All language subtitles for Not.That.Funny.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,830 --> 00:00:11,830 Are you on your way? 2 00:00:13,970 --> 00:00:15,450 Why didn't they tell you that yesterday? 3 00:00:17,150 --> 00:00:20,750 Okay, well, I'll figure something out. I gotta go. Love you. Bye. 4 00:00:26,950 --> 00:00:27,950 Stefan? 5 00:00:29,290 --> 00:00:30,710 Hi. How's it going? 6 00:00:31,010 --> 00:00:32,770 I don't know what to do. Frankie's got to work. 7 00:00:33,210 --> 00:00:34,410 What? Oh. 8 00:00:35,130 --> 00:00:36,710 Oh, you're kidding, right? 9 00:00:36,950 --> 00:00:37,950 Please. 10 00:00:40,160 --> 00:00:41,980 You want me to entertain a group of four -year -olds? 11 00:00:42,300 --> 00:00:45,760 Oh, no, no, no. I can't. I can't. I can't do it. I can't make the kids 12 00:00:46,020 --> 00:00:48,380 That's crazy. Josiah's been sleeping with his trains for a week. 13 00:00:52,760 --> 00:00:53,760 What's that? 14 00:00:54,340 --> 00:00:55,340 Smoke. 15 00:00:56,840 --> 00:00:57,840 Smoke? 16 00:01:14,630 --> 00:01:16,130 All right, kids. 17 00:01:16,870 --> 00:01:17,890 Here it comes. 18 00:01:18,430 --> 00:01:19,430 Thank you. 19 00:02:18,940 --> 00:02:19,940 All right, I'll see you later. 20 00:02:46,990 --> 00:02:47,990 Bye, guys. 21 00:02:50,010 --> 00:02:51,010 Thanks, Stephanie. 22 00:02:51,230 --> 00:02:52,550 We have a couple more conversations. 23 00:02:52,810 --> 00:02:55,690 Thanks so much. I'll get to you later. 24 00:02:57,390 --> 00:02:58,390 Bye, 25 00:02:59,570 --> 00:03:04,390 guys. 26 00:03:20,910 --> 00:03:25,690 I am writing my last word, then you are sitting down and you beat me. Sorry it 27 00:03:25,690 --> 00:03:28,430 took so long. The Pope could get through a crowd faster than you can, huh? 28 00:03:30,150 --> 00:03:34,410 So, did you speak to Adelaide's niece? 29 00:03:35,650 --> 00:03:36,990 I did. We spoke on the phone. 30 00:03:37,330 --> 00:03:38,330 She's nice. 31 00:03:38,690 --> 00:03:39,690 Nice niece. 32 00:03:41,090 --> 00:03:48,030 You must understand 33 00:03:48,030 --> 00:03:49,430 this is my wife talking, okay? 34 00:03:50,440 --> 00:03:53,740 And she says a man should not eat so much takeout food. 35 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 I cook. 36 00:03:55,220 --> 00:03:56,220 I cook. 37 00:03:56,980 --> 00:03:58,180 I'm alone. I'm not lonely. 38 00:03:58,680 --> 00:04:00,280 I promise. I'm alone. I'm not lonely. 39 00:04:00,660 --> 00:04:03,800 It's funny. I used to say the exact same thing before I married my dear 40 00:04:03,800 --> 00:04:06,000 Adelaida. I'm alone, but not lonely. 41 00:04:07,120 --> 00:04:08,120 All right, I gotta go. 42 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 I've got an appointment. 43 00:04:09,620 --> 00:04:10,700 So I will call you later? 44 00:04:10,920 --> 00:04:11,779 Yes, please. 45 00:04:11,780 --> 00:04:12,539 All right. 46 00:04:12,540 --> 00:04:13,499 See you later. 47 00:04:13,500 --> 00:04:14,500 See you. 48 00:04:32,240 --> 00:04:34,740 A lot of paperwork to make sure nothing has to change. 49 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Yeah. 50 00:04:36,240 --> 00:04:41,320 Did I sign one that said I'm a sound mind and all that stuff? Oh, yeah, yeah, 51 00:04:41,360 --> 00:04:42,079 yeah, real good. 52 00:04:42,080 --> 00:04:45,540 Hey, you know, Fred, he's going to come by tomorrow and break the house. Okay. 53 00:04:47,140 --> 00:04:51,800 Okay, uh, there is, um, there is something we need to talk about. Oh. 54 00:04:54,730 --> 00:04:58,770 I have never liked cats. They just wander off and forget you. It's about 55 00:04:58,770 --> 00:05:01,990 car. There was a cat I really liked, though, but I can't remember his name 56 00:05:01,990 --> 00:05:04,850 now. But it was, I think I played the trumpet. 57 00:05:05,670 --> 00:05:10,990 Bad Schmo. That was his name. Oh, golly. Sweetie loved that cat. 58 00:05:11,250 --> 00:05:12,770 She used to walk him on the leash. 59 00:05:14,050 --> 00:05:15,530 I probably told you that before. 60 00:05:15,910 --> 00:05:16,910 That's okay. 61 00:05:17,530 --> 00:05:20,830 But you know what? I think I have a picture of that cat here somewhere. 62 00:05:22,900 --> 00:05:24,300 Oh, look at that. 63 00:05:25,300 --> 00:05:27,740 This is the first time she ever called herself sweetie. 64 00:05:28,380 --> 00:05:32,340 I thought you gave Haley that name. No, she chose it for herself. She said it 65 00:05:32,340 --> 00:05:33,860 was sweet like candy. 66 00:05:34,840 --> 00:05:36,080 I probably told you that. 67 00:05:37,140 --> 00:05:38,140 It's okay. 68 00:05:39,220 --> 00:05:41,880 But we're going to have to talk about your car. 69 00:05:42,920 --> 00:05:46,060 It's another time. Come on, tell me about Pachmo. I want to hear it. I love 70 00:05:46,060 --> 00:05:47,620 story. Oh, you're so cute. I do. 71 00:07:53,870 --> 00:07:56,190 Hey, I wanted to let you know I had a great conversation with Fred. Oh. 72 00:07:56,490 --> 00:07:58,770 And he said the escrow's going to close the week after next. 73 00:07:59,010 --> 00:08:01,070 I mean, there's some work here and there, but it's nothing that I can't 74 00:08:01,070 --> 00:08:02,070 care of. Oh, that's nice. 75 00:08:02,450 --> 00:08:03,450 Yeah. 76 00:08:04,390 --> 00:08:05,570 Oh, she's here. 77 00:08:05,970 --> 00:08:06,970 Who? 78 00:08:07,350 --> 00:08:08,350 Hailey. 79 00:08:11,050 --> 00:08:13,110 Sweetie. Oh, my gosh. 80 00:08:13,430 --> 00:08:14,810 Look at you. 81 00:08:15,110 --> 00:08:17,510 You're so groany. Oh, she's great. 82 00:08:17,850 --> 00:08:19,250 And this is Devin. 83 00:08:19,970 --> 00:08:20,970 Oh, sorry. 84 00:08:21,470 --> 00:08:22,790 Oh. Devin. 85 00:08:23,539 --> 00:08:28,980 Stefan? Yeah. You're the one... Wow, I thought you were 2D -bait. Oh, that's 86 00:08:28,980 --> 00:08:29,980 hilarious. 87 00:08:30,240 --> 00:08:33,000 This is O 'Neill, my boss, my grandma. 88 00:08:33,299 --> 00:08:34,299 This is Richmond, pleasure. 89 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 O 'Neill, that's all? 90 00:08:35,720 --> 00:08:40,039 Finn. Oh. Finn is Patrick O 'Neill. Oh, Finn is. Well, Finn is... This is 91 00:08:40,039 --> 00:08:42,820 Stefan, my... Hey, nice to meet you. Same here. I help Mrs. Richmond with her 92 00:08:42,820 --> 00:08:48,160 finances. And I rent... I live in the treehouse. What? Yeah. My treehouse? 93 00:08:48,500 --> 00:08:50,020 You didn't tell me that. 94 00:08:50,959 --> 00:08:54,020 Well, let's not stand here. Let's go inside where we can visit. 95 00:08:55,280 --> 00:08:57,640 I guess you're a tea drinker. 96 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 No, no, no. 97 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 Not ever. 98 00:09:00,220 --> 00:09:01,220 Something stronger. 99 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 Oh, okay. 100 00:09:02,820 --> 00:09:03,820 Coffee. 101 00:09:04,340 --> 00:09:08,100 Go right in. Haley, I'll show you around. 102 00:09:13,640 --> 00:09:17,200 Okay. Oh, I'm so happy you're here. Okay, get over here. 103 00:09:20,550 --> 00:09:21,710 as when you were in the lab. 104 00:09:22,610 --> 00:09:25,210 I'll tell you what that was. Thank you. 105 00:09:31,170 --> 00:09:33,270 Must have been a nice house about 100 years ago. 106 00:09:34,310 --> 00:09:36,370 Yeah, we've been trying to work on it. 107 00:09:37,490 --> 00:09:38,930 It's a bit dilapidated. 108 00:09:39,490 --> 00:09:40,490 Yeah. 109 00:09:43,130 --> 00:09:44,130 Garden's dry. 110 00:09:45,890 --> 00:09:47,050 Yeah, maybe I'll water it. 111 00:09:47,770 --> 00:09:49,490 Glad you said that. 112 00:09:50,250 --> 00:09:51,570 I've been meaning to do that. 113 00:09:52,430 --> 00:09:54,750 Well, can't somebody help water, at least? 114 00:09:57,230 --> 00:09:58,890 Toogie, the plum tree's gone. 115 00:09:59,650 --> 00:10:01,530 I can't really ask the renters. 116 00:10:01,830 --> 00:10:03,990 And Stefan already does so much. 117 00:10:06,130 --> 00:10:10,530 But you already know everything about this whole place. I want to know about 118 00:10:10,530 --> 00:10:12,490 and your life. It sounds so exciting. 119 00:10:13,730 --> 00:10:18,710 Yeah, well, you know, working day in and day out with someone who's... 120 00:10:19,780 --> 00:10:20,920 Galvanizing for change. 121 00:10:21,220 --> 00:10:22,600 You learn so much. 122 00:10:23,100 --> 00:10:24,720 Tell me, what is it that you guys do? 123 00:10:25,040 --> 00:10:26,820 I do development for the organization. 124 00:10:27,200 --> 00:10:30,640 Oh, okay. Yeah. We serve in nearly 78 countries. 125 00:10:30,940 --> 00:10:31,940 Uh -huh. 126 00:10:32,100 --> 00:10:35,880 You know, working to free children from slavery. You know, that sort of stuff. 127 00:10:37,680 --> 00:10:39,120 It's a lot of travel for me. 128 00:10:39,860 --> 00:10:40,860 Galvanizing people. 129 00:10:42,440 --> 00:10:45,120 The Russians with the guilty consciences. 130 00:10:46,840 --> 00:10:47,960 Of course, yeah. 131 00:10:48,600 --> 00:10:49,600 Yeah. 132 00:10:51,700 --> 00:10:52,740 There's a lot of smiling. 133 00:10:52,940 --> 00:10:54,760 Uh -huh. Meeting celebrities, ambassadors. 134 00:10:55,240 --> 00:10:56,240 Yeah. Press. 135 00:10:56,260 --> 00:10:57,260 Uh -huh. 136 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 Nelson. 137 00:10:59,120 --> 00:11:00,580 Oh, Mandela. Yeah. Oh. 138 00:11:05,060 --> 00:11:06,500 So what is it that Haley does? 139 00:11:07,300 --> 00:11:10,660 Well, it's her job to keep me smiling, so to speak. Oh, I see. I see. 140 00:11:10,900 --> 00:11:13,400 Owen, I'm really sorry that we are not seeing the night after all. 141 00:11:13,980 --> 00:11:15,660 I didn't have my heart set on it. 142 00:11:19,180 --> 00:11:20,119 How are you, Toogie? 143 00:11:20,120 --> 00:11:20,959 You okay? 144 00:11:20,960 --> 00:11:22,840 Oh, I couldn't be better. 145 00:11:26,160 --> 00:11:27,940 I do miss your grandfather sometimes. 146 00:11:31,380 --> 00:11:33,300 But Devin takes really good care of me. 147 00:11:36,460 --> 00:11:37,800 That's why I want to get there, you know. 148 00:11:38,900 --> 00:11:41,540 But Hayley, she wanted to visit this whole place. 149 00:11:42,480 --> 00:11:43,480 And the grandmother. 150 00:11:43,980 --> 00:11:45,100 So here we are. 151 00:11:47,180 --> 00:11:49,980 I remember wanting to do that once when I was her age. 152 00:11:51,920 --> 00:11:54,260 But you can never go home again, can you, Stefan? 153 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 You can try. 154 00:11:58,720 --> 00:12:00,320 It's Stefan, actually. 