Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,830 --> 00:00:11,830
Are you on your way?
2
00:00:13,970 --> 00:00:15,450
Why didn't they tell you that yesterday?
3
00:00:17,150 --> 00:00:20,750
Okay, well, I'll figure something out. I
gotta go. Love you. Bye.
4
00:00:26,950 --> 00:00:27,950
Stefan?
5
00:00:29,290 --> 00:00:30,710
Hi. How's it going?
6
00:00:31,010 --> 00:00:32,770
I don't know what to do. Frankie's got
to work.
7
00:00:33,210 --> 00:00:34,410
What? Oh.
8
00:00:35,130 --> 00:00:36,710
Oh, you're kidding, right?
9
00:00:36,950 --> 00:00:37,950
Please.
10
00:00:40,160 --> 00:00:41,980
You want me to entertain a group of four
-year -olds?
11
00:00:42,300 --> 00:00:45,760
Oh, no, no, no. I can't. I can't. I
can't do it. I can't make the kids
12
00:00:46,020 --> 00:00:48,380
That's crazy. Josiah's been sleeping
with his trains for a week.
13
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
What's that?
14
00:00:54,340 --> 00:00:55,340
Smoke.
15
00:00:56,840 --> 00:00:57,840
Smoke?
16
00:01:14,630 --> 00:01:16,130
All right, kids.
17
00:01:16,870 --> 00:01:17,890
Here it comes.
18
00:01:18,430 --> 00:01:19,430
Thank you.
19
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
All right, I'll see you later.
20
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
Bye, guys.
21
00:02:50,010 --> 00:02:51,010
Thanks, Stephanie.
22
00:02:51,230 --> 00:02:52,550
We have a couple more conversations.
23
00:02:52,810 --> 00:02:55,690
Thanks so much. I'll get to you later.
24
00:02:57,390 --> 00:02:58,390
Bye,
25
00:02:59,570 --> 00:03:04,390
guys.
26
00:03:20,910 --> 00:03:25,690
I am writing my last word, then you are
sitting down and you beat me. Sorry it
27
00:03:25,690 --> 00:03:28,430
took so long. The Pope could get through
a crowd faster than you can, huh?
28
00:03:30,150 --> 00:03:34,410
So, did you speak to Adelaide's niece?
29
00:03:35,650 --> 00:03:36,990
I did. We spoke on the phone.
30
00:03:37,330 --> 00:03:38,330
She's nice.
31
00:03:38,690 --> 00:03:39,690
Nice niece.
32
00:03:41,090 --> 00:03:48,030
You must understand
33
00:03:48,030 --> 00:03:49,430
this is my wife talking, okay?
34
00:03:50,440 --> 00:03:53,740
And she says a man should not eat so
much takeout food.
35
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
I cook.
36
00:03:55,220 --> 00:03:56,220
I cook.
37
00:03:56,980 --> 00:03:58,180
I'm alone. I'm not lonely.
38
00:03:58,680 --> 00:04:00,280
I promise. I'm alone. I'm not lonely.
39
00:04:00,660 --> 00:04:03,800
It's funny. I used to say the exact same
thing before I married my dear
40
00:04:03,800 --> 00:04:06,000
Adelaida. I'm alone, but not lonely.
41
00:04:07,120 --> 00:04:08,120
All right, I gotta go.
42
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
I've got an appointment.
43
00:04:09,620 --> 00:04:10,700
So I will call you later?
44
00:04:10,920 --> 00:04:11,779
Yes, please.
45
00:04:11,780 --> 00:04:12,539
All right.
46
00:04:12,540 --> 00:04:13,499
See you later.
47
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
See you.
48
00:04:32,240 --> 00:04:34,740
A lot of paperwork to make sure nothing
has to change.
49
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Yeah.
50
00:04:36,240 --> 00:04:41,320
Did I sign one that said I'm a sound
mind and all that stuff? Oh, yeah, yeah,
51
00:04:41,360 --> 00:04:42,079
yeah, real good.
52
00:04:42,080 --> 00:04:45,540
Hey, you know, Fred, he's going to come
by tomorrow and break the house. Okay.
53
00:04:47,140 --> 00:04:51,800
Okay, uh, there is, um, there is
something we need to talk about. Oh.
54
00:04:54,730 --> 00:04:58,770
I have never liked cats. They just
wander off and forget you. It's about
55
00:04:58,770 --> 00:05:01,990
car. There was a cat I really liked,
though, but I can't remember his name
56
00:05:01,990 --> 00:05:04,850
now. But it was, I think I played the
trumpet.
57
00:05:05,670 --> 00:05:10,990
Bad Schmo. That was his name. Oh, golly.
Sweetie loved that cat.
58
00:05:11,250 --> 00:05:12,770
She used to walk him on the leash.
59
00:05:14,050 --> 00:05:15,530
I probably told you that before.
60
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
That's okay.
61
00:05:17,530 --> 00:05:20,830
But you know what? I think I have a
picture of that cat here somewhere.
62
00:05:22,900 --> 00:05:24,300
Oh, look at that.
63
00:05:25,300 --> 00:05:27,740
This is the first time she ever called
herself sweetie.
64
00:05:28,380 --> 00:05:32,340
I thought you gave Haley that name. No,
she chose it for herself. She said it
65
00:05:32,340 --> 00:05:33,860
was sweet like candy.
66
00:05:34,840 --> 00:05:36,080
I probably told you that.
67
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
It's okay.
68
00:05:39,220 --> 00:05:41,880
But we're going to have to talk about
your car.
69
00:05:42,920 --> 00:05:46,060
It's another time. Come on, tell me
about Pachmo. I want to hear it. I love
70
00:05:46,060 --> 00:05:47,620
story. Oh, you're so cute. I do.
71
00:07:53,870 --> 00:07:56,190
Hey, I wanted to let you know I had a
great conversation with Fred. Oh.
72
00:07:56,490 --> 00:07:58,770
And he said the escrow's going to close
the week after next.
73
00:07:59,010 --> 00:08:01,070
I mean, there's some work here and
there, but it's nothing that I can't
74
00:08:01,070 --> 00:08:02,070
care of. Oh, that's nice.
75
00:08:02,450 --> 00:08:03,450
Yeah.
76
00:08:04,390 --> 00:08:05,570
Oh, she's here.
77
00:08:05,970 --> 00:08:06,970
Who?
78
00:08:07,350 --> 00:08:08,350
Hailey.
79
00:08:11,050 --> 00:08:13,110
Sweetie. Oh, my gosh.
80
00:08:13,430 --> 00:08:14,810
Look at you.
81
00:08:15,110 --> 00:08:17,510
You're so groany. Oh, she's great.
82
00:08:17,850 --> 00:08:19,250
And this is Devin.
83
00:08:19,970 --> 00:08:20,970
Oh, sorry.
84
00:08:21,470 --> 00:08:22,790
Oh. Devin.
85
00:08:23,539 --> 00:08:28,980
Stefan? Yeah. You're the one... Wow, I
thought you were 2D -bait. Oh, that's
86
00:08:28,980 --> 00:08:29,980
hilarious.
87
00:08:30,240 --> 00:08:33,000
This is O 'Neill, my boss, my grandma.
88
00:08:33,299 --> 00:08:34,299
This is Richmond, pleasure.
89
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
O 'Neill, that's all?
90
00:08:35,720 --> 00:08:40,039
Finn. Oh. Finn is Patrick O 'Neill. Oh,
Finn is. Well, Finn is... This is
91
00:08:40,039 --> 00:08:42,820
Stefan, my... Hey, nice to meet you.
Same here. I help Mrs. Richmond with her
92
00:08:42,820 --> 00:08:48,160
finances. And I rent... I live in the
treehouse. What? Yeah. My treehouse?
93
00:08:48,500 --> 00:08:50,020
You didn't tell me that.
94
00:08:50,959 --> 00:08:54,020
Well, let's not stand here. Let's go
inside where we can visit.
95
00:08:55,280 --> 00:08:57,640
I guess you're a tea drinker.
96
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
No, no, no.
97
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Not ever.
98
00:09:00,220 --> 00:09:01,220
Something stronger.
99
00:09:01,540 --> 00:09:02,540
Oh, okay.
100
00:09:02,820 --> 00:09:03,820
Coffee.
101
00:09:04,340 --> 00:09:08,100
Go right in. Haley, I'll show you
around.
102
00:09:13,640 --> 00:09:17,200
Okay. Oh, I'm so happy you're here.
Okay, get over here.
103
00:09:20,550 --> 00:09:21,710
as when you were in the lab.
104
00:09:22,610 --> 00:09:25,210
I'll tell you what that was. Thank you.
105
00:09:31,170 --> 00:09:33,270
Must have been a nice house about 100
years ago.
106
00:09:34,310 --> 00:09:36,370
Yeah, we've been trying to work on it.
107
00:09:37,490 --> 00:09:38,930
It's a bit dilapidated.
108
00:09:39,490 --> 00:09:40,490
Yeah.
109
00:09:43,130 --> 00:09:44,130
Garden's dry.
110
00:09:45,890 --> 00:09:47,050
Yeah, maybe I'll water it.
111
00:09:47,770 --> 00:09:49,490
Glad you said that.
112
00:09:50,250 --> 00:09:51,570
I've been meaning to do that.
113
00:09:52,430 --> 00:09:54,750
Well, can't somebody help water, at
least?
114
00:09:57,230 --> 00:09:58,890
Toogie, the plum tree's gone.
115
00:09:59,650 --> 00:10:01,530
I can't really ask the renters.
116
00:10:01,830 --> 00:10:03,990
And Stefan already does so much.
117
00:10:06,130 --> 00:10:10,530
But you already know everything about
this whole place. I want to know about
118
00:10:10,530 --> 00:10:12,490
and your life. It sounds so exciting.
119
00:10:13,730 --> 00:10:18,710
Yeah, well, you know, working day in and
day out with someone who's...
120
00:10:19,780 --> 00:10:20,920
Galvanizing for change.
121
00:10:21,220 --> 00:10:22,600
You learn so much.
122
00:10:23,100 --> 00:10:24,720
Tell me, what is it that you guys do?
123
00:10:25,040 --> 00:10:26,820
I do development for the organization.
124
00:10:27,200 --> 00:10:30,640
Oh, okay. Yeah. We serve in nearly 78
countries.
125
00:10:30,940 --> 00:10:31,940
Uh -huh.
126
00:10:32,100 --> 00:10:35,880
You know, working to free children from
slavery. You know, that sort of stuff.
127
00:10:37,680 --> 00:10:39,120
It's a lot of travel for me.
128
00:10:39,860 --> 00:10:40,860
Galvanizing people.
129
00:10:42,440 --> 00:10:45,120
The Russians with the guilty
consciences.
130
00:10:46,840 --> 00:10:47,960
Of course, yeah.
131
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
Yeah.
132
00:10:51,700 --> 00:10:52,740
There's a lot of smiling.
133
00:10:52,940 --> 00:10:54,760
Uh -huh. Meeting celebrities,
ambassadors.
134
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
Yeah. Press.
135
00:10:56,260 --> 00:10:57,260
Uh -huh.
136
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Nelson.
137
00:10:59,120 --> 00:11:00,580
Oh, Mandela. Yeah. Oh.
138
00:11:05,060 --> 00:11:06,500
So what is it that Haley does?
139
00:11:07,300 --> 00:11:10,660
Well, it's her job to keep me smiling,
so to speak. Oh, I see. I see.
140
00:11:10,900 --> 00:11:13,400
Owen, I'm really sorry that we are not
seeing the night after all.
141
00:11:13,980 --> 00:11:15,660
I didn't have my heart set on it.
142
00:11:19,180 --> 00:11:20,119
How are you, Toogie?
143
00:11:20,120 --> 00:11:20,959
You okay?
144
00:11:20,960 --> 00:11:22,840
Oh, I couldn't be better.
145
00:11:26,160 --> 00:11:27,940
I do miss your grandfather sometimes.
146
00:11:31,380 --> 00:11:33,300
But Devin takes really good care of me.
147
00:11:36,460 --> 00:11:37,800
That's why I want to get there, you
know.
148
00:11:38,900 --> 00:11:41,540
But Hayley, she wanted to visit this
whole place.
149
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
And the grandmother.
150
00:11:43,980 --> 00:11:45,100
So here we are.
151
00:11:47,180 --> 00:11:49,980
I remember wanting to do that once when
I was her age.
152
00:11:51,920 --> 00:11:54,260
But you can never go home again, can
you, Stefan?
153
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
You can try.
154
00:11:58,720 --> 00:12:00,320
It's Stefan, actually.
155
00:12:02,900 --> 00:12:06,200
And I never imagined the grandmother I
heard so much about would be so
156
00:12:06,200 --> 00:12:08,500
delightful. Oh, thank you.
