,368 --> 00:16:55,267 What's this? 369 00:16:55,369 --> 00:16:56,268 Found this. 370 00:16:56,370 --> 00:16:58,504 Um, could be the gun that killed Tristan. 371 00:16:58,606 --> 00:16:59,505 It's a little charred, 372 00:16:59,607 --> 00:17:01,340 but we can still run some tests on it. 373 00:17:01,442 --> 00:17:03,609 -Renuf, send it for ballistics. -Mm-hmm. 374 00:17:03,711 --> 00:17:05,611 See if there's a match to the bullet they are testing. 375 00:17:05,713 --> 00:17:07,946 I know a bomb expert who can help us with this. 376 00:17:08,049 --> 00:17:11,083 Get any other remains of the explosive device. 377 00:17:11,185 --> 00:17:12,251 Get it to Simone. 378 00:17:16,624 --> 00:17:17,856 Yeah. 379 00:17:17,958 --> 00:17:20,159 Simone said it shouldn't take long to figure out the bomb. 380 00:17:20,261 --> 00:17:21,293 So, what do we have? 381 00:17:21,395 --> 00:17:24,163 Well, according to Tristan's girlfriend, Sage, 382 00:17:24,265 --> 00:17:26,131 Tristan got into a bit of a dust-up 383 00:17:26,233 --> 00:17:28,333 with a local drug dealer. 384 00:17:28,436 --> 00:17:30,436 We believe it was Colin Levesque. 385 00:17:30,538 --> 00:17:32,971 Well, it was his SUV that ran Tristan over. 386 00:17:33,074 --> 00:17:34,139 I called Luc back. 387 00:17:34,241 --> 00:17:36,675 Uh, disco Luc or Luc from Langlade? 388 00:17:36,777 --> 00:17:37,676 Disco. 389 00:17:37,778 --> 00:17:39,845 Colin was at the bar last night. 390 00:17:39,947 --> 00:17:41,547 He left just after Tristan. 391 00:17:41,649 --> 00:17:44,183 So, what if Tristan went to Colin, 392 00:17:44,285 --> 00:17:47,219 hounded him for some drugs after Sage left, 393 00:17:47,321 --> 00:17:50,155 they leave the disco, things go sideways. 394 00:17:50,257 --> 00:17:51,190 Drug deal gone bad? 395 00:17:51,292 --> 00:17:52,191 Seems extreme. 396 00:17:52,293 --> 00:17:54,893 Was Colin hired to kill Tristan, 397 00:17:54,995 --> 00:17:57,162 then tied up as a loose end with the bomb? 398 00:17:57,264 --> 00:17:58,297 By who? 399 00:17:58,399 --> 00:17:59,364 Gallagher. 400 00:17:59,467 --> 00:18:02,167 Gallagher finds out that Colin kills Tristan. 401 00:18:02,269 --> 00:18:04,803 He decides to exact some swift justice. 402 00:18:04,905 --> 00:18:05,804 Hmm. 403 00:18:05,906 --> 00:18:07,573 No, it's very loud and very messy. 404 00:18:07,675 --> 00:18:09,174 Not Gallagher's style. 405 00:18:09,276 --> 00:18:11,710 But I'm certain these two murders are connected. 406 00:18:11,812 --> 00:18:13,245 If we find out who hired Colin... 407 00:18:13,347 --> 00:18:16,482 We figure out who's behind Tristan's murder. 408 00:18:16,584 --> 00:18:18,650 Colin Levesque works for a bigger dealer 409 00:18:18,752 --> 00:18:19,818 on the island. 410 00:18:19,920 --> 00:18:22,054 Zola Augustin keeps her drug distribution low-key. 411 00:18:22,156 --> 00:18:23,422 She's very careful. 412 00:18:23,524 --> 00:18:24,823 But those in the know-- 413 00:18:24,925 --> 00:18:27,392 Know that the real drug kingpin in Saint-Pierre 414 00:18:27,495 --> 00:18:28,560 is actually a Queen. 415 00:18:28,662 --> 00:18:29,528 And I'm no Patty, 416 00:18:29,630 --> 00:18:31,163 but I looked into Colin some more. 417 00:18:31,265 --> 00:18:33,232 Guess who bailed him out of jail? 418 00:18:35,169 --> 00:18:35,934 Zola. 419 00:18:36,036 --> 00:18:38,203 Zola is who I was going to say. 420 00:18:38,305 --> 00:18:40,672 Zola uh, bailed uh, Colin out. 421 00:18:40,774 --> 00:18:42,441 Definitely worth a conversation. 422 00:18:43,277 --> 00:18:44,276 And I happen to know exactly 423 00:18:44,378 --> 00:18:46,245 where she's been spending most of her days. 424 00:18:48,382 --> 00:18:50,082 Colin Levesque was blown up? 425 00:18:51,552 --> 00:18:52,417 That's terrible. 426 00:18:55,489 --> 00:18:56,622 Why are you telling me? 427 00:18:56,724 --> 00:18:58,023 You bailed him out of jail. 428 00:18:58,125 --> 00:19:01,193 Yeah, he got a little carried away 429 00:19:01,295 --> 00:19:03,195 with one of my vendors. 430 00:19:03,297 --> 00:19:05,631 Oh, so he worked for you? 431 00:19:05,733 --> 00:19:06,865 Yeah, on and off. 432 00:19:07,635 --> 00:19:08,734 But not of late. 433 00:19:08,836 --> 00:19:10,135 Why is that? 434 00:19:10,237 --> 00:19:12,204 I caught him selling something that he shouldn't have. 435 00:19:12,306 --> 00:19:16,074 And I wouldn't want to be connected with anything illegal. 436 00:19:16,177 --> 00:19:17,709 So, I cut ties. 437 00:19:17,811 --> 00:19:19,478 Did you catch him doing something else 438 00:19:19,580 --> 00:19:20,879 he wasn't supposed to? 439 00:19:20,981 --> 00:19:22,948 Or maybe he was doing your bidding last night 440 00:19:23,050 --> 00:19:24,983 and you cut ties with him permanently? 