All language subtitles for Not.That.Funny.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,830 --> 00:00:11,830
Are you on your way?
2
00:00:13,970 --> 00:00:15,450
Why didn't they tell you that yesterday?
3
00:00:17,150 --> 00:00:20,750
Okay, well, I'll figure something out. I
gotta go. Love you. Bye.
4
00:00:26,950 --> 00:00:27,950
Stefan?
5
00:00:29,290 --> 00:00:30,710
Hi. How's it going?
6
00:00:31,010 --> 00:00:32,770
I don't know what to do. Frankie's got
to work.
7
00:00:33,210 --> 00:00:34,410
What? Oh.
8
00:00:35,130 --> 00:00:36,710
Oh, you're kidding, right?
9
00:00:36,950 --> 00:00:37,950
Please.
10
00:00:40,160 --> 00:00:41,980
You want me to entertain a group of four
-year -olds?
11
00:00:42,300 --> 00:00:45,760
Oh, no, no, no. I can't. I can't. I
can't do it. I can't make the kids
12
00:00:46,020 --> 00:00:48,380
That's crazy. Josiah's been sleeping
with his trains for a week.
13
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
What's that?
14
00:00:54,340 --> 00:00:55,340
Smoke.
15
00:00:56,840 --> 00:00:57,840
Smoke?
16
00:01:14,630 --> 00:01:16,130
All right, kids.
17
00:01:16,870 --> 00:01:17,890
Here it comes.
18
00:01:18,430 --> 00:01:19,430
Thank you.
19
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
All right, I'll see you later.
20
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
Bye, guys.
21
00:02:50,010 --> 00:02:51,010
Thanks, Stephanie.
22
00:02:51,230 --> 00:02:52,550
We have a couple more conversations.
23
00:02:52,810 --> 00:02:55,690
Thanks so much. I'll get to you later.
24
00:02:57,390 --> 00:02:58,390
Bye,
25
00:02:59,570 --> 00:03:04,390
guys.
26
00:03:20,910 --> 00:03:25,690
I am writing my last word, then you are
sitting down and you beat me. Sorry it
27
00:03:25,690 --> 00:03:28,430
took so long. The Pope could get through
a crowd faster than you can, huh?
28
00:03:30,150 --> 00:03:34,410
So, did you speak to Adelaide's niece?
29
00:03:35,650 --> 00:03:36,990
I did. We spoke on the phone.
30
00:03:37,330 --> 00:03:38,330
She's nice.
31
00:03:38,690 --> 00:03:39,690
Nice niece.
32
00:03:41,090 --> 00:03:48,030
You must understand
33
00:03:48,030 --> 00:03:49,430
this is my wife talking, okay?
34
00:03:50,440 --> 00:03:53,740
And she says a man should not eat so
much takeout food.
35
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
I cook.
36
00:03:55,220 --> 00:03:56,220
I cook.
37
00:03:56,980 --> 00:03:58,180
I'm alone. I'm not lonely.
38
00:03:58,680 --> 00:04:00,280
I promise. I'm alone. I'm not lonely.
39
00:04:00,660 --> 00:04:03,800
It's funny. I used to say the exact same
thing before I married my dear
40
00:04:03,800 --> 00:04:06,000
Adelaida. I'm alone, but not lonely.
41
00:04:07,120 --> 00:04:08,120
All right, I gotta go.
42
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
I've got an appointment.
43
00:04:09,620 --> 00:04:10,700
So I will call you later?
44
00:04:10,920 --> 00:04:11,779
Yes, please.
45
00:04:11,780 --> 00:04:12,539
All right.
46
00:04:12,540 --> 00:04:13,499
See you later.
47
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
See you.
48
00:04:32,240 --> 00:04:34,740
A lot of paperwork to make sure nothing
has to change.
49
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Yeah.
50
00:04:36,240 --> 00:04:41,320
Did I sign one that said I'm a sound
mind and all that stuff? Oh, yeah, yeah,
51
00:04:41,360 --> 00:04:42,079
yeah, real good.
52
00:04:42,080 --> 00:04:45,540
Hey, you know, Fred, he's going to come
by tomorrow and break the house. Okay.
53
00:04:47,140 --> 00:04:51,800
Okay, uh, there is, um, there is
something we need to talk about. Oh.