155 00:12:02,900 --> 00:12:06,200 And I never imagined the grandmother I heard so much about would be so 156 00:12:06,200 --> 00:12:08,500 delightful. Oh, thank you. 157 00:12:08,900 --> 00:12:12,820 You must have an actual name more elegant than Toogie that fits you. 158 00:12:13,240 --> 00:12:16,100 I suppose I do, but I've forgotten what it is. 159 00:12:18,640 --> 00:12:19,640 Devin? Yeah? 160 00:12:19,680 --> 00:12:20,760 May I see the treehouse? 161 00:12:21,020 --> 00:12:24,400 Oh, yes, yes, of course, yes. Excuse me, I'd love to show you the treehouse. 162 00:12:24,880 --> 00:12:26,080 Or your room, actually. 163 00:12:26,340 --> 00:12:27,340 Okay. 164 00:12:29,780 --> 00:12:32,540 Um, I'll stay with the car for a second, okay? 165 00:12:32,760 --> 00:12:33,760 Oh, sure. 166 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Gretchen? 167 00:12:44,020 --> 00:12:45,500 Um, you've got to get me out of here. 168 00:12:54,160 --> 00:12:57,620 I kind of left your stuff in it, and I just added my stuff into yours. 169 00:12:57,940 --> 00:13:01,660 I hope you don't mind, too. You didn't really have a place for your stuff, so I 170 00:13:01,660 --> 00:13:02,519 hope that's okay. 171 00:13:02,520 --> 00:13:03,520 Yeah. 172 00:13:08,320 --> 00:13:13,840 Oh, you know, you can't see it with the bed over here, but I used to lay down 173 00:13:13,840 --> 00:13:16,440 under the chandelier and pretend it was the sun. 174 00:13:18,940 --> 00:13:19,940 Wow. 175 00:13:21,380 --> 00:13:23,180 I can't believe it, my old bed. 176 00:13:24,270 --> 00:13:25,270 Oh, because of your mattress. 177 00:13:26,210 --> 00:13:27,210 So inappropriate. 178 00:13:27,390 --> 00:13:29,250 I'm sorry. It's your bed. 179 00:13:29,470 --> 00:13:31,310 No, no, no. I mean, technically, it's your bed. I mean, it's your bed, right? 180 00:13:31,410 --> 00:13:32,870 Sorry. No, please. It's fine. 181 00:13:36,590 --> 00:13:40,810 Oh, man. Those don't open. They've got to be painted shut or something. 182 00:13:41,010 --> 00:13:43,130 I might have a mat knife. We can try and open it. 183 00:13:47,650 --> 00:13:48,650 Oh. 184 00:13:49,250 --> 00:13:50,250 Wow. 185 00:13:50,970 --> 00:13:52,350 How did you do that? 186 00:13:56,140 --> 00:13:57,059 A lap. 187 00:13:57,060 --> 00:13:58,060 It's a lap? What? 188 00:13:58,220 --> 00:13:59,500 No way. What? 189 00:13:59,980 --> 00:14:00,980 Look at that. 190 00:14:01,220 --> 00:14:02,920 You didn't know that? It's a whole new world. 191 00:14:03,260 --> 00:14:04,860 It's like air all the time. 192 00:14:06,200 --> 00:14:07,280 Gosh, how pretty. 193 00:14:07,840 --> 00:14:08,840 Wow. 194 00:14:09,860 --> 00:14:10,860 Look at the branches. 195 00:14:14,260 --> 00:14:16,480 Don't tell me the orange tree is dying, too. 196 00:14:17,240 --> 00:14:18,240 What do you mean, too? 197 00:14:18,680 --> 00:14:19,680 Like the plum tree? 198 00:14:20,120 --> 00:14:21,280 That stump in the yard? 199 00:14:21,840 --> 00:14:24,100 And the tangerine tree that was in the way back? 200 00:14:25,850 --> 00:14:29,630 You know, honestly, the garden hasn't been kept up very well since your 201 00:14:29,630 --> 00:14:30,630 grandfather passed. 202 00:14:31,010 --> 00:14:32,010 Oh, man. 203 00:14:32,590 --> 00:14:34,130 He was quite the gardener. 204 00:14:38,490 --> 00:14:40,550 It's going to be so weird coming back here with him gone. 205 00:14:42,070 --> 00:14:44,610 When you were little, didn't he string that tree with Christmas lights? 206 00:14:46,410 --> 00:14:47,410 Yeah. 207 00:14:47,570 --> 00:14:48,770 How did you know that? Yeah. 208 00:14:49,410 --> 00:14:51,870 Tiggy loves to tell that story. She's told me that a thousand times. 209 00:14:54,190 --> 00:14:58,670 I put the bed in the middle of the room under the window and kept them open so I 210 00:14:58,670 --> 00:15:00,110 felt like I was in the trees. 211 00:15:00,510 --> 00:15:04,170 Oh, I see. In the treehouse. Mm -hmm. Got it, got it. 212 00:15:05,910 --> 00:15:10,850 I really didn't expect things to be so different from the old days. 213 00:15:11,930 --> 00:15:14,250 Listen to me. When did I get old enough to have old days? 214 00:15:15,410 --> 00:15:19,590 And I'm sorry. You don't want to be listening to the stories of a 12 -year 215 00:15:19,590 --> 00:15:21,250 girl. What, are you kidding? 216 00:15:21,490 --> 00:15:22,770 I know all your stories. 217 00:15:23,200 --> 00:15:28,320 i can tell you that i'll show you did that ledge over there on the roof that's 218 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 where you jumped off with an umbrella after you saw mary poppins and you 219 00:15:31,240 --> 00:15:36,100 sprained your ankle and then uh over here i think is where a flock of wild 220 00:15:36,100 --> 00:15:40,060 parrots gathered in that persimmon tree and you ran out and they flew off and 221 00:15:40,060 --> 00:15:44,920 then you never ate another persimmon after that or have you yeah no okay and 222 00:15:44,920 --> 00:15:50,660 then right under here is where you end your trips around the block and you'd 223 00:15:50,660 --> 00:15:51,680 have a picnic with your doll 224 00:15:52,620 --> 00:15:54,500 Who I believe are all human rights activists. 225 00:15:54,780 --> 00:15:55,780 Is that right? 226 00:15:58,220 --> 00:16:00,420 Man, I've heard a thousand stories about you. 227 00:16:00,760 --> 00:16:02,440 To you, uh... Hey, 228 00:16:07,120 --> 00:16:07,819 I'm sorry. 229 00:16:07,820 --> 00:16:13,860 I didn't mean to... No, I'm... I'm fine. Nothing that you're saying is... Um... 230 00:16:13,860 --> 00:16:17,540 But actually, it is. 231 00:16:19,460 --> 00:16:20,460 What? 232 00:16:20,700 --> 00:16:21,760 It's just in... 233 00:16:22,180 --> 00:16:23,200 All those stories. 234 00:16:26,660 --> 00:16:27,880 Back then, I was happy. 235 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 Hayley? 236 00:16:32,480 --> 00:16:35,020 It's Gretchen. Sly changed the plan. We have to leave. 237 00:16:35,620 --> 00:16:38,360 Gretchen, darling, give the details to the one who's going to handle it. 238 00:16:38,880 --> 00:16:40,020 Hold on. Here she comes. 239 00:16:41,620 --> 00:16:42,620 Come on. 240 00:16:52,810 --> 00:16:55,070 Goodbye, Phineas. Have a safe journey. 241 00:16:55,470 --> 00:16:57,290 God, I haven't been called Phineas in years. 242 00:16:57,530 --> 00:16:59,330 No. You remind me of my grandmother. 243 00:16:59,870 --> 00:17:03,610 Well, you remind me of my son, Hayley's father. 244 00:17:04,069 --> 00:17:05,690 Have a good trip. Thanks. 245 00:17:05,950 --> 00:17:06,950 Nice meeting you. 246 00:17:07,310 --> 00:17:08,470 I'll get the car going. 247 00:17:08,790 --> 00:17:10,410 Oh, I'm surprised you didn't leave it running. 248 00:17:16,630 --> 00:17:17,690 I hate to go. 249 00:17:19,570 --> 00:17:21,630 Well, you better go. You don't want to make your boss angry. 250 00:17:28,349 --> 00:17:30,490 Come on, sweetie. 251 00:17:48,220 --> 00:17:50,180 Hey, I want to sit with something. I'll get it really quick. 252 00:17:54,980 --> 00:17:57,320 Here. Here, run. Run. Give it to her. Okay. 253 00:18:01,140 --> 00:18:02,220 Hey, sorry. 254 00:18:02,460 --> 00:18:03,780 I just wanted to look through this with you. 255 00:18:12,520 --> 00:18:13,860 You'll take good care of her, won't you? 256 00:18:14,060 --> 00:18:15,060 Oh, yeah. Absolutely. 257 00:18:15,900 --> 00:18:17,280 Maybe you should repark your car. 258 00:18:31,020 --> 00:18:32,500 I swear he gave me a look. 259 00:18:32,820 --> 00:18:36,080 Like watering flowers was beneath him. What sort of man doesn't want to do 260 00:18:36,080 --> 00:18:40,100 housework? I mean, he's not the issue here. The issue is the girl. And the 261 00:18:40,100 --> 00:18:42,100 is... You're not even listening to me. 262 00:18:42,700 --> 00:18:43,700 Hello? 263 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 This is new. 264 00:18:45,340 --> 00:18:50,200 I see you every day, but never like this. You are distracted, ignoring me. 265 00:18:50,240 --> 00:18:51,240 You're even rude. 266 00:18:51,280 --> 00:18:52,380 But this is good. 267 00:18:52,900 --> 00:18:54,820 And what exactly did your sweetie say? 268 00:18:55,100 --> 00:18:58,640 Cork. Sweetie's her nickname. She's not my sweetie. Okay, what did she say? 269 00:19:00,020 --> 00:19:04,660 She said that Tugi's all she had in this world. She said, I'm sorry she stayed 270 00:19:04,660 --> 00:19:05,660 away so long. 271 00:19:05,820 --> 00:19:07,640 And she said she'd come back. For you? 272 00:19:08,460 --> 00:19:10,140 For Tugi. She told you this? 273 00:19:10,980 --> 00:19:12,740 I don't know. She lives in D .C. That's good. 274 00:19:13,240 --> 00:19:17,320 Here in Sierra Madre is where she grew up. This is where she spent her youth. 275 00:19:17,940 --> 00:19:20,440 Such memory is called unimaginable power. 276 00:19:20,720 --> 00:19:23,180 I've heard so many stories about her as a little girl. 277 00:19:23,600 --> 00:19:24,600 She's my age. 278 00:19:24,940 --> 00:19:27,480 It's so weird to get something in your mind that you think is true and things 279 00:19:27,480 --> 00:19:29,560 change. Like, time passes. My life has passed. 280 00:19:30,240 --> 00:19:35,760 I mean, I thought by now I'd have a wife, I'd have a son. I never thought 281 00:19:35,760 --> 00:19:37,100 you know, be spending our life alone. 282 00:19:40,920 --> 00:19:41,920 Yeah. 283 00:19:43,540 --> 00:19:48,020 When she returns, you must push Sweetie off her feet. 284 00:19:48,680 --> 00:19:51,940 Sweep her off her feet. Sweep her off her feet, your Sweetie. Not my Sweetie. 285 00:19:52,620 --> 00:19:56,980 You must welcome her home, then you must find out what she wants, and then you 286 00:19:56,980 --> 00:19:59,500 must offer it to her, no matter how impossible. 287 00:21:43,340 --> 00:21:44,340 I'm sorry. 288 00:21:44,500 --> 00:21:46,980 Sorry, I'm just sneaking around the house. Sorry. 289 00:21:48,920 --> 00:21:53,460 I just, uh... I just had to come back. 290 00:21:56,200 --> 00:22:01,140 If it's okay, um... O 'Neil's is gonna pick me up on his way back, and I'll 291 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 stay. 292 00:22:02,300 --> 00:22:03,480 If it's okay. 293 00:22:03,840 --> 00:22:06,980 Oh, my gosh. Hayley, Jane. 294 00:22:07,540 --> 00:22:10,580 Oh, this is your home. 295 00:23:01,480 --> 00:23:02,339 Hey, guys. 296 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Hey. Hi. 297 00:23:04,360 --> 00:23:05,620 Those Mary's cinnamon biscuits? 