All language subtitles for S02E14 - Scaredy Cat [HDTV-1080p x265 AAC].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,888 --> 00:00:08,587 Narrator: Coming up, can q 2 00:00:08,588 --> 00:00:09,887 and sal close the deal? 3 00:00:09,888 --> 00:00:10,987 What makes the difference, 4 00:00:10,988 --> 00:00:11,521 guys? 5 00:00:11,521 --> 00:00:12,188 Unh! 6 00:00:12,189 --> 00:00:14,187 This is ridiculous. 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,420 Narrator: What's left Joe in 8 00:00:15,421 --> 00:00:15,854 k? 9 00:00:15,855 --> 00:00:17,554 Three, four times a day. 10 00:00:19,388 --> 00:00:20,464 Narrator: Will sal eat and 11 00:00:20,488 --> 00:00:21,188 run? 12 00:00:21,189 --> 00:00:23,753 He's going in. 13 00:00:23,754 --> 00:00:24,953 Narrator: And later, 14 00:00:24,954 --> 00:00:26,353 tonight's big loser is forced 15 00:00:26,354 --> 00:00:27,920 into a cage match you've got to 16 00:00:27,921 --> 00:00:28,921 see to believe. 17 00:00:34,021 --> 00:00:35,753 From this point forward, our 18 00:00:35,754 --> 00:00:37,253 fate shall be determined by 19 00:00:37,254 --> 00:00:37,788 the... 20 00:00:37,789 --> 00:00:39,487 All: Wheel of doom! 21 00:00:39,488 --> 00:00:41,320 We shall each step forth and 22 00:00:41,321 --> 00:00:42,587 take a spin on the... 23 00:00:42,588 --> 00:00:44,153 All: Wheel of doom! 24 00:00:44,154 --> 00:00:45,920 To not lose, you must do 25 00:00:45,921 --> 00:00:47,587 what is decreed by the... 26 00:00:47,588 --> 00:00:49,420 All: Wheel of doom! 27 00:00:49,421 --> 00:00:50,388 The... 28 00:00:50,389 --> 00:00:54,320 All: Wheel of doom! 29 00:00:54,321 --> 00:00:55,620 You're first up, baby. 30 00:00:55,621 --> 00:00:56,154 Yeah. 31 00:00:56,155 --> 00:00:57,787 I feel like the wheel of doom 32 00:00:57,788 --> 00:00:58,754 has it in for me. 33 00:00:58,755 --> 00:00:59,787 There's some doozies on 34 00:00:59,788 --> 00:01:00,254 there. 35 00:01:00,255 --> 00:01:01,420 I feel like this is gonna be a 36 00:01:01,421 --> 00:01:01,821 bad spin. 37 00:01:01,821 --> 00:01:02,788 Wheel of doom, baby. 38 00:01:02,788 --> 00:01:03,454 Wheel of doom. 39 00:01:03,455 --> 00:01:04,653 Come on, wheel. 40 00:01:04,654 --> 00:01:06,587 Doom, doom, doom, doom, doom, 41 00:01:06,588 --> 00:01:07,653 doom, doom! 42 00:01:07,654 --> 00:01:09,888 Here we go! 43 00:01:12,588 --> 00:01:14,553 That is impossible. 44 00:01:14,554 --> 00:01:15,787 How do you get somebody to 45 00:01:15,788 --> 00:01:17,487 lay down on the floor in a mall? 46 00:01:17,488 --> 00:01:18,587 Good luck to you, man, 'cause 47 00:01:18,588 --> 00:01:19,653 you're about to ask these guys 48 00:01:19,654 --> 00:01:21,787 in front of you. 49 00:01:21,788 --> 00:01:22,953 Guys, you mind if I ask your 50 00:01:22,954 --> 00:01:23,654 opinion on this? 51 00:01:23,654 --> 00:01:24,654 I'm surprising my girl by 52 00:01:24,654 --> 00:01:25,254 getting her... 53 00:01:25,255 --> 00:01:26,287 I'm gonna replace the whole 54 00:01:26,288 --> 00:01:27,121 bedroom set. 55 00:01:27,122 --> 00:01:28,920 They got two choices upstairs... 56 00:01:28,921 --> 00:01:30,453 A queen-size or this is the 57 00:01:30,454 --> 00:01:32,353 full-size. 58 00:01:32,354 --> 00:01:34,187 Where's he going with this? 59 00:01:34,188 --> 00:01:35,453 She's a spooner. 60 00:01:35,454 --> 00:01:36,088 Oh. 61 00:01:36,089 --> 00:01:37,553 You know what I mean? 62 00:01:37,554 --> 00:01:39,087 So, you know what I'm saying, 63 00:01:39,088 --> 00:01:39,588 right? 64 00:01:39,589 --> 00:01:41,120 She makes us spoon constantly. 65 00:01:41,121 --> 00:01:44,087 But she's kind of like your 66 00:01:44,088 --> 00:01:45,088 heft. 67 00:01:46,554 --> 00:01:48,253 If she was here, it'd be easy. 68 00:01:48,254 --> 00:01:51,320 Um... 69 00:01:51,321 --> 00:01:52,787 Spoon with me real quick, just 70 00:01:52,788 --> 00:01:54,220 for one second, and I'll tell 71 00:01:54,221 --> 00:01:55,787 you in one second if it's gonna 72 00:01:55,788 --> 00:01:56,488 be big enough. 73 00:01:56,488 --> 00:01:57,288 For one second. 74 00:01:57,289 --> 00:01:58,553 She's the same dimensions as 75 00:01:58,554 --> 00:01:59,753 you, but just for one sec. 76 00:01:59,754 --> 00:02:01,087 Come here. 77 00:02:01,088 --> 00:02:02,187 One second. 78 00:02:02,188 --> 00:02:03,453 I will jump off of this ledge 79 00:02:03,454 --> 00:02:04,088 if he does it. 80 00:02:04,089 --> 00:02:05,387 I will jump off the ledge. 81 00:02:05,388 --> 00:02:06,388 Hook a brother up, man. 82 00:02:06,388 --> 00:02:07,288 I got to buy it today. 83 00:02:07,288 --> 00:02:07,888 It's on sale. 84 00:02:07,889 --> 00:02:09,087 Dude, don't do it. 85 00:02:09,088 --> 00:02:10,887 Don't do it. 86 00:02:10,888 --> 00:02:13,120 Just real quick. 87 00:02:13,121 --> 00:02:15,087 I can't believe this. 88 00:02:15,088 --> 00:02:16,753 Look at... 89 00:02:16,754 --> 00:02:17,820 he's not spooning you! 90 00:02:17,821 --> 00:02:18,721 He's not spooning you! 91 00:02:18,722 --> 00:02:19,953 Spoon with me, dude! 92 00:02:19,954 --> 00:02:21,654 No, no. 93 00:02:22,654 --> 00:02:24,153 I need your arm over me. 94 00:02:24,154 --> 00:02:25,520 And I want to see the arm reach. 