157
00:12:08,900 --> 00:12:12,820
You must have an actual name more
elegant than Toogie that fits you.
158
00:12:13,240 --> 00:12:16,100
I suppose I do, but I've forgotten what
it is.
159
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
Devin? Yeah?
160
00:12:19,680 --> 00:12:20,760
May I see the treehouse?
161
00:12:21,020 --> 00:12:24,400
Oh, yes, yes, of course, yes. Excuse me,
I'd love to show you the treehouse.
162
00:12:24,880 --> 00:12:26,080
Or your room, actually.
163
00:12:26,340 --> 00:12:27,340
Okay.
164
00:12:29,780 --> 00:12:32,540
Um, I'll stay with the car for a second,
okay?
165
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
Oh, sure.
166
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
Gretchen?
167
00:12:44,020 --> 00:12:45,500
Um, you've got to get me out of here.
168
00:12:54,160 --> 00:12:57,620
I kind of left your stuff in it, and I
just added my stuff into yours.
169
00:12:57,940 --> 00:13:01,660
I hope you don't mind, too. You didn't
really have a place for your stuff, so I
170
00:13:01,660 --> 00:13:02,519
hope that's okay.
171
00:13:02,520 --> 00:13:03,520
Yeah.
172
00:13:08,320 --> 00:13:13,840
Oh, you know, you can't see it with the
bed over here, but I used to lay down
173
00:13:13,840 --> 00:13:16,440
under the chandelier and pretend it was
the sun.
174
00:13:18,940 --> 00:13:19,940
Wow.
175
00:13:21,380 --> 00:13:23,180
I can't believe it, my old bed.
176
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
Oh, because of your mattress.
177
00:13:26,210 --> 00:13:27,210
So inappropriate.
178
00:13:27,390 --> 00:13:29,250
I'm sorry. It's your bed.
179
00:13:29,470 --> 00:13:31,310
No, no, no. I mean, technically, it's
your bed. I mean, it's your bed, right?
180
00:13:31,410 --> 00:13:32,870
Sorry. No, please. It's fine.
181
00:13:36,590 --> 00:13:40,810
Oh, man. Those don't open. They've got
to be painted shut or something.
182
00:13:41,010 --> 00:13:43,130
I might have a mat knife. We can try and
open it.
183
00:13:47,650 --> 00:13:48,650
Oh.
184
00:13:49,250 --> 00:13:50,250
Wow.
185
00:13:50,970 --> 00:13:52,350
How did you do that?
186
00:13:56,140 --> 00:13:57,059
A lap.
187
00:13:57,060 --> 00:13:58,060
It's a lap? What?
188
00:13:58,220 --> 00:13:59,500
No way. What?
189
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Look at that.
190
00:14:01,220 --> 00:14:02,920
You didn't know that? It's a whole new
world.
191
00:14:03,260 --> 00:14:04,860
It's like air all the time.
192
00:14:06,200 --> 00:14:07,280
Gosh, how pretty.
193
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Wow.
194
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Look at the branches.
195
00:14:14,260 --> 00:14:16,480
Don't tell me the orange tree is dying,
too.
196
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
What do you mean, too?
197
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
Like the plum tree?
198
00:14:20,120 --> 00:14:21,280
That stump in the yard?
199
00:14:21,840 --> 00:14:24,100
And the tangerine tree that was in the
way back?
200
00:14:25,850 --> 00:14:29,630
You know, honestly, the garden hasn't
been kept up very well since your
201
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
grandfather passed.
202
00:14:31,010 --> 00:14:32,010
Oh, man.
203
00:14:32,590 --> 00:14:34,130
He was quite the gardener.
204
00:14:38,490 --> 00:14:40,550
It's going to be so weird coming back
here with him gone.
205
00:14:42,070 --> 00:14:44,610
When you were little, didn't he string
that tree with Christmas lights?
206
00:14:46,410 --> 00:14:47,410
Yeah.
207
00:14:47,570 --> 00:14:48,770
How did you know that? Yeah.
208
00:14:49,410 --> 00:14:51,870
Tiggy loves to tell that story. She's
told me that a thousand times.
209
00:14:54,190 --> 00:14:58,670
I put the bed in the middle of the room
under the window and kept them open so I
210
00:14:58,670 --> 00:15:00,110
felt like I was in the trees.
211
00:15:00,510 --> 00:15:04,170
Oh, I see. In the treehouse. Mm -hmm.
Got it, got it.
212
00:15:05,910 --> 00:15:10,850
I really didn't expect things to be so
different from the old days.
213
00:15:11,930 --> 00:15:14,250
Listen to me. When did I get old enough
to have old days?
214
00:15:15,410 --> 00:15:19,590
And I'm sorry. You don't want to be
listening to the stories of a 12 -year
215
00:15:19,590 --> 00:15:21,250
girl. What, are you kidding?
216
00:15:21,490 --> 00:15:22,770
I know all your stories.
217
00:15:23,200 --> 00:15:28,320
i can tell you that i'll show you did
that ledge over there on the roof that's
218
00:15:28,320 --> 00:15:31,240
where you jumped off with an umbrella
after you saw mary poppins and you
219
00:15:31,240 --> 00:15:36,100
sprained your ankle and then uh over
here i think is where a flock of wild
220
00:15:36,100 --> 00:15:40,060
parrots gathered in that persimmon tree
and you ran out and they flew off and
221
00:15:40,060 --> 00:15:44,920
then you never ate another persimmon
after that or have you yeah no okay and
222
00:15:44,920 --> 00:15:50,660
then right under here is where you end
your trips around the block and you'd
223
00:15:50,660 --> 00:15:51,680
have a picnic with your doll
224
00:15:52,620 --> 00:15:54,500
Who I believe are all human rights
activists.
225
00:15:54,780 --> 00:15:55,780
Is that right?
226
00:15:58,220 --> 00:16:00,420
Man, I've heard a thousand stories about
you.
227
00:16:00,760 --> 00:16:02,440
To you, uh... Hey,
228
00:16:07,120 --> 00:16:07,819
I'm sorry.
229
00:16:07,820 --> 00:16:13,860
I didn't mean to... No, I'm... I'm fine.
Nothing that you're saying is... Um...
230
00:16:13,860 --> 00:16:17,540
But actually, it is.
231
00:16:19,460 --> 00:16:20,460
What?
232
00:16:20,700 --> 00:16:21,760
It's just in...
233
00:16:22,180 --> 00:16:23,200
All those stories.
234
00:16:26,660 --> 00:16:27,880
Back then, I was happy.
235
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Hayley?
236
00:16:32,480 --> 00:16:35,020
It's Gretchen. Sly changed the plan. We
have to leave.
237
00:16:35,620 --> 00:16:38,360
Gretchen, darling, give the details to
the one who's going to handle it.
238
00:16:38,880 --> 00:16:40,020
Hold on. Here she comes.
239
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
Come on.
240
00:16:52,810 --> 00:16:55,070
Goodbye, Phineas. Have a safe journey.
241
00:16:55,470 --> 00:16:57,290
God, I haven't been called Phineas in
years.
242
00:16:57,530 --> 00:16:59,330
No. You remind me of my grandmother.
243
00:16:59,870 --> 00:17:03,610
Well, you remind me of my son, Hayley's
father.
244
00:17:04,069 --> 00:17:05,690
Have a good trip. Thanks.
245
00:17:05,950 --> 00:17:06,950
Nice meeting you.
246
00:17:07,310 --> 00:17:08,470
I'll get the car going.
247
00:17:08,790 --> 00:17:10,410
Oh, I'm surprised you didn't leave it
running.
248
00:17:16,630 --> 00:17:17,690
I hate to go.
249
00:17:19,570 --> 00:17:21,630
Well, you better go. You don't want to
make your boss angry.
250
00:17:28,349 --> 00:17:30,490
Come on, sweetie.
251
00:17:48,220 --> 00:17:50,180
Hey, I want to sit with something. I'll
get it really quick.
252
00:17:54,980 --> 00:17:57,320
Here. Here, run. Run. Give it to her.
Okay.
253
00:18:01,140 --> 00:18:02,220
Hey, sorry.
254
00:18:02,460 --> 00:18:03,780
I just wanted to look through this with
you.
255
00:18:12,520 --> 00:18:13,860
You'll take good care of her, won't you?
256
00:18:14,060 --> 00:18:15,060
Oh, yeah. Absolutely.
257
00:18:15,900 --> 00:18:17,280
Maybe you should repark your car.
258
00:18:31,020 --> 00:18:32,500
I swear he gave me a look.
259
00:18:32,820 --> 00:18:36,080
Like watering flowers was beneath him.
What sort of man doesn't want to do
260
00:18:36,080 --> 00:18:40,100
housework? I mean, he's not the issue
here. The issue is the girl. And the
261
00:18:40,100 --> 00:18:42,100
is... You're not even listening to me.
262
00:18:42,700 --> 00:18:43,700
Hello?
263
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
This is new.
264
00:18:45,340 --> 00:18:50,200
I see you every day, but never like
this. You are distracted, ignoring me.
265
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
You're even rude.
266
00:18:51,280 --> 00:18:52,380
But this is good.
267
00:18:52,900 --> 00:18:54,820
And what exactly did your sweetie say?
268
00:18:55,100 --> 00:18:58,640
Cork. Sweetie's her nickname. She's not
my sweetie. Okay, what did she say?
269
00:19:00,020 --> 00:19:04,660
She said that Tugi's all she had in this
world. She said, I'm sorry she stayed
270
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
away so long.
271
00:19:05,820 --> 00:19:07,640
And she said she'd come back. For you?
272
00:19:08,460 --> 00:19:10,140
For Tugi. She told you this?
273
00:19:10,980 --> 00:19:12,740
I don't know. She lives in D .C. That's
good.
274
00:19:13,240 --> 00:19:17,320
Here in Sierra Madre is where she grew
up. This is where she spent her youth.
275
00:19:17,940 --> 00:19:20,440
Such memory is called unimaginable
power.
276
00:19:20,720 --> 00:19:23,180
I've heard so many stories about her as
a little girl.
277
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
She's my age.
278
00:19:24,940 --> 00:19:27,480
It's so weird to get something in your
mind that you think is true and things
279
00:19:27,480 --> 00:19:29,560
change. Like, time passes. My life has
passed.
280
00:19:30,240 --> 00:19:35,760
I mean, I thought by now I'd have a
wife, I'd have a son. I never thought
281
00:19:35,760 --> 00:19:37,100
you know, be spending our life alone.
282
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
Yeah.
283
00:19:43,540 --> 00:19:48,020
When she returns, you must push Sweetie
off her feet.
284
00:19:48,680 --> 00:19:51,940
Sweep her off her feet. Sweep her off
her feet, your Sweetie. Not my Sweetie.
285
00:19:52,620 --> 00:19:56,980
You must welcome her home, then you must
find out what she wants, and then you
286
00:19:56,980 --> 00:19:59,500
must offer it to her, no matter how
impossible.
287
00:21:43,340 --> 00:21:44,340
I'm sorry.
288
00:21:44,500 --> 00:21:46,980
Sorry, I'm just sneaking around the
house. Sorry.
289
00:21:48,920 --> 00:21:53,460
I just, uh... I just had to come back.
290
00:21:56,200 --> 00:22:01,140
If it's okay, um... O 'Neil's is gonna
pick me up on his way back, and I'll
291
00:22:01,140 --> 00:22:02,140
stay.
292
00:22:02,300 --> 00:22:03,480
If it's okay.
293
00:22:03,840 --> 00:22:06,980
Oh, my gosh. Hayley, Jane.
294
00:22:07,540 --> 00:22:10,580
Oh, this is your home.
295
00:23:01,480 --> 00:23:02,339
Hey, guys.
296
00:23:02,340 --> 00:23:03,340
Hey. Hi.
297
00:23:04,360 --> 00:23:05,620
Those Mary's cinnamon biscuits?
298
00:23:05,820 --> 00:23:07,560
You could have just left those up here
while you shot.
299
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
Oh,
300
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
they're for my landlady.
301
00:23:11,060 --> 00:23:12,380
Like I don't know who Toogie is.
302
00:23:12,900 --> 00:23:14,720
Hey, I heard Haley was in town.
303
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
Yeah, yeah, she was.
304
00:23:17,960 --> 00:23:20,680
Hey, I need 100 feet of Romex. Do you
have it? Yeah.
305
00:23:20,920 --> 00:23:22,140
Thank you. Oh, excuse me.
306
00:23:23,240 --> 00:23:24,740
Ah, Toogie. Hey, Toogie.
307
00:23:26,660 --> 00:23:30,400
Oh, okay, okay. Uh, turn the, uh, turn
the faucet off and the garbage disposal
308
00:23:30,400 --> 00:23:31,540
and just put a bucket under the sink.