298 00:23:05,820 --> 00:23:07,560 You could have just left those up here while you shot. 299 00:23:08,060 --> 00:23:09,060 Oh, 300 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 they're for my landlady. 301 00:23:11,060 --> 00:23:12,380 Like I don't know who Toogie is. 302 00:23:12,900 --> 00:23:14,720 Hey, I heard Haley was in town. 303 00:23:16,480 --> 00:23:17,480 Yeah, yeah, she was. 304 00:23:17,960 --> 00:23:20,680 Hey, I need 100 feet of Romex. Do you have it? Yeah. 305 00:23:20,920 --> 00:23:22,140 Thank you. Oh, excuse me. 306 00:23:23,240 --> 00:23:24,740 Ah, Toogie. Hey, Toogie. 307 00:23:26,660 --> 00:23:30,400 Oh, okay, okay. Uh, turn the, uh, turn the faucet off and the garbage disposal 308 00:23:30,400 --> 00:23:31,540 and just put a bucket under the sink. 309 00:23:33,200 --> 00:23:34,280 What? Who did? 310 00:23:35,440 --> 00:23:37,040 Haley? Wait, she's back? 311 00:23:39,140 --> 00:23:40,140 Uh, okay. 312 00:23:40,220 --> 00:23:41,220 Okay, I'll be right there. 313 00:23:42,620 --> 00:23:43,680 There's leaking under the sink. 314 00:23:45,260 --> 00:23:49,480 It's, uh, it's just the food, the, uh, the... Garbage disposal. It needs, um, 315 00:23:49,480 --> 00:23:51,040 needs one of the... Rubber seal. Right. 316 00:23:51,640 --> 00:23:55,200 I'll take it. Great, thank you. That way. It's, uh, after five. Okay, good. 317 00:23:59,470 --> 00:24:01,350 Yeah, O 'Neal was pissed. 318 00:24:02,050 --> 00:24:03,170 Sorry, angry. 319 00:24:04,750 --> 00:24:07,490 Actually, he was pissed drunk, to say the least. 320 00:24:07,850 --> 00:24:14,510 So after he left, I just stayed in this crappy little airport bar for hours. 321 00:24:15,550 --> 00:24:17,750 And I had the stuff from the shoebox. 322 00:24:18,070 --> 00:24:25,050 And I was looking at pictures of myself from four, and then 323 00:24:25,050 --> 00:24:26,250 when I was ten. 324 00:24:28,190 --> 00:24:29,270 14, 18. 325 00:24:30,770 --> 00:24:31,910 And then nothing. 326 00:24:33,470 --> 00:24:34,870 Like my life just stopped. 327 00:24:36,110 --> 00:24:38,450 Well, sweetie, that's when you went away to college. 328 00:24:40,430 --> 00:24:41,430 Yeah. 329 00:24:47,930 --> 00:24:49,090 Oh, that smell. 330 00:24:51,790 --> 00:24:55,910 It reminds me of Papa. 331 00:25:11,580 --> 00:25:12,960 Yeah, welcome home. 332 00:25:13,160 --> 00:25:14,160 Thank you. 333 00:25:15,040 --> 00:25:17,500 So what happened? 334 00:25:17,700 --> 00:25:18,880 Oh, I don't know. 335 00:25:19,400 --> 00:25:23,300 Katie just saw water coming out of the bottom. Everything was fine this 336 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 All right, let me take a look at it. 337 00:25:25,040 --> 00:25:26,040 Okay. 338 00:25:26,680 --> 00:25:28,260 Oh, those smell good. 339 00:25:28,660 --> 00:25:29,499 Oh, yeah. 340 00:25:29,500 --> 00:25:30,620 They're from Mary's. 341 00:25:31,240 --> 00:25:32,240 Yeah. 342 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 This is what I thought. 343 00:25:49,820 --> 00:25:53,860 Hey, can you, um, grab me, um, one of these? In the plastic bag, there's a 344 00:25:53,860 --> 00:25:54,639 little seal. 345 00:25:54,640 --> 00:25:55,640 You have it? 346 00:25:56,680 --> 00:25:57,680 Yeah, thank you. 347 00:25:58,540 --> 00:26:00,340 All right, I'm gonna be out of your hair in just a second. 348 00:26:02,020 --> 00:26:05,460 Oh, and I'm gonna, um, I'm gonna go fix that tub. 349 00:26:06,100 --> 00:26:07,600 Oh, thank you. That's great. 350 00:26:10,700 --> 00:26:11,700 Lovely. 351 00:26:18,860 --> 00:26:20,640 You forgot I wanted to have your children. 352 00:26:21,000 --> 00:26:22,540 What does that mean? 353 00:26:22,780 --> 00:26:23,920 The Von Trapp family. 354 00:26:24,140 --> 00:26:26,200 You wanted to be just like Maria. 355 00:26:29,900 --> 00:26:31,880 You know what I remember most about his house? 356 00:26:32,380 --> 00:26:33,380 Your laughter. 357 00:26:34,280 --> 00:26:36,000 You've always been so happy, Judy. 358 00:26:38,120 --> 00:26:42,680 Your grandfather did that to me. He could make me laugh like nobody else. 359 00:26:44,920 --> 00:26:47,400 You know, that's what I want. 360 00:26:48,040 --> 00:26:49,180 That's all I want. 361 00:26:50,380 --> 00:26:51,940 Somebody who can make me laugh like that. 362 00:26:57,500 --> 00:26:59,560 That is officially the worst thing she could have said. 363 00:27:00,740 --> 00:27:02,580 I am so not that guy. 364 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 A man goes his whole life not knowing what the woman wants. 365 00:27:09,080 --> 00:27:10,380 He forgives his information. 366 00:27:11,500 --> 00:27:13,420 I've got some of the receipts here and the rest are at home. 367 00:27:13,660 --> 00:27:14,660 I'll just come back tomorrow. 368 00:27:15,350 --> 00:27:20,330 Hey, this is kind of a weird question, but have I ever made you laugh? 369 00:27:22,470 --> 00:27:23,490 Have I ever made you laugh? 370 00:27:25,030 --> 00:27:26,490 Not everyone has to be funny. 371 00:27:31,130 --> 00:27:32,190 You're not funny, it's true. 372 00:27:34,010 --> 00:27:35,010 But you are smart. 373 00:27:35,310 --> 00:27:39,030 You can learn to be funny just like you learn anything else. 374 00:27:40,090 --> 00:27:43,590 I have an uncle who is a big -name comedian, Homo Sargesi, if you remember. 375 00:27:44,460 --> 00:27:46,580 And he said, you always learn from the best. 376 00:27:47,680 --> 00:27:48,680 That's very funny. 377 00:27:49,240 --> 00:27:54,140 Can you help me? What I'm saying is, you have the possibility of learning to be 378 00:27:54,140 --> 00:27:55,140 funny. 379 00:27:56,820 --> 00:27:58,780 Besides, what choice do you have? 380 00:28:53,100 --> 00:28:54,100 Thank you. 381 00:28:55,700 --> 00:28:57,560 Blind people hate text messages. 382 00:29:00,940 --> 00:29:07,700 Is it just me or do bulldogs look like yellow labs with Down syndrome? 383 00:29:13,640 --> 00:29:17,600 C -sections are like the DiGiorno of pregnancy. 384 00:29:35,520 --> 00:29:36,820 What if they have Alzheimer's? 385 00:29:37,120 --> 00:29:38,120 Can you think about that? 386 00:29:38,420 --> 00:29:41,920 What if the homeless person has Alzheimer's and they actually forget 387 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 didn't live? 388 00:29:47,680 --> 00:29:50,080 It's sad that I remember that they're the ones who did that to themselves. 389 00:29:56,440 --> 00:30:01,000 This is just a poll for the audience. How many women in here want to have sex 390 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 with you tonight? 391 00:30:22,160 --> 00:30:23,160 What? 392 00:32:59,340 --> 00:33:00,179 in a decade. 393 00:33:00,180 --> 00:33:01,840 I've got some cinnamon biscuits in the oven. 394 00:33:02,120 --> 00:33:04,540 Why don't you sit down and you can tell me all about life since you stopped 395 00:33:04,540 --> 00:33:05,720 babysitting my kids, okay? 396 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 It's all downhill, Mary. 397 00:33:28,080 --> 00:33:29,080 This is not so funny. 398 00:33:29,820 --> 00:33:31,300 I know. I know. 399 00:33:31,580 --> 00:33:32,580 Women think so. 400 00:33:33,220 --> 00:33:34,220 He's mean. 401 00:33:34,240 --> 00:33:35,039 I know. 402 00:33:35,040 --> 00:33:37,060 That's what I think. That's what I think. Look at this. 403 00:33:37,460 --> 00:33:38,800 Look at all the women laughing. 404 00:33:39,160 --> 00:33:41,620 This is not going to attract a wife like your sweetie. 405 00:33:41,980 --> 00:33:43,020 Her name is Hayley. 406 00:33:43,400 --> 00:33:45,980 All right. This is what Connie from the hardware store gave me. 407 00:33:46,200 --> 00:33:46,859 What's this? 408 00:33:46,860 --> 00:33:47,860 It's a coaster. 409 00:33:48,160 --> 00:33:49,160 Coaster? 410 00:33:49,540 --> 00:33:53,160 I am a queen because my pantyhose say I am. 411 00:33:55,090 --> 00:33:58,930 Why is that funny? Is it because pantyhose don't talk? I don't know. I 412 00:33:58,930 --> 00:34:00,030 nothing about pantyhose. 413 00:34:00,550 --> 00:34:04,070 Human, it's not so easy to learn on your own. Look, this guy, this guy, this guy 414 00:34:04,070 --> 00:34:05,970 knows what he's talking about. He's got something. 415 00:34:06,730 --> 00:34:08,570 Norm Getz. Yeah, Norm Getz. 416 00:34:08,969 --> 00:34:10,130 He's got the magic something. 417 00:34:10,510 --> 00:34:15,370 Okay. So we try Norm Getz. Why not? We try all our friends, the coasters, the 418 00:34:15,370 --> 00:34:19,590 online, and even call up my uncle in his grave if we have to. My aunt knows how. 419 00:34:19,810 --> 00:34:20,830 Okay, we can do that. 420 00:34:22,010 --> 00:34:23,010 It's a joke. 421 00:34:24,110 --> 00:34:26,330 I'm sorry. I'm sorry. I'm not... I'm sorry. 422 00:34:26,530 --> 00:34:28,670 Okay. I will call you later. Thank you, sir. 423 00:34:29,610 --> 00:34:30,710 What will you call with? 424 00:34:43,590 --> 00:34:45,590 Hey, I'm sorry I'm late. Oh, no worries. 425 00:34:45,830 --> 00:34:46,830 Um, 426 00:34:47,070 --> 00:34:51,409 why don't you go hang out over there and I'll go in and get the receipts, okay? 427 00:34:51,650 --> 00:34:53,290 And we'll take care of it. 428 00:34:53,600 --> 00:34:55,460 Oh, okay. Be right back. 429 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 Hey, 430 00:35:06,340 --> 00:35:07,460 what are you up to? 431 00:35:08,020 --> 00:35:09,020 Hey. 432 00:35:09,960 --> 00:35:12,620 I'm just realizing all that's changed. 433 00:35:13,460 --> 00:35:14,660 You or this town? 434 00:35:15,300 --> 00:35:16,440 That's what I'm trying to figure out. 435 00:35:18,100 --> 00:35:19,600 I'll grab a seat. Oh, thanks. 436 00:35:26,440 --> 00:35:28,560 Hey, thanks for the orange this morning. Oh, you're welcome. 437 00:35:31,980 --> 00:35:34,040 I thought about giving it to a homeless guy I know. 438 00:35:34,340 --> 00:35:35,380 Well, that's a nice thought. 439 00:35:37,080 --> 00:35:38,640 Yeah, except he doesn't know where he lived. 440 00:35:39,520 --> 00:35:41,440 What do you mean? I thought you just said he was homeless. 441 00:35:42,540 --> 00:35:45,060 Well, he has Alzheimer's. 442 00:35:47,060 --> 00:35:48,060 Oh, God. 443 00:35:48,820 --> 00:35:54,940 You know, that is my worst fear, that you lose your mind like that and no one 444 00:35:54,940 --> 00:35:55,940 help. 445 00:36:00,860 --> 00:36:04,240 Well, he's just this homeless guy that I know from around here. He's fine, 446 00:36:04,340 --> 00:36:07,560 really. He's got a place to stay. 447 00:36:08,900 --> 00:36:09,920 He's not a home. 448 00:36:10,400 --> 00:36:14,060 He's not homeless, per se, but he's... 449 00:36:14,060 --> 00:36:20,120 Must be tough. Yeah, it is. It's tough. It's really tough. 