441 00:19:25,719 --> 00:19:26,985 Where's this going? 442 00:19:27,087 --> 00:19:28,754 Sean Gallagher's son. 443 00:19:28,856 --> 00:19:30,622 You think that I had something to do 444 00:19:30,724 --> 00:19:32,090 with that young boy's death? 445 00:19:32,193 --> 00:19:34,259 Your bad blood with the Gallagher's is more 446 00:19:34,361 --> 00:19:35,994 than just gossip around here. 447 00:19:36,096 --> 00:19:37,563 Yeah, but a son shouldn't have to pay 448 00:19:37,665 --> 00:19:39,064 for the sins of his father. 449 00:19:40,401 --> 00:19:42,834 I was with my mother and my sisters. 450 00:19:42,937 --> 00:19:44,736 We're still in mourning. 451 00:19:44,838 --> 00:19:46,305 Contact them. 452 00:19:48,409 --> 00:19:49,841 Get out here! 453 00:19:51,612 --> 00:19:52,311 Get out! 454 00:19:52,413 --> 00:19:53,679 Talk to me, Zola! 455 00:19:57,585 --> 00:20:00,018 Did you do this to my brother? 456 00:20:00,120 --> 00:20:00,953 Did you? 457 00:20:02,122 --> 00:20:04,489 This poor child doesn't know what he's saying. 458 00:20:04,592 --> 00:20:05,524 Rowan, you should go. 459 00:20:05,626 --> 00:20:06,825 I... 460 00:20:06,927 --> 00:20:08,360 I just-- I thought that I could-- 461 00:20:08,462 --> 00:20:09,494 Could what? 462 00:20:09,597 --> 00:20:11,263 She hates my dad. 463 00:20:11,365 --> 00:20:12,764 I heard him say it. 464 00:20:12,866 --> 00:20:14,166 Rowan, for the love of God. 465 00:20:14,268 --> 00:20:15,500 What are you doing here? 466 00:20:15,603 --> 00:20:17,302 He thinks I killed his brother. 467 00:20:18,606 --> 00:20:20,105 I had absolutely nothing to do with his death 468 00:20:20,207 --> 00:20:22,274 and I am very sorry for your loss. 469 00:20:22,376 --> 00:20:24,309 Rowan, you're out of your depth. 470 00:20:24,411 --> 00:20:27,279 You need to step back and let us do the investigation. 471 00:20:27,381 --> 00:20:28,046 Alright, lad, do as she says. 472 00:20:28,148 --> 00:20:28,981 No. 473 00:20:30,150 --> 00:20:32,384 I won't tell your dad about this. 474 00:20:32,486 --> 00:20:34,219 You get in my car, you're not in a state to drive. 475 00:20:37,891 --> 00:20:39,825 I offered him a Xanax to calm his nerves. 476 00:20:39,927 --> 00:20:41,793 Next thing I know, he's peeling out of the driveway 477 00:20:41,895 --> 00:20:42,861 hell-bent on retribution. 478 00:20:42,963 --> 00:20:43,862 I know you understand. 479 00:20:43,964 --> 00:20:46,131 He's a grieving boy, spewing nonsense. 480 00:20:47,401 --> 00:20:49,468 Sounds like his father is the one who's feeding him 481 00:20:49,570 --> 00:20:51,370 that nonsense. 482 00:20:51,472 --> 00:20:54,306 Miss Augustin, please accept our apologies 483 00:20:54,408 --> 00:20:55,540 for disturbing you. 484 00:21:00,080 --> 00:21:01,580 You can't understand the suffering 485 00:21:01,682 --> 00:21:03,315 this family's going through right now. 486 00:21:04,351 --> 00:21:05,217 You'd better find out 487 00:21:05,319 --> 00:21:07,019 who's responsible for Tristan's death 488 00:21:07,121 --> 00:21:08,186 or Sean and I will. 489 00:21:09,356 --> 00:21:10,989 Is that a threat, Mr. McGregor? 490 00:21:12,293 --> 00:21:14,926 Threats are a lot of flaccid nonsense. 491 00:21:15,029 --> 00:21:16,595 I'm a man of my word. 492 00:21:22,936 --> 00:21:25,370 I got Simone to do an analysis on the car bomb 493 00:21:25,472 --> 00:21:26,672 that killed Colin Levesque. 494 00:21:28,809 --> 00:21:30,776 An improvised pipe bomb. 495 00:21:30,878 --> 00:21:32,611 That's like the one we found onsite. 496 00:21:32,713 --> 00:21:34,379 Look at this. 497 00:21:34,481 --> 00:21:37,049 The ignition was rigged with a detonation wire. 498 00:21:37,151 --> 00:21:40,185 As soon as Levesque turned the key, boom. 499 00:21:40,287 --> 00:21:42,354 Did Simone find any trace chemicals? 500 00:21:42,456 --> 00:21:43,355 She did. 501 00:21:43,457 --> 00:21:46,425 Uh, diesel oil mixed with nitrobenzene 502 00:21:46,527 --> 00:21:48,260 and ammonium nitrate. 503 00:21:48,362 --> 00:21:50,228 - Fertilizer compounds? - Yeah. 504 00:21:50,331 --> 00:21:53,198 Our mad bomber didn't take any chances. 505 00:21:54,368 --> 00:21:55,967 Fitz, we have to go. 506 00:22:00,074 --> 00:22:00,939 Boom. 507 00:22:02,142 --> 00:22:04,443 I've got officers checking the hardware store 508 00:22:04,545 --> 00:22:08,280 and the garden centre for recent ammonium nitrate 509 00:22:08,382 --> 00:22:10,215 and nitrobenzene sales. 510 00:22:10,317 --> 00:22:11,950 Something tweaked for you about the bomb? 511 00:22:12,052 --> 00:22:14,152 I recently read about fertilizer bombs. 512 00:22:14,254 --> 00:22:15,721 A Gallagher connection? 