54
00:04:54,730 --> 00:04:58,770
I have never liked cats. They just
wander off and forget you. It's about
55
00:04:58,770 --> 00:05:01,990
car. There was a cat I really liked,
though, but I can't remember his name
56
00:05:01,990 --> 00:05:04,850
now. But it was, I think I played the
trumpet.
57
00:05:05,670 --> 00:05:10,990
Bad Schmo. That was his name. Oh, golly.
Sweetie loved that cat.
58
00:05:11,250 --> 00:05:12,770
She used to walk him on the leash.
59
00:05:14,050 --> 00:05:15,530
I probably told you that before.
60
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
That's okay.
61
00:05:17,530 --> 00:05:20,830
But you know what? I think I have a
picture of that cat here somewhere.
62
00:05:22,900 --> 00:05:24,300
Oh, look at that.
63
00:05:25,300 --> 00:05:27,740
This is the first time she ever called
herself sweetie.
64
00:05:28,380 --> 00:05:32,340
I thought you gave Haley that name. No,
she chose it for herself. She said it
65
00:05:32,340 --> 00:05:33,860
was sweet like candy.
66
00:05:34,840 --> 00:05:36,080
I probably told you that.
67
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
It's okay.
68
00:05:39,220 --> 00:05:41,880
But we're going to have to talk about
your car.
69
00:05:42,920 --> 00:05:46,060
It's another time. Come on, tell me
about Pachmo. I want to hear it. I love
70
00:05:46,060 --> 00:05:47,620
story. Oh, you're so cute. I do.
71
00:07:53,870 --> 00:07:56,190
Hey, I wanted to let you know I had a
great conversation with Fred. Oh.
72
00:07:56,490 --> 00:07:58,770
And he said the escrow's going to close
the week after next.
73
00:07:59,010 --> 00:08:01,070
I mean, there's some work here and
there, but it's nothing that I can't
74
00:08:01,070 --> 00:08:02,070
care of. Oh, that's nice.
75
00:08:02,450 --> 00:08:03,450
Yeah.
76
00:08:04,390 --> 00:08:05,570
Oh, she's here.
77
00:08:05,970 --> 00:08:06,970
Who?
78
00:08:07,350 --> 00:08:08,350
Hailey.
79
00:08:11,050 --> 00:08:13,110
Sweetie. Oh, my gosh.
80
00:08:13,430 --> 00:08:14,810
Look at you.
81
00:08:15,110 --> 00:08:17,510
You're so groany. Oh, she's great.
82
00:08:17,850 --> 00:08:19,250
And this is Devin.
83
00:08:19,970 --> 00:08:20,970
Oh, sorry.
84
00:08:21,470 --> 00:08:22,790
Oh. Devin.
85
00:08:23,539 --> 00:08:28,980
Stefan? Yeah. You're the one... Wow, I
thought you were 2D -bait. Oh, that's
86
00:08:28,980 --> 00:08:29,980
hilarious.
87
00:08:30,240 --> 00:08:33,000
This is O 'Neill, my boss, my grandma.
88
00:08:33,299 --> 00:08:34,299
This is Richmond, pleasure.
89
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
O 'Neill, that's all?
90
00:08:35,720 --> 00:08:40,039
Finn. Oh. Finn is Patrick O 'Neill. Oh,
Finn is. Well, Finn is... This is
91
00:08:40,039 --> 00:08:42,820
Stefan, my... Hey, nice to meet you.
Same here. I help Mrs. Richmond with her
92
00:08:42,820 --> 00:08:48,160
finances. And I rent... I live in the
treehouse. What? Yeah. My treehouse?
93
00:08:48,500 --> 00:08:50,020
You didn't tell me that.
94
00:08:50,959 --> 00:08:54,020
Well, let's not stand here. Let's go
inside where we can visit.
95
00:08:55,280 --> 00:08:57,640
I guess you're a tea drinker.
96
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
No, no, no.
97
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Not ever.
98
00:09:00,220 --> 00:09:01,220
Something stronger.
99
00:09:01,540 --> 00:09:02,540
Oh, okay.
100
00:09:02,820 --> 00:09:03,820
Coffee.
101
00:09:04,340 --> 00:09:08,100
Go right in. Haley, I'll show you
around.
102
00:09:13,640 --> 00:09:17,200
Okay. Oh, I'm so happy you're here.
Okay, get over here.
103
00:09:20,550 --> 00:09:21,710
as when you were in the lab.
104
00:09:22,610 --> 00:09:25,210
I'll tell you what that was. Thank you.