450 00:36:20,980 --> 00:36:22,000 It's a nice guy, though. 451 00:36:29,000 --> 00:36:30,820 You know what? I've got to run. 452 00:36:31,340 --> 00:36:34,240 I've got so many appointments. I don't know what I'm doing just sitting around 453 00:36:34,240 --> 00:36:35,240 chatting. 454 00:36:36,180 --> 00:36:38,180 I'll see you at home. Okay. 455 00:36:38,500 --> 00:36:39,960 Yep. I'll see you at home. 456 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 Enjoy your biscuit. 457 00:36:43,540 --> 00:36:44,540 Bye. I'll see you. 458 00:37:16,790 --> 00:37:22,750 Could be spent on the things that we have. 459 00:37:23,690 --> 00:37:27,190 Could be spent on the... 460 00:38:11,950 --> 00:38:12,950 then 461 00:38:51,120 --> 00:38:54,160 I want you to make a list of all the things you want in a man and all the 462 00:38:54,160 --> 00:38:57,500 you don't want. And at the end, we'll see if they add up to be your boss. 463 00:39:00,620 --> 00:39:01,620 Mm -hmm. 464 00:39:03,300 --> 00:39:04,320 No littering. 465 00:39:06,820 --> 00:39:08,640 No powdered creamer. 466 00:39:10,080 --> 00:39:11,660 No powdered creamer, okay. 467 00:39:12,300 --> 00:39:14,860 Oh, and I don't like withering. Write that down. 468 00:39:15,540 --> 00:39:16,540 Your father withered? 469 00:39:16,840 --> 00:39:17,840 Yep. Mm -hmm. 470 00:39:21,040 --> 00:39:24,940 Do you remember Grandpa putting the lights in the orange tree outside my 471 00:39:24,940 --> 00:39:25,960 treehouse? Mm -hmm. 472 00:39:27,760 --> 00:39:29,240 Stefan mentioned that the other day. 473 00:39:30,000 --> 00:39:31,020 I'd forgotten about it. 474 00:39:32,520 --> 00:39:34,760 You don't think that they would still be there, do you? 475 00:39:35,500 --> 00:39:36,479 Come on. 476 00:39:36,480 --> 00:39:40,060 Where are you going? We're going to go to the treehouse. Come on. 477 00:39:41,040 --> 00:39:42,620 We shouldn't be in here, I tell you. 478 00:39:42,920 --> 00:39:45,060 Oh, you are such a chicken. 479 00:39:45,840 --> 00:39:47,260 Stefan, you just walk in. 480 00:39:48,080 --> 00:39:53,640 I do it all the time. This way, I can see my oranges without climbing up the 481 00:39:53,640 --> 00:39:54,640 stairs. 482 00:39:56,320 --> 00:39:58,120 That wiring should still be here. 483 00:39:59,620 --> 00:40:03,640 California Fireflies, isn't that what you call them? Hey, he put the bed under 484 00:40:03,640 --> 00:40:04,840 the window like I had it. 485 00:40:05,740 --> 00:40:06,740 Did he? 486 00:40:44,970 --> 00:40:45,769 Hey, Cork. 487 00:40:45,770 --> 00:40:46,770 Cheers. 488 00:40:47,130 --> 00:40:49,750 Ah, big news. 489 00:40:50,530 --> 00:40:53,390 First, the coaster with the party horse. 490 00:40:54,230 --> 00:40:58,210 Adelaide says that this is humor that is meant for women, so it's not supposed 491 00:40:58,210 --> 00:40:59,210 to be funny for us. 492 00:40:59,490 --> 00:41:00,530 Oh, that makes sense. 493 00:41:00,810 --> 00:41:02,730 But then I had a brainstorm. 494 00:41:03,870 --> 00:41:10,470 Fantastic work, this one. Who knows what makes women laugh, huh? 495 00:41:15,450 --> 00:41:16,770 So we ask him. 496 00:41:17,470 --> 00:41:18,470 So we just ask him? 497 00:41:18,630 --> 00:41:19,630 Yes. 498 00:41:20,050 --> 00:41:23,650 Who are you going to ask? All your clients. They're your friends anyway. We 499 00:41:23,650 --> 00:41:27,370 them what they think is funny, and we videotape their answers. We use your 500 00:41:27,370 --> 00:41:28,370 smart phone. 501 00:41:28,470 --> 00:41:29,470 You know? 502 00:41:29,590 --> 00:41:30,590 My smart phone. 503 00:41:31,290 --> 00:41:32,290 Okay. Okay. 504 00:41:32,630 --> 00:41:34,590 Yeah, let's try it. We will see what we will see. 505 00:41:35,330 --> 00:41:38,190 My Uncle Larry used to do this. Oh, my God. Yeah, it made him laugh. 506 00:41:38,560 --> 00:41:40,220 Every time, without fail. Oh, okay. 507 00:41:42,160 --> 00:41:43,500 It's a shrug of the shoulder. 508 00:41:44,900 --> 00:41:49,880 His eyes would get big, and I would come up like this. 509 00:41:51,320 --> 00:41:57,060 What is that thing that your brother said? 510 00:41:57,580 --> 00:41:59,820 Like, I'm here all week, ladies and gentlemen. 511 00:42:01,840 --> 00:42:02,738 You know? 512 00:42:02,740 --> 00:42:04,100 My brother doesn't say that. 513 00:42:04,340 --> 00:42:06,640 You're thinking of that line from the movie... 514 00:42:07,240 --> 00:42:09,660 Where the guy goes, I'm here till Thursday. 515 00:42:10,060 --> 00:42:14,940 That's what it is. I'm here till Thursday What makes you laugh that guys 516 00:42:14,940 --> 00:42:16,540 what what would a guy do that would make you laugh? 517 00:42:16,960 --> 00:42:22,000 Okay, so my friend Robbie was over and we were hanging out and you know I he 518 00:42:22,000 --> 00:42:26,460 time for him to go so I took his keys and Then you know in order for him to 519 00:42:26,460 --> 00:42:30,100 it back, you know, you had to kind of hug me and hold my hand So you talk real 520 00:42:30,100 --> 00:42:35,580 real slow and you've got to always act in the first syllable Like come and get 521 00:42:35,580 --> 00:42:36,580 my remote 522 00:42:37,440 --> 00:42:38,720 Okay, it's really funny. 523 00:42:38,920 --> 00:42:40,260 Tell a joke and they just do that. 524 00:42:40,500 --> 00:42:41,880 I don't know. I don't know. 525 00:42:42,100 --> 00:42:43,400 What about those coasters? 526 00:42:44,160 --> 00:42:45,160 Funny. 527 00:42:45,780 --> 00:42:47,660 So funny. So funny. 528 00:42:47,900 --> 00:42:48,900 Thank you. 529 00:42:49,280 --> 00:42:53,500 When he comes up to say hello, he'll jump in front of me and just be like, 530 00:42:53,640 --> 00:42:54,640 what's up? 531 00:42:55,080 --> 00:42:56,080 What's up? 532 00:42:57,160 --> 00:43:00,280 But he'll say it really loud. My truck got stuck in the ditch. 533 00:43:00,820 --> 00:43:02,060 Okay. Bitch. 534 00:43:03,220 --> 00:43:05,600 Bitch. Bitch. Bitch. Bitch. 535 00:43:06,749 --> 00:43:07,850 See it. See it. 536 00:43:08,310 --> 00:43:12,590 And so you would do this to her all the time? No, no, I didn't do that. No. 537 00:43:13,450 --> 00:43:14,450 It was Uncle Larry. 538 00:43:14,710 --> 00:43:18,910 Oh. Have you guys heard of the comedian Norm Gatling? Oh, I hate that guy. Yeah, 539 00:43:18,910 --> 00:43:20,330 I know that guy. He's hysterical. 540 00:43:20,850 --> 00:43:21,950 Oh. Okay. 541 00:43:28,970 --> 00:43:30,190 She's got a lot of work to do. Yeah. 542 00:43:33,130 --> 00:43:34,470 She's been here about three months, I think. 543 00:43:40,299 --> 00:43:41,299 Hey. No, 544 00:43:42,140 --> 00:43:45,140 but you told me. So we closed the patio for you guys. I'll bring it back myself. 545 00:43:46,500 --> 00:43:48,360 Come with me. 546 00:43:49,360 --> 00:43:50,360 Surprise, 547 00:43:50,800 --> 00:43:51,800 surprise. 548 00:43:53,980 --> 00:43:54,980 Wow. 549 00:43:59,820 --> 00:44:02,340 Well, I thought that was an interesting day today. 550 00:44:02,810 --> 00:44:06,270 Did you see Lori laughing at Ronnie's uncle's expression? Well, that is great 551 00:44:06,270 --> 00:44:07,470 you're going to marry Lori. 552 00:44:08,470 --> 00:44:09,470 Ah. 553 00:44:09,790 --> 00:44:14,110 You know, most people don't know that Armenians make the finest brandy. 554 00:44:14,970 --> 00:44:15,970 Mm -hmm. 555 00:44:16,370 --> 00:44:19,390 Once I drank a shot of Armenian cognac. 556 00:44:19,870 --> 00:44:23,750 Arach. $6 ,000. One shot. 557 00:44:24,030 --> 00:44:25,030 No. Yes. 558 00:44:26,210 --> 00:44:27,970 Bottled in 1770. 559 00:44:28,850 --> 00:44:30,470 Wow. Mm -hmm. Mm -hmm. 560 00:44:31,630 --> 00:44:37,870 Every year, Rogelio orders me a not quite so expensive bottle for my 561 00:44:37,870 --> 00:44:43,050 anniversary of my first marriage, 562 00:44:43,290 --> 00:44:45,890 which is today. 563 00:44:47,270 --> 00:44:48,470 Good work. Wow. 564 00:44:49,690 --> 00:44:51,710 Turi was my first wife. 565 00:44:52,710 --> 00:44:58,090 She taught me how to bring things out of my imagination and into the real world. 566 00:44:59,950 --> 00:45:01,010 What happened to her? 567 00:45:05,870 --> 00:45:07,030 She died in childbirth. 568 00:45:07,410 --> 00:45:08,410 Oh, gosh. 569 00:45:09,330 --> 00:45:15,010 Our son, he survived for two days, but was too small to live on without her. 570 00:45:16,890 --> 00:45:18,350 I thought I was, too. 571 00:45:21,710 --> 00:45:25,630 I carry her here every day of my life. 572 00:45:27,950 --> 00:45:29,850 So to our son. 573 00:45:31,850 --> 00:45:33,170 And to Turi. 574 00:45:34,510 --> 00:45:36,950 Who taught me to never hesitate. 575 00:45:39,530 --> 00:45:40,530 Cheers. 576 00:45:51,210 --> 00:45:52,210 It's smooth. 577 00:45:52,410 --> 00:45:53,550 It's nice, huh? 578 00:45:56,030 --> 00:45:57,050 It's very nice. 579 00:45:58,030 --> 00:46:00,350 So, Stefan, my dear friend. 580 00:46:01,160 --> 00:46:04,280 I think it is about time that you told someone your story. 581 00:46:05,260 --> 00:46:07,660 Yes. Do you not have a first love? 582 00:46:08,700 --> 00:46:10,140 Someone you care deeply for? 583 00:46:11,220 --> 00:46:12,220 Yes. 584 00:46:15,620 --> 00:46:16,620 Yes, 585 00:46:18,140 --> 00:46:19,140 I do. 586 00:46:19,500 --> 00:46:20,500 I did. 587 00:46:21,700 --> 00:46:28,620 Okay. It was after graduate school, and I was working with this 588 00:46:28,620 --> 00:46:29,680 investment firm. 589 00:46:30,350 --> 00:46:33,570 And they had new business in St. Petersburg, Russia. 590 00:46:34,290 --> 00:46:37,630 And I met this girl, Yulia. 591 00:46:38,270 --> 00:46:39,270 Uh -huh. 592 00:46:40,170 --> 00:46:42,590 Somehow I suspected a story like this. 593 00:46:42,810 --> 00:46:45,950 And she was my translator. 594 00:46:46,190 --> 00:46:49,410 And I fell madly in love with her. Head over heels. 595 00:46:49,850 --> 00:46:51,690 She was, oh, my God. 596 00:46:52,170 --> 00:46:53,950 She was beautiful. 597 00:46:54,670 --> 00:46:56,750 Just stunning beautiful. 598 00:46:57,240 --> 00:47:01,580 Should never have been with me. Oh, come on. Hands down. Trust me. But I was 599 00:47:01,580 --> 00:47:07,040 transferred back to the States, and I promised her that I would bring her 600 00:47:07,100 --> 00:47:09,620 really. And I told her I would marry her. 601 00:47:29,550 --> 00:47:30,630 It didn't work out, really. 