513 00:22:18,425 --> 00:22:19,791 I'm sure I locked up. 514 00:22:21,862 --> 00:22:22,494 Boyfriend maybe? 515 00:22:22,596 --> 00:22:24,296 Kadeem's out of town. 516 00:22:24,398 --> 00:22:26,398 Your mother pop by for a surprise visit? 517 00:22:26,500 --> 00:22:27,466 No, she messaged me. 518 00:22:27,568 --> 00:22:30,068 She just woke up at Auberge. 519 00:22:30,170 --> 00:22:31,069 Okay. 520 00:22:42,716 --> 00:22:44,015 Easy. 521 00:22:44,118 --> 00:22:45,684 No need to get crazy here. 522 00:22:45,786 --> 00:22:48,920 Who the hell are you and why are you in my apartment? 523 00:22:49,022 --> 00:22:50,489 I'm Interpol. 524 00:22:50,591 --> 00:22:51,757 Naomi Blake. 525 00:22:53,293 --> 00:22:53,959 Answer her. 526 00:22:54,061 --> 00:22:55,093 Why are you here? 527 00:22:55,195 --> 00:22:57,262 I'm running a case against a local. 528 00:22:57,364 --> 00:22:59,431 Guy by the name of Sean Gallagher. 529 00:23:00,634 --> 00:23:01,933 A little birdie tells me that you might be doing 530 00:23:02,035 --> 00:23:03,535 the exact same thing. 531 00:23:03,637 --> 00:23:05,036 ID? Come on. 532 00:23:10,144 --> 00:23:11,943 You can stand down. 533 00:23:12,045 --> 00:23:13,044 Naomi's legit. 534 00:23:18,285 --> 00:23:19,451 She's working with me. 535 00:23:32,866 --> 00:23:36,001 Uh. You might want to put that back. 536 00:23:36,103 --> 00:23:38,136 She's very particular about her things. 537 00:23:41,175 --> 00:23:42,407 Are you involved? 538 00:23:43,911 --> 00:23:46,144 In Archambault's little side hustle? 539 00:23:46,246 --> 00:23:48,146 Am I supposed to know what you're talking about? 540 00:23:48,248 --> 00:23:50,515 Her secret investigation into Sean Gallagher. 541 00:23:51,785 --> 00:23:53,852 We recently flagged a number of files linked to him 542 00:23:53,954 --> 00:23:56,455 that were downloaded on the dark web. 543 00:23:56,557 --> 00:23:57,823 We traced them to Saint-Pierre. 544 00:23:57,925 --> 00:24:00,258 Mm. There might be more people who live on this island 545 00:24:00,360 --> 00:24:01,126 than you think. 546 00:24:01,228 --> 00:24:02,327 Maybe you're right. 547 00:24:02,429 --> 00:24:05,630 But from what I understand, Gallagher is a real thorn 548 00:24:05,732 --> 00:24:06,698 in Archambault's side. 549 00:24:06,800 --> 00:24:08,600 Mm, actually, it's the other way around. 550 00:24:08,702 --> 00:24:09,468 Oh. 551 00:24:11,772 --> 00:24:13,038 You're unbelievable. 552 00:24:21,248 --> 00:24:21,980 Gallagher? 553 00:24:22,082 --> 00:24:22,848 Interpol? 554 00:24:40,467 --> 00:24:42,701 I-- I just want to know what you have on Gallagher. 555 00:24:42,803 --> 00:24:46,171 Oh, his friend Marcus didn't get everything you need? 556 00:24:46,273 --> 00:24:49,007 We are stronger if we work together on this. 557 00:24:49,109 --> 00:24:51,643 We've been building a case against Gallagher for years. 558 00:24:51,745 --> 00:24:53,211 Tristan Colbert was helping. 559 00:24:53,313 --> 00:24:54,713 Tristan flipped on his father? 560 00:24:54,815 --> 00:24:56,314 He's been putting on appearances. 561 00:24:56,416 --> 00:24:58,183 Truth is, he hated his old man. 562 00:24:58,285 --> 00:24:59,518 And according to him, things were terrible 563 00:24:59,620 --> 00:25:00,819 between his mom, and Gallagher. 564 00:25:00,921 --> 00:25:02,754 What about his brother, Rowan? 565 00:25:02,856 --> 00:25:03,722 The way Tristan tells it, 566 00:25:03,824 --> 00:25:05,557 Rowan somehow missed a nasty breakdown 567 00:25:05,659 --> 00:25:06,491 of his parents' marriage 568 00:25:06,593 --> 00:25:08,894 and is highly devoted to his dad. 569 00:25:08,996 --> 00:25:11,530 Tristan was the keystone of our case. 570 00:25:11,632 --> 00:25:13,598 Oh, so you're the reason why he came back here. 571 00:25:13,700 --> 00:25:14,900 He's been wearing a wire. 572 00:25:15,002 --> 00:25:17,736 And we got some significant intel on Gallagher 573 00:25:17,838 --> 00:25:19,070 and his crew. 574 00:25:19,172 --> 00:25:20,672 Our plan was to get him to do it again tonight, 575 00:25:20,774 --> 00:25:22,407 but as fate would have it-- 576 00:25:22,509 --> 00:25:24,075 Someone killed him. 577 00:25:24,177 --> 00:25:26,678 Did Gallagher find out his son was, um... 578 00:25:26,780 --> 00:25:27,913 A rat? 579 00:25:28,015 --> 00:25:29,281 It is very possible. 580 00:25:29,383 --> 00:25:31,516 Is Sean Gallagher capable of killing his son? 581 00:25:31,618 --> 00:25:32,717 He's a terrible person, 582 00:25:32,819 --> 00:25:35,287 but I don't think he would hurt one of his own. 583 00:25:35,389 --> 00:25:37,289 That's quite insightful. 584 00:25:37,391 --> 00:25:40,191 Listen, I am a reasonable person. 585 00:25:40,294 --> 00:25:41,860 You share, we share. 