309
00:23:33,200 --> 00:23:34,280
What? Who did?
310
00:23:35,440 --> 00:23:37,040
Haley? Wait, she's back?
311
00:23:39,140 --> 00:23:40,140
Uh, okay.
312
00:23:40,220 --> 00:23:41,220
Okay, I'll be right there.
313
00:23:42,620 --> 00:23:43,680
There's leaking under the sink.
314
00:23:45,260 --> 00:23:49,480
It's, uh, it's just the food, the, uh,
the... Garbage disposal. It needs, um,
315
00:23:49,480 --> 00:23:51,040
needs one of the... Rubber seal. Right.
316
00:23:51,640 --> 00:23:55,200
I'll take it. Great, thank you. That
way. It's, uh, after five. Okay, good.
317
00:23:59,470 --> 00:24:01,350
Yeah, O 'Neal was pissed.
318
00:24:02,050 --> 00:24:03,170
Sorry, angry.
319
00:24:04,750 --> 00:24:07,490
Actually, he was pissed drunk, to say
the least.
320
00:24:07,850 --> 00:24:14,510
So after he left, I just stayed in this
crappy little airport bar for hours.
321
00:24:15,550 --> 00:24:17,750
And I had the stuff from the shoebox.
322
00:24:18,070 --> 00:24:25,050
And I was looking at pictures of myself
from four, and then
323
00:24:25,050 --> 00:24:26,250
when I was ten.
324
00:24:28,190 --> 00:24:29,270
14, 18.
325
00:24:30,770 --> 00:24:31,910
And then nothing.
326
00:24:33,470 --> 00:24:34,870
Like my life just stopped.
327
00:24:36,110 --> 00:24:38,450
Well, sweetie, that's when you went away
to college.
328
00:24:40,430 --> 00:24:41,430
Yeah.
329
00:24:47,930 --> 00:24:49,090
Oh, that smell.
330
00:24:51,790 --> 00:24:55,910
It reminds me of Papa.
331
00:25:11,580 --> 00:25:12,960
Yeah, welcome home.
332
00:25:13,160 --> 00:25:14,160
Thank you.
333
00:25:15,040 --> 00:25:17,500
So what happened?
334
00:25:17,700 --> 00:25:18,880
Oh, I don't know.
335
00:25:19,400 --> 00:25:23,300
Katie just saw water coming out of the
bottom. Everything was fine this
336
00:25:23,400 --> 00:25:24,400
All right, let me take a look at it.
337
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
Okay.
338
00:25:26,680 --> 00:25:28,260
Oh, those smell good.
339
00:25:28,660 --> 00:25:29,499
Oh, yeah.
340
00:25:29,500 --> 00:25:30,620
They're from Mary's.
341
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
Yeah.
342
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
This is what I thought.
343
00:25:49,820 --> 00:25:53,860
Hey, can you, um, grab me, um, one of
these? In the plastic bag, there's a
344
00:25:53,860 --> 00:25:54,639
little seal.
345
00:25:54,640 --> 00:25:55,640
You have it?
346
00:25:56,680 --> 00:25:57,680
Yeah, thank you.
347
00:25:58,540 --> 00:26:00,340
All right, I'm gonna be out of your hair
in just a second.
348
00:26:02,020 --> 00:26:05,460
Oh, and I'm gonna, um, I'm gonna go fix
that tub.
349
00:26:06,100 --> 00:26:07,600
Oh, thank you. That's great.
350
00:26:10,700 --> 00:26:11,700
Lovely.
351
00:26:18,860 --> 00:26:20,640
You forgot I wanted to have your
children.
352
00:26:21,000 --> 00:26:22,540
What does that mean?
353
00:26:22,780 --> 00:26:23,920
The Von Trapp family.
354
00:26:24,140 --> 00:26:26,200
You wanted to be just like Maria.
355
00:26:29,900 --> 00:26:31,880
You know what I remember most about his
house?
356
00:26:32,380 --> 00:26:33,380
Your laughter.
357
00:26:34,280 --> 00:26:36,000
You've always been so happy, Judy.
358
00:26:38,120 --> 00:26:42,680
Your grandfather did that to me. He
could make me laugh like nobody else.
359
00:26:44,920 --> 00:26:47,400
You know, that's what I want.
360
00:26:48,040 --> 00:26:49,180
That's all I want.
361
00:26:50,380 --> 00:26:51,940
Somebody who can make me laugh like
that.
362
00:26:57,500 --> 00:26:59,560
That is officially the worst thing she
could have said.
363
00:27:00,740 --> 00:27:02,580
I am so not that guy.
364
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
A man goes his whole life not knowing
what the woman wants.
365
00:27:09,080 --> 00:27:10,380
He forgives his information.
366
00:27:11,500 --> 00:27:13,420
I've got some of the receipts here and
the rest are at home.
367
00:27:13,660 --> 00:27:14,660
I'll just come back tomorrow.
368
00:27:15,350 --> 00:27:20,330
Hey, this is kind of a weird question,
but have I ever made you laugh?
369
00:27:22,470 --> 00:27:23,490
Have I ever made you laugh?
370
00:27:25,030 --> 00:27:26,490
Not everyone has to be funny.
371
00:27:31,130 --> 00:27:32,190
You're not funny, it's true.
372
00:27:34,010 --> 00:27:35,010
But you are smart.
373
00:27:35,310 --> 00:27:39,030
You can learn to be funny just like you
learn anything else.
374
00:27:40,090 --> 00:27:43,590
I have an uncle who is a big -name
comedian, Homo Sargesi, if you remember.
375
00:27:44,460 --> 00:27:46,580
And he said, you always learn from the
best.
376
00:27:47,680 --> 00:27:48,680
That's very funny.
377
00:27:49,240 --> 00:27:54,140
Can you help me? What I'm saying is, you
have the possibility of learning to be
378
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
funny.
379
00:27:56,820 --> 00:27:58,780
Besides, what choice do you have?
380
00:28:53,100 --> 00:28:54,100
Thank you.
381
00:28:55,700 --> 00:28:57,560
Blind people hate text messages.
382
00:29:00,940 --> 00:29:07,700
Is it just me or do bulldogs look like
yellow labs with Down syndrome?
383
00:29:13,640 --> 00:29:17,600
C -sections are like the DiGiorno of
pregnancy.
384
00:29:35,520 --> 00:29:36,820
What if they have Alzheimer's?
385
00:29:37,120 --> 00:29:38,120
Can you think about that?
386
00:29:38,420 --> 00:29:41,920
What if the homeless person has
Alzheimer's and they actually forget
387
00:29:41,920 --> 00:29:42,920
didn't live?
388
00:29:47,680 --> 00:29:50,080
It's sad that I remember that they're
the ones who did that to themselves.
389
00:29:56,440 --> 00:30:01,000
This is just a poll for the audience.
How many women in here want to have sex
390
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
with you tonight?
391
00:30:22,160 --> 00:30:23,160
What?
392
00:32:59,340 --> 00:33:00,179
in a decade.
393
00:33:00,180 --> 00:33:01,840
I've got some cinnamon biscuits in the
oven.
394
00:33:02,120 --> 00:33:04,540
Why don't you sit down and you can tell
me all about life since you stopped
395
00:33:04,540 --> 00:33:05,720
babysitting my kids, okay?
396
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
It's all downhill, Mary.
397
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
This is not so funny.
398
00:33:29,820 --> 00:33:31,300
I know. I know.
399
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
Women think so.
400
00:33:33,220 --> 00:33:34,220
He's mean.
401
00:33:34,240 --> 00:33:35,039
I know.
402
00:33:35,040 --> 00:33:37,060
That's what I think. That's what I
think. Look at this.
403
00:33:37,460 --> 00:33:38,800
Look at all the women laughing.
404
00:33:39,160 --> 00:33:41,620
This is not going to attract a wife like
your sweetie.
405
00:33:41,980 --> 00:33:43,020
Her name is Hayley.
406
00:33:43,400 --> 00:33:45,980
All right. This is what Connie from the
hardware store gave me.
407
00:33:46,200 --> 00:33:46,859
What's this?
408
00:33:46,860 --> 00:33:47,860
It's a coaster.
409
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
Coaster?
410
00:33:49,540 --> 00:33:53,160
I am a queen because my pantyhose say I
am.
411
00:33:55,090 --> 00:33:58,930
Why is that funny? Is it because
pantyhose don't talk? I don't know. I
412
00:33:58,930 --> 00:34:00,030
nothing about pantyhose.
413
00:34:00,550 --> 00:34:04,070
Human, it's not so easy to learn on your
own. Look, this guy, this guy, this guy
414
00:34:04,070 --> 00:34:05,970
knows what he's talking about. He's got
something.
415
00:34:06,730 --> 00:34:08,570
Norm Getz. Yeah, Norm Getz.
416
00:34:08,969 --> 00:34:10,130
He's got the magic something.
417
00:34:10,510 --> 00:34:15,370
Okay. So we try Norm Getz. Why not? We
try all our friends, the coasters, the
418
00:34:15,370 --> 00:34:19,590
online, and even call up my uncle in his
grave if we have to. My aunt knows how.
419
00:34:19,810 --> 00:34:20,830
Okay, we can do that.
420
00:34:22,010 --> 00:34:23,010
It's a joke.
421
00:34:24,110 --> 00:34:26,330
I'm sorry. I'm sorry. I'm not... I'm
sorry.
422
00:34:26,530 --> 00:34:28,670
Okay. I will call you later. Thank you,
sir.
423
00:34:29,610 --> 00:34:30,710
What will you call with?
424
00:34:43,590 --> 00:34:45,590
Hey, I'm sorry I'm late. Oh, no worries.
425
00:34:45,830 --> 00:34:46,830
Um,
426
00:34:47,070 --> 00:34:51,409
why don't you go hang out over there and
I'll go in and get the receipts, okay?
427
00:34:51,650 --> 00:34:53,290
And we'll take care of it.
428
00:34:53,600 --> 00:34:55,460
Oh, okay. Be right back.
429
00:35:00,200 --> 00:35:01,200
Hey,
430
00:35:06,340 --> 00:35:07,460
what are you up to?
431
00:35:08,020 --> 00:35:09,020
Hey.
432
00:35:09,960 --> 00:35:12,620
I'm just realizing all that's changed.
433
00:35:13,460 --> 00:35:14,660
You or this town?
434
00:35:15,300 --> 00:35:16,440
That's what I'm trying to figure out.
435
00:35:18,100 --> 00:35:19,600
I'll grab a seat. Oh, thanks.
436
00:35:26,440 --> 00:35:28,560
Hey, thanks for the orange this morning.
Oh, you're welcome.
437
00:35:31,980 --> 00:35:34,040
I thought about giving it to a homeless
guy I know.
438
00:35:34,340 --> 00:35:35,380
Well, that's a nice thought.
439
00:35:37,080 --> 00:35:38,640
Yeah, except he doesn't know where he
lived.
440
00:35:39,520 --> 00:35:41,440
What do you mean? I thought you just
said he was homeless.
441
00:35:42,540 --> 00:35:45,060
Well, he has Alzheimer's.
442
00:35:47,060 --> 00:35:48,060
Oh, God.
443
00:35:48,820 --> 00:35:54,940
You know, that is my worst fear, that
you lose your mind like that and no one
444
00:35:54,940 --> 00:35:55,940
help.
445
00:36:00,860 --> 00:36:04,240
Well, he's just this homeless guy that I
know from around here. He's fine,
446
00:36:04,340 --> 00:36:07,560
really. He's got a place to stay.
447
00:36:08,900 --> 00:36:09,920
He's not a home.
448
00:36:10,400 --> 00:36:14,060
He's not homeless, per se, but he's...
449
00:36:14,060 --> 00:36:20,120
Must be tough. Yeah, it is. It's tough.
It's really tough.
450
00:36:20,980 --> 00:36:22,000
It's a nice guy, though.
451
00:36:29,000 --> 00:36:30,820
You know what? I've got to run.
452
00:36:31,340 --> 00:36:34,240
I've got so many appointments. I don't
know what I'm doing just sitting around
453
00:36:34,240 --> 00:36:35,240
chatting.
454
00:36:36,180 --> 00:36:38,180
I'll see you at home. Okay.
455
00:36:38,500 --> 00:36:39,960
Yep. I'll see you at home.
456
00:36:41,360 --> 00:36:42,360
Enjoy your biscuit.
457
00:36:43,540 --> 00:36:44,540
Bye. I'll see you.
458
00:37:16,790 --> 00:37:22,750
Could be spent on the things that we
have.
459
00:37:23,690 --> 00:37:27,190
Could be spent on the...