105
00:09:31,170 --> 00:09:33,270
Must have been a nice house about 100
years ago.
106
00:09:34,310 --> 00:09:36,370
Yeah, we've been trying to work on it.
107
00:09:37,490 --> 00:09:38,930
It's a bit dilapidated.
108
00:09:39,490 --> 00:09:40,490
Yeah.
109
00:09:43,130 --> 00:09:44,130
Garden's dry.
110
00:09:45,890 --> 00:09:47,050
Yeah, maybe I'll water it.
111
00:09:47,770 --> 00:09:49,490
Glad you said that.
112
00:09:50,250 --> 00:09:51,570
I've been meaning to do that.
113
00:09:52,430 --> 00:09:54,750
Well, can't somebody help water, at
least?
114
00:09:57,230 --> 00:09:58,890
Toogie, the plum tree's gone.
115
00:09:59,650 --> 00:10:01,530
I can't really ask the renters.
116
00:10:01,830 --> 00:10:03,990
And Stefan already does so much.
117
00:10:06,130 --> 00:10:10,530
But you already know everything about
this whole place. I want to know about
118
00:10:10,530 --> 00:10:12,490
and your life. It sounds so exciting.
119
00:10:13,730 --> 00:10:18,710
Yeah, well, you know, working day in and
day out with someone who's...
120
00:10:19,780 --> 00:10:20,920
Galvanizing for change.
121
00:10:21,220 --> 00:10:22,600
You learn so much.
122
00:10:23,100 --> 00:10:24,720
Tell me, what is it that you guys do?
123
00:10:25,040 --> 00:10:26,820
I do development for the organization.
124
00:10:27,200 --> 00:10:30,640
Oh, okay. Yeah. We serve in nearly 78
countries.
125
00:10:30,940 --> 00:10:31,940
Uh -huh.
126
00:10:32,100 --> 00:10:35,880
You know, working to free children from
slavery. You know, that sort of stuff.
127
00:10:37,680 --> 00:10:39,120
It's a lot of travel for me.
128
00:10:39,860 --> 00:10:40,860
Galvanizing people.
129
00:10:42,440 --> 00:10:45,120
The Russians with the guilty
consciences.
130
00:10:46,840 --> 00:10:47,960
Of course, yeah.
131
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
Yeah.
132
00:10:51,700 --> 00:10:52,740
There's a lot of smiling.
133
00:10:52,940 --> 00:10:54,760
Uh -huh. Meeting celebrities,
ambassadors.
134
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
Yeah. Press.
135
00:10:56,260 --> 00:10:57,260
Uh -huh.
136
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Nelson.
137
00:10:59,120 --> 00:11:00,580
Oh, Mandela. Yeah. Oh.
138
00:11:05,060 --> 00:11:06,500
So what is it that Haley does?
139
00:11:07,300 --> 00:11:10,660
Well, it's her job to keep me smiling,
so to speak. Oh, I see. I see.
140
00:11:10,900 --> 00:11:13,400
Owen, I'm really sorry that we are not
seeing the night after all.
141
00:11:13,980 --> 00:11:15,660
I didn't have my heart set on it.
142
00:11:19,180 --> 00:11:20,119
How are you, Toogie?
143
00:11:20,120 --> 00:11:20,959
You okay?
144
00:11:20,960 --> 00:11:22,840
Oh, I couldn't be better.
145
00:11:26,160 --> 00:11:27,940
I do miss your grandfather sometimes.
146
00:11:31,380 --> 00:11:33,300
But Devin takes really good care of me.
147
00:11:36,460 --> 00:11:37,800
That's why I want to get there, you
know.
148
00:11:38,900 --> 00:11:41,540
But Hayley, she wanted to visit this
whole place.
149
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
And the grandmother.
150
00:11:43,980 --> 00:11:45,100
So here we are.
151
00:11:47,180 --> 00:11:49,980
I remember wanting to do that once when
I was her age.
152
00:11:51,920 --> 00:11:54,260
But you can never go home again, can
you, Stefan?
153
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
You can try.
154
00:11:58,720 --> 00:12:00,320
It's Stefan, actually.
155
00:12:02,900 --> 00:12:06,200
And I never imagined the grandmother I
heard so much about would be so
156
00:12:06,200 --> 00:12:08,500
delightful. Oh, thank you.
157
00:12:08,900 --> 00:12:12,820
You must have an actual name more
elegant than Toogie that fits you.