602 00:47:33,590 --> 00:47:39,590 Anyways, five years passed, and I got this letter from her, routed through my 603 00:47:39,590 --> 00:47:40,590 old boss. 604 00:47:41,230 --> 00:47:43,410 She said that she was married and she had a baby. 605 00:47:43,950 --> 00:47:47,050 Before the five years, before she was married, you didn't think of going back 606 00:47:47,050 --> 00:47:49,650 Russia to find her, to bring her back to the United States? No, I couldn't. I 607 00:47:49,650 --> 00:47:53,830 couldn't. I mean, it was, you know, it was Russia. But if one has a passion for 608 00:47:53,830 --> 00:47:57,350 somebody, nothing can stop them. You practically needed an invitation to get 609 00:47:57,350 --> 00:48:01,450 visa. I just, I couldn't, I couldn't just hop back. If you wanted to, you 610 00:48:01,450 --> 00:48:05,170 do that. But wait, wait, wait. Why are you centering on me? Why are we talking 611 00:48:05,170 --> 00:48:08,310 about this? This is your night. This is your anniversary. 612 00:48:08,750 --> 00:48:09,830 So, another toast. 613 00:48:10,460 --> 00:48:12,600 Another toast to your first wife. 614 00:48:14,080 --> 00:48:15,080 Cheers. 615 00:48:15,620 --> 00:48:16,900 This is very good, by the way. 616 00:48:55,400 --> 00:48:56,299 Have good news. 617 00:48:56,300 --> 00:48:58,560 Quieter, quieter, quieter. Please, please don't do that. 618 00:48:59,760 --> 00:49:00,760 God, 619 00:49:01,900 --> 00:49:05,380 this is a result of your famous brandy. Ah, that's because you must wash it down 620 00:49:05,380 --> 00:49:06,820 with Armenian coffee. 621 00:49:07,420 --> 00:49:09,700 Otherwise, blech. 622 00:49:14,980 --> 00:49:17,860 That's the best coffee. 623 00:49:18,100 --> 00:49:19,420 Just drink it all? Yeah. 624 00:49:20,480 --> 00:49:21,540 I never hesitate. 625 00:49:33,580 --> 00:49:34,580 What's your good news? 626 00:49:35,300 --> 00:49:39,500 God! I have found your stand -up man. 627 00:49:41,460 --> 00:49:42,359 That's the guy? 628 00:49:42,360 --> 00:49:43,380 Uh -huh, that is him. 629 00:49:44,400 --> 00:49:45,640 He's performing close by. 630 00:49:45,980 --> 00:49:47,160 Go and talk to him. 631 00:49:47,360 --> 00:49:50,080 Do you think he'll mind just asking him questions? No, no, they love that. 632 00:50:29,660 --> 00:50:33,160 Wait. And every time she does something, I need so much. Really? 633 00:50:57,819 --> 00:50:59,140 Oh, he's not bringing up anything here. 634 00:52:45,810 --> 00:52:47,350 Nay. Oh, it's Stefan. 635 00:52:47,710 --> 00:52:48,710 Stefan Lane. 636 00:52:49,910 --> 00:52:50,910 And? 637 00:52:52,070 --> 00:52:57,250 I just got a few questions for you. Hey, I told your friend. I don't have any 638 00:52:57,250 --> 00:53:00,530 money. Stop bothering me. Oh, no, no, no, I'm sorry. I'm not a collection 639 00:53:00,530 --> 00:53:02,610 agency. I'm not doing that. 640 00:53:02,890 --> 00:53:03,890 Do you know what time it is? 641 00:53:05,790 --> 00:53:06,790 Nine something. 642 00:53:08,270 --> 00:53:09,330 Oh, 9 -11. 643 00:53:11,130 --> 00:53:12,130 Hmm, man. 644 00:53:12,320 --> 00:53:12,919 Too soon. 645 00:53:12,920 --> 00:53:13,920 Sorry. 646 00:53:14,460 --> 00:53:17,300 So, thank you for coming by. Oh, no, no, no, no. Listen, I've seen all your 647 00:53:17,300 --> 00:53:18,440 videos online. All of them. 648 00:53:18,700 --> 00:53:19,700 All of your videos. 649 00:53:20,620 --> 00:53:23,800 Wait, so you're a fan? Yeah. Did you Google my address? How did you find out 650 00:53:23,800 --> 00:53:25,860 where I lived? Oh, no, no. I just followed you home last night. 651 00:53:26,380 --> 00:53:29,020 Oh, my God. That sounds awful. Listen, listen, listen. I tried to get into the 652 00:53:29,020 --> 00:53:31,520 show last night. I wanted to talk to you at the show, but I let the people in, 653 00:53:31,560 --> 00:53:33,040 and it was just a... It was crazy. 654 00:53:38,820 --> 00:53:39,779 What do you want? 655 00:53:39,780 --> 00:53:40,780 I just need some advice. 656 00:53:41,000 --> 00:53:44,360 Okay, go do a thousand open mics and then Facebook me. No, no, I don't want 657 00:53:44,360 --> 00:53:48,020 be on stage. I want to be funny to a certain type of audience. 658 00:53:49,760 --> 00:53:50,760 What demographic? 659 00:53:52,960 --> 00:53:53,960 Women. 660 00:53:56,120 --> 00:54:03,100 I actually know what you need. Yeah, 661 00:54:03,140 --> 00:54:04,140 hold this. 662 00:54:04,580 --> 00:54:05,580 You like dogs? 663 00:54:06,040 --> 00:54:07,100 Yeah. Okay. 664 00:54:07,840 --> 00:54:09,260 I'm going to be back in just a moment. 665 00:54:34,490 --> 00:54:35,490 Yeah, 666 00:54:36,130 --> 00:54:37,270 but I'm funny. You really? 667 00:54:37,730 --> 00:54:38,730 I'm good with money. 668 00:54:38,910 --> 00:54:42,850 I'm a CPA, and I got my CFA. That is so crazy, because I'm actually PCP, and I'm 669 00:54:42,850 --> 00:54:44,510 verified in CPR, and I have the KFC. 670 00:54:44,930 --> 00:54:45,930 Who do you want to call? 671 00:54:46,130 --> 00:54:48,870 You got a collection agency calling you every night, don't you? Who doesn't? 672 00:54:49,410 --> 00:54:50,470 I can get those off your back. 673 00:54:52,250 --> 00:54:52,988 You can? 674 00:54:52,990 --> 00:54:53,990 Yeah, I can. 675 00:54:55,330 --> 00:54:57,710 Okay, so what, I just give you all my personal info? Do you want my social 676 00:54:57,710 --> 00:55:00,770 security card and my mom's maiden name? I'll just, the guy that I don't know, 677 00:55:00,810 --> 00:55:02,710 let me just give him everything I have. Hey, look at my card, look at my card. 678 00:55:02,770 --> 00:55:03,890 You can look me up. I'm totally legit. 679 00:55:05,910 --> 00:55:06,868 Okay. 680 00:55:06,870 --> 00:55:09,670 Yeah. And all I have to do is just teach you how to be funny, and then you'll 681 00:55:09,670 --> 00:55:10,670 take care of that? 682 00:55:10,890 --> 00:55:11,890 Yes. 683 00:55:12,330 --> 00:55:13,330 Okay. 684 00:55:14,910 --> 00:55:15,910 Ironic t -shirts. 685 00:55:17,150 --> 00:55:20,150 Wait, that's your advice? Ironic t -shirts? Yeah, women love them. And they 686 00:55:20,150 --> 00:55:21,630 basically do all the work. You don't have to do anything. 687 00:55:22,290 --> 00:55:28,890 Okay. I get paid about $750 an hour, and I'm going to be on the phone for two 688 00:55:28,890 --> 00:55:30,950 hours taking care of your personal problems. That's all you got? 689 00:55:32,970 --> 00:55:35,490 Okay, has anything bad ever happened to you? Have you done anything bad? 690 00:55:37,150 --> 00:55:38,150 Yeah, but it's not funny. 691 00:55:41,070 --> 00:55:42,070 Sarcasm. 692 00:55:42,510 --> 00:55:44,870 That'll work. That works every time. It means to tear flesh. 693 00:55:45,170 --> 00:55:48,090 But you have to go all the way with it. You can't hold back at all. Does she 694 00:55:48,090 --> 00:55:49,049 have a boyfriend? 695 00:55:49,050 --> 00:55:52,400 Yeah. Okay, yeah, just obliterate the guy in front of her. Make him feel 696 00:55:52,540 --> 00:55:53,459 She'll laugh. 697 00:55:53,460 --> 00:55:54,460 You win. 698 00:55:56,020 --> 00:55:57,020 And that's it. 699 00:56:00,560 --> 00:56:01,560 Okay. 700 00:56:02,060 --> 00:56:03,060 Done. 701 00:56:03,600 --> 00:56:06,760 What, I'll look you up, make sure you're okay, legit. 702 00:56:07,440 --> 00:56:10,600 I'll send you my financial stuff, which I have to get out of the garbage. 703 00:56:11,940 --> 00:56:15,660 And then you'll take care of Sylvia, this three -headed dog that just calls 704 00:56:15,660 --> 00:56:17,000 every night to get her off my back. 705 00:56:17,420 --> 00:56:18,420 You'll do that? 706 00:56:21,770 --> 00:56:24,350 Until then, I'm going to watch you walk off the property because you are 707 00:56:24,350 --> 00:56:25,350 creeping me out. 708 00:56:26,910 --> 00:56:29,910 And any chance before you go, you can give my dog back. 709 00:56:32,130 --> 00:56:33,130 Thanks for holding up. 710 00:56:34,650 --> 00:56:35,650 All right. Thanks, Gary. 711 00:56:37,030 --> 00:56:38,030 Stepping. 712 00:56:38,330 --> 00:56:39,330 Stepping. 713 00:56:41,810 --> 00:56:42,810 Humor tips. 714 00:56:43,470 --> 00:56:44,470 Freaking idiot. 715 00:57:44,840 --> 00:57:45,840 myself using that switch. 716 00:57:46,160 --> 00:57:47,360 I'm glad I could fix it for you. 717 00:57:50,520 --> 00:57:53,980 You know, Toogie says you remind her of my grandfather. 718 00:57:55,080 --> 00:57:56,080 Really? 719 00:57:56,460 --> 00:57:57,460 In what way? 720 00:57:59,640 --> 00:58:00,880 Handy around the house. 721 00:58:01,100 --> 00:58:02,038 Oh, okay. 722 00:58:02,040 --> 00:58:03,040 Clean shirt. 723 00:58:03,520 --> 00:58:04,520 Good listener. 724 00:58:06,060 --> 00:58:07,140 Means a lot to her. 725 00:58:08,500 --> 00:58:09,640 Well, it means a lot to me. 726 00:58:12,140 --> 00:58:13,280 I noticed that, too. 727 00:58:15,310 --> 00:58:16,310 You pay attention. 728 00:58:17,890 --> 00:58:19,590 You feel like my kindergarten teacher. 729 00:58:21,150 --> 00:58:23,150 I was a pretty serious five -year -old. 730 00:58:24,810 --> 00:58:26,310 As opposed to now? 731 00:58:26,710 --> 00:58:29,250 Oh, no, I think you listen to people when they tell you who they are. 732 00:58:30,370 --> 00:58:32,590 Really, like a superpower? 733 00:58:33,390 --> 00:58:35,850 You can tell me who I am just by listening to me? 734 00:58:39,510 --> 00:58:40,510 That's simple. 735 00:58:42,870 --> 00:58:44,390 You just need to remember who you are. 736 00:58:49,040 --> 00:58:50,480 And you're the guy to remind me? 737 00:58:50,740 --> 00:58:51,740 Me? No. 738 00:58:52,260 --> 00:58:54,820 I'm the guy fixing the socket there. 739 00:58:55,540 --> 00:58:56,660 But it'd be easy to do. 740 00:58:58,540 --> 00:58:59,540 What? 741 00:59:00,860 --> 00:59:01,860 It'd be easy to do. 742 00:59:03,320 --> 00:59:04,880 I've been listening to you since we met. 743 00:59:06,000 --> 00:59:07,060 You're not such a mystery. 744 00:59:08,600 --> 00:59:09,600 Wow. 745 00:59:13,440 --> 00:59:17,740 I don't know whether to be complimented or... 746 00:59:18,910 --> 00:59:19,868 It's open. 747 00:59:19,870 --> 00:59:21,010 Yeah, I can tell you that too. 748 00:59:25,310 --> 00:59:27,330 I can tell you that over dinner later if you want. 749 00:59:30,650 --> 00:59:31,650 Why not now? 750 00:59:31,830 --> 00:59:33,190 First, I gotta save your life here. 751 00:59:38,890 --> 00:59:40,850 Okay, dinner then. Okay. 752 00:59:41,050 --> 00:59:42,270 And you can tell me who I am. 753 00:59:43,030 --> 00:59:47,010 Okay. Because getting that cleared up is on my list of things to do while I'm 754 00:59:47,010 --> 00:59:48,010 here. 755 01:00:31,710 --> 01:00:33,470 Oh, careful for the ditch. 