460
00:38:11,950 --> 00:38:12,950
then
461
00:38:51,120 --> 00:38:54,160
I want you to make a list of all the
things you want in a man and all the
462
00:38:54,160 --> 00:38:57,500
you don't want. And at the end, we'll
see if they add up to be your boss.
463
00:39:00,620 --> 00:39:01,620
Mm -hmm.
464
00:39:03,300 --> 00:39:04,320
No littering.
465
00:39:06,820 --> 00:39:08,640
No powdered creamer.
466
00:39:10,080 --> 00:39:11,660
No powdered creamer, okay.
467
00:39:12,300 --> 00:39:14,860
Oh, and I don't like withering. Write
that down.
468
00:39:15,540 --> 00:39:16,540
Your father withered?
469
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
Yep. Mm -hmm.
470
00:39:21,040 --> 00:39:24,940
Do you remember Grandpa putting the
lights in the orange tree outside my
471
00:39:24,940 --> 00:39:25,960
treehouse? Mm -hmm.
472
00:39:27,760 --> 00:39:29,240
Stefan mentioned that the other day.
473
00:39:30,000 --> 00:39:31,020
I'd forgotten about it.
474
00:39:32,520 --> 00:39:34,760
You don't think that they would still be
there, do you?
475
00:39:35,500 --> 00:39:36,479
Come on.
476
00:39:36,480 --> 00:39:40,060
Where are you going? We're going to go
to the treehouse. Come on.
477
00:39:41,040 --> 00:39:42,620
We shouldn't be in here, I tell you.
478
00:39:42,920 --> 00:39:45,060
Oh, you are such a chicken.
479
00:39:45,840 --> 00:39:47,260
Stefan, you just walk in.
480
00:39:48,080 --> 00:39:53,640
I do it all the time. This way, I can
see my oranges without climbing up the
481
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
stairs.
482
00:39:56,320 --> 00:39:58,120
That wiring should still be here.
483
00:39:59,620 --> 00:40:03,640
California Fireflies, isn't that what
you call them? Hey, he put the bed under
484
00:40:03,640 --> 00:40:04,840
the window like I had it.
485
00:40:05,740 --> 00:40:06,740
Did he?
486
00:40:44,970 --> 00:40:45,769
Hey, Cork.
487
00:40:45,770 --> 00:40:46,770
Cheers.
488
00:40:47,130 --> 00:40:49,750
Ah, big news.
489
00:40:50,530 --> 00:40:53,390
First, the coaster with the party horse.
490
00:40:54,230 --> 00:40:58,210
Adelaide says that this is humor that is
meant for women, so it's not supposed
491
00:40:58,210 --> 00:40:59,210
to be funny for us.
492
00:40:59,490 --> 00:41:00,530
Oh, that makes sense.
493
00:41:00,810 --> 00:41:02,730
But then I had a brainstorm.
494
00:41:03,870 --> 00:41:10,470
Fantastic work, this one. Who knows what
makes women laugh, huh?
495
00:41:15,450 --> 00:41:16,770
So we ask him.
496
00:41:17,470 --> 00:41:18,470
So we just ask him?
497
00:41:18,630 --> 00:41:19,630
Yes.
498
00:41:20,050 --> 00:41:23,650
Who are you going to ask? All your
clients. They're your friends anyway. We
499
00:41:23,650 --> 00:41:27,370
them what they think is funny, and we
videotape their answers. We use your
500
00:41:27,370 --> 00:41:28,370
smart phone.
501
00:41:28,470 --> 00:41:29,470
You know?
502
00:41:29,590 --> 00:41:30,590
My smart phone.
503
00:41:31,290 --> 00:41:32,290
Okay. Okay.
504
00:41:32,630 --> 00:41:34,590
Yeah, let's try it. We will see what we
will see.
505
00:41:35,330 --> 00:41:38,190
My Uncle Larry used to do this. Oh, my
God. Yeah, it made him laugh.
506
00:41:38,560 --> 00:41:40,220
Every time, without fail. Oh, okay.
507
00:41:42,160 --> 00:41:43,500
It's a shrug of the shoulder.
508
00:41:44,900 --> 00:41:49,880
His eyes would get big, and I would come
up like this.
509
00:41:51,320 --> 00:41:57,060
What is that thing that your brother
said?
510
00:41:57,580 --> 00:41:59,820
Like, I'm here all week, ladies and
gentlemen.
511
00:42:01,840 --> 00:42:02,738
You know?
512
00:42:02,740 --> 00:42:04,100
My brother doesn't say that.
513
00:42:04,340 --> 00:42:06,640
You're thinking of that line from the
movie...
514
00:42:07,240 --> 00:42:09,660
Where the guy goes, I'm here till
Thursday.
515
00:42:10,060 --> 00:42:14,940
That's what it is. I'm here till
Thursday What makes you laugh that guys
516
00:42:14,940 --> 00:42:16,540
what what would a guy do that would make
you laugh?
517
00:42:16,960 --> 00:42:22,000
Okay, so my friend Robbie was over and
we were hanging out and you know I he
518
00:42:22,000 --> 00:42:26,460
time for him to go so I took his keys
and Then you know in order for him to
519
00:42:26,460 --> 00:42:30,100
it back, you know, you had to kind of
hug me and hold my hand So you talk real
520
00:42:30,100 --> 00:42:35,580
real slow and you've got to always act
in the first syllable Like come and get
521
00:42:35,580 --> 00:42:36,580
my remote
522
00:42:37,440 --> 00:42:38,720
Okay, it's really funny.
523
00:42:38,920 --> 00:42:40,260
Tell a joke and they just do that.
524
00:42:40,500 --> 00:42:41,880
I don't know. I don't know.
525
00:42:42,100 --> 00:42:43,400
What about those coasters?
526
00:42:44,160 --> 00:42:45,160
Funny.
527
00:42:45,780 --> 00:42:47,660
So funny. So funny.
528
00:42:47,900 --> 00:42:48,900
Thank you.
529
00:42:49,280 --> 00:42:53,500
When he comes up to say hello, he'll
jump in front of me and just be like,
530
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
what's up?
531
00:42:55,080 --> 00:42:56,080
What's up?
532
00:42:57,160 --> 00:43:00,280
But he'll say it really loud. My truck
got stuck in the ditch.
533
00:43:00,820 --> 00:43:02,060
Okay. Bitch.
534
00:43:03,220 --> 00:43:05,600
Bitch. Bitch. Bitch. Bitch.
535
00:43:06,749 --> 00:43:07,850
See it. See it.
536
00:43:08,310 --> 00:43:12,590
And so you would do this to her all the
time? No, no, I didn't do that. No.
537
00:43:13,450 --> 00:43:14,450
It was Uncle Larry.
538
00:43:14,710 --> 00:43:18,910
Oh. Have you guys heard of the comedian
Norm Gatling? Oh, I hate that guy. Yeah,
539
00:43:18,910 --> 00:43:20,330
I know that guy. He's hysterical.
540
00:43:20,850 --> 00:43:21,950
Oh. Okay.
541
00:43:28,970 --> 00:43:30,190
She's got a lot of work to do. Yeah.
542
00:43:33,130 --> 00:43:34,470
She's been here about three months, I
think.
543
00:43:40,299 --> 00:43:41,299
Hey. No,
544
00:43:42,140 --> 00:43:45,140
but you told me. So we closed the patio
for you guys. I'll bring it back myself.
545
00:43:46,500 --> 00:43:48,360
Come with me.
546
00:43:49,360 --> 00:43:50,360
Surprise,
547
00:43:50,800 --> 00:43:51,800
surprise.
548
00:43:53,980 --> 00:43:54,980
Wow.
549
00:43:59,820 --> 00:44:02,340
Well, I thought that was an interesting
day today.
550
00:44:02,810 --> 00:44:06,270
Did you see Lori laughing at Ronnie's
uncle's expression? Well, that is great
551
00:44:06,270 --> 00:44:07,470
you're going to marry Lori.
552
00:44:08,470 --> 00:44:09,470
Ah.
553
00:44:09,790 --> 00:44:14,110
You know, most people don't know that
Armenians make the finest brandy.
554
00:44:14,970 --> 00:44:15,970
Mm -hmm.
555
00:44:16,370 --> 00:44:19,390
Once I drank a shot of Armenian cognac.
556
00:44:19,870 --> 00:44:23,750
Arach. $6 ,000. One shot.
557
00:44:24,030 --> 00:44:25,030
No. Yes.
558
00:44:26,210 --> 00:44:27,970
Bottled in 1770.
559
00:44:28,850 --> 00:44:30,470
Wow. Mm -hmm. Mm -hmm.
560
00:44:31,630 --> 00:44:37,870
Every year, Rogelio orders me a not
quite so expensive bottle for my
561
00:44:37,870 --> 00:44:43,050
anniversary of my first marriage,
562
00:44:43,290 --> 00:44:45,890
which is today.
563
00:44:47,270 --> 00:44:48,470
Good work. Wow.
564
00:44:49,690 --> 00:44:51,710
Turi was my first wife.
565
00:44:52,710 --> 00:44:58,090
She taught me how to bring things out of
my imagination and into the real world.
566
00:44:59,950 --> 00:45:01,010
What happened to her?
567
00:45:05,870 --> 00:45:07,030
She died in childbirth.
568
00:45:07,410 --> 00:45:08,410
Oh, gosh.
569
00:45:09,330 --> 00:45:15,010
Our son, he survived for two days, but
was too small to live on without her.
570
00:45:16,890 --> 00:45:18,350
I thought I was, too.
571
00:45:21,710 --> 00:45:25,630
I carry her here every day of my life.
572
00:45:27,950 --> 00:45:29,850
So to our son.
573
00:45:31,850 --> 00:45:33,170
And to Turi.
574
00:45:34,510 --> 00:45:36,950
Who taught me to never hesitate.
575
00:45:39,530 --> 00:45:40,530
Cheers.
576
00:45:51,210 --> 00:45:52,210
It's smooth.
577
00:45:52,410 --> 00:45:53,550
It's nice, huh?
578
00:45:56,030 --> 00:45:57,050
It's very nice.
579
00:45:58,030 --> 00:46:00,350
So, Stefan, my dear friend.
580
00:46:01,160 --> 00:46:04,280
I think it is about time that you told
someone your story.
581
00:46:05,260 --> 00:46:07,660
Yes. Do you not have a first love?
582
00:46:08,700 --> 00:46:10,140
Someone you care deeply for?
583
00:46:11,220 --> 00:46:12,220
Yes.
584
00:46:15,620 --> 00:46:16,620
Yes,
585
00:46:18,140 --> 00:46:19,140
I do.
586
00:46:19,500 --> 00:46:20,500
I did.
587
00:46:21,700 --> 00:46:28,620
Okay. It was after graduate school, and
I was working with this
588
00:46:28,620 --> 00:46:29,680
investment firm.
589
00:46:30,350 --> 00:46:33,570
And they had new business in St.
Petersburg, Russia.
590
00:46:34,290 --> 00:46:37,630
And I met this girl, Yulia.
591
00:46:38,270 --> 00:46:39,270
Uh -huh.
592
00:46:40,170 --> 00:46:42,590
Somehow I suspected a story like this.
593
00:46:42,810 --> 00:46:45,950
And she was my translator.
594
00:46:46,190 --> 00:46:49,410
And I fell madly in love with her. Head
over heels.
595
00:46:49,850 --> 00:46:51,690
She was, oh, my God.
596
00:46:52,170 --> 00:46:53,950
She was beautiful.
597
00:46:54,670 --> 00:46:56,750
Just stunning beautiful.
598
00:46:57,240 --> 00:47:01,580
Should never have been with me. Oh, come
on. Hands down. Trust me. But I was
599
00:47:01,580 --> 00:47:07,040
transferred back to the States, and I
promised her that I would bring her
600
00:47:07,100 --> 00:47:09,620
really. And I told her I would marry
her.
601
00:47:29,550 --> 00:47:30,630
It didn't work out, really.
602
00:47:33,590 --> 00:47:39,590
Anyways, five years passed, and I got
this letter from her, routed through my
603
00:47:39,590 --> 00:47:40,590
old boss.
604
00:47:41,230 --> 00:47:43,410
She said that she was married and she
had a baby.
605
00:47:43,950 --> 00:47:47,050
Before the five years, before she was
married, you didn't think of going back
606
00:47:47,050 --> 00:47:49,650
Russia to find her, to bring her back to
the United States? No, I couldn't. I
607
00:47:49,650 --> 00:47:53,830
couldn't. I mean, it was, you know, it
was Russia. But if one has a passion for
608
00:47:53,830 --> 00:47:57,350
somebody, nothing can stop them. You
practically needed an invitation to get
609
00:47:57,350 --> 00:48:01,450
visa. I just, I couldn't, I couldn't
just hop back. If you wanted to, you
610
00:48:01,450 --> 00:48:05,170
do that. But wait, wait, wait. Why are
you centering on me? Why are we talking
611
00:48:05,170 --> 00:48:08,310
about this? This is your night. This is
your anniversary.