95 00:02:25,521 --> 00:02:28,620 Dude, it'll take one second. 96 00:02:28,621 --> 00:02:29,421 Okay, come on. 97 00:02:29,421 --> 00:02:30,154 He's doing it! 98 00:02:30,155 --> 00:02:31,688 He's doing it! 99 00:02:38,454 --> 00:02:39,454 Wow! 100 00:02:40,888 --> 00:02:43,654 Ready, boys? 101 00:02:49,721 --> 00:02:51,420 Oh! 102 00:02:51,421 --> 00:02:53,087 Teeth flossed by a stranger. 103 00:02:53,088 --> 00:02:54,620 'Cause I didn't want to tell 104 00:02:54,621 --> 00:02:55,987 you, but you got a little 105 00:02:55,988 --> 00:02:56,554 something. 106 00:02:56,554 --> 00:02:57,554 Wheel of doom, what happened? 107 00:02:57,555 --> 00:02:59,087 I thought we were friends. 108 00:02:59,088 --> 00:03:00,387 Who in this mall will go 109 00:03:00,388 --> 00:03:01,687 ahead and floss a stranger's 110 00:03:01,688 --> 00:03:02,121 tooth? 111 00:03:02,122 --> 00:03:03,287 It's a weird thing. 112 00:03:03,288 --> 00:03:04,653 It's like asking somebody to 113 00:03:04,654 --> 00:03:05,488 wipe your butt. 114 00:03:05,489 --> 00:03:06,720 I don't even know if I can go 115 00:03:06,721 --> 00:03:07,488 through with this. 116 00:03:07,489 --> 00:03:08,653 Excuse me, girls? 117 00:03:08,654 --> 00:03:10,487 Girls, could you help me floss 118 00:03:10,488 --> 00:03:11,488 my teeth? 119 00:03:12,421 --> 00:03:13,121 No? 120 00:03:13,122 --> 00:03:14,720 Could you help me floss my 121 00:03:14,721 --> 00:03:15,354 teeth? 122 00:03:15,354 --> 00:03:15,854 No? 123 00:03:15,855 --> 00:03:17,520 No, no dice. 124 00:03:17,521 --> 00:03:18,787 Hey, what's going on, man? 125 00:03:18,788 --> 00:03:20,554 Can I ask you for a quick favor? 126 00:03:21,821 --> 00:03:23,820 Could you, um... 127 00:03:23,821 --> 00:03:24,953 Could you help me floss my 128 00:03:24,954 --> 00:03:26,088 teeth? 129 00:03:26,888 --> 00:03:28,187 'Cause it's stuck in there, and 130 00:03:28,188 --> 00:03:30,153 I just can't get it. 131 00:03:30,154 --> 00:03:31,487 Let me tell you why... I have a 132 00:03:31,488 --> 00:03:31,988 hot date. 133 00:03:31,988 --> 00:03:32,854 I'm meeting a girl. 134 00:03:32,855 --> 00:03:34,120 I've had a crush on her since 135 00:03:34,121 --> 00:03:34,854 the 6th grade. 136 00:03:34,854 --> 00:03:35,754 Ooh. 137 00:03:35,755 --> 00:03:37,220 Sympathy floss. 138 00:03:37,221 --> 00:03:38,620 And I'm meeting her right 139 00:03:38,621 --> 00:03:40,120 now, and I'm just worried that 140 00:03:40,121 --> 00:03:41,153 if I show up... 141 00:03:41,154 --> 00:03:42,353 Could you help me out? 142 00:03:42,354 --> 00:03:44,087 I promise you, 100%, this guy 143 00:03:44,088 --> 00:03:44,988 won't do it. 144 00:03:44,989 --> 00:03:46,520 Like, just a quick zip of the 145 00:03:46,521 --> 00:03:47,188 floss? 146 00:03:47,189 --> 00:03:49,253 Don't do it, guy. 147 00:03:49,254 --> 00:03:50,420 Thank you. 148 00:03:50,421 --> 00:03:51,853 Oh, my god! 149 00:03:51,854 --> 00:03:53,253 He's doing it! 150 00:03:53,254 --> 00:03:55,353 Oh, my god. 151 00:03:55,354 --> 00:03:58,087 You son of a 152 00:03:58,088 --> 00:03:59,220 when you look a guy in the 153 00:03:59,221 --> 00:04:00,587 eye and say, "it's about a girl. 154 00:04:00,588 --> 00:04:01,454 I need this, man"... 155 00:04:01,454 --> 00:04:02,121 It happens. 156 00:04:02,121 --> 00:04:03,121 You do it. 157 00:04:04,888 --> 00:04:06,787 Here we go. 158 00:04:06,788 --> 00:04:09,720 Come on, wheel of doom. 159 00:04:09,721 --> 00:04:11,120 Right past that automatic 160 00:04:11,121 --> 00:04:13,388 win. 161 00:04:16,621 --> 00:04:19,688 Oh! F... 162 00:04:21,788 --> 00:04:23,387 Could you give me a second to 163 00:04:23,388 --> 00:04:24,088 prepare? 164 00:04:24,089 --> 00:04:25,187 Your face is all red. 165 00:04:25,188 --> 00:04:25,921 It is red. 166 00:04:25,921 --> 00:04:26,921 All over here. 167 00:04:29,388 --> 00:04:30,521 That was messed up. 168 00:04:32,188 --> 00:04:33,687 Give it a good spin, Joe. 169 00:04:33,688 --> 00:04:35,753 Come on! 170 00:04:35,754 --> 00:04:37,088 That's it. 171 00:04:38,188 --> 00:04:40,153 Oh! 172 00:04:40,154 --> 00:04:42,253 "Get a stranger's shoe and 173 00:04:42,254 --> 00:04:43,587 smell it." 174 00:04:43,588 --> 00:04:44,853 Oh, who'd have thought I'm gonna 175 00:04:44,854 --> 00:04:46,153 use my nose? 176 00:04:46,154 --> 00:04:47,753 Now, Joe, you've got to take 177 00:04:47,754 --> 00:04:49,720 someone's shoe off and smell it. 178 00:04:49,721 --> 00:04:50,920 All the way down to the 179 00:04:50,921 --> 00:04:51,488 toesies. 180 00:04:51,489 --> 00:04:52,720 Joe, the guy on the bench 181 00:04:52,721 --> 00:04:54,353 right there with the sneakers. 182 00:04:54,354 --> 00:04:55,453 How do you talk somebody out 183 00:04:55,454 --> 00:04:56,587 of their shoe and then talk them 184 00:04:56,588 --> 00:04:57,554 into letting you smell it? 185 00:04:57,554 --> 00:04:58,488 That's his problem, my 186 00:04:58,489 --> 00:04:59,521 friend. 187 00:05:01,954 --> 00:05:03,920 Look at the filthy shoe! 188 00:05:03,921 --> 00:05:08,188 Those were once white shoes. 