586 00:25:44,064 --> 00:25:45,797 I have nothing to offer. 587 00:25:45,899 --> 00:25:46,731 Alright. 588 00:25:47,868 --> 00:25:49,768 I'm getting on a plane back to Washington. 589 00:25:49,870 --> 00:25:52,137 You have 24 hours to think about helping us. 590 00:25:52,239 --> 00:25:53,805 Or what? 591 00:25:53,907 --> 00:25:55,206 Let's hope it doesn't come to that. 592 00:26:05,218 --> 00:26:06,818 They're looking for these files. 593 00:26:09,189 --> 00:26:12,257 The bomb analysis reminded me of a series of car bombs 594 00:26:12,359 --> 00:26:13,391 from years ago. 595 00:26:15,195 --> 00:26:17,228 The Carlyle bombing. 596 00:26:17,331 --> 00:26:19,831 So what, was Gallagher a suspect in this? 597 00:26:19,933 --> 00:26:21,666 Well, maybe this is information 598 00:26:21,768 --> 00:26:23,969 that we should share with Marcus and our new Interpol friend? 599 00:26:25,439 --> 00:26:26,605 Hardly a friend. 600 00:26:27,641 --> 00:26:29,240 I can't believe they turned Tristan. 601 00:26:29,977 --> 00:26:31,076 Did it get him killed? 602 00:26:31,178 --> 00:26:33,311 Well, I think we both agree Gallagher is not the one 603 00:26:33,413 --> 00:26:34,579 who killed Tristan. 604 00:26:36,383 --> 00:26:38,850 Hey, are you okay? 605 00:26:40,621 --> 00:26:41,987 No. 606 00:26:42,089 --> 00:26:43,321 No, I'm not okay. 607 00:26:43,423 --> 00:26:44,356 At all. 608 00:26:45,626 --> 00:26:46,591 He's my father 609 00:26:46,693 --> 00:26:50,528 and I haven't had a breath to even process 610 00:26:50,631 --> 00:26:52,263 the enormity of that. 611 00:26:52,366 --> 00:26:54,466 Not to mention Tristan's murder. 612 00:26:58,805 --> 00:27:01,473 Is there anything else you're not telling me? 613 00:27:02,609 --> 00:27:04,676 No, I promise, you know everything I know. 614 00:27:10,117 --> 00:27:11,383 Oh, it's Patty. 615 00:27:11,485 --> 00:27:12,384 She's back 616 00:27:12,486 --> 00:27:15,553 and she has "so freaking much" to share. 617 00:27:15,656 --> 00:27:18,490 You okay? How's it feel? 618 00:27:18,592 --> 00:27:20,558 Guys, I'm fine. 619 00:27:20,661 --> 00:27:23,128 Listen, the bomb chemicals were purchased 620 00:27:23,230 --> 00:27:25,997 at the hardware store yesterday via EFT. 621 00:27:26,099 --> 00:27:27,666 And guess who picked them up? 622 00:27:27,768 --> 00:27:28,800 Colin Levesque. 623 00:27:28,902 --> 00:27:30,301 How does that make any sense? 624 00:27:30,404 --> 00:27:34,339 It doesn't, so I accessed his bank account. 625 00:27:34,441 --> 00:27:37,308 He recently received e30,000. 626 00:27:37,411 --> 00:27:39,244 But it wasn't him who paid for the chemicals. 627 00:27:39,346 --> 00:27:40,345 Who did? 628 00:27:40,447 --> 00:27:42,313 The transfer to Colin and to the garden centre 629 00:27:42,416 --> 00:27:44,082 were both made via Elodie. 630 00:27:44,184 --> 00:27:45,383 It's a French payment app. 631 00:27:45,485 --> 00:27:48,386 And look, Tristan's girlfriend, Sage, 632 00:27:49,256 --> 00:27:50,889 she has a Sugar Baby profile. 633 00:27:50,991 --> 00:27:52,991 -The dates for hire site? -Hmm. 634 00:27:53,093 --> 00:27:55,026 So, she lied about the love at first sight, 635 00:27:55,128 --> 00:27:55,927 obviously. 636 00:27:56,029 --> 00:27:57,395 Tristan was paying for a girlfriend. 637 00:27:57,497 --> 00:27:59,030 Does that track with anyone here? 638 00:27:59,132 --> 00:27:59,831 No, not really. 639 00:27:59,933 --> 00:28:02,767 He's young, good looking, rich. 640 00:28:02,869 --> 00:28:06,905 And get this, whoever hired her also used the same payment app. 641 00:28:07,007 --> 00:28:09,741 Tristan lived in the US, he wouldn't use a French app. 642 00:28:09,843 --> 00:28:11,609 Colin picked up the chemicals that were used 643 00:28:11,712 --> 00:28:13,244 - to blow himself up. - Right. 644 00:28:13,346 --> 00:28:15,447 And based on the amounts and the dates 645 00:28:15,549 --> 00:28:18,883 of those transfers, was Colin hired to kill Tristan? 646 00:28:18,985 --> 00:28:20,385 And what about Sage? 647 00:28:20,487 --> 00:28:22,721 Was she paid to cozy up to Tristan? 648 00:28:22,823 --> 00:28:26,391 Did his pillow talk include his involvement with Interpol? 649 00:28:26,493 --> 00:28:28,259 Tristan gives Sage the information 650 00:28:28,361 --> 00:28:32,297 and then she passes that on to whoever was footing the bill. 651 00:28:32,399 --> 00:28:33,932 Patty, let's be clear. 652 00:28:34,034 --> 00:28:37,135 The same person made payments to Colin and Sage? 653 00:28:37,237 --> 00:28:39,104 And for the bomb chemicals, that's right. 654 00:28:40,474 --> 00:28:41,740 Let's go pick up Sage. 655 00:28:45,078 --> 00:28:47,078 I told Sage not to leave. 