612
00:48:08,750 --> 00:48:09,830
So, another toast.
613
00:48:10,460 --> 00:48:12,600
Another toast to your first wife.
614
00:48:14,080 --> 00:48:15,080
Cheers.
615
00:48:15,620 --> 00:48:16,900
This is very good, by the way.
616
00:48:55,400 --> 00:48:56,299
Have good news.
617
00:48:56,300 --> 00:48:58,560
Quieter, quieter, quieter. Please,
please don't do that.
618
00:48:59,760 --> 00:49:00,760
God,
619
00:49:01,900 --> 00:49:05,380
this is a result of your famous brandy.
Ah, that's because you must wash it down
620
00:49:05,380 --> 00:49:06,820
with Armenian coffee.
621
00:49:07,420 --> 00:49:09,700
Otherwise, blech.
622
00:49:14,980 --> 00:49:17,860
That's the best coffee.
623
00:49:18,100 --> 00:49:19,420
Just drink it all? Yeah.
624
00:49:20,480 --> 00:49:21,540
I never hesitate.
625
00:49:33,580 --> 00:49:34,580
What's your good news?
626
00:49:35,300 --> 00:49:39,500
God! I have found your stand -up man.
627
00:49:41,460 --> 00:49:42,359
That's the guy?
628
00:49:42,360 --> 00:49:43,380
Uh -huh, that is him.
629
00:49:44,400 --> 00:49:45,640
He's performing close by.
630
00:49:45,980 --> 00:49:47,160
Go and talk to him.
631
00:49:47,360 --> 00:49:50,080
Do you think he'll mind just asking him
questions? No, no, they love that.
632
00:50:29,660 --> 00:50:33,160
Wait. And every time she does something,
I need so much. Really?
633
00:50:57,819 --> 00:50:59,140
Oh, he's not bringing up anything here.
634
00:52:45,810 --> 00:52:47,350
Nay. Oh, it's Stefan.
635
00:52:47,710 --> 00:52:48,710
Stefan Lane.
636
00:52:49,910 --> 00:52:50,910
And?
637
00:52:52,070 --> 00:52:57,250
I just got a few questions for you. Hey,
I told your friend. I don't have any
638
00:52:57,250 --> 00:53:00,530
money. Stop bothering me. Oh, no, no,
no, I'm sorry. I'm not a collection
639
00:53:00,530 --> 00:53:02,610
agency. I'm not doing that.
640
00:53:02,890 --> 00:53:03,890
Do you know what time it is?
641
00:53:05,790 --> 00:53:06,790
Nine something.
642
00:53:08,270 --> 00:53:09,330
Oh, 9 -11.
643
00:53:11,130 --> 00:53:12,130
Hmm, man.
644
00:53:12,320 --> 00:53:12,919
Too soon.
645
00:53:12,920 --> 00:53:13,920
Sorry.
646
00:53:14,460 --> 00:53:17,300
So, thank you for coming by. Oh, no, no,
no, no. Listen, I've seen all your
647
00:53:17,300 --> 00:53:18,440
videos online. All of them.
648
00:53:18,700 --> 00:53:19,700
All of your videos.
649
00:53:20,620 --> 00:53:23,800
Wait, so you're a fan? Yeah. Did you
Google my address? How did you find out
650
00:53:23,800 --> 00:53:25,860
where I lived? Oh, no, no. I just
followed you home last night.
651
00:53:26,380 --> 00:53:29,020
Oh, my God. That sounds awful. Listen,
listen, listen. I tried to get into the
652
00:53:29,020 --> 00:53:31,520
show last night. I wanted to talk to you
at the show, but I let the people in,
653
00:53:31,560 --> 00:53:33,040
and it was just a... It was crazy.
654
00:53:38,820 --> 00:53:39,779
What do you want?
655
00:53:39,780 --> 00:53:40,780
I just need some advice.
656
00:53:41,000 --> 00:53:44,360
Okay, go do a thousand open mics and
then Facebook me. No, no, I don't want
657
00:53:44,360 --> 00:53:48,020
be on stage. I want to be funny to a
certain type of audience.
658
00:53:49,760 --> 00:53:50,760
What demographic?
659
00:53:52,960 --> 00:53:53,960
Women.
660
00:53:56,120 --> 00:54:03,100
I actually know what you need. Yeah,
661
00:54:03,140 --> 00:54:04,140
hold this.
662
00:54:04,580 --> 00:54:05,580
You like dogs?
663
00:54:06,040 --> 00:54:07,100
Yeah. Okay.
664
00:54:07,840 --> 00:54:09,260
I'm going to be back in just a moment.
665
00:54:34,490 --> 00:54:35,490
Yeah,
666
00:54:36,130 --> 00:54:37,270
but I'm funny. You really?
667
00:54:37,730 --> 00:54:38,730
I'm good with money.
668
00:54:38,910 --> 00:54:42,850
I'm a CPA, and I got my CFA. That is so
crazy, because I'm actually PCP, and I'm
669
00:54:42,850 --> 00:54:44,510
verified in CPR, and I have the KFC.
670
00:54:44,930 --> 00:54:45,930
Who do you want to call?
671
00:54:46,130 --> 00:54:48,870
You got a collection agency calling you
every night, don't you? Who doesn't?
672
00:54:49,410 --> 00:54:50,470
I can get those off your back.
673
00:54:52,250 --> 00:54:52,988
You can?
674
00:54:52,990 --> 00:54:53,990
Yeah, I can.
675
00:54:55,330 --> 00:54:57,710
Okay, so what, I just give you all my
personal info? Do you want my social
676
00:54:57,710 --> 00:55:00,770
security card and my mom's maiden name?
I'll just, the guy that I don't know,
677
00:55:00,810 --> 00:55:02,710
let me just give him everything I have.
Hey, look at my card, look at my card.
678
00:55:02,770 --> 00:55:03,890
You can look me up. I'm totally legit.
679
00:55:05,910 --> 00:55:06,868
Okay.
680
00:55:06,870 --> 00:55:09,670
Yeah. And all I have to do is just teach
you how to be funny, and then you'll
681
00:55:09,670 --> 00:55:10,670
take care of that?
682
00:55:10,890 --> 00:55:11,890
Yes.
683
00:55:12,330 --> 00:55:13,330
Okay.
684
00:55:14,910 --> 00:55:15,910
Ironic t -shirts.
685
00:55:17,150 --> 00:55:20,150
Wait, that's your advice? Ironic t
-shirts? Yeah, women love them. And they
686
00:55:20,150 --> 00:55:21,630
basically do all the work. You don't
have to do anything.
687
00:55:22,290 --> 00:55:28,890
Okay. I get paid about $750 an hour, and
I'm going to be on the phone for two
688
00:55:28,890 --> 00:55:30,950
hours taking care of your personal
problems. That's all you got?
689
00:55:32,970 --> 00:55:35,490
Okay, has anything bad ever happened to
you? Have you done anything bad?
690
00:55:37,150 --> 00:55:38,150
Yeah, but it's not funny.
691
00:55:41,070 --> 00:55:42,070
Sarcasm.
692
00:55:42,510 --> 00:55:44,870
That'll work. That works every time. It
means to tear flesh.
693
00:55:45,170 --> 00:55:48,090
But you have to go all the way with it.
You can't hold back at all. Does she
694
00:55:48,090 --> 00:55:49,049
have a boyfriend?
695
00:55:49,050 --> 00:55:52,400
Yeah. Okay, yeah, just obliterate the
guy in front of her. Make him feel
696
00:55:52,540 --> 00:55:53,459
She'll laugh.
697
00:55:53,460 --> 00:55:54,460
You win.
698
00:55:56,020 --> 00:55:57,020
And that's it.
699
00:56:00,560 --> 00:56:01,560
Okay.
700
00:56:02,060 --> 00:56:03,060
Done.
701
00:56:03,600 --> 00:56:06,760
What, I'll look you up, make sure you're
okay, legit.
702
00:56:07,440 --> 00:56:10,600
I'll send you my financial stuff, which
I have to get out of the garbage.
703
00:56:11,940 --> 00:56:15,660
And then you'll take care of Sylvia,
this three -headed dog that just calls
704
00:56:15,660 --> 00:56:17,000
every night to get her off my back.
705
00:56:17,420 --> 00:56:18,420
You'll do that?
706
00:56:21,770 --> 00:56:24,350
Until then, I'm going to watch you walk
off the property because you are
707
00:56:24,350 --> 00:56:25,350
creeping me out.
708
00:56:26,910 --> 00:56:29,910
And any chance before you go, you can
give my dog back.
709
00:56:32,130 --> 00:56:33,130
Thanks for holding up.
710
00:56:34,650 --> 00:56:35,650
All right. Thanks, Gary.
711
00:56:37,030 --> 00:56:38,030
Stepping.
712
00:56:38,330 --> 00:56:39,330
Stepping.
713
00:56:41,810 --> 00:56:42,810
Humor tips.
714
00:56:43,470 --> 00:56:44,470
Freaking idiot.
715
00:57:44,840 --> 00:57:45,840
myself using that switch.
716
00:57:46,160 --> 00:57:47,360
I'm glad I could fix it for you.
717
00:57:50,520 --> 00:57:53,980
You know, Toogie says you remind her of
my grandfather.
718
00:57:55,080 --> 00:57:56,080
Really?
719
00:57:56,460 --> 00:57:57,460
In what way?
720
00:57:59,640 --> 00:58:00,880
Handy around the house.
721
00:58:01,100 --> 00:58:02,038
Oh, okay.
722
00:58:02,040 --> 00:58:03,040
Clean shirt.
723
00:58:03,520 --> 00:58:04,520
Good listener.
724
00:58:06,060 --> 00:58:07,140
Means a lot to her.
725
00:58:08,500 --> 00:58:09,640
Well, it means a lot to me.
726
00:58:12,140 --> 00:58:13,280
I noticed that, too.
727
00:58:15,310 --> 00:58:16,310
You pay attention.
728
00:58:17,890 --> 00:58:19,590
You feel like my kindergarten teacher.
729
00:58:21,150 --> 00:58:23,150
I was a pretty serious five -year -old.
730
00:58:24,810 --> 00:58:26,310
As opposed to now?
731
00:58:26,710 --> 00:58:29,250
Oh, no, I think you listen to people
when they tell you who they are.
732
00:58:30,370 --> 00:58:32,590
Really, like a superpower?
733
00:58:33,390 --> 00:58:35,850
You can tell me who I am just by
listening to me?
734
00:58:39,510 --> 00:58:40,510
That's simple.
735
00:58:42,870 --> 00:58:44,390
You just need to remember who you are.
736
00:58:49,040 --> 00:58:50,480
And you're the guy to remind me?
737
00:58:50,740 --> 00:58:51,740
Me? No.
738
00:58:52,260 --> 00:58:54,820
I'm the guy fixing the socket there.
739
00:58:55,540 --> 00:58:56,660
But it'd be easy to do.
740
00:58:58,540 --> 00:58:59,540
What?
741
00:59:00,860 --> 00:59:01,860
It'd be easy to do.
742
00:59:03,320 --> 00:59:04,880
I've been listening to you since we met.
743
00:59:06,000 --> 00:59:07,060
You're not such a mystery.
744
00:59:08,600 --> 00:59:09,600
Wow.
745
00:59:13,440 --> 00:59:17,740
I don't know whether to be complimented
or...
746
00:59:18,910 --> 00:59:19,868
It's open.
747
00:59:19,870 --> 00:59:21,010
Yeah, I can tell you that too.
748
00:59:25,310 --> 00:59:27,330
I can tell you that over dinner later if
you want.
749
00:59:30,650 --> 00:59:31,650
Why not now?
750
00:59:31,830 --> 00:59:33,190
First, I gotta save your life here.
751
00:59:38,890 --> 00:59:40,850
Okay, dinner then. Okay.
752
00:59:41,050 --> 00:59:42,270
And you can tell me who I am.
753
00:59:43,030 --> 00:59:47,010
Okay. Because getting that cleared up is
on my list of things to do while I'm
754
00:59:47,010 --> 00:59:48,010
here.
755
01:00:31,710 --> 01:00:33,470
Oh, careful for the ditch.
756
01:00:34,470 --> 01:00:36,170
What? The ditch?
757
01:00:36,910 --> 01:00:38,510
That's supposed to be funny.
758
01:00:38,830 --> 01:00:39,830
Oh, I'm sorry.
759
01:00:39,870 --> 01:00:42,890
I don't know why people say ditch.
760
01:00:43,210 --> 01:00:44,230
Thank you.