189 00:05:12,721 --> 00:05:14,087 You think he's distracted? 190 00:05:14,088 --> 00:05:15,453 You're gonna be able to slip his 191 00:05:15,454 --> 00:05:16,820 shoes off without him knowing? 192 00:05:16,821 --> 00:05:19,253 Your shoe... is that comfy? 193 00:05:19,254 --> 00:05:21,087 With the two laces? 194 00:05:21,088 --> 00:05:21,988 Yeah? 195 00:05:21,989 --> 00:05:24,120 Can I see it? 196 00:05:24,121 --> 00:05:25,253 Yeah, can I... 197 00:05:25,254 --> 00:05:26,620 Yeah, thanks. 198 00:05:26,621 --> 00:05:27,787 No, no! 199 00:05:27,788 --> 00:05:29,187 No! 200 00:05:29,188 --> 00:05:30,853 He let him take it off! 201 00:05:30,854 --> 00:05:32,187 They're comfortable, too? 202 00:05:32,188 --> 00:05:32,821 Yeah? 203 00:05:32,822 --> 00:05:34,387 He's halfway there. 204 00:05:34,388 --> 00:05:35,653 This is gross. 205 00:05:35,654 --> 00:05:37,153 He's gonna do it. 206 00:05:37,154 --> 00:05:38,353 Joe, take the loss. 207 00:05:38,354 --> 00:05:40,954 Take the loss! 208 00:05:47,888 --> 00:05:49,087 Narrator: The wheel of doom 209 00:05:49,088 --> 00:05:53,453 claimed no victims this round. 210 00:05:53,454 --> 00:05:55,120 You know what I really like? 211 00:05:55,121 --> 00:05:56,220 Walking around town with you 212 00:05:56,221 --> 00:05:57,221 guys. 213 00:05:57,554 --> 00:05:58,221 I love it! 214 00:05:58,222 --> 00:05:59,487 I never get tired of it. 215 00:05:59,488 --> 00:06:00,653 You know what I mean? 216 00:06:00,654 --> 00:06:02,253 We walk from pizzerias to dance 217 00:06:02,254 --> 00:06:02,821 studios. 218 00:06:02,822 --> 00:06:04,087 I like the fact that we're 219 00:06:04,088 --> 00:06:04,854 keeping it green. 220 00:06:04,854 --> 00:06:05,321 Yeah. 221 00:06:05,322 --> 00:06:06,520 We don't use any modes of 222 00:06:06,521 --> 00:06:07,820 transportation besides our own 223 00:06:07,821 --> 00:06:08,221 hoofs. 224 00:06:08,222 --> 00:06:10,721 We must be really tired. 225 00:06:13,821 --> 00:06:15,420 Watch out now... hot suit! 226 00:06:15,421 --> 00:06:16,653 We're pairing up as ad execs 227 00:06:16,654 --> 00:06:17,987 about to head upstairs to pitch 228 00:06:17,988 --> 00:06:18,821 potential clients. 229 00:06:18,822 --> 00:06:19,920 But each team has written the 230 00:06:19,921 --> 00:06:21,453 presentations for each other. 231 00:06:21,454 --> 00:06:22,321 At the end of the 232 00:06:22,322 --> 00:06:23,453 presentations, we'll ask the 233 00:06:23,454 --> 00:06:24,620 clients to rate us on a scale 234 00:06:24,621 --> 00:06:25,653 from 1 to 10. 235 00:06:25,654 --> 00:06:27,320 Whichever team gets the 236 00:06:27,321 --> 00:06:31,153 lowest rating loses. 237 00:06:31,154 --> 00:06:31,921 Hey. How are you? 238 00:06:31,922 --> 00:06:32,953 These guys look like they 239 00:06:32,954 --> 00:06:33,521 mean business. 240 00:06:33,522 --> 00:06:34,553 Yeah, grab a seat there, 241 00:06:34,554 --> 00:06:35,088 guys. 242 00:06:35,089 --> 00:06:36,653 We are a marketing/advertising 243 00:06:36,654 --> 00:06:37,288 company. 244 00:06:37,289 --> 00:06:38,520 We cover all facets of 245 00:06:38,521 --> 00:06:39,188 marketing. 246 00:06:39,188 --> 00:06:40,088 Recent accounts we've landed. 247 00:06:40,088 --> 00:06:40,988 Now here's where you're gonna be 248 00:06:40,988 --> 00:06:41,488 impressed, guys. 249 00:06:41,489 --> 00:06:42,820 Food... I'm sure you've all 250 00:06:42,821 --> 00:06:45,087 eaten today. 251 00:06:45,088 --> 00:06:46,654 No, we landed food. 252 00:06:47,854 --> 00:06:51,920 "We landed all of food." 253 00:06:51,921 --> 00:06:52,921 Uh... 254 00:06:53,588 --> 00:06:54,288 Water. 255 00:06:54,289 --> 00:06:55,420 Not bottled water. 256 00:06:55,421 --> 00:06:56,254 Not that. 257 00:06:56,255 --> 00:06:57,553 Not even tap water. 258 00:06:57,554 --> 00:06:59,554 Water. 259 00:07:00,821 --> 00:07:01,853 When was the last time you 260 00:07:01,854 --> 00:07:03,687 had water. 261 00:07:03,688 --> 00:07:04,788 You're welcome. 262 00:07:05,854 --> 00:07:07,187 What makes a difference, 263 00:07:07,188 --> 00:07:07,621 guys? 264 00:07:07,622 --> 00:07:08,854 What makes the difference? 265 00:07:10,321 --> 00:07:11,088 And we... 266 00:07:11,089 --> 00:07:12,387 We chest bump after every slide. 267 00:07:12,388 --> 00:07:13,620 We haven't yet, but we're 268 00:07:13,621 --> 00:07:14,653 gonna start now. 269 00:07:14,654 --> 00:07:15,720 Very exciting. 270 00:07:15,721 --> 00:07:17,320 And you guys, if you want to 271 00:07:17,321 --> 00:07:19,087 chest bump a little bit after 272 00:07:19,088 --> 00:07:20,620 every slide, go right ahead. 273 00:07:20,621 --> 00:07:21,621 Okay. 274 00:07:23,321 --> 00:07:23,988 Also, just... 275 00:07:23,989 --> 00:07:25,253 really, though, a moment of 276 00:07:25,254 --> 00:07:27,188 silence for lost loved ones. 277 00:07:29,621 --> 00:07:32,588 Then chest bump. 278 00:07:36,954 --> 00:07:38,553 This is the worst marketing 279 00:07:38,554 --> 00:07:39,720 presentation ever. 280 00:07:39,721 --> 00:07:41,287 Example of a commercial. 