756 01:00:34,470 --> 01:00:36,170 What? The ditch? 757 01:00:36,910 --> 01:00:38,510 That's supposed to be funny. 758 01:00:38,830 --> 01:00:39,830 Oh, I'm sorry. 759 01:00:39,870 --> 01:00:42,890 I don't know why people say ditch. 760 01:00:43,210 --> 01:00:44,230 Thank you. 761 01:00:48,070 --> 01:00:49,190 Thank you. 762 01:00:52,510 --> 01:00:54,350 Alfresco dining, locally. 763 01:00:54,870 --> 01:00:57,090 All righty. Would you like some wine? Yeah. 764 01:00:59,830 --> 01:01:00,830 Hey. 765 01:01:03,950 --> 01:01:09,070 What nice personal service Thank you 766 01:01:09,070 --> 01:01:13,730 Thank 767 01:01:13,730 --> 01:01:24,570 you 768 01:01:24,570 --> 01:01:30,170 sir, thank you very much Well take out it's my specialty 769 01:01:37,550 --> 01:01:38,990 Tell me your story and I'll tell you who you are. 770 01:01:41,210 --> 01:01:42,250 Are you serious? 771 01:01:42,790 --> 01:01:43,790 Yeah. 772 01:01:45,190 --> 01:01:46,830 I wouldn't even know where to start. 773 01:01:47,990 --> 01:01:52,490 Uh, you can start... I don't know, how you came to live with your grandparents. 774 01:01:54,830 --> 01:02:00,970 Uh, well, if I'm going to start there, I might need more of this. 775 01:02:01,230 --> 01:02:02,910 Ah, yeah, sure, definitely. 776 01:02:26,960 --> 01:02:33,500 So anytime my dad would try to straighten up, he would just come and 777 01:02:33,860 --> 01:02:39,820 He would literally fix his life by disrupting mine. 778 01:02:40,740 --> 01:02:47,380 So after that last time, that's when they formally adopted me. 779 01:02:49,480 --> 01:02:50,480 Wow. 780 01:02:51,760 --> 01:02:53,780 Sounds like he needed to get his own act together. 781 01:02:58,210 --> 01:03:00,510 Yeah. No, he never got around to that. No. 782 01:03:08,050 --> 01:03:09,350 I just realized something. 783 01:03:13,030 --> 01:03:14,370 That's exactly what O 'Neal does. 784 01:03:16,190 --> 01:03:17,190 Exactly. 785 01:03:17,710 --> 01:03:22,790 He shows up when he wants to feel better about himself. 786 01:03:34,240 --> 01:03:35,820 Some power that you have. 787 01:03:36,760 --> 01:03:39,160 I don't know about that. 788 01:03:40,120 --> 01:03:44,300 But you see, I don't really tell people who they are. They figure it out for 789 01:03:44,300 --> 01:03:45,360 themselves, you know? 790 01:03:47,620 --> 01:03:48,620 I'm disappointed. 791 01:03:49,440 --> 01:03:51,880 I thought you were going to read my palm or something. 792 01:03:52,240 --> 01:03:55,520 Oh, well, I could try if you want. 793 01:04:11,120 --> 01:04:12,920 Something witty right now would be really convenient. 794 01:04:21,020 --> 01:04:22,020 Sorry. 795 01:04:25,300 --> 01:04:29,080 It's okay, you know what? Though it's really late, so I think I should just 796 01:04:29,080 --> 01:04:30,400 check on you. Sure, yeah. 797 01:04:31,020 --> 01:04:32,660 You can just go through my place if you want. 798 01:04:51,460 --> 01:04:53,640 Hey. What are you still doing up? Aren't you tired? 799 01:04:53,880 --> 01:04:56,800 I am tired. I am tired, but I'm happy. 800 01:04:58,600 --> 01:04:59,600 Happy about what? 801 01:05:01,240 --> 01:05:03,000 I don't have to worry about the house anymore. 802 01:05:04,620 --> 01:05:05,620 What do you mean? 803 01:05:06,380 --> 01:05:08,540 Uh, it's, um, what's that word? 804 01:05:11,980 --> 01:05:13,080 It's called escrow. 805 01:05:13,360 --> 01:05:14,900 I sold stuff in the house. 806 01:05:16,280 --> 01:05:18,060 You sold stuff in the house? Mm -hmm. 807 01:05:18,960 --> 01:05:21,860 Yeah, but don't worry about it. Nothing's going to change. Everything 808 01:05:21,860 --> 01:05:22,860 just like it was. 809 01:05:24,160 --> 01:05:26,620 What? What do you mean everything will be just like it was? 810 01:05:26,860 --> 01:05:31,100 I don't exactly know. I mean, I'm going to live here and everybody's going to be 811 01:05:31,100 --> 01:05:31,799 the same. 812 01:05:31,800 --> 01:05:37,520 And Stefan said for me not to worry about it. And so I'm not worrying about 813 01:05:37,580 --> 01:05:40,480 You can just... Why don't you ask Stefan? 814 01:05:47,260 --> 01:05:48,260 Hey. 815 01:05:49,600 --> 01:05:51,360 You're just acting all Mr. Nice Guy, huh? 816 01:05:51,840 --> 01:05:53,140 Sawing wood and fixing crap. 817 01:05:53,400 --> 01:05:54,379 Wait, wait, wait. 818 01:05:54,380 --> 01:05:57,540 What are you talking about? What happened? I know about the house. I know 819 01:05:57,540 --> 01:05:58,900 you're trying to buy it out from under us. 820 01:05:59,180 --> 01:06:00,600 Is that part of the future that you saw? 821 01:06:01,040 --> 01:06:02,040 Tukey and Aresto? 822 01:06:02,640 --> 01:06:04,840 Listen, I think you got the wrong idea. Oh, I don't think so. I think it's all 823 01:06:04,840 --> 01:06:05,940 becoming really clear. 824 01:06:06,200 --> 01:06:08,840 Okay, can you please do me a favor and call Fred? He's the bank property 825 01:06:08,840 --> 01:06:10,080 assessor. He'll tell you what's going on. 826 01:06:10,520 --> 01:06:13,200 I should call Fred. He's right here. What's he going to tell me? Is he going 827 01:06:13,200 --> 01:06:15,540 talk to me like I'm Tukey and that I shouldn't bother myself with paperwork? 828 01:06:15,700 --> 01:06:18,180 Yeah, Haley, you should call him because he can tell you how it is. And he can 829 01:06:18,180 --> 01:06:21,160 tell you that if somebody doesn't do something, then Tukey is going to end up 830 01:06:21,160 --> 01:06:23,980 a rest home, and I don't want to let that happen. And I would really 831 01:06:23,980 --> 01:06:26,780 it if you don't tell Tukey how much this place is worth. Don't tell me how to 832 01:06:26,780 --> 01:06:29,720 talk to my grandmother. You need to check your boundaries here because 833 01:06:29,720 --> 01:06:31,780 my old bedroom doesn't make you family. 834 01:07:35,440 --> 01:07:36,440 Hey. 835 01:07:36,960 --> 01:07:37,960 Hey. 836 01:07:38,400 --> 01:07:43,760 So I just figured out that you're putting money into fixing our house just 837 01:07:43,760 --> 01:07:44,980 you can overpay us for it. 838 01:07:46,440 --> 01:07:48,140 So much for your investment credibility. 839 01:07:50,800 --> 01:07:52,560 Well, there's all kinds of investments. 840 01:07:53,660 --> 01:07:54,840 I owe you an apology. 841 01:07:59,000 --> 01:08:03,100 What I should be telling you is how much I appreciate 842 01:08:04,259 --> 01:08:07,380 not only what you do for Tooby, but also how much you mean to her. 843 01:08:09,880 --> 01:08:16,160 I was just thought of this whole place being sold when I'm just figuring out 844 01:08:16,160 --> 01:08:19,939 much it means to me, how much my history is tied up here. 845 01:08:21,460 --> 01:08:24,960 You know, where all the keys are hidden and where the floorboards creak when 846 01:08:24,960 --> 01:08:27,399 you're sneaking around, where the breakers are. 847 01:08:28,840 --> 01:08:30,740 What am I talking about? I don't even know where the breakers are. 848 01:08:31,140 --> 01:08:33,399 I just remember my grandpa saying that they... 849 01:08:33,790 --> 01:08:34,970 We're in some weird place. 850 01:08:37,910 --> 01:08:42,390 I just want to be clear about something. I just happen to be at the right place 851 01:08:42,390 --> 01:08:44,250 at the right time to help Tugi when she needs it most. 852 01:08:45,390 --> 01:08:48,410 I mean, how often do you get to do something like that for someone? 853 01:08:55,830 --> 01:08:59,410 The breakers that are over by the basement door. 854 01:09:05,420 --> 01:09:06,420 underneath the ceiling. 855 01:09:55,050 --> 01:09:56,050 Toogie? Toogie? 856 01:09:57,750 --> 01:09:59,530 Are you looking for Toogie? 857 01:10:00,890 --> 01:10:03,870 Yeah, her car's gone. I saw her drive away about an hour ago. 858 01:10:05,050 --> 01:10:06,050 Okay, thanks. 859 01:10:07,870 --> 01:10:08,870 Oh. 860 01:10:09,570 --> 01:10:12,590 Excuse me, do you know where the cinnamon biscuit place is? 861 01:10:13,110 --> 01:10:15,070 Oh, gosh, I don't get down here too much. 862 01:10:22,760 --> 01:10:23,760 Toogie's gone. 863 01:10:24,840 --> 01:10:28,100 Well, she probably just went to go get donuts. No, I mean, she's been gone a 864 01:10:28,100 --> 01:10:30,060 long time, and usually she tells me where she's going. 865 01:10:31,060 --> 01:10:35,860 And I know you're angry with me, but could you just, I mean, would you just 866 01:10:35,860 --> 01:10:37,640 me find her? Yeah, of course. No, absolutely. 867 01:10:58,670 --> 01:11:00,010 was kind of parked weirdly. 868 01:11:00,970 --> 01:11:01,970 Oh, here, wait. 869 01:11:02,050 --> 01:11:03,530 Here's the, I see, okay, I see Mary. 870 01:11:04,330 --> 01:11:06,110 Uh, yeah, Toogie's with her. 871 01:11:07,370 --> 01:11:08,370 Toogie's right there. 872 01:11:08,410 --> 01:11:09,630 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 873 01:11:10,250 --> 01:11:11,169 That's right. 874 01:11:11,170 --> 01:11:12,170 No, no, no, no, no. 875 01:11:13,150 --> 01:11:14,150 She's fine. 876 01:11:15,030 --> 01:11:16,030 That's fine. 877 01:11:16,090 --> 01:11:17,630 Sorry. No, it's okay. 878 01:11:21,190 --> 01:11:22,190 Hey. 879 01:11:23,150 --> 01:11:25,150 Sorry I didn't tell you I was going. 880 01:11:26,730 --> 01:11:27,730 Me too. 881 01:11:29,150 --> 01:11:32,250 Thank you. You're welcome. Can you come up and get the car? Okay. 882 01:11:32,850 --> 01:11:35,010 Great. Thank you so much, Mary. 883 01:11:35,270 --> 01:11:36,270 You bet. 884 01:11:56,960 --> 01:11:58,940 Oh, I just got here. Took you off your car again. 885 01:11:59,280 --> 01:12:01,060 Really? Yeah. Oh, I know. 886 01:12:01,700 --> 01:12:03,700 I'm trying to talk to her about it. 887 01:12:08,260 --> 01:12:10,060 Hey, Frankie. 888 01:12:10,640 --> 01:12:12,420 How are you? 889 01:12:13,100 --> 01:12:14,100 What's up, my brother? 890 01:12:14,140 --> 01:12:15,140 What's up? 891 01:12:15,720 --> 01:12:16,860 I had to wear your suit. 892 01:12:17,120 --> 01:12:18,780 I know. I wore it the other day. Come on. 893 01:12:19,000 --> 01:12:20,060 I kind of blew it. It worked. 894 01:12:20,320 --> 01:12:22,300 Thanks for doing that. No worries. You getting a cookie? 895 01:12:22,840 --> 01:12:24,480 Okay. All right. Good seeing you. 896 01:12:25,550 --> 01:12:26,550 Yes, 897 01:12:26,830 --> 01:12:27,830 it is. 898 01:12:28,670 --> 01:12:31,050 No, no, no, no, no, no, no. Come here. 899 01:12:32,110 --> 01:12:34,650 What is this? Look at this. 900 01:12:35,490 --> 01:12:36,490 How old are you? 901 01:12:37,030 --> 01:12:38,030 Eighteen. Eighteen. 