761
01:00:48,070 --> 01:00:49,190
Thank you.
762
01:00:52,510 --> 01:00:54,350
Alfresco dining, locally.
763
01:00:54,870 --> 01:00:57,090
All righty. Would you like some wine?
Yeah.
764
01:00:59,830 --> 01:01:00,830
Hey.
765
01:01:03,950 --> 01:01:09,070
What nice personal service Thank you
766
01:01:09,070 --> 01:01:13,730
Thank
767
01:01:13,730 --> 01:01:24,570
you
768
01:01:24,570 --> 01:01:30,170
sir, thank you very much Well take out
it's my specialty
769
01:01:37,550 --> 01:01:38,990
Tell me your story and I'll tell you who
you are.
770
01:01:41,210 --> 01:01:42,250
Are you serious?
771
01:01:42,790 --> 01:01:43,790
Yeah.
772
01:01:45,190 --> 01:01:46,830
I wouldn't even know where to start.
773
01:01:47,990 --> 01:01:52,490
Uh, you can start... I don't know, how
you came to live with your grandparents.
774
01:01:54,830 --> 01:02:00,970
Uh, well, if I'm going to start there, I
might need more of this.
775
01:02:01,230 --> 01:02:02,910
Ah, yeah, sure, definitely.
776
01:02:26,960 --> 01:02:33,500
So anytime my dad would try to
straighten up, he would just come and
777
01:02:33,860 --> 01:02:39,820
He would literally fix his life by
disrupting mine.
778
01:02:40,740 --> 01:02:47,380
So after that last time, that's when
they formally adopted me.
779
01:02:49,480 --> 01:02:50,480
Wow.
780
01:02:51,760 --> 01:02:53,780
Sounds like he needed to get his own act
together.
781
01:02:58,210 --> 01:03:00,510
Yeah. No, he never got around to that.
No.
782
01:03:08,050 --> 01:03:09,350
I just realized something.
783
01:03:13,030 --> 01:03:14,370
That's exactly what O 'Neal does.
784
01:03:16,190 --> 01:03:17,190
Exactly.
785
01:03:17,710 --> 01:03:22,790
He shows up when he wants to feel better
about himself.
786
01:03:34,240 --> 01:03:35,820
Some power that you have.
787
01:03:36,760 --> 01:03:39,160
I don't know about that.
788
01:03:40,120 --> 01:03:44,300
But you see, I don't really tell people
who they are. They figure it out for
789
01:03:44,300 --> 01:03:45,360
themselves, you know?
790
01:03:47,620 --> 01:03:48,620
I'm disappointed.
791
01:03:49,440 --> 01:03:51,880
I thought you were going to read my palm
or something.
792
01:03:52,240 --> 01:03:55,520
Oh, well, I could try if you want.
793
01:04:11,120 --> 01:04:12,920
Something witty right now would be
really convenient.
794
01:04:21,020 --> 01:04:22,020
Sorry.
795
01:04:25,300 --> 01:04:29,080
It's okay, you know what? Though it's
really late, so I think I should just
796
01:04:29,080 --> 01:04:30,400
check on you. Sure, yeah.
797
01:04:31,020 --> 01:04:32,660
You can just go through my place if you
want.
798
01:04:51,460 --> 01:04:53,640
Hey. What are you still doing up? Aren't
you tired?
799
01:04:53,880 --> 01:04:56,800
I am tired. I am tired, but I'm happy.
800
01:04:58,600 --> 01:04:59,600
Happy about what?
801
01:05:01,240 --> 01:05:03,000
I don't have to worry about the house
anymore.
802
01:05:04,620 --> 01:05:05,620
What do you mean?
803
01:05:06,380 --> 01:05:08,540
Uh, it's, um, what's that word?
804
01:05:11,980 --> 01:05:13,080
It's called escrow.
805
01:05:13,360 --> 01:05:14,900
I sold stuff in the house.
806
01:05:16,280 --> 01:05:18,060
You sold stuff in the house? Mm -hmm.
807
01:05:18,960 --> 01:05:21,860
Yeah, but don't worry about it.
Nothing's going to change. Everything
808
01:05:21,860 --> 01:05:22,860
just like it was.
809
01:05:24,160 --> 01:05:26,620
What? What do you mean everything will
be just like it was?
810
01:05:26,860 --> 01:05:31,100
I don't exactly know. I mean, I'm going
to live here and everybody's going to be
811
01:05:31,100 --> 01:05:31,799
the same.
812
01:05:31,800 --> 01:05:37,520
And Stefan said for me not to worry
about it. And so I'm not worrying about
813
01:05:37,580 --> 01:05:40,480
You can just... Why don't you ask
Stefan?
814
01:05:47,260 --> 01:05:48,260
Hey.
815
01:05:49,600 --> 01:05:51,360
You're just acting all Mr. Nice Guy,
huh?
816
01:05:51,840 --> 01:05:53,140
Sawing wood and fixing crap.
817
01:05:53,400 --> 01:05:54,379
Wait, wait, wait.
818
01:05:54,380 --> 01:05:57,540
What are you talking about? What
happened? I know about the house. I know
819
01:05:57,540 --> 01:05:58,900
you're trying to buy it out from under
us.
820
01:05:59,180 --> 01:06:00,600
Is that part of the future that you saw?
821
01:06:01,040 --> 01:06:02,040
Tukey and Aresto?
822
01:06:02,640 --> 01:06:04,840
Listen, I think you got the wrong idea.
Oh, I don't think so. I think it's all
823
01:06:04,840 --> 01:06:05,940
becoming really clear.
824
01:06:06,200 --> 01:06:08,840
Okay, can you please do me a favor and
call Fred? He's the bank property
825
01:06:08,840 --> 01:06:10,080
assessor. He'll tell you what's going
on.
826
01:06:10,520 --> 01:06:13,200
I should call Fred. He's right here.
What's he going to tell me? Is he going
827
01:06:13,200 --> 01:06:15,540
talk to me like I'm Tukey and that I
shouldn't bother myself with paperwork?
828
01:06:15,700 --> 01:06:18,180
Yeah, Haley, you should call him because
he can tell you how it is. And he can
829
01:06:18,180 --> 01:06:21,160
tell you that if somebody doesn't do
something, then Tukey is going to end up
830
01:06:21,160 --> 01:06:23,980
a rest home, and I don't want to let
that happen. And I would really
831
01:06:23,980 --> 01:06:26,780
it if you don't tell Tukey how much this
place is worth. Don't tell me how to
832
01:06:26,780 --> 01:06:29,720
talk to my grandmother. You need to
check your boundaries here because
833
01:06:29,720 --> 01:06:31,780
my old bedroom doesn't make you family.
834
01:07:35,440 --> 01:07:36,440
Hey.
835
01:07:36,960 --> 01:07:37,960
Hey.
836
01:07:38,400 --> 01:07:43,760
So I just figured out that you're
putting money into fixing our house just
837
01:07:43,760 --> 01:07:44,980
you can overpay us for it.
838
01:07:46,440 --> 01:07:48,140
So much for your investment credibility.
839
01:07:50,800 --> 01:07:52,560
Well, there's all kinds of investments.
840
01:07:53,660 --> 01:07:54,840
I owe you an apology.
841
01:07:59,000 --> 01:08:03,100
What I should be telling you is how much
I appreciate
842
01:08:04,259 --> 01:08:07,380
not only what you do for Tooby, but also
how much you mean to her.
843
01:08:09,880 --> 01:08:16,160
I was just thought of this whole place
being sold when I'm just figuring out
844
01:08:16,160 --> 01:08:19,939
much it means to me, how much my history
is tied up here.
845
01:08:21,460 --> 01:08:24,960
You know, where all the keys are hidden
and where the floorboards creak when
846
01:08:24,960 --> 01:08:27,399
you're sneaking around, where the
breakers are.
847
01:08:28,840 --> 01:08:30,740
What am I talking about? I don't even
know where the breakers are.
848
01:08:31,140 --> 01:08:33,399
I just remember my grandpa saying that
they...
849
01:08:33,790 --> 01:08:34,970
We're in some weird place.
850
01:08:37,910 --> 01:08:42,390
I just want to be clear about something.
I just happen to be at the right place
851
01:08:42,390 --> 01:08:44,250
at the right time to help Tugi when she
needs it most.
852
01:08:45,390 --> 01:08:48,410
I mean, how often do you get to do
something like that for someone?
853
01:08:55,830 --> 01:08:59,410
The breakers that are over by the
basement door.
854
01:09:05,420 --> 01:09:06,420
underneath the ceiling.
855
01:09:55,050 --> 01:09:56,050
Toogie? Toogie?
856
01:09:57,750 --> 01:09:59,530
Are you looking for Toogie?
857
01:10:00,890 --> 01:10:03,870
Yeah, her car's gone. I saw her drive
away about an hour ago.
858
01:10:05,050 --> 01:10:06,050
Okay, thanks.
859
01:10:07,870 --> 01:10:08,870
Oh.
860
01:10:09,570 --> 01:10:12,590
Excuse me, do you know where the
cinnamon biscuit place is?
861
01:10:13,110 --> 01:10:15,070
Oh, gosh, I don't get down here too
much.
862
01:10:22,760 --> 01:10:23,760
Toogie's gone.
863
01:10:24,840 --> 01:10:28,100
Well, she probably just went to go get
donuts. No, I mean, she's been gone a
864
01:10:28,100 --> 01:10:30,060
long time, and usually she tells me
where she's going.
865
01:10:31,060 --> 01:10:35,860
And I know you're angry with me, but
could you just, I mean, would you just
866
01:10:35,860 --> 01:10:37,640
me find her? Yeah, of course. No,
absolutely.
867
01:10:58,670 --> 01:11:00,010
was kind of parked weirdly.
868
01:11:00,970 --> 01:11:01,970
Oh, here, wait.
869
01:11:02,050 --> 01:11:03,530
Here's the, I see, okay, I see Mary.
870
01:11:04,330 --> 01:11:06,110
Uh, yeah, Toogie's with her.
871
01:11:07,370 --> 01:11:08,370
Toogie's right there.
872
01:11:08,410 --> 01:11:09,630
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
873
01:11:10,250 --> 01:11:11,169
That's right.
874
01:11:11,170 --> 01:11:12,170
No, no, no, no, no.
875
01:11:13,150 --> 01:11:14,150
She's fine.
876
01:11:15,030 --> 01:11:16,030
That's fine.
877
01:11:16,090 --> 01:11:17,630
Sorry. No, it's okay.
878
01:11:21,190 --> 01:11:22,190
Hey.
879
01:11:23,150 --> 01:11:25,150
Sorry I didn't tell you I was going.
880
01:11:26,730 --> 01:11:27,730
Me too.
881
01:11:29,150 --> 01:11:32,250
Thank you. You're welcome. Can you come
up and get the car? Okay.
882
01:11:32,850 --> 01:11:35,010
Great. Thank you so much, Mary.
883
01:11:35,270 --> 01:11:36,270
You bet.
884
01:11:56,960 --> 01:11:58,940
Oh, I just got here. Took you off your
car again.
885
01:11:59,280 --> 01:12:01,060
Really? Yeah. Oh, I know.
886
01:12:01,700 --> 01:12:03,700
I'm trying to talk to her about it.
887
01:12:08,260 --> 01:12:10,060
Hey, Frankie.
888
01:12:10,640 --> 01:12:12,420
How are you?
889
01:12:13,100 --> 01:12:14,100
What's up, my brother?
890
01:12:14,140 --> 01:12:15,140
What's up?
891
01:12:15,720 --> 01:12:16,860
I had to wear your suit.
892
01:12:17,120 --> 01:12:18,780
I know. I wore it the other day. Come
on.
893
01:12:19,000 --> 01:12:20,060
I kind of blew it. It worked.
894
01:12:20,320 --> 01:12:22,300
Thanks for doing that. No worries. You
getting a cookie?
895
01:12:22,840 --> 01:12:24,480
Okay. All right. Good seeing you.
896
01:12:25,550 --> 01:12:26,550
Yes,
897
01:12:26,830 --> 01:12:27,830
it is.
898
01:12:28,670 --> 01:12:31,050
No, no, no, no, no, no, no. Come here.
899
01:12:32,110 --> 01:12:34,650
What is this? Look at this.
900
01:12:35,490 --> 01:12:36,490
How old are you?
901
01:12:37,030 --> 01:12:38,030
Eighteen. Eighteen.
902
01:12:38,270 --> 01:12:41,170
I don't want to visit my sweet Sarah in
the hospital. Give me the pack. It's
903
01:12:41,170 --> 01:12:42,490
crazy. I'll take it. Here.
904
01:12:44,730 --> 01:12:45,730
Hey.
905
01:12:46,110 --> 01:12:47,110
Oh, okay.