281 00:07:41,288 --> 00:07:42,621 Now to show you the video. 282 00:07:53,554 --> 00:07:55,488 Just let me sleep. 283 00:07:59,221 --> 00:08:00,320 They can't even look at these 284 00:08:00,321 --> 00:08:03,087 guys. 285 00:08:03,088 --> 00:08:06,320 Euthanasia. 286 00:08:06,321 --> 00:08:08,787 Okay, it gets a bad rap, but 287 00:08:08,788 --> 00:08:10,953 we're here to say... 288 00:08:10,954 --> 00:08:12,120 No. 289 00:08:12,121 --> 00:08:14,353 Q is hiding behind sal! 290 00:08:14,354 --> 00:08:15,653 He's in the corner. 291 00:08:15,654 --> 00:08:16,753 I just get a little choked 292 00:08:16,754 --> 00:08:17,254 up. 293 00:08:17,255 --> 00:08:18,420 We're an out-of-the-box 294 00:08:18,421 --> 00:08:18,954 company. 295 00:08:18,955 --> 00:08:20,253 That's why we're glad that you 296 00:08:20,254 --> 00:08:21,221 got to listen to us. 297 00:08:21,221 --> 00:08:22,188 Here's the survey. 298 00:08:22,189 --> 00:08:23,520 Please circle a number. 299 00:08:23,521 --> 00:08:24,953 We'll be back in one minute. 300 00:08:24,954 --> 00:08:26,220 This is... this is 301 00:08:26,221 --> 00:08:28,287 ridiculous. 302 00:08:28,288 --> 00:08:30,087 Do it, do it, do it. 303 00:08:30,088 --> 00:08:31,788 What is it? What is it? 304 00:08:34,454 --> 00:08:35,953 "Scale not low enough"... how's 305 00:08:35,954 --> 00:08:37,387 that? 306 00:08:37,388 --> 00:08:38,854 One. One! 307 00:08:40,388 --> 00:08:41,188 Nice to meet you. 308 00:08:41,188 --> 00:08:41,721 How are you? 309 00:08:41,722 --> 00:08:42,787 Make yourselves comfortable. 310 00:08:42,788 --> 00:08:43,621 Yeah, have a seat. 311 00:08:43,621 --> 00:08:44,388 Right there's fine. 312 00:08:44,388 --> 00:08:45,354 Today is about us. 313 00:08:45,355 --> 00:08:46,787 We're about to tell you guys 314 00:08:46,788 --> 00:08:47,953 about our company, what 315 00:08:47,954 --> 00:08:48,888 Maya sol's about. 316 00:08:48,889 --> 00:08:49,953 We provide sound 317 00:08:49,954 --> 00:08:51,553 advertisement solutions for your 318 00:08:51,554 --> 00:08:52,653 ever-changing global 319 00:08:52,654 --> 00:08:53,421 marketplace. 320 00:08:53,422 --> 00:08:57,088 So, some of our major clients. 321 00:08:58,821 --> 00:09:00,820 Calvin cheech. 322 00:09:00,821 --> 00:09:02,587 Cal. Cal cheech. 323 00:09:02,588 --> 00:09:03,753 We got a big week on 324 00:09:03,754 --> 00:09:04,853 fashion week. 325 00:09:04,854 --> 00:09:06,187 Cal cheech is one of our biggest 326 00:09:06,188 --> 00:09:07,287 clients. 327 00:09:07,288 --> 00:09:08,421 Stephen. 328 00:09:14,254 --> 00:09:17,420 To his friends, he's "Steve." 329 00:09:17,421 --> 00:09:19,088 Uh... 330 00:09:21,288 --> 00:09:21,954 Okay. 331 00:09:21,955 --> 00:09:23,187 So, this is a chart. 332 00:09:23,188 --> 00:09:24,953 This is your profits chart. 333 00:09:24,954 --> 00:09:26,587 And the average return on 334 00:09:26,588 --> 00:09:28,387 investment, a.K.A. Profits, and 335 00:09:28,388 --> 00:09:30,120 you notice that it comes... it 336 00:09:30,121 --> 00:09:31,453 comes back. 337 00:09:31,454 --> 00:09:33,287 Is there a reason you're 338 00:09:33,288 --> 00:09:35,187 presenting these concepts on, 339 00:09:35,188 --> 00:09:37,120 like, spiral ring-binder note 340 00:09:37,121 --> 00:09:38,121 paper? 341 00:09:39,588 --> 00:09:40,987 Well, our phrase that we go 342 00:09:40,988 --> 00:09:42,320 by in the office is "keep it 343 00:09:42,321 --> 00:09:43,088 stupid-simple. 344 00:09:43,089 --> 00:09:44,888 It's simple, stupid." 345 00:09:47,088 --> 00:09:48,088 Our design is really... 346 00:09:48,089 --> 00:09:49,220 They're basically monkeys with 347 00:09:49,221 --> 00:09:50,387 pencils, and this is what we're 348 00:09:50,388 --> 00:09:50,788 doing. 349 00:09:50,789 --> 00:09:51,920 We're in the room here, making 350 00:09:51,921 --> 00:09:52,953 the best of spiral-notebook 351 00:09:52,954 --> 00:09:54,220 photocopies, because they really 352 00:09:54,221 --> 00:09:56,087 went all out. 353 00:09:56,088 --> 00:09:57,353 Here are some examples of our 354 00:09:57,354 --> 00:09:58,587 regular print ads that we've 355 00:09:58,588 --> 00:09:59,088 done. 356 00:09:59,088 --> 00:10:00,021 You're gonna love this one, 357 00:10:00,021 --> 00:10:00,621 man. 358 00:10:00,622 --> 00:10:03,353 Okay. 359 00:10:03,354 --> 00:10:08,187 So, this is Arturo's beans. 360 00:10:08,188 --> 00:10:09,220 And this is... 361 00:10:09,221 --> 00:10:10,587 The catchphrase we came up with 362 00:10:10,588 --> 00:10:12,020 this is... 363 00:10:12,021 --> 00:10:13,387 "Come on, guys. 364 00:10:13,388 --> 00:10:15,521 It's Arturo's beans, man." 365 00:10:20,121 --> 00:10:21,154 See what we did? 366 00:10:24,588 --> 00:10:25,753 In closing... 367 00:10:25,754 --> 00:10:27,687 Now, your future plus... 368 00:10:27,688 --> 00:10:28,654 Our future... 369 00:10:28,655 --> 00:10:30,453 Equals... 370 00:10:30,454 --> 00:10:31,254 Both: Pretty bright. 371 00:10:31,255 --> 00:10:32,887 So bright, in fact, that "you 372 00:10:32,888 --> 00:10:35,720 gotta wear shades." 373 00:10:35,721 --> 00:10:36,854 "Hand out shades." 