656 00:28:50,317 --> 00:28:50,982 Ah. 657 00:28:51,918 --> 00:28:53,318 I'm happy you're ready to talk. 658 00:28:53,420 --> 00:28:54,219 I'm not. 659 00:28:54,321 --> 00:28:55,487 We're on police business. 660 00:28:55,589 --> 00:28:56,888 I'm gonna give you guys a minute. 661 00:29:11,371 --> 00:29:13,238 She's been in her room since we left. 662 00:29:13,340 --> 00:29:14,405 Okay, let's go. 663 00:29:15,408 --> 00:29:16,307 Hi. 664 00:29:16,409 --> 00:29:17,342 Hi. 665 00:29:20,881 --> 00:29:22,680 Sage, it's the police. 666 00:29:22,783 --> 00:29:24,349 Please open the door. 667 00:29:26,353 --> 00:29:27,585 We're coming in. 668 00:29:29,756 --> 00:29:30,955 Sage. 669 00:29:34,094 --> 00:29:35,426 I'll call an ambulance. 670 00:29:36,963 --> 00:29:37,996 It's too late. 671 00:29:38,799 --> 00:29:39,831 She's already dead. 672 00:29:56,116 --> 00:29:57,582 Is she okay? 673 00:29:57,684 --> 00:29:59,150 She's in shock. 674 00:29:59,252 --> 00:30:01,319 Not every day she sees a dead body. 675 00:30:01,421 --> 00:30:02,353 It's hard enough for us. 676 00:30:03,690 --> 00:30:06,291 Patty, Sage had that ring light. 677 00:30:06,393 --> 00:30:08,326 Any chance getting into her phone? 678 00:30:08,428 --> 00:30:09,494 She made a recording. 679 00:30:09,596 --> 00:30:11,496 It was in her outbox ready to send to you, Arch. 680 00:30:11,598 --> 00:30:12,964 But the Wi-Fi at that hotel-- 681 00:30:13,066 --> 00:30:14,332 Is garbage. 682 00:30:14,434 --> 00:30:16,100 You able to play it? 683 00:30:16,203 --> 00:30:17,135 Yeah. 684 00:30:17,237 --> 00:30:18,837 Deputy Chief Archambault, 685 00:30:18,939 --> 00:30:20,271 I don't even know where to start. 686 00:30:21,208 --> 00:30:22,674 I'm sorry I lied to you. 687 00:30:24,644 --> 00:30:26,010 Last night I told Tristan 688 00:30:26,112 --> 00:30:28,346 I was hired to get information from him. 689 00:30:28,448 --> 00:30:32,283 He turned mean and called me some horrible things. 690 00:30:32,385 --> 00:30:33,985 I guess I deserved it. 691 00:30:34,087 --> 00:30:37,288 I got mad and slapped him. 692 00:30:37,390 --> 00:30:39,157 I didn't know I would fall for him. 693 00:30:40,160 --> 00:30:42,193 He wasn't what I expected. 694 00:30:43,463 --> 00:30:45,230 Now, it's my fault he's dead. 695 00:30:46,666 --> 00:30:48,399 The man who hired me, 696 00:30:49,703 --> 00:30:51,836 I told him Trist was working for like the police 697 00:30:51,938 --> 00:30:53,037 or something. 698 00:30:53,139 --> 00:30:55,406 He was recording his dad's meetings. 699 00:30:56,943 --> 00:30:58,209 What if he knows where I am? 700 00:30:59,479 --> 00:31:02,046 I'm crawling out of my skin here, alone. 701 00:31:06,052 --> 00:31:08,753 Are you closer to finding out who paid Sage or Colin 702 00:31:08,855 --> 00:31:10,154 for the bomb chemicals? 703 00:31:10,257 --> 00:31:11,990 The app takes the confidentiality clause 704 00:31:12,092 --> 00:31:13,258 very seriously. 705 00:31:13,360 --> 00:31:16,227 I provided proof we're in an active murder investigation. 706 00:31:16,329 --> 00:31:18,396 I'll check, see if they've replied. 707 00:31:18,498 --> 00:31:20,531 Forensics are processing the hotel room now. 708 00:31:20,634 --> 00:31:22,934 Staff and guests were questioned. 709 00:31:23,036 --> 00:31:25,536 The lady saw a man exiting Sage's room 710 00:31:25,639 --> 00:31:26,771 just before you got there. 711 00:31:26,873 --> 00:31:27,906 Can she ID him? 712 00:31:28,008 --> 00:31:30,508 She asked me to bring these, so I think yes. 713 00:31:31,978 --> 00:31:34,112 Tristan executed, Colin executed, 714 00:31:34,214 --> 00:31:35,914 and now Sage executed. 715 00:31:36,016 --> 00:31:37,749 They all have to be connected. 716 00:31:37,851 --> 00:31:39,550 Could I have been wrong? 717 00:31:39,653 --> 00:31:41,119 Could it be Gallagher? 718 00:31:41,221 --> 00:31:43,121 Did he find out that Tristan had flipped on him? 719 00:31:46,326 --> 00:31:47,258 What is it? 720 00:31:48,662 --> 00:31:49,627 What you got? 721 00:31:50,597 --> 00:31:52,430 Here's the reason your son is dead. 722 00:31:54,634 --> 00:31:56,401 This was Rowan's plan, by the way. 723 00:31:58,038 --> 00:31:59,404 Where'd you get that? 724 00:31:59,506 --> 00:32:01,039 Uncle Eamon gave it to me. 725 00:32:02,242 --> 00:32:03,141 Alright. 726 00:32:03,977 --> 00:32:05,276 What is your plan, Rowan? 727 00:32:05,378 --> 00:32:07,078 There's no easy way to tell you this, Sean. 728 00:32:07,180 --> 00:32:09,280 -Tell me what? -Tristan-- 729 00:32:09,382 --> 00:32:10,448 -Tristan what? -He was-- 730 00:32:10,550 --> 00:32:11,316 -Come on! -And he-- 731 00:32:11,418 --> 00:32:13,618 -Tristan was no loyal son. -Huh? 732 00:32:13,720 --> 00:32:15,987 He was recording your conversations. 