906
01:13:11,400 --> 01:13:12,400
What are you doing?
907
01:13:12,620 --> 01:13:15,700
I'm taking Toogie's car back. You're
going to leave Sweetie here? She's
908
01:13:15,700 --> 01:13:17,020
for you. Do you see that guy right
there?
909
01:13:17,320 --> 01:13:18,320
That's her boss.
910
01:13:18,460 --> 01:13:20,980
That's the fabulous humanitarian who's
really good at accents. That's the
911
01:13:20,980 --> 01:13:24,900
a**hole who's taking her back to D .C.
You mustn't let that happen.
912
01:13:25,360 --> 01:13:26,360
Don't give up so easily.
913
01:13:26,800 --> 01:13:27,719
Oh, my God.
914
01:13:27,720 --> 01:13:29,420
Easily? Giving up is not easy.
915
01:13:29,680 --> 01:13:32,960
You work so very, very hard when no one
can see you. But when it comes time to
916
01:13:32,960 --> 01:13:36,000
fight, you give up. Why is that? Why
won't you fight? Why do I have to fight?
917
01:13:36,040 --> 01:13:38,000
I'm not looking for a fight. That's not
me. All right?
918
01:13:38,360 --> 01:13:40,020
You sound like Norm. Obliterate the
competition.
919
01:13:40,280 --> 01:13:43,240
Forget that comedian, huh? Forget about
trying to make her laugh. That is not
920
01:13:43,240 --> 01:13:47,220
important. Right now, you have Sweetie
in there about to wreck her life.
921
01:13:48,780 --> 01:13:49,880
And you will not fight.
922
01:14:12,650 --> 01:14:13,650
What are you doing here?
923
01:14:16,730 --> 01:14:17,730
Do I know you?
924
01:14:20,190 --> 01:14:21,210
You remember me, do you?
925
01:14:22,270 --> 01:14:24,610
We had like a 30 -minute conversation
about two weeks ago.
926
01:14:26,370 --> 01:14:27,370
Wow.
927
01:14:27,690 --> 01:14:29,610
Why does it like to be that self
-absorbed?
928
01:14:30,090 --> 01:14:31,350
That must be wonderfully simple.
929
01:14:39,540 --> 01:14:41,740
Oh, no, I'm sorry. I'm sorry. Wait a
minute. I don't even think I said
930
01:14:41,740 --> 01:14:42,740
during that conversation.
931
01:14:42,880 --> 01:14:43,659
My mistake.
932
01:14:43,660 --> 01:14:47,100
No wonder you don't even know who I am.
No, no, I do know you. Oh, really? Yeah,
933
01:14:47,140 --> 01:14:51,640
you're the plant whisperer, right? No,
I'm Stefan.
934
01:14:52,180 --> 01:14:53,700
I'm Stefan the plant whisperer.
935
01:14:53,920 --> 01:14:56,280
You probably don't remember this either,
but I'm the guy who takes care of
936
01:14:56,280 --> 01:14:59,780
Haley's home and her family while she
keeps you smiling in your little press
937
01:14:59,780 --> 01:15:00,880
conferences around the world.
938
01:15:03,920 --> 01:15:07,580
Miss Richmond is with me because she
believes in what we're doing.
939
01:15:08,040 --> 01:15:13,940
Oh, I see. How can you expect to
galvanize people without Haley's help?
940
01:15:14,460 --> 01:15:18,240
You have no choice but to come back here
and take her from the one person who
941
01:15:18,240 --> 01:15:19,280
actually does need her.
942
01:15:19,920 --> 01:15:21,740
Who deserves to be taken care of.
943
01:15:22,540 --> 01:15:24,440
Someone who actually does love her.
944
01:15:25,080 --> 01:15:26,560
And who are we talking about here?
945
01:15:27,580 --> 01:15:28,640
You or the grandmother?
946
01:15:30,440 --> 01:15:31,760
What's important here is Haley.
947
01:15:32,490 --> 01:15:36,330
And what she owes to the woman who 25
years ago saved her from a narcissistic
948
01:15:36,330 --> 01:15:37,330
idiot like you.
949
01:15:37,470 --> 01:15:38,470
Hey.
950
01:15:41,050 --> 01:15:42,050
It's nothing.
951
01:16:00,030 --> 01:16:01,590
I'm here until Thursday.
952
01:16:32,780 --> 01:16:39,060
sleep apnea so it's for my breathing hey
i'm not i'm not your neighbor norm
953
01:16:39,060 --> 01:16:45,680
yeah
954
01:16:45,680 --> 01:16:52,100
he took care of the collection agency
thank you thank you welcome
955
01:16:52,100 --> 01:16:57,520
dad hey i tried your sarcasm advice
956
01:16:57,520 --> 01:17:01,000
oh
957
01:17:01,750 --> 01:17:03,770
Yeah, yeah, when you came over.
958
01:17:04,350 --> 01:17:05,350
What happened?
959
01:17:06,430 --> 01:17:07,450
Pretty ashamed of myself.
960
01:17:08,590 --> 01:17:09,590
Yeah.
961
01:17:12,490 --> 01:17:13,590
Welcome to my home.
962
01:17:16,310 --> 01:17:17,850
What? You know what?
963
01:17:19,190 --> 01:17:20,350
God, is that a new door?
964
01:17:21,770 --> 01:17:22,770
Is it?
965
01:17:22,870 --> 01:17:26,890
No, it's not a new door. Let's have a
beer. Get in here. Let's have a beer.
966
01:18:08,810 --> 01:18:11,350
I hate when women say they want a guy
that makes them laugh.
967
01:18:11,750 --> 01:18:13,630
They don't want what's on the other side
of what I do.
968
01:18:13,930 --> 01:18:19,910
The shame, loneliness, anger towards
everything.
969
01:18:21,190 --> 01:18:22,190
Yeah, you're not funny.
970
01:18:23,350 --> 01:18:26,230
Yeah. But that's not bad. That's not a
bad thing.
971
01:18:28,350 --> 01:18:29,510
Like, you listen to people.
972
01:18:30,350 --> 01:18:33,170
You can listen to a guy talk, and that
is unique.
973
01:18:33,950 --> 01:18:36,270
Look at me. I've never talked to anybody
like this.
974
01:18:37,900 --> 01:18:39,320
Like two ears, one mouth.
975
01:18:40,680 --> 01:18:41,980
Mathematically, you're doing the right
thing.
976
01:18:43,520 --> 01:18:44,520
Yeah.
977
01:18:45,600 --> 01:18:47,820
Yeah, you want to find a woman that
wants a man like that.
978
01:18:49,620 --> 01:18:51,120
You want to find a woman that wants you.
979
01:18:55,920 --> 01:18:56,920
Toogie?
980
01:19:02,220 --> 01:19:03,220
Toogie?
981
01:19:04,980 --> 01:19:05,980
Oh, hi.
982
01:19:06,680 --> 01:19:07,680
I'm just...
983
01:19:08,300 --> 01:19:10,280
Just feeling a little puny, nothing
serious.
984
01:19:11,620 --> 01:19:12,800
You must be hungry.
985
01:19:13,080 --> 01:19:14,080
Oh, no.
986
01:19:15,380 --> 01:19:19,260
I guess, um, you probably heard who came
into Mary's today, huh?
987
01:19:20,160 --> 01:19:21,160
Your boss.
988
01:19:22,600 --> 01:19:23,600
Yeah.
989
01:19:25,880 --> 01:19:27,480
Well, he offered me a better job.
990
01:19:28,580 --> 01:19:31,840
He said I could live here on D .C.
991
01:19:33,400 --> 01:19:34,700
That I could have both lives.
992
01:19:39,980 --> 01:19:40,980
opposite of what I want.
993
01:19:43,980 --> 01:19:48,860
Get two lives and be alone in both of
them.
994
01:19:51,300 --> 01:19:53,000
I don't know why I feel so sleepy.
995
01:19:53,480 --> 01:20:00,480
I guess we both
996
01:20:00,480 --> 01:20:01,900
have some hard things to face, huh?
997
01:20:10,800 --> 01:20:11,800
My car.
998
01:20:12,420 --> 01:20:16,520
I know you think it means giving up your
independence.
999
01:20:18,580 --> 01:20:21,260
But don't make it mean anything that it
doesn't have to mean.
1000
01:20:24,860 --> 01:20:31,060
Hey, you need to learn to let your
people chauffeur you around.
1001
01:20:31,460 --> 01:20:34,100
Oh, my people.
1002
01:20:50,920 --> 01:20:56,180
the cloud is pouring removing the ever
blinding strong
1003
01:21:19,080 --> 01:21:22,920
Come on, have a nice fresh cup of
coffee. No, no, no, okay, thank you. I
1004
01:21:22,920 --> 01:21:26,760
This is, uh, gonna come out of left
field for you.
1005
01:21:27,640 --> 01:21:31,160
But, um... I owe you an apology.
1006
01:21:33,120 --> 01:21:34,019
You do?
1007
01:21:34,020 --> 01:21:40,020
Yeah, you've been a really good friend
to me, Cork, and I, uh... I pretty much
1008
01:21:40,020 --> 01:21:41,020
lied to you.
1009
01:21:43,280 --> 01:21:44,280
About what?
1010
01:21:45,860 --> 01:21:47,740
You know, so many times I have told
you...
1011
01:21:48,170 --> 01:21:49,690
That I'm alone, but I'm not lonely.
1012
01:21:52,210 --> 01:21:53,310
The fact is, I'm lonely.
1013
01:21:55,850 --> 01:21:58,590
And I got no right to complain about it
because it's my own fault.
1014
01:21:59,510 --> 01:22:02,710
I lied to you about Yulia, that Russian
woman that I was with.
1015
01:22:05,550 --> 01:22:08,950
When I transferred from St. Petersburg
back to New York, and I promised that I
1016
01:22:08,950 --> 01:22:12,650
would send for her, I didn't.
1017
01:22:13,730 --> 01:22:15,290
And it wasn't that I couldn't go back.
1018
01:22:16,050 --> 01:22:17,050
I was afraid.
1019
01:22:17,370 --> 01:22:19,930
That when she got here, it wouldn't be
what she dreamed of. That I wouldn't be
1020
01:22:19,930 --> 01:22:20,930
what she dreamed of.
1021
01:22:21,510 --> 01:22:24,610
And so I convinced myself that I was
doing her a favor to let her go.
1022
01:22:25,450 --> 01:22:32,230
And not in one million years, not in one
million years did I ever think that she
1023
01:22:32,230 --> 01:22:33,230
was waiting for me.
1024
01:22:34,410 --> 01:22:38,130
That she was hurt. That she was lonely.
That she was heartbroken.
1025
01:22:39,590 --> 01:22:41,990
And I was responsible for that. I did
that to her.
1026
01:22:44,010 --> 01:22:48,290
So when I got that letter six months
ago, My God, that destroyed me.
1027
01:22:50,310 --> 01:22:52,810
She didn't do it to hurt me. She did it
to relieve me.
1028
01:22:53,950 --> 01:22:57,470
She wanted to let me know that I didn't
have to worry, that she was going to be
1029
01:22:57,470 --> 01:23:01,530
okay, that she'd found happiness, and
that she forgave me.
1030
01:23:04,670 --> 01:23:07,250
And Kevork, that was love.
1031
01:23:08,050 --> 01:23:09,050
And I had that.
1032
01:23:09,810 --> 01:23:10,810
I had that.
1033
01:23:20,910 --> 01:23:27,890
I'm sorry, I just... I just needed... I
just really
1034
01:23:27,890 --> 01:23:29,410
needed to tell somebody that. It's okay.
1035
01:23:30,410 --> 01:23:31,790
Thank you for telling me.
1036
01:23:33,570 --> 01:23:34,870
Things will get better.
1037
01:23:36,830 --> 01:23:37,830
Thank you.
1038
01:23:38,210 --> 01:23:42,630
Yeah. I will see you later, all right?
Okay, all right. You bring my
1039
01:23:42,690 --> 01:23:43,690
Yeah, I will.
1040
01:23:49,740 --> 01:23:55,600
Everything unseen, darkness falls, all
are set free.
1041
01:24:29,610 --> 01:24:31,610
It's God's way.
1042
01:25:03,210 --> 01:25:04,210
Thanks for coming.
1043
01:25:08,030 --> 01:25:09,030
Wow.
1044
01:25:09,470 --> 01:25:10,530
You are beautiful.
1045
01:25:12,250 --> 01:25:13,670
Wow. This is nice.
1046
01:25:13,950 --> 01:25:14,950
It's really nice.
1047
01:25:15,670 --> 01:25:16,670
Thank you.
1048
01:25:21,610 --> 01:25:28,090
Okay. First, I'm just going to jump in.
I got an apology to make about being
1049
01:25:28,090 --> 01:25:29,790
unkind to O 'Neal.