374 00:10:41,188 --> 00:10:42,887 Did you have your own shades? 375 00:10:42,888 --> 00:10:44,553 I didn't bring... The shades. 376 00:10:44,554 --> 00:10:45,987 I forgot the shades. 377 00:10:45,988 --> 00:10:47,620 Well, that was our big... 378 00:10:47,621 --> 00:10:49,153 That's our big finish, though. 379 00:10:49,154 --> 00:10:50,154 Thanks so much for your time, 380 00:10:50,154 --> 00:10:50,588 guys. 381 00:10:50,588 --> 00:10:51,388 Really appreciate it. 382 00:10:51,388 --> 00:10:52,388 We're gonna step out of the 383 00:10:52,388 --> 00:10:53,121 room for the moment. 384 00:10:53,121 --> 00:10:54,121 If you would be so kind as to 385 00:10:54,121 --> 00:10:54,788 give us a rating? 386 00:10:54,788 --> 00:10:55,754 And then we'll be back in in 387 00:10:55,755 --> 00:10:58,820 just a few moments. 388 00:10:58,821 --> 00:11:00,453 I mean, I have my answer. 389 00:11:00,454 --> 00:11:01,587 I'll just tell you. 390 00:11:01,588 --> 00:11:03,087 What is it? What is it? 391 00:11:03,088 --> 00:11:04,354 Three! 392 00:11:06,088 --> 00:11:07,088 We got a three! 393 00:11:07,089 --> 00:11:08,487 Q and sal and mad men because 394 00:11:08,488 --> 00:11:09,987 they are the first ones up on 395 00:11:09,988 --> 00:11:12,220 the loser board. 396 00:11:12,221 --> 00:11:13,653 How come they don't make ads 397 00:11:13,654 --> 00:11:14,554 for guys like me? 398 00:11:14,555 --> 00:11:16,320 Like, "hey! Buy this!" 399 00:11:16,321 --> 00:11:17,420 Cut to the chase! 400 00:11:17,421 --> 00:11:18,520 Cut to the chase. 401 00:11:18,521 --> 00:11:20,087 "Hey! We got a new car out! 402 00:11:20,088 --> 00:11:20,721 Buy it!" 403 00:11:20,722 --> 00:11:22,120 So you just want to be told 404 00:11:22,121 --> 00:11:23,453 what to do by an insensitive 405 00:11:23,454 --> 00:11:23,854 dude? 406 00:11:23,855 --> 00:11:25,454 Yeah, just, "q, buy this." 407 00:11:27,288 --> 00:11:28,453 We're at the food court at 408 00:11:28,454 --> 00:11:29,254 the Jersey gardens mall. 409 00:11:29,255 --> 00:11:30,320 My favorite place to bring a 410 00:11:30,321 --> 00:11:30,754 date. 411 00:11:30,754 --> 00:11:31,754 We're posing as custodial 412 00:11:31,754 --> 00:11:32,654 workers cleaning up after 413 00:11:32,655 --> 00:11:33,720 shoppers. 414 00:11:33,721 --> 00:11:34,987 The catch is, we've got to do 415 00:11:34,988 --> 00:11:35,988 and say what we're told. 416 00:11:35,989 --> 00:11:37,920 And if you refuse, you lose. 417 00:11:37,921 --> 00:11:40,087 Narrator: It's Joe and sal in 418 00:11:40,088 --> 00:11:42,720 a joker versus joker challenge. 419 00:11:42,721 --> 00:11:44,387 Hey, Joe, do me a favor... 420 00:11:44,388 --> 00:11:45,720 Try for this guy right next to 421 00:11:45,721 --> 00:11:46,753 you. 422 00:11:46,754 --> 00:11:48,087 How's it going, bro? 423 00:11:48,088 --> 00:11:48,821 Good? 424 00:11:48,822 --> 00:11:50,153 How's the chicken... bourbon 425 00:11:50,154 --> 00:11:50,921 chicken? Good? 426 00:11:50,922 --> 00:11:53,088 Joe, don't stop cursing. 427 00:11:54,721 --> 00:11:55,787 That's my favorite 428 00:11:55,788 --> 00:11:56,521 man. 429 00:11:56,522 --> 00:11:57,653 I eat the out of that 430 00:11:57,654 --> 00:11:58,254 all day long. 431 00:11:58,255 --> 00:11:59,620 Know what I'm saying? 432 00:11:59,621 --> 00:12:00,254 Keep going. 433 00:12:00,255 --> 00:12:01,287 Sometimes I walk in here, i'm 434 00:12:01,288 --> 00:12:02,254 like, "what the am I 435 00:12:02,254 --> 00:12:03,254 gonna eat?" 'Cause there's so 436 00:12:03,254 --> 00:12:04,188 much to choose from. 437 00:12:04,189 --> 00:12:05,387 I'm like, "I could eat the 438 00:12:05,388 --> 00:12:06,587 out of any of these 439 00:12:06,588 --> 00:12:07,121 places." 440 00:12:07,121 --> 00:12:07,888 Sometimes I start on 441 00:12:07,888 --> 00:12:08,654 this end, I walk to the other 442 00:12:08,654 --> 00:12:09,254 end with that 443 00:12:09,255 --> 00:12:10,495 sometimes I go over here, and I 444 00:12:11,421 --> 00:12:12,421 all the way 445 00:12:15,354 --> 00:12:16,788 and then I'll over here. 446 00:12:17,788 --> 00:12:18,820 Who here with the 447 00:12:18,821 --> 00:12:19,953 and the 448 00:12:19,954 --> 00:12:20,821 there. 449 00:12:20,822 --> 00:12:21,887 Here there 450 00:12:21,888 --> 00:12:22,888 everywhere. 451 00:12:24,254 --> 00:12:27,387 You know what I'm saying. 452 00:12:27,388 --> 00:12:28,854 Enjoy your chicken. 453 00:12:32,421 --> 00:12:33,188 He looks hungry. 454 00:12:33,189 --> 00:12:34,253 He looks a little peckish. 455 00:12:34,254 --> 00:12:35,287 Hey, sal, could you reach 456 00:12:35,288 --> 00:12:36,820 over to there? 457 00:12:36,821 --> 00:12:38,420 We put fork and some tape for 458 00:12:38,421 --> 00:12:38,921 you. 459 00:12:38,922 --> 00:12:40,487 Tape the fork to the end of your 460 00:12:40,488 --> 00:12:41,088 broom... 461 00:12:41,089 --> 00:12:42,621 And eat off somebody's plate. 462 00:12:43,488 --> 00:12:44,221 You don't want to be rude. 463 00:12:44,221 --> 00:12:44,988 You don't want to interrupt 464 00:12:44,988 --> 00:12:45,754 people while they're eating. 