733 00:32:16,089 --> 00:32:17,121 For the police. 734 00:32:17,991 --> 00:32:19,123 Wait. 735 00:32:19,225 --> 00:32:20,158 Where-- where-- where did you get 736 00:32:20,260 --> 00:32:21,426 this information, huh? 737 00:32:21,528 --> 00:32:23,161 When the boy reappeared in your life, 738 00:32:23,263 --> 00:32:24,996 your instincts told you something was wrong. 739 00:32:25,098 --> 00:32:25,964 Didn't they? 740 00:32:26,066 --> 00:32:27,231 I don't want to believe it either. 741 00:32:28,401 --> 00:32:29,567 No, Tristan, he-- 742 00:32:30,603 --> 00:32:31,602 Yeah, but he wanted to learn from me. 743 00:32:31,705 --> 00:32:33,237 He wanted to work with me. 744 00:32:33,340 --> 00:32:35,640 Growing up, he hated you. 745 00:32:35,742 --> 00:32:37,809 I never understood, but I don't know. 746 00:32:37,911 --> 00:32:38,476 I thought he was over it. I-- 747 00:32:38,578 --> 00:32:39,444 Oh, think about it, Sean. 748 00:32:39,546 --> 00:32:40,478 Why now? 749 00:32:40,580 --> 00:32:42,280 After all these years, he wouldn't so much 750 00:32:42,382 --> 00:32:43,648 as even return your phone calls. 751 00:32:44,951 --> 00:32:47,919 I know that this is upsetting, but it makes sense. 752 00:32:48,021 --> 00:32:48,920 Listen, this guy-- 753 00:32:49,022 --> 00:32:50,188 Sean. 754 00:32:50,290 --> 00:32:53,091 This guy, Tristan had evidence that he's a corrupt cop. 755 00:32:53,193 --> 00:32:54,826 He was gonna take him down, too. 756 00:32:54,928 --> 00:32:55,860 No. 757 00:32:55,962 --> 00:32:59,163 Sean, I know this man had your boy killed. 758 00:32:59,265 --> 00:33:00,798 No, no. 759 00:33:00,900 --> 00:33:02,667 Oh, is that right, is it, Marcus? 760 00:33:02,769 --> 00:33:03,968 That's not true! 761 00:33:04,070 --> 00:33:08,373 You were freaking out that you were going to get exposed 762 00:33:08,475 --> 00:33:09,841 for being a corrupt cop? 763 00:33:09,943 --> 00:33:11,309 -Is that right, is it? -No! 764 00:33:11,411 --> 00:33:13,044 So, why didn't you tell me? 765 00:33:13,146 --> 00:33:14,278 And I would have protected you. 766 00:33:14,381 --> 00:33:15,279 You dumb fuck! 767 00:33:18,918 --> 00:33:20,118 Instead, no. 768 00:33:20,987 --> 00:33:22,653 You went and killed my son. 769 00:33:24,057 --> 00:33:25,623 Well, you leave me no choice now. 770 00:33:25,725 --> 00:33:26,958 No. 771 00:33:27,060 --> 00:33:28,026 No. 772 00:33:28,128 --> 00:33:29,060 But not here. 773 00:33:30,397 --> 00:33:31,462 No. 774 00:33:32,565 --> 00:33:35,333 I know somewhere altogether more fitting. 775 00:33:37,404 --> 00:33:39,003 No, no! 776 00:33:42,308 --> 00:33:45,343 All I know is he came to Paris soon after this 777 00:33:45,445 --> 00:33:48,379 and asked me to marry him. 778 00:33:48,481 --> 00:33:51,215 But I just, I couldn't. 779 00:33:52,285 --> 00:33:54,352 Is he capable of cold-blooded murder? 780 00:33:54,454 --> 00:33:57,188 You think Sean could be behind his own son's death? 781 00:33:57,290 --> 00:33:58,923 I don't know what to think anymore, maman. 782 00:34:00,093 --> 00:34:01,059 Tristan was my brother. 783 00:34:01,161 --> 00:34:02,060 Half. 784 00:34:02,962 --> 00:34:04,495 That part doesn't matter. 785 00:34:05,465 --> 00:34:06,531 We could have been family, but... 786 00:34:08,435 --> 00:34:09,734 I understand. 787 00:34:09,836 --> 00:34:11,235 I'm sorry. 788 00:34:11,337 --> 00:34:12,537 Truly. 789 00:34:12,639 --> 00:34:14,338 But even you questioning 790 00:34:14,441 --> 00:34:15,773 whether Sean could have killed his own child 791 00:34:15,875 --> 00:34:18,709 and that poor girl at the hotel. 792 00:34:18,812 --> 00:34:19,944 It's why I had to get away. 793 00:34:21,181 --> 00:34:23,748 I knew a life with him wasn't for me. 794 00:34:25,285 --> 00:34:26,184 Or for you. 795 00:34:26,286 --> 00:34:27,919 Maybe he would have been different. 796 00:34:28,021 --> 00:34:29,587 If he'd had you as a daughter? 797 00:34:32,025 --> 00:34:32,857 We'll never know. 798 00:34:34,060 --> 00:34:35,193 But Genevive... 799 00:34:39,032 --> 00:34:41,099 The payments made to Sage for her services, 800 00:34:41,201 --> 00:34:42,533 I tracked them to a SIM card. 801 00:34:42,635 --> 00:34:43,768 For whose phone? 802 00:34:43,870 --> 00:34:45,136 Eamon McGregor. 803 00:34:45,238 --> 00:34:47,705 As in Sean Gallagher's best friend? 804 00:34:47,807 --> 00:34:49,807 Patty, put a BOLO out on McGregor right now. 805 00:34:49,909 --> 00:34:50,741 Already did. 806 00:34:50,844 --> 00:34:51,876 His passport was flagged in our system. 807 00:34:51,978 --> 00:34:53,277 He's about to get on a plane. 808 00:35:09,095 --> 00:35:10,161 -There! -Yeah. 809 00:35:14,200 --> 00:35:15,166 Police! 810 00:35:29,349 --> 00:35:30,414 Eamon McGregor. 