902 01:12:38,270 --> 01:12:41,170 I don't want to visit my sweet Sarah in the hospital. Give me the pack. It's 903 01:12:41,170 --> 01:12:42,490 crazy. I'll take it. Here. 904 01:12:44,730 --> 01:12:45,730 Hey. 905 01:12:46,110 --> 01:12:47,110 Oh, okay. 906 01:13:11,400 --> 01:13:12,400 What are you doing? 907 01:13:12,620 --> 01:13:15,700 I'm taking Toogie's car back. You're going to leave Sweetie here? She's 908 01:13:15,700 --> 01:13:17,020 for you. Do you see that guy right there? 909 01:13:17,320 --> 01:13:18,320 That's her boss. 910 01:13:18,460 --> 01:13:20,980 That's the fabulous humanitarian who's really good at accents. That's the 911 01:13:20,980 --> 01:13:24,900 a**hole who's taking her back to D .C. You mustn't let that happen. 912 01:13:25,360 --> 01:13:26,360 Don't give up so easily. 913 01:13:26,800 --> 01:13:27,719 Oh, my God. 914 01:13:27,720 --> 01:13:29,420 Easily? Giving up is not easy. 915 01:13:29,680 --> 01:13:32,960 You work so very, very hard when no one can see you. But when it comes time to 916 01:13:32,960 --> 01:13:36,000 fight, you give up. Why is that? Why won't you fight? Why do I have to fight? 917 01:13:36,040 --> 01:13:38,000 I'm not looking for a fight. That's not me. All right? 918 01:13:38,360 --> 01:13:40,020 You sound like Norm. Obliterate the competition. 919 01:13:40,280 --> 01:13:43,240 Forget that comedian, huh? Forget about trying to make her laugh. That is not 920 01:13:43,240 --> 01:13:47,220 important. Right now, you have Sweetie in there about to wreck her life. 921 01:13:48,780 --> 01:13:49,880 And you will not fight. 922 01:14:12,650 --> 01:14:13,650 What are you doing here? 923 01:14:16,730 --> 01:14:17,730 Do I know you? 924 01:14:20,190 --> 01:14:21,210 You remember me, do you? 925 01:14:22,270 --> 01:14:24,610 We had like a 30 -minute conversation about two weeks ago. 926 01:14:26,370 --> 01:14:27,370 Wow. 927 01:14:27,690 --> 01:14:29,610 Why does it like to be that self -absorbed? 928 01:14:30,090 --> 01:14:31,350 That must be wonderfully simple. 929 01:14:39,540 --> 01:14:41,740 Oh, no, I'm sorry. I'm sorry. Wait a minute. I don't even think I said 930 01:14:41,740 --> 01:14:42,740 during that conversation. 931 01:14:42,880 --> 01:14:43,659 My mistake. 932 01:14:43,660 --> 01:14:47,100 No wonder you don't even know who I am. No, no, I do know you. Oh, really? Yeah, 933 01:14:47,140 --> 01:14:51,640 you're the plant whisperer, right? No, I'm Stefan. 934 01:14:52,180 --> 01:14:53,700 I'm Stefan the plant whisperer. 935 01:14:53,920 --> 01:14:56,280 You probably don't remember this either, but I'm the guy who takes care of 936 01:14:56,280 --> 01:14:59,780 Haley's home and her family while she keeps you smiling in your little press 937 01:14:59,780 --> 01:15:00,880 conferences around the world. 938 01:15:03,920 --> 01:15:07,580 Miss Richmond is with me because she believes in what we're doing. 939 01:15:08,040 --> 01:15:13,940 Oh, I see. How can you expect to galvanize people without Haley's help? 940 01:15:14,460 --> 01:15:18,240 You have no choice but to come back here and take her from the one person who 941 01:15:18,240 --> 01:15:19,280 actually does need her. 942 01:15:19,920 --> 01:15:21,740 Who deserves to be taken care of. 943 01:15:22,540 --> 01:15:24,440 Someone who actually does love her. 944 01:15:25,080 --> 01:15:26,560 And who are we talking about here? 945 01:15:27,580 --> 01:15:28,640 You or the grandmother? 946 01:15:30,440 --> 01:15:31,760 What's important here is Haley. 947 01:15:32,490 --> 01:15:36,330 And what she owes to the woman who 25 years ago saved her from a narcissistic 948 01:15:36,330 --> 01:15:37,330 idiot like you. 949 01:15:37,470 --> 01:15:38,470 Hey. 950 01:15:41,050 --> 01:15:42,050 It's nothing. 951 01:16:00,030 --> 01:16:01,590 I'm here until Thursday. 952 01:16:32,780 --> 01:16:39,060 sleep apnea so it's for my breathing hey i'm not i'm not your neighbor norm 953 01:16:39,060 --> 01:16:45,680 yeah 954 01:16:45,680 --> 01:16:52,100 he took care of the collection agency thank you thank you welcome 955 01:16:52,100 --> 01:16:57,520 dad hey i tried your sarcasm advice 956 01:16:57,520 --> 01:17:01,000 oh 957 01:17:01,750 --> 01:17:03,770 Yeah, yeah, when you came over. 958 01:17:04,350 --> 01:17:05,350 What happened? 959 01:17:06,430 --> 01:17:07,450 Pretty ashamed of myself. 960 01:17:08,590 --> 01:17:09,590 Yeah. 961 01:17:12,490 --> 01:17:13,590 Welcome to my home. 962 01:17:16,310 --> 01:17:17,850 What? You know what? 963 01:17:19,190 --> 01:17:20,350 God, is that a new door? 964 01:17:21,770 --> 01:17:22,770 Is it? 965 01:17:22,870 --> 01:17:26,890 No, it's not a new door. Let's have a beer. Get in here. Let's have a beer. 966 01:18:08,810 --> 01:18:11,350 I hate when women say they want a guy that makes them laugh. 967 01:18:11,750 --> 01:18:13,630 They don't want what's on the other side of what I do. 968 01:18:13,930 --> 01:18:19,910 The shame, loneliness, anger towards everything. 969 01:18:21,190 --> 01:18:22,190 Yeah, you're not funny. 970 01:18:23,350 --> 01:18:26,230 Yeah. But that's not bad. That's not a bad thing. 971 01:18:28,350 --> 01:18:29,510 Like, you listen to people. 972 01:18:30,350 --> 01:18:33,170 You can listen to a guy talk, and that is unique. 973 01:18:33,950 --> 01:18:36,270 Look at me. I've never talked to anybody like this. 974 01:18:37,900 --> 01:18:39,320 Like two ears, one mouth. 975 01:18:40,680 --> 01:18:41,980 Mathematically, you're doing the right thing. 976 01:18:43,520 --> 01:18:44,520 Yeah. 977 01:18:45,600 --> 01:18:47,820 Yeah, you want to find a woman that wants a man like that. 978 01:18:49,620 --> 01:18:51,120 You want to find a woman that wants you. 979 01:18:55,920 --> 01:18:56,920 Toogie? 980 01:19:02,220 --> 01:19:03,220 Toogie? 981 01:19:04,980 --> 01:19:05,980 Oh, hi. 982 01:19:06,680 --> 01:19:07,680 I'm just... 983 01:19:08,300 --> 01:19:10,280 Just feeling a little puny, nothing serious. 984 01:19:11,620 --> 01:19:12,800 You must be hungry. 985 01:19:13,080 --> 01:19:14,080 Oh, no. 986 01:19:15,380 --> 01:19:19,260 I guess, um, you probably heard who came into Mary's today, huh? 987 01:19:20,160 --> 01:19:21,160 Your boss. 988 01:19:22,600 --> 01:19:23,600 Yeah. 989 01:19:25,880 --> 01:19:27,480 Well, he offered me a better job. 990 01:19:28,580 --> 01:19:31,840 He said I could live here on D .C. 991 01:19:33,400 --> 01:19:34,700 That I could have both lives. 992 01:19:39,980 --> 01:19:40,980 opposite of what I want. 993 01:19:43,980 --> 01:19:48,860 Get two lives and be alone in both of them. 994 01:19:51,300 --> 01:19:53,000 I don't know why I feel so sleepy. 995 01:19:53,480 --> 01:20:00,480 I guess we both 996 01:20:00,480 --> 01:20:01,900 have some hard things to face, huh? 997 01:20:10,800 --> 01:20:11,800 My car. 998 01:20:12,420 --> 01:20:16,520 I know you think it means giving up your independence. 999 01:20:18,580 --> 01:20:21,260 But don't make it mean anything that it doesn't have to mean. 1000 01:20:24,860 --> 01:20:31,060 Hey, you need to learn to let your people chauffeur you around. 1001 01:20:31,460 --> 01:20:34,100 Oh, my people. 1002 01:20:50,920 --> 01:20:56,180 the cloud is pouring removing the ever blinding strong 1003 01:21:19,080 --> 01:21:22,920 Come on, have a nice fresh cup of coffee. No, no, no, okay, thank you. I 1004 01:21:22,920 --> 01:21:26,760 This is, uh, gonna come out of left field for you. 1005 01:21:27,640 --> 01:21:31,160 But, um... I owe you an apology. 1006 01:21:33,120 --> 01:21:34,019 You do? 1007 01:21:34,020 --> 01:21:40,020 Yeah, you've been a really good friend to me, Cork, and I, uh... I pretty much 1008 01:21:40,020 --> 01:21:41,020 lied to you. 1009 01:21:43,280 --> 01:21:44,280 About what? 1010 01:21:45,860 --> 01:21:47,740 You know, so many times I have told you... 1011 01:21:48,170 --> 01:21:49,690 That I'm alone, but I'm not lonely. 1012 01:21:52,210 --> 01:21:53,310 The fact is, I'm lonely. 1013 01:21:55,850 --> 01:21:58,590 And I got no right to complain about it because it's my own fault. 1014 01:21:59,510 --> 01:22:02,710 I lied to you about Yulia, that Russian woman that I was with. 1015 01:22:05,550 --> 01:22:08,950 When I transferred from St. Petersburg back to New York, and I promised that I 1016 01:22:08,950 --> 01:22:12,650 would send for her, I didn't. 1017 01:22:13,730 --> 01:22:15,290 And it wasn't that I couldn't go back. 1018 01:22:16,050 --> 01:22:17,050 I was afraid. 1019 01:22:17,370 --> 01:22:19,930 That when she got here, it wouldn't be what she dreamed of. That I wouldn't be 1020 01:22:19,930 --> 01:22:20,930 what she dreamed of. 1021 01:22:21,510 --> 01:22:24,610 And so I convinced myself that I was doing her a favor to let her go. 1022 01:22:25,450 --> 01:22:32,230 And not in one million years, not in one million years did I ever think that she 1023 01:22:32,230 --> 01:22:33,230 was waiting for me. 1024 01:22:34,410 --> 01:22:38,130 That she was hurt. That she was lonely. That she was heartbroken. 1025 01:22:39,590 --> 01:22:41,990 And I was responsible for that. I did that to her. 1026 01:22:44,010 --> 01:22:48,290 So when I got that letter six months ago, My God, that destroyed me. 1027 01:22:50,310 --> 01:22:52,810 She didn't do it to hurt me. She did it to relieve me. 1028 01:22:53,950 --> 01:22:57,470 She wanted to let me know that I didn't have to worry, that she was going to be 1029 01:22:57,470 --> 01:23:01,530 okay, that she'd found happiness, and that she forgave me. 1030 01:23:04,670 --> 01:23:07,250 And Kevork, that was love. 1031 01:23:08,050 --> 01:23:09,050 And I had that. 1032 01:23:09,810 --> 01:23:10,810 I had that. 1033 01:23:20,910 --> 01:23:27,890 I'm sorry, I just... I just needed... I just really 1034 01:23:27,890 --> 01:23:29,410 needed to tell somebody that. It's okay. 1035 01:23:30,410 --> 01:23:31,790 Thank you for telling me. 1036 01:23:33,570 --> 01:23:34,870 Things will get better. 1037 01:23:36,830 --> 01:23:37,830 Thank you. 1038 01:23:38,210 --> 01:23:42,630 Yeah. I will see you later, all right? Okay, all right. You bring my 1039 01:23:42,690 --> 01:23:43,690 Yeah, I will. 1040 01:23:49,740 --> 01:23:55,600 Everything unseen, darkness falls, all are set free. 1041 01:24:29,610 --> 01:24:31,610 It's God's way. 1042 01:25:03,210 --> 01:25:04,210 Thanks for coming. 1043 01:25:08,030 --> 01:25:09,030 Wow. 1044 01:25:09,470 --> 01:25:10,530 You are beautiful. 