465 00:12:45,755 --> 00:12:46,887 So you want to do it from a 466 00:12:46,888 --> 00:12:47,354 distance. 467 00:12:47,355 --> 00:12:48,434 Yeah. Yeah, the big guy. 468 00:12:49,988 --> 00:12:51,153 His meal looks good. 469 00:12:51,154 --> 00:12:52,520 Wait. I'm not gonna do that 470 00:12:52,521 --> 00:12:52,921 guy. 471 00:12:52,922 --> 00:12:54,087 Yes, yes, you are! 472 00:12:54,088 --> 00:12:54,654 Yes, you are! 473 00:12:54,655 --> 00:12:55,920 This guy does not look like 474 00:12:55,921 --> 00:12:56,987 he's in the mood for guff, 475 00:12:56,988 --> 00:12:57,388 buddy. 476 00:12:57,389 --> 00:12:59,254 Good luck. 477 00:13:03,188 --> 00:13:04,088 Oh, my god. 478 00:13:04,089 --> 00:13:05,220 There he goes. 479 00:13:05,221 --> 00:13:06,721 He's going in! 480 00:13:12,854 --> 00:13:14,721 Ah! He got one! 481 00:13:17,588 --> 00:13:18,620 They don't give me a lunch 482 00:13:18,621 --> 00:13:20,620 break. 483 00:13:20,621 --> 00:13:21,654 What? 484 00:13:23,488 --> 00:13:24,687 Narrator: The verdict from 485 00:13:24,688 --> 00:13:25,787 the food court is no losers. 486 00:13:25,788 --> 00:13:28,387 Q and sal remain tied for last. 487 00:13:28,388 --> 00:13:29,453 Paramount oral surgery. 488 00:13:29,454 --> 00:13:30,753 We had so much fun playing 489 00:13:30,754 --> 00:13:32,087 dental assistants last time, 490 00:13:32,088 --> 00:13:33,520 we're doing it again. 491 00:13:33,521 --> 00:13:34,920 We have to do and say whatever 492 00:13:34,921 --> 00:13:36,087 the other guys tell us. 493 00:13:36,088 --> 00:13:37,453 And if you refuse, you lose. 494 00:13:37,454 --> 00:13:38,454 Ahh. 495 00:13:42,221 --> 00:13:43,221 Joe... how are you doing? 496 00:13:43,221 --> 00:13:44,188 I'm doing all right. 497 00:13:44,189 --> 00:13:45,720 How are you doing? 498 00:13:45,721 --> 00:13:46,288 Very well. 499 00:13:46,288 --> 00:13:47,288 Come on in. Have a seat. 500 00:13:47,289 --> 00:13:48,687 Joe, put on some rubber 501 00:13:48,688 --> 00:13:49,254 gloves. 502 00:13:49,254 --> 00:13:50,088 All right. 503 00:13:50,089 --> 00:13:51,553 Joe, have trouble getting 504 00:13:51,554 --> 00:13:52,554 the gloves on. 505 00:13:53,721 --> 00:13:55,120 Come in and have it done. 506 00:13:55,121 --> 00:13:56,088 Oh, nice, nice. 507 00:13:56,089 --> 00:13:57,687 I guess they were supposed to 508 00:13:57,688 --> 00:13:59,087 take before-and-after. 509 00:13:59,088 --> 00:14:01,520 That's great. 510 00:14:01,521 --> 00:14:03,754 Okay, um... 511 00:14:06,921 --> 00:14:07,888 Ask her questions. 512 00:14:07,889 --> 00:14:08,953 Every answer she gives you, 513 00:14:08,954 --> 00:14:10,353 you're overly shocked about it. 514 00:14:10,354 --> 00:14:11,453 How often do you brush your 515 00:14:11,454 --> 00:14:12,088 teeth? 516 00:14:12,089 --> 00:14:13,553 Like, three, four times a 517 00:14:13,554 --> 00:14:14,721 day. 518 00:14:17,354 --> 00:14:18,420 Three, four times a day? 519 00:14:18,421 --> 00:14:19,520 Well, you brush when you 520 00:14:19,521 --> 00:14:19,954 wake up. 521 00:14:19,955 --> 00:14:21,087 Right. When you wake up. 522 00:14:21,088 --> 00:14:22,287 Have you ever had any teeth 523 00:14:22,288 --> 00:14:23,088 removed? 524 00:14:23,089 --> 00:14:24,153 I only had three. 525 00:14:24,154 --> 00:14:24,654 I know! 526 00:14:24,655 --> 00:14:25,787 Three? 527 00:14:25,788 --> 00:14:27,253 That is weird. 528 00:14:27,254 --> 00:14:28,121 All right. 529 00:14:28,122 --> 00:14:29,487 And then, what kind of 530 00:14:29,488 --> 00:14:30,787 toothpaste do you use? 531 00:14:30,788 --> 00:14:32,121 The optic white. 532 00:14:37,454 --> 00:14:38,653 How are you today, Dorothy? 533 00:14:38,654 --> 00:14:39,254 I'm okay. 534 00:14:39,254 --> 00:14:39,688 Yeah? 535 00:14:39,688 --> 00:14:40,688 How many times do you "b" 536 00:14:40,688 --> 00:14:41,088 your "t"? 537 00:14:41,089 --> 00:14:42,120 How many times a day do you 538 00:14:42,121 --> 00:14:42,688 "b" your "t"? 539 00:14:42,689 --> 00:14:43,720 Twice. 540 00:14:43,721 --> 00:14:44,887 What kind of t.B. Do you use 541 00:14:44,888 --> 00:14:45,788 when you "b" your "t"? 542 00:14:45,789 --> 00:14:46,853 What kind of t.B. Do you use 543 00:14:46,854 --> 00:14:47,688 when you "b" your "t"? 544 00:14:47,688 --> 00:14:48,221 Crest. 545 00:14:48,221 --> 00:14:49,088 You use crest? 546 00:14:49,089 --> 00:14:50,420 Do you "f"? 547 00:14:50,421 --> 00:14:52,287 And do you, uh... 548 00:14:52,288 --> 00:14:53,453 Do you "f"? 549 00:14:53,454 --> 00:14:54,188 No. 550 00:14:54,189 --> 00:14:55,353 You don't "f"? 551 00:14:55,354 --> 00:14:57,353 Well, sometimes. 552 00:14:57,354 --> 00:14:58,453 'Cause a lot of people have 553 00:14:58,454 --> 00:14:59,421 better dental hygiene when 554 00:14:59,421 --> 00:15:00,088 they're dating. 555 00:15:00,089 --> 00:15:01,153 They just stay at home and 556 00:15:01,154 --> 00:15:01,921 they "f" themselves. 557 00:15:01,922 --> 00:15:03,087 I find that when I'm in a 558 00:15:03,088 --> 00:15:04,220 relationship, I just kind of 559 00:15:04,221 --> 00:15:07,220 stay home and "f" myself. 