811 00:35:30,517 --> 00:35:33,017 You are under arrest for the murder of Sage Viera. 812 00:35:33,119 --> 00:35:35,153 You have the right to an attorney during questioning 813 00:35:35,255 --> 00:35:36,821 and the right to remain silent. 814 00:35:36,923 --> 00:35:37,788 This is ridiculous. 815 00:35:37,891 --> 00:35:39,157 Clearly, I don't have a lawyer here. 816 00:35:39,259 --> 00:35:40,758 Call Gallagher, he'll send one over. 817 00:35:40,860 --> 00:35:42,660 Oh, I doubt he'll do that after he finds out 818 00:35:42,762 --> 00:35:43,995 what you did to his son. 819 00:35:54,474 --> 00:35:56,340 What do you expect me to say here? 820 00:35:56,442 --> 00:35:58,042 Why don't you start by telling us why you had 821 00:35:58,144 --> 00:36:00,711 all the chemical compounds to make a car bomb? 822 00:36:00,813 --> 00:36:02,313 No idea what you're talking about. 823 00:36:02,415 --> 00:36:05,016 These cash transfers trace back to you. 824 00:36:05,118 --> 00:36:08,786 Chemicals that were involved in Colin Levesque's murder. 825 00:36:08,888 --> 00:36:11,222 And a huge payout in his bank account. 826 00:36:11,324 --> 00:36:13,391 And a payout to Sage Viera. 827 00:36:14,427 --> 00:36:16,327 You know Auberge has no cameras inside. 828 00:36:17,463 --> 00:36:18,029 But... 829 00:36:19,766 --> 00:36:22,633 ...an eyewitness saw you going into Sage's room 830 00:36:22,735 --> 00:36:24,969 around the time of her murder. 831 00:36:25,071 --> 00:36:26,470 Hmm. 832 00:36:26,573 --> 00:36:28,839 When you find the gun that killed Sage... 833 00:36:30,510 --> 00:36:32,677 I think Rowan's fingerprints will be all over it. 834 00:36:33,813 --> 00:36:34,679 That's funny. 835 00:36:35,882 --> 00:36:39,417 See, no one at the hotel remembers seeing Rowan. 836 00:36:39,519 --> 00:36:41,819 But when we sent over this sketch of you... 837 00:36:42,956 --> 00:36:45,089 a number of the staff recognized it. 838 00:36:46,159 --> 00:36:47,091 You were in a hurry. 839 00:36:47,193 --> 00:36:48,659 You got sloppy. 840 00:36:48,761 --> 00:36:52,096 You know in France, 90% of convictions are related 841 00:36:52,198 --> 00:36:53,931 to eyewitness testimony. 842 00:36:55,268 --> 00:36:58,836 You hired Sage as a honey pot to feed you information 843 00:36:58,938 --> 00:37:00,238 from Tristan. 844 00:37:00,340 --> 00:37:01,572 You knew he couldn't be trusted. 845 00:37:01,674 --> 00:37:03,441 You were suspicious of Tristan 846 00:37:03,543 --> 00:37:05,610 and his interest in Gallagher's fiefdom. 847 00:37:05,712 --> 00:37:06,777 The kid was dumb. 848 00:37:06,879 --> 00:37:09,280 Out of nowhere, starts visiting his old man, 849 00:37:09,382 --> 00:37:10,848 asking latent questions. 850 00:37:10,950 --> 00:37:12,216 Oh. 851 00:37:12,318 --> 00:37:14,018 So he had dirt on you, too. 852 00:37:15,054 --> 00:37:16,520 We know about Interpol. 853 00:37:17,557 --> 00:37:19,023 Wouldn't take that much to find out 854 00:37:19,125 --> 00:37:20,591 what Tristan was on to. 855 00:37:21,995 --> 00:37:23,194 Not admitting anything. 856 00:37:24,530 --> 00:37:27,198 But whomever killed that boy did Sean a favour. 857 00:37:28,368 --> 00:37:29,433 Tristan was a traitor. 858 00:37:30,837 --> 00:37:33,237 I'm certain Gallagher would have had a different punishment. 859 00:37:34,507 --> 00:37:36,207 Get him to the station for processing. 860 00:37:36,309 --> 00:37:38,075 I wouldn't be so cocksure yet. 861 00:37:39,212 --> 00:37:40,778 You're gonna need me as a material witness 862 00:37:40,880 --> 00:37:42,079 in your next case. 863 00:37:43,216 --> 00:37:44,282 Where's your Chief? 864 00:37:58,164 --> 00:37:59,297 His phone is dead. 865 00:38:01,534 --> 00:38:02,400 Is that... 866 00:38:03,770 --> 00:38:07,805 I placed a tracking device on Marcus' coat a long time ago. 867 00:38:07,907 --> 00:38:08,939 You drive. 868 00:38:39,505 --> 00:38:41,672 I know exactly what I'm doing with Sean Gallagher. 869 00:39:04,263 --> 00:39:05,096 Turn here. 870 00:39:06,366 --> 00:39:10,868 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 871 00:39:12,171 --> 00:39:13,871 ♪ Oh Lord ♪ 872 00:39:15,808 --> 00:39:18,909 ♪ And I've been waiting for this moment ♪ 873 00:39:19,011 --> 00:39:21,178 ♪ For all my life ♪ 874 00:39:22,315 --> 00:39:23,914 ♪ Oh Lord ♪ 875 00:39:26,152 --> 00:39:31,188 ♪ Can you feel it coming in the air tonight? ♪ 876 00:39:32,392 --> 00:39:37,027 ♪ Oh Lord, oh Lord ♪ 877 00:39:45,138 --> 00:39:47,605 ♪ Well, if you told me... 878 00:39:47,707 --> 00:39:50,408 you were drowning ♪ 879 00:39:50,510 --> 00:39:52,042 ♪ I would not lend a hand ♪ 880 00:39:52,145 --> 00:39:54,145 I trusted you, Marcus, Jesus! 