1045 01:25:12,250 --> 01:25:13,670 Wow. This is nice. 1046 01:25:13,950 --> 01:25:14,950 It's really nice. 1047 01:25:15,670 --> 01:25:16,670 Thank you. 1048 01:25:21,610 --> 01:25:28,090 Okay. First, I'm just going to jump in. I got an apology to make about being 1049 01:25:28,090 --> 01:25:29,790 unkind to O 'Neal. 1050 01:25:30,450 --> 01:25:31,490 He didn't deserve that. 1051 01:25:31,900 --> 01:25:36,200 And I betrayed your confidence, and I'm really sorry about that. 1052 01:25:36,640 --> 01:25:37,640 I really am. 1053 01:25:38,500 --> 01:25:43,080 Nick, I've got something to say, and I don't know how to say this. 1054 01:25:43,860 --> 01:25:46,120 I like you. 1055 01:25:47,440 --> 01:25:48,440 I really like you. 1056 01:25:48,600 --> 01:25:51,700 And after you came in town, it was probably the first or second day, you 1057 01:25:51,700 --> 01:25:56,720 Toogie were in the kitchen, and I was fixing the sink, and I overheard you 1058 01:25:56,720 --> 01:26:00,240 saying that you were looking for a guy to make you laugh. 1059 01:26:01,600 --> 01:26:02,499 completely understandable. 1060 01:26:02,500 --> 01:26:05,280 I mean, I get it. And so I tried. 1061 01:26:05,760 --> 01:26:09,420 I read books. I looked on the internet. I watched people. 1062 01:26:09,840 --> 01:26:12,200 I talked to women about what they thought was funny. 1063 01:26:12,460 --> 01:26:13,460 And then I did it. 1064 01:26:13,700 --> 01:26:15,140 I tried to be funny around you. 1065 01:26:15,480 --> 01:26:16,480 You did? Yeah. 1066 01:26:16,640 --> 01:26:17,640 Really? 1067 01:26:18,060 --> 01:26:22,520 That's kind of sad that you didn't even notice. But anyways, 1068 01:26:24,420 --> 01:26:28,520 have you heard of this stand -up name Norm Getz? 1069 01:26:29,400 --> 01:26:30,400 No. Okay. 1070 01:26:30,720 --> 01:26:34,980 I was watching videos of this guy doing stand -up. I thought his stuff was kind 1071 01:26:34,980 --> 01:26:38,920 of harsh, but people think he's really funny, especially women. 1072 01:26:39,600 --> 01:26:46,600 So I go to his house for help, and to make a very long and extremely 1073 01:26:46,600 --> 01:26:52,020 embarrassing story short, I go, oh, no, no, no, no, no. I know this is 1074 01:26:52,020 --> 01:26:58,620 ridiculous, but I got so focused that when I realized that you and O 'Neal are 1075 01:26:58,620 --> 01:26:59,860 going to go off to D .C., 1076 01:27:00,720 --> 01:27:03,720 I got, I mean, desperate's not the right, well, maybe desperate is the 1077 01:27:03,720 --> 01:27:04,720 word. I didn't know what to do. 1078 01:27:05,240 --> 01:27:10,680 I sat down with Norm, and he began to tell me stories of how humiliating 1079 01:27:10,680 --> 01:27:11,680 is really funny. 1080 01:27:12,000 --> 01:27:13,680 And you've just got to go for the kill. 1081 01:27:14,040 --> 01:27:15,040 I'm a good jerk. 1082 01:27:15,340 --> 01:27:19,960 That's the thing. He's not at all a jerk. And please, I'm not an idiot, 1083 01:27:20,040 --> 01:27:24,440 I'm not an idiot. I know that when guys like Norm gets, he's a guy like me, they 1084 01:27:24,440 --> 01:27:27,640 immediately are like, that's raw meat. I mean, how can I abuse that guy? 1085 01:27:28,030 --> 01:27:32,530 But that is the same instinct that allows them to trust me when they need 1086 01:27:32,530 --> 01:27:33,530 talk to somebody. 1087 01:27:35,010 --> 01:27:36,010 And that's what I did. 1088 01:27:36,970 --> 01:27:41,810 I just sat there and I listened to him talk about himself. 1089 01:27:43,430 --> 01:27:44,650 And do you know what he said to me? 1090 01:27:45,790 --> 01:27:48,610 He said, why are you wasting your time trying to be funny? 1091 01:27:49,710 --> 01:27:53,090 I know that you want a guy like your grandfather. 1092 01:27:54,710 --> 01:27:55,910 And I so wished. 1093 01:27:56,490 --> 01:27:57,850 That I could give that to you. 1094 01:27:59,270 --> 01:28:00,470 But I'm not that guy. 1095 01:28:01,130 --> 01:28:02,130 I'm not that guy. 1096 01:28:06,950 --> 01:28:11,670 Today, however, I am the proud owner of 199 Allegria Avenue. 1097 01:28:13,430 --> 01:28:18,070 And everything for you guys is going to stay exactly the same. 1098 01:28:19,350 --> 01:28:20,350 Okay? 1099 01:28:21,490 --> 01:28:22,550 But I'm going to move out. 1100 01:28:23,390 --> 01:28:24,390 What? 1101 01:28:26,030 --> 01:28:26,589 How are you moving? 1102 01:28:26,590 --> 01:28:27,590 It's time. 1103 01:28:27,830 --> 01:28:30,590 It is time for a fresh start. 1104 01:28:32,170 --> 01:28:33,170 All right. 1105 01:28:33,470 --> 01:28:35,070 Wow. Wow, Mary. 1106 01:28:35,890 --> 01:28:36,829 That's nice. 1107 01:28:36,830 --> 01:28:38,430 Bon appetit. Thank you. Thank you. 1108 01:28:39,210 --> 01:28:40,210 Here. 1109 01:28:41,570 --> 01:28:42,570 Cheers. 1110 01:28:44,750 --> 01:28:45,750 Never hesitate. 1111 01:29:12,180 --> 01:29:13,180 Moscow? Moscow? 1112 01:29:18,940 --> 01:29:22,480 Hey, can you help me? Something's wrong with Tugi. 1113 01:29:23,320 --> 01:29:24,400 Yeah, yeah. 1114 01:29:27,400 --> 01:29:29,160 She won't let me help her. 1115 01:29:29,840 --> 01:29:32,180 Tugi's asking for you and she doesn't even know who I am. 1116 01:29:33,240 --> 01:29:36,120 Hey Tugi, it's Stefan. 1117 01:29:42,600 --> 01:29:46,240 There's a woman outside, and I don't know who she is, and she won't go away. 1118 01:29:51,040 --> 01:29:53,240 It's okay. It's Sweetie all the time. It's just Sweetie. 1119 01:29:54,940 --> 01:29:58,360 That was Sweetie? Yeah. She and I went to dinner, and we just got back. 1120 01:30:01,160 --> 01:30:02,340 Is the baby okay? 1121 01:30:03,940 --> 01:30:07,900 There's no baby. There's no baby. The only people that are here are Sweetie, 1122 01:30:08,140 --> 01:30:10,260 and you. That's the only people that are here. 1123 01:30:17,020 --> 01:30:18,020 I know. 1124 01:30:18,220 --> 01:30:19,540 That is so scary. 1125 01:30:23,620 --> 01:30:26,080 Hey, do you know what Ailey and I were talking about tonight? 1126 01:30:27,520 --> 01:30:30,260 We were talking about that surrey that she used to have. 1127 01:30:31,500 --> 01:30:32,500 Do you remember that? 1128 01:30:34,120 --> 01:30:36,080 Uncle Noel. And Uncle Noel, right? 1129 01:30:36,360 --> 01:30:38,780 And she would always want to walk around the block by herself. 1130 01:30:39,140 --> 01:30:40,140 And I made her. 1131 01:30:40,630 --> 01:30:42,190 sandwiches to take with her. 1132 01:30:43,450 --> 01:30:46,330 But there was one she didn't like. What was the one she didn't like? 1133 01:30:46,650 --> 01:30:49,890 She never liked peanut butter. Yeah. Every other kid in the world liked 1134 01:30:49,890 --> 01:30:52,050 butter. I know, I know. 1135 01:30:52,290 --> 01:30:54,810 I used to make her cucumber sandwiches. 1136 01:30:56,290 --> 01:30:57,810 Like to be going to see the queen. 1137 01:31:02,190 --> 01:31:04,090 But you remember everything. 1138 01:31:05,150 --> 01:31:06,150 She loved strawberry. 1139 01:31:06,510 --> 01:31:08,690 Yeah. Used to make her love strawberry. What was it? 1140 01:31:08,890 --> 01:31:11,850 Pie or cake? Like a short cake. Oh, that's right. 1141 01:31:12,210 --> 01:31:14,130 Oh, I'm so tired. 1142 01:31:14,450 --> 01:31:16,150 Yeah. I'm just going to lie down for a little while. 1143 01:31:17,750 --> 01:31:19,930 Thank you. 1144 01:31:21,070 --> 01:31:22,070 Thank you, Stephanie. 1145 01:32:40,940 --> 01:32:41,940 I'm not dumb. 1146 01:33:12,590 --> 01:33:13,950 Hey. Hey, how'd you do this? 1147 01:33:14,590 --> 01:33:18,490 Um, well, I just saw the cord in the tree, and I remembered where my 1148 01:33:18,490 --> 01:33:19,490 put the switch. 1149 01:33:20,070 --> 01:33:21,870 Golly, you know all these great secrets. 1150 01:33:22,270 --> 01:33:24,350 Um, well, actually, I was up there looking for you. 1151 01:33:26,130 --> 01:33:27,068 You were? 1152 01:33:27,070 --> 01:33:28,070 Yeah. 1153 01:33:28,630 --> 01:33:35,310 I wanted you to know, listening to the two of you in there, you did, after all, 1154 01:33:35,370 --> 01:33:37,170 tell me who I am. 1155 01:33:39,070 --> 01:33:40,070 Really? 1156 01:33:40,540 --> 01:33:42,340 I'm the girl in all the Toogie stories. 1157 01:33:43,420 --> 01:33:44,820 They used to live in the treehouse. 1158 01:33:45,860 --> 01:33:46,860 And I forgot. 1159 01:33:50,160 --> 01:33:54,900 And I'm also the woman that moved home from D .C. to take care of her 1160 01:33:54,900 --> 01:33:55,900 grandmother. 1161 01:33:57,140 --> 01:34:01,680 And bring her to Mary's in the morning to pick up her cinnamon biscuits and 1162 01:34:01,680 --> 01:34:05,720 prune her rose bushes and water her orange trees. Sorry, your orange trees. 1163 01:34:08,860 --> 01:34:09,860 You're right. 1164 01:34:11,210 --> 01:34:12,350 It wasn't such a mystery. 1165 01:34:14,130 --> 01:34:15,130 You reminded me. 1166 01:34:17,010 --> 01:34:19,050 Thank you for that. 1167 01:34:22,550 --> 01:34:23,550 Yeah. 1168 01:34:23,670 --> 01:34:26,890 It's nice to know that she's going to be in very good hands. 1169 01:34:29,150 --> 01:34:31,650 I don't think you should leave either. 1170 01:34:35,270 --> 01:34:36,270 Really? 1171 01:34:38,030 --> 01:34:39,030 Why is that? 1172 01:34:41,770 --> 01:34:42,770 Well, what about your cat? 1173 01:34:43,830 --> 01:34:48,710 I think he's gone on to 1174 01:34:48,710 --> 01:34:52,830 greener, better pastures. 1175 01:34:54,750 --> 01:34:59,630 Well, someone should tell him that he's making a mistake. 1176 01:35:07,310 --> 01:35:09,610 I found the light bulbs, too. Oh, yeah. 1177 01:35:09,970 --> 01:35:13,320 Yeah. Wow, those are some... You look like you're being all handy. I know. 1178 01:35:13,600 --> 01:35:19,640 Well, there's a bunch of ones that... Wow, these are old -fashioned ones. I 1179 01:35:19,640 --> 01:35:20,640 think they're... 1180 01:35:43,300 --> 01:35:47,940 So, did you really just show up at that comedian's door? 1181 01:35:48,640 --> 01:35:51,380 Yeah, I did. I kind of stalked him. 1182 01:35:52,320 --> 01:35:55,680 Yeah. I went to the club. I couldn't get in. 1183 01:35:56,360 --> 01:36:01,760 And I followed him home. The best part was when I got there, he handed me his 1184 01:36:01,760 --> 01:36:07,120 dog. And it was, it wasn't just a dog, it was two. I was close to the pit bull 1185 01:36:07,120 --> 01:36:08,120 and I held his dog. 1186 01:36:09,380 --> 01:36:10,380 I did. 1187 01:36:22,600 --> 01:36:26,100 Did you hear that winter's over? 1188 01:36:28,220 --> 01:36:32,860 Can't you feel the sunlight on your skin? 1189 01:37:29,390 --> 01:37:34,550 to do heart filled up with burns 84859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.