560 00:15:07,221 --> 00:15:08,253 Yep, yep, yep. Okay. 561 00:15:08,254 --> 00:15:10,087 You definitely have "toofs." 562 00:15:10,088 --> 00:15:10,688 Okay. 563 00:15:10,688 --> 00:15:11,488 "Toofs." 564 00:15:11,488 --> 00:15:12,254 Say it. 565 00:15:12,255 --> 00:15:13,487 You definitely... you 566 00:15:13,488 --> 00:15:15,253 definitely have toofs. 567 00:15:15,254 --> 00:15:15,788 Let me see. 568 00:15:15,789 --> 00:15:16,920 Let me take a look at all your 569 00:15:16,921 --> 00:15:17,354 "teefs." 570 00:15:17,355 --> 00:15:18,820 Toofs, toofs. 571 00:15:18,821 --> 00:15:20,720 T-o-o-f... toofs. 572 00:15:20,721 --> 00:15:21,953 Did you ever have braces for 573 00:15:21,954 --> 00:15:22,554 your toofs? 574 00:15:22,554 --> 00:15:23,221 Nope. 575 00:15:23,222 --> 00:15:24,420 Let me tell you the "troof." 576 00:15:24,421 --> 00:15:25,421 Let me tell you the "toof" 577 00:15:25,421 --> 00:15:25,854 right now. 578 00:15:25,855 --> 00:15:27,353 Your troofs got to be 579 00:15:27,354 --> 00:15:28,354 removed. 580 00:15:29,621 --> 00:15:30,853 I'm gonna shoot straight. 581 00:15:30,854 --> 00:15:31,554 Get it out! 582 00:15:31,555 --> 00:15:32,620 Your toof needs to be 583 00:15:32,621 --> 00:15:33,621 removed. 584 00:15:35,388 --> 00:15:36,388 Toof. 585 00:15:40,588 --> 00:15:41,221 Amanda? 586 00:15:41,221 --> 00:15:42,121 Hi. How are you? 587 00:15:42,121 --> 00:15:42,588 Hi. 588 00:15:42,588 --> 00:15:43,454 Have a seat. 589 00:15:43,455 --> 00:15:44,487 You know, for my family, 590 00:15:44,488 --> 00:15:45,553 gingivitis is a good thing. 591 00:15:45,554 --> 00:15:46,787 In my family, gingivitis is a 592 00:15:46,788 --> 00:15:48,320 good thing. 593 00:15:48,321 --> 00:15:50,354 When there's gin, invite us. 594 00:15:52,254 --> 00:15:53,787 'Cause when there's gin, 595 00:15:53,788 --> 00:15:54,788 invite us. 596 00:15:59,554 --> 00:16:00,953 Sal, grab the water spray. 597 00:16:00,954 --> 00:16:02,153 Grab that water spray. 598 00:16:02,154 --> 00:16:03,453 Now spray the whole front of 599 00:16:03,454 --> 00:16:05,088 your pants. 600 00:16:06,954 --> 00:16:08,554 Right. 601 00:16:13,254 --> 00:16:14,353 Sal, just so you know, you 602 00:16:14,354 --> 00:16:15,520 look like you peed your pants in 603 00:16:15,521 --> 00:16:16,620 front of that beautiful girl. 604 00:16:16,621 --> 00:16:19,120 Just so you know. 605 00:16:19,121 --> 00:16:20,153 She just saw it, she just saw 606 00:16:20,154 --> 00:16:21,154 it. 607 00:16:25,521 --> 00:16:26,254 Let me see. 608 00:16:26,255 --> 00:16:27,353 Let me take a quick look. 609 00:16:27,354 --> 00:16:27,921 Say ahh. 610 00:16:27,921 --> 00:16:28,754 Ahh. 611 00:16:28,755 --> 00:16:29,853 Now, you may feel something 612 00:16:29,854 --> 00:16:33,353 that feels like a tongue. 613 00:16:33,354 --> 00:16:34,387 It is. 614 00:16:34,388 --> 00:16:34,988 Uh... 615 00:16:34,989 --> 00:16:36,253 Good luck with that one, 616 00:16:36,254 --> 00:16:37,088 Sally boy. 617 00:16:37,089 --> 00:16:41,120 So you may feel something 618 00:16:41,121 --> 00:16:42,953 that feels like a tongue... 619 00:16:42,954 --> 00:16:44,187 Depressor. 620 00:16:44,188 --> 00:16:45,887 Ohh! 621 00:16:45,888 --> 00:16:48,087 It is. 622 00:16:48,088 --> 00:16:49,354 It's a tongue depressor. 623 00:16:50,854 --> 00:16:52,087 Okay. What are we here for 624 00:16:52,088 --> 00:16:53,088 today? 625 00:16:53,088 --> 00:16:53,888 My wisdom tooth. 626 00:16:53,889 --> 00:16:55,153 All right, let me just take a 627 00:16:55,154 --> 00:16:55,688 quick look. 628 00:16:55,689 --> 00:16:56,787 Q, grab one of those big 629 00:16:56,788 --> 00:16:59,220 syringes. 630 00:16:59,221 --> 00:17:00,587 All right, cool. 631 00:17:00,588 --> 00:17:01,653 What's that? 632 00:17:01,654 --> 00:17:03,187 Oh, this is just saline. 633 00:17:03,188 --> 00:17:04,987 Oh, okay. 634 00:17:04,988 --> 00:17:06,153 It's just to moisten things 635 00:17:06,154 --> 00:17:06,921 down a little bit. 636 00:17:06,922 --> 00:17:08,120 Now start squirting your 637 00:17:08,121 --> 00:17:09,187 face. 638 00:17:09,188 --> 00:17:09,721 Um... 639 00:17:09,722 --> 00:17:11,153 Go ahead, q... right in your 640 00:17:11,154 --> 00:17:11,554 face. 641 00:17:11,555 --> 00:17:13,087 But it's feeling better now, 642 00:17:13,088 --> 00:17:13,388 right? 643 00:17:13,389 --> 00:17:14,487 Yeah, just like I said. 644 00:17:14,488 --> 00:17:15,920 It was sore. 645 00:17:15,921 --> 00:17:17,253 Just a little sore? 646 00:17:17,254 --> 00:17:17,954 Mm-hmm. 647 00:17:17,955 --> 00:17:19,353 Is it when you chew? 648 00:17:19,354 --> 00:17:20,254 Is it just... 649 00:17:20,255 --> 00:17:21,320 Is it when you chew? 650 00:17:21,321 --> 00:17:22,887 Keep doing it, keep doing it. 651 00:17:22,888 --> 00:17:26,487 Let me just check this out. 652 00:17:26,488 --> 00:17:27,987 When was the last time you 653 00:17:27,988 --> 00:17:29,288 were in? 654 00:17:36,988 --> 00:17:38,420 Narrator: Sal can't handle 655 00:17:38,421 --> 00:17:39,953 the tooth, so he's tonight's big 656 00:17:39,954 --> 00:17:42,620 loser. 657 00:17:42,621 --> 00:17:44,420 So, our friend sal has a 658 00:17:44,421 --> 00:17:46,353 crippling fear of one thing... 