1050
01:25:30,450 --> 01:25:31,490
He didn't deserve that.
1051
01:25:31,900 --> 01:25:36,200
And I betrayed your confidence, and I'm
really sorry about that.
1052
01:25:36,640 --> 01:25:37,640
I really am.
1053
01:25:38,500 --> 01:25:43,080
Nick, I've got something to say, and I
don't know how to say this.
1054
01:25:43,860 --> 01:25:46,120
I like you.
1055
01:25:47,440 --> 01:25:48,440
I really like you.
1056
01:25:48,600 --> 01:25:51,700
And after you came in town, it was
probably the first or second day, you
1057
01:25:51,700 --> 01:25:56,720
Toogie were in the kitchen, and I was
fixing the sink, and I overheard you
1058
01:25:56,720 --> 01:26:00,240
saying that you were looking for a guy
to make you laugh.
1059
01:26:01,600 --> 01:26:02,499
completely understandable.
1060
01:26:02,500 --> 01:26:05,280
I mean, I get it. And so I tried.
1061
01:26:05,760 --> 01:26:09,420
I read books. I looked on the internet.
I watched people.
1062
01:26:09,840 --> 01:26:12,200
I talked to women about what they
thought was funny.
1063
01:26:12,460 --> 01:26:13,460
And then I did it.
1064
01:26:13,700 --> 01:26:15,140
I tried to be funny around you.
1065
01:26:15,480 --> 01:26:16,480
You did? Yeah.
1066
01:26:16,640 --> 01:26:17,640
Really?
1067
01:26:18,060 --> 01:26:22,520
That's kind of sad that you didn't even
notice. But anyways,
1068
01:26:24,420 --> 01:26:28,520
have you heard of this stand -up name
Norm Getz?
1069
01:26:29,400 --> 01:26:30,400
No. Okay.
1070
01:26:30,720 --> 01:26:34,980
I was watching videos of this guy doing
stand -up. I thought his stuff was kind
1071
01:26:34,980 --> 01:26:38,920
of harsh, but people think he's really
funny, especially women.
1072
01:26:39,600 --> 01:26:46,600
So I go to his house for help, and to
make a very long and extremely
1073
01:26:46,600 --> 01:26:52,020
embarrassing story short, I go, oh, no,
no, no, no, no. I know this is
1074
01:26:52,020 --> 01:26:58,620
ridiculous, but I got so focused that
when I realized that you and O 'Neal are
1075
01:26:58,620 --> 01:26:59,860
going to go off to D .C.,
1076
01:27:00,720 --> 01:27:03,720
I got, I mean, desperate's not the
right, well, maybe desperate is the
1077
01:27:03,720 --> 01:27:04,720
word. I didn't know what to do.
1078
01:27:05,240 --> 01:27:10,680
I sat down with Norm, and he began to
tell me stories of how humiliating
1079
01:27:10,680 --> 01:27:11,680
is really funny.
1080
01:27:12,000 --> 01:27:13,680
And you've just got to go for the kill.
1081
01:27:14,040 --> 01:27:15,040
I'm a good jerk.
1082
01:27:15,340 --> 01:27:19,960
That's the thing. He's not at all a
jerk. And please, I'm not an idiot,
1083
01:27:20,040 --> 01:27:24,440
I'm not an idiot. I know that when guys
like Norm gets, he's a guy like me, they
1084
01:27:24,440 --> 01:27:27,640
immediately are like, that's raw meat. I
mean, how can I abuse that guy?
1085
01:27:28,030 --> 01:27:32,530
But that is the same instinct that
allows them to trust me when they need
1086
01:27:32,530 --> 01:27:33,530
talk to somebody.
1087
01:27:35,010 --> 01:27:36,010
And that's what I did.
1088
01:27:36,970 --> 01:27:41,810
I just sat there and I listened to him
talk about himself.
1089
01:27:43,430 --> 01:27:44,650
And do you know what he said to me?
1090
01:27:45,790 --> 01:27:48,610
He said, why are you wasting your time
trying to be funny?
1091
01:27:49,710 --> 01:27:53,090
I know that you want a guy like your
grandfather.
1092
01:27:54,710 --> 01:27:55,910
And I so wished.
1093
01:27:56,490 --> 01:27:57,850
That I could give that to you.
1094
01:27:59,270 --> 01:28:00,470
But I'm not that guy.
1095
01:28:01,130 --> 01:28:02,130
I'm not that guy.
1096
01:28:06,950 --> 01:28:11,670
Today, however, I am the proud owner of
199 Allegria Avenue.
1097
01:28:13,430 --> 01:28:18,070
And everything for you guys is going to
stay exactly the same.
1098
01:28:19,350 --> 01:28:20,350
Okay?
1099
01:28:21,490 --> 01:28:22,550
But I'm going to move out.
1100
01:28:23,390 --> 01:28:24,390
What?
1101
01:28:26,030 --> 01:28:26,589
How are you moving?
1102
01:28:26,590 --> 01:28:27,590
It's time.
1103
01:28:27,830 --> 01:28:30,590
It is time for a fresh start.
1104
01:28:32,170 --> 01:28:33,170
All right.
1105
01:28:33,470 --> 01:28:35,070
Wow. Wow, Mary.
1106
01:28:35,890 --> 01:28:36,829
That's nice.
1107
01:28:36,830 --> 01:28:38,430
Bon appetit. Thank you. Thank you.
1108
01:28:39,210 --> 01:28:40,210
Here.
1109
01:28:41,570 --> 01:28:42,570
Cheers.
1110
01:28:44,750 --> 01:28:45,750
Never hesitate.
1111
01:29:12,180 --> 01:29:13,180
Moscow? Moscow?
1112
01:29:18,940 --> 01:29:22,480
Hey, can you help me? Something's wrong
with Tugi.
1113
01:29:23,320 --> 01:29:24,400
Yeah, yeah.
1114
01:29:27,400 --> 01:29:29,160
She won't let me help her.
1115
01:29:29,840 --> 01:29:32,180
Tugi's asking for you and she doesn't
even know who I am.
1116
01:29:33,240 --> 01:29:36,120
Hey Tugi, it's Stefan.
1117
01:29:42,600 --> 01:29:46,240
There's a woman outside, and I don't
know who she is, and she won't go away.
1118
01:29:51,040 --> 01:29:53,240
It's okay. It's Sweetie all the time.
It's just Sweetie.
1119
01:29:54,940 --> 01:29:58,360
That was Sweetie? Yeah. She and I went
to dinner, and we just got back.
1120
01:30:01,160 --> 01:30:02,340
Is the baby okay?
1121
01:30:03,940 --> 01:30:07,900
There's no baby. There's no baby. The
only people that are here are Sweetie,
1122
01:30:08,140 --> 01:30:10,260
and you. That's the only people that are
here.
1123
01:30:17,020 --> 01:30:18,020
I know.
1124
01:30:18,220 --> 01:30:19,540
That is so scary.
1125
01:30:23,620 --> 01:30:26,080
Hey, do you know what Ailey and I were
talking about tonight?
1126
01:30:27,520 --> 01:30:30,260
We were talking about that surrey that
she used to have.
1127
01:30:31,500 --> 01:30:32,500
Do you remember that?
1128
01:30:34,120 --> 01:30:36,080
Uncle Noel. And Uncle Noel, right?
1129
01:30:36,360 --> 01:30:38,780
And she would always want to walk around
the block by herself.
1130
01:30:39,140 --> 01:30:40,140
And I made her.
1131
01:30:40,630 --> 01:30:42,190
sandwiches to take with her.
1132
01:30:43,450 --> 01:30:46,330
But there was one she didn't like. What
was the one she didn't like?
1133
01:30:46,650 --> 01:30:49,890
She never liked peanut butter. Yeah.
Every other kid in the world liked
1134
01:30:49,890 --> 01:30:52,050
butter. I know, I know.
1135
01:30:52,290 --> 01:30:54,810
I used to make her cucumber sandwiches.
1136
01:30:56,290 --> 01:30:57,810
Like to be going to see the queen.
1137
01:31:02,190 --> 01:31:04,090
But you remember everything.
1138
01:31:05,150 --> 01:31:06,150
She loved strawberry.
1139
01:31:06,510 --> 01:31:08,690
Yeah. Used to make her love strawberry.
What was it?
1140
01:31:08,890 --> 01:31:11,850
Pie or cake? Like a short cake. Oh,
that's right.
1141
01:31:12,210 --> 01:31:14,130
Oh, I'm so tired.
1142
01:31:14,450 --> 01:31:16,150
Yeah. I'm just going to lie down for a
little while.
1143
01:31:17,750 --> 01:31:19,930
Thank you.
1144
01:31:21,070 --> 01:31:22,070
Thank you, Stephanie.
1145
01:32:40,940 --> 01:32:41,940
I'm not dumb.
1146
01:33:12,590 --> 01:33:13,950
Hey. Hey, how'd you do this?
1147
01:33:14,590 --> 01:33:18,490
Um, well, I just saw the cord in the
tree, and I remembered where my
1148
01:33:18,490 --> 01:33:19,490
put the switch.
1149
01:33:20,070 --> 01:33:21,870
Golly, you know all these great secrets.
1150
01:33:22,270 --> 01:33:24,350
Um, well, actually, I was up there
looking for you.
1151
01:33:26,130 --> 01:33:27,068
You were?
1152
01:33:27,070 --> 01:33:28,070
Yeah.
1153
01:33:28,630 --> 01:33:35,310
I wanted you to know, listening to the
two of you in there, you did, after all,
1154
01:33:35,370 --> 01:33:37,170
tell me who I am.
1155
01:33:39,070 --> 01:33:40,070
Really?
1156
01:33:40,540 --> 01:33:42,340
I'm the girl in all the Toogie stories.
1157
01:33:43,420 --> 01:33:44,820
They used to live in the treehouse.
1158
01:33:45,860 --> 01:33:46,860
And I forgot.
1159
01:33:50,160 --> 01:33:54,900
And I'm also the woman that moved home
from D .C. to take care of her
1160
01:33:54,900 --> 01:33:55,900
grandmother.
1161
01:33:57,140 --> 01:34:01,680
And bring her to Mary's in the morning
to pick up her cinnamon biscuits and
1162
01:34:01,680 --> 01:34:05,720
prune her rose bushes and water her
orange trees. Sorry, your orange trees.
1163
01:34:08,860 --> 01:34:09,860
You're right.
1164
01:34:11,210 --> 01:34:12,350
It wasn't such a mystery.
1165
01:34:14,130 --> 01:34:15,130
You reminded me.
1166
01:34:17,010 --> 01:34:19,050
Thank you for that.
1167
01:34:22,550 --> 01:34:23,550
Yeah.
1168
01:34:23,670 --> 01:34:26,890
It's nice to know that she's going to be
in very good hands.
1169
01:34:29,150 --> 01:34:31,650
I don't think you should leave either.
1170
01:34:35,270 --> 01:34:36,270
Really?
1171
01:34:38,030 --> 01:34:39,030
Why is that?
1172
01:34:41,770 --> 01:34:42,770
Well, what about your cat?
1173
01:34:43,830 --> 01:34:48,710
I think he's gone on to
1174
01:34:48,710 --> 01:34:52,830
greener, better pastures.
1175
01:34:54,750 --> 01:34:59,630
Well, someone should tell him that he's
making a mistake.
1176
01:35:07,310 --> 01:35:09,610
I found the light bulbs, too. Oh, yeah.
1177
01:35:09,970 --> 01:35:13,320
Yeah. Wow, those are some... You look
like you're being all handy. I know.
1178
01:35:13,600 --> 01:35:19,640
Well, there's a bunch of ones that...
Wow, these are old -fashioned ones. I
1179
01:35:19,640 --> 01:35:20,640
think they're...
1180
01:35:43,300 --> 01:35:47,940
So, did you really just show up at that
comedian's door?
1181
01:35:48,640 --> 01:35:51,380
Yeah, I did. I kind of stalked him.
1182
01:35:52,320 --> 01:35:55,680
Yeah. I went to the club. I couldn't get
in.
1183
01:35:56,360 --> 01:36:01,760
And I followed him home. The best part
was when I got there, he handed me his
1184
01:36:01,760 --> 01:36:07,120
dog. And it was, it wasn't just a dog,
it was two. I was close to the pit bull
1185
01:36:07,120 --> 01:36:08,120
and I held his dog.
1186
01:36:09,380 --> 01:36:10,380
I did.
1187
01:36:22,600 --> 01:36:26,100
Did you hear that winter's over?
1188
01:36:28,220 --> 01:36:32,860
Can't you feel the sunlight on your
skin?
1189
01:37:29,390 --> 01:37:34,550
to do heart filled up with burns
84859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.