881 00:39:54,981 --> 00:39:55,980 Get up! 882 00:39:56,082 --> 00:39:59,817 ♪ I've seen your face before, my friend ♪ 883 00:39:59,919 --> 00:40:02,453 ♪ But I don't know if you know who I am ♪ 884 00:40:03,656 --> 00:40:04,722 Oh! 885 00:40:05,958 --> 00:40:09,059 ♪ Well, I was there and I saw what you did ♪ 886 00:40:09,162 --> 00:40:10,895 This is what happens, Marcus. 887 00:40:10,997 --> 00:40:12,763 What are you talking about, Sean? 888 00:40:12,865 --> 00:40:14,765 This is what happens! 889 00:40:14,867 --> 00:40:16,267 You don't have to do this, Sean. 890 00:40:17,670 --> 00:40:20,638 You know, I'd almost convinced myself 891 00:40:20,740 --> 00:40:22,673 that you were my friend, Marcus. 892 00:40:22,775 --> 00:40:24,575 This is your idea of a friendship? 893 00:40:27,413 --> 00:40:29,013 Get up, get up! 894 00:40:29,115 --> 00:40:30,147 No, you-- 895 00:40:30,249 --> 00:40:32,850 you don't get to talk anymore. 896 00:40:32,952 --> 00:40:36,420 Not since you killed my beautiful sweet boy. 897 00:40:38,958 --> 00:40:43,594 You see this dark damp hole in front of you? 898 00:40:43,696 --> 00:40:44,762 This is for him. 899 00:40:45,798 --> 00:40:46,864 Stop! 900 00:40:48,601 --> 00:40:50,334 Well, would you look at that. 901 00:40:50,436 --> 00:40:53,771 I'm not surprised you two should pop up 902 00:40:53,873 --> 00:40:55,673 when you're least needed. 903 00:40:55,775 --> 00:40:56,707 Gallagher. 904 00:40:57,810 --> 00:40:58,509 Sean. 905 00:40:58,611 --> 00:41:02,346 Marcus did not murder Tristan. 906 00:41:04,951 --> 00:41:05,950 Rowan. 907 00:41:07,253 --> 00:41:09,820 Now, don't make me do something I don't want to do. 908 00:41:11,157 --> 00:41:13,390 And you, you might want to check your aggro 909 00:41:13,493 --> 00:41:18,295 when you're pointing your weapon at my only surviving son, Fitz. 910 00:41:19,665 --> 00:41:20,998 No one is shooting anyone. 911 00:41:22,468 --> 00:41:25,569 Let's make sure little Rowan here is on the same page. 912 00:41:29,108 --> 00:41:31,041 You don't know the whole story. 913 00:41:31,143 --> 00:41:34,078 You speak of friendship, but the one friend 914 00:41:34,180 --> 00:41:38,048 you seem to have is the one who had your son killed. 915 00:41:38,150 --> 00:41:39,049 What? 916 00:41:40,753 --> 00:41:42,052 What are you talking about, woman? 917 00:41:43,189 --> 00:41:44,321 Eamon McGregor. 918 00:41:45,858 --> 00:41:46,857 That's funny. 919 00:41:48,127 --> 00:41:49,260 Go on, try again. 920 00:41:50,429 --> 00:41:52,329 He discovered Tristan was gathering evidence 921 00:41:52,431 --> 00:41:54,865 that could put you and McGregor away. 922 00:41:54,967 --> 00:41:55,833 Oh, no. 923 00:41:55,935 --> 00:41:58,202 I don't know that-- no, that-- that-- 924 00:41:58,304 --> 00:41:59,670 It doesn't make any sense. 925 00:41:59,772 --> 00:42:00,738 Then where is he? 926 00:42:01,974 --> 00:42:04,575 We have proof, he's at the station right now. 927 00:42:05,945 --> 00:42:07,044 Rowan! 928 00:42:07,146 --> 00:42:09,747 McGregor killed Sage and now he's trying to pin 929 00:42:09,849 --> 00:42:11,181 that murder on you. 930 00:42:11,284 --> 00:42:11,849 Just stop. 931 00:42:11,951 --> 00:42:14,051 Stop talking. 932 00:42:14,153 --> 00:42:15,419 Okay, you're a liar. 933 00:42:16,622 --> 00:42:17,688 Who gave you the gun? 934 00:42:18,624 --> 00:42:20,524 The gun that killed Sage. 935 00:42:20,626 --> 00:42:22,059 And now your prints are all over it. 936 00:42:23,529 --> 00:42:25,129 Now listen to me. 937 00:42:25,231 --> 00:42:26,297 Hey! 938 00:42:26,399 --> 00:42:28,933 Put the gun down nice and slow. 939 00:42:29,035 --> 00:42:30,134 We're trying to help you here. 940 00:42:30,236 --> 00:42:31,702 Stop, stop, would you? 941 00:42:33,005 --> 00:42:34,638 I need to think about this. 942 00:42:34,740 --> 00:42:37,241 Please, let Marcus go. 943 00:42:38,344 --> 00:42:40,044 It's not too late to come back from this. 944 00:42:41,647 --> 00:42:42,646 My life... 945 00:42:44,750 --> 00:42:45,983 it ended today. 946 00:42:47,320 --> 00:42:48,886 There is more to live for, Sean. 947 00:42:52,058 --> 00:42:53,891 More than you realize. 948 00:42:53,993 --> 00:42:56,727 Dad, what are we doing? 949 00:42:56,829 --> 00:42:59,296 What we came here to do, son. 950 00:43:00,800 --> 00:43:05,336 ♪ Well, the hurt doesn't show, but the pain still grows ♪ 951 00:43:05,438 --> 00:43:06,236 ♪ It's no stranger to you and me ♪ 952 00:43:06,339 --> 00:43:07,338 Please! 953 00:43:07,440 --> 00:43:08,238 Stop! 954 00:43:09,342 --> 00:43:09,974 Gallagher, no! 955 00:43:09,974 --> 00:43:14,974 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 956 00:43:09,974 --> 00:43:19,974 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.