659 00:17:46,354 --> 00:17:47,088 all: Cats. 660 00:17:47,089 --> 00:17:48,320 What he doesn't know is, 661 00:17:48,321 --> 00:17:49,720 today he's gonna teach a seminar 662 00:17:49,721 --> 00:17:51,287 on how to bond with your cat. 663 00:17:51,288 --> 00:17:52,453 He's the cat whisperer. 664 00:17:52,454 --> 00:17:53,587 He has no idea what the 665 00:17:53,588 --> 00:17:54,121 setup is. 666 00:17:54,122 --> 00:17:55,487 All he knows is that we've told 667 00:17:55,488 --> 00:17:57,720 him to walk into this room. 668 00:17:57,721 --> 00:17:58,987 How's everyone doing? 669 00:17:58,988 --> 00:18:00,420 I feel a little bad, but I 670 00:18:00,421 --> 00:18:01,887 feel more good. 671 00:18:01,888 --> 00:18:03,720 Uh, thank you all for coming. 672 00:18:03,721 --> 00:18:05,253 Well, how about we just get 673 00:18:05,254 --> 00:18:08,521 started? 674 00:18:09,521 --> 00:18:12,220 So, bonding with your cat. 675 00:18:12,221 --> 00:18:14,720 Uh... 676 00:18:14,721 --> 00:18:19,420 Sal hates cats! 677 00:18:19,421 --> 00:18:22,253 This is, uh... 678 00:18:22,254 --> 00:18:25,420 This is mister... Jumbles. 679 00:18:25,421 --> 00:18:26,720 He's got a little bit of a 680 00:18:26,721 --> 00:18:27,721 sharp-claw issue. 681 00:18:29,754 --> 00:18:31,387 It's stuck! 682 00:18:31,388 --> 00:18:33,553 It's stuck on his shirt! 683 00:18:33,554 --> 00:18:34,587 Take Mr. Jumbles for a 684 00:18:34,588 --> 00:18:35,254 second. 685 00:18:35,255 --> 00:18:41,287 Sal is in hell right now! 686 00:18:41,288 --> 00:18:43,653 So, next slide. 687 00:18:43,654 --> 00:18:45,487 How to bond... With multiple 688 00:18:45,488 --> 00:18:46,288 cats. 689 00:18:46,289 --> 00:18:47,687 Pull that big thing off 690 00:18:47,688 --> 00:18:48,621 there. 691 00:18:48,622 --> 00:18:49,753 I'm about to show you how to 692 00:18:49,754 --> 00:18:52,121 bond with multiple cats. 693 00:18:57,588 --> 00:18:59,453 Look at the slide. 694 00:18:59,454 --> 00:19:01,253 I will now enter this cage 695 00:19:01,254 --> 00:19:02,654 full of cats. 696 00:19:03,688 --> 00:19:04,688 You have to face your fears, 697 00:19:04,688 --> 00:19:05,688 buddy. 698 00:19:08,521 --> 00:19:11,953 Don't come out. 699 00:19:11,954 --> 00:19:13,087 Cats are gentle. 700 00:19:13,088 --> 00:19:17,687 Why is he so afraid? 701 00:19:17,688 --> 00:19:20,453 Let the bonding begin. 702 00:19:20,454 --> 00:19:22,120 The cat yoga mat... I will now 703 00:19:22,121 --> 00:19:23,821 lay down with the multiple cats. 704 00:19:25,121 --> 00:19:26,920 I got to tell you, this is one 705 00:19:26,921 --> 00:19:28,621 of my favorite things to do. 706 00:19:29,588 --> 00:19:33,121 I am gonna be like a yoga mat. 707 00:19:33,854 --> 00:19:34,854 Ooh! Oh. 708 00:19:36,088 --> 00:19:37,287 He put his head down on a 709 00:19:37,288 --> 00:19:39,087 cat! 710 00:19:39,088 --> 00:19:40,088 That guy looks like he's 711 00:19:40,088 --> 00:19:41,088 gonna jump on me. 712 00:19:43,121 --> 00:19:44,153 Next slide, sal. 713 00:19:44,154 --> 00:19:45,453 Let me show you the next 714 00:19:45,454 --> 00:19:46,088 technique. 715 00:19:46,089 --> 00:19:47,287 The cat waltz. 716 00:19:47,288 --> 00:19:48,420 I'm gonna slow dance with a cat. 717 00:19:48,421 --> 00:19:49,453 It's time to ask that cat for 718 00:19:49,454 --> 00:19:49,921 a dance. 719 00:19:49,921 --> 00:19:50,454 Yeah. 720 00:19:50,455 --> 00:19:51,920 Come here. 721 00:19:51,921 --> 00:19:53,088 Come on, let's dance. 722 00:19:53,954 --> 00:19:56,587 Whoa! 723 00:19:56,588 --> 00:19:57,953 That cat just hissed at me and 724 00:19:57,954 --> 00:20:00,520 tried to... 725 00:20:00,521 --> 00:20:02,087 Let... we'll... let's skip that 726 00:20:02,088 --> 00:20:02,754 technique. 727 00:20:02,755 --> 00:20:04,320 The next technique is the cat's 728 00:20:04,321 --> 00:20:04,854 cradle. 729 00:20:04,855 --> 00:20:06,487 I will now cradle as many 730 00:20:06,488 --> 00:20:07,488 cats... 731 00:20:12,088 --> 00:20:13,021 This is... 732 00:20:13,022 --> 00:20:14,121 Okay, all right. 733 00:20:15,088 --> 00:20:16,088 Oh, my god! 734 00:20:17,921 --> 00:20:20,687 Oh, my god. 735 00:20:20,688 --> 00:20:21,621 You know what it is? 736 00:20:21,622 --> 00:20:23,020 That one guy scared me, and they 737 00:20:23,021 --> 00:20:24,387 all sensed it and sense that i'm 738 00:20:24,388 --> 00:20:27,387 scared. 739 00:20:27,388 --> 00:20:29,420 Oh, my god! 740 00:20:29,421 --> 00:20:30,987 All right. 741 00:20:30,988 --> 00:20:32,653 Oh, those cats are so much fun. 742 00:20:32,654 --> 00:20:33,621 Look at this. 743 00:20:33,621 --> 00:20:34,621 You know, but... 744 00:20:36,121 --> 00:20:39,620 Oh, my god! 745 00:20:39,621 --> 00:20:40,687 Thank you, guys, for coming. 746 00:20:40,688 --> 00:20:41,954 I really appreciate it. 747 00:20:43,788 --> 00:20:45,853 I can't open the door! 748 00:20:45,854 --> 00:20:46,288 Come on. 749 00:20:46,288 --> 00:20:47,021 Well done. 750 00:20:47,022 --> 00:20:48,854 Delicious. Delicious. 41127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.