158
00:12:13,240 --> 00:12:16,100
I suppose I do, but I've forgotten what
it is.
159
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
Devin? Yeah?
160
00:12:19,680 --> 00:12:20,760
May I see the treehouse?
161
00:12:21,020 --> 00:12:24,400
Oh, yes, yes, of course, yes. Excuse me,
I'd love to show you the treehouse.
162
00:12:24,880 --> 00:12:26,080
Or your room, actually.
163
00:12:26,340 --> 00:12:27,340
Okay.
164
00:12:29,780 --> 00:12:32,540
Um, I'll stay with the car for a second,
okay?
165
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
Oh, sure.
166
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
Gretchen?
167
00:12:44,020 --> 00:12:45,500
Um, you've got to get me out of here.
168
00:12:54,160 --> 00:12:57,620
I kind of left your stuff in it, and I
just added my stuff into yours.
169
00:12:57,940 --> 00:13:01,660
I hope you don't mind, too. You didn't
really have a place for your stuff, so I
170
00:13:01,660 --> 00:13:02,519
hope that's okay.
171
00:13:02,520 --> 00:13:03,520
Yeah.
172
00:13:08,320 --> 00:13:13,840
Oh, you know, you can't see it with the
bed over here, but I used to lay down
173
00:13:13,840 --> 00:13:16,440
under the chandelier and pretend it was
the sun.
174
00:13:18,940 --> 00:13:19,940
Wow.
175
00:13:21,380 --> 00:13:23,180
I can't believe it, my old bed.
176
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
Oh, because of your mattress.
177
00:13:26,210 --> 00:13:27,210
So inappropriate.
178
00:13:27,390 --> 00:13:29,250
I'm sorry. It's your bed.
179
00:13:29,470 --> 00:13:31,310
No, no, no. I mean, technically, it's
your bed. I mean, it's your bed, right?
180
00:13:31,410 --> 00:13:32,870
Sorry. No, please. It's fine.
181
00:13:36,590 --> 00:13:40,810
Oh, man. Those don't open. They've got
to be painted shut or something.
182
00:13:41,010 --> 00:13:43,130
I might have a mat knife. We can try and
open it.
183
00:13:47,650 --> 00:13:48,650
Oh.
184
00:13:49,250 --> 00:13:50,250
Wow.
185
00:13:50,970 --> 00:13:52,350
How did you do that?
186
00:13:56,140 --> 00:13:57,059
A lap.
187
00:13:57,060 --> 00:13:58,060
It's a lap? What?
188
00:13:58,220 --> 00:13:59,500
No way. What?
189
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Look at that.
190
00:14:01,220 --> 00:14:02,920
You didn't know that? It's a whole new
world.
191
00:14:03,260 --> 00:14:04,860
It's like air all the time.
192
00:14:06,200 --> 00:14:07,280
Gosh, how pretty.
193
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Wow.
194
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Look at the branches.
195
00:14:14,260 --> 00:14:16,480
Don't tell me the orange tree is dying,
too.
196
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
What do you mean, too?
197
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
Like the plum tree?
198
00:14:20,120 --> 00:14:21,280
That stump in the yard?
199
00:14:21,840 --> 00:14:24,100
And the tangerine tree that was in the
way back?
200
00:14:25,850 --> 00:14:29,630
You know, honestly, the garden hasn't
been kept up very well since your
201
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
grandfather passed.
202
00:14:31,010 --> 00:14:32,010
Oh, man.
203
00:14:32,590 --> 00:14:34,130
He was quite the gardener.
204
00:14:38,490 --> 00:14:40,550
It's going to be so weird coming back
here with him gone.
205
00:14:42,070 --> 00:14:44,610
When you were little, didn't he string
that tree with Christmas lights?
206
00:14:46,410 --> 00:14:47,410
Yeah.
207
00:14:47,570 --> 00:14:48,770
How did you know that? Yeah.
208
00:14:49,410 --> 00:14:51,870
Tiggy loves to tell that story. She's
told me that a thousand times.
209
00:14:54,190 --> 00:14:58,670
I put the bed in the middle of the room
under the window and kept them open so I
210
00:14:58,670 --> 00:15:00,110
felt like I was in the trees.
211
00:15:00,510 --> 00:15:04,170
Oh, I see. In the treehouse. Mm -hmm.
Got it, got it.
212
00:15:05,910 --> 00:15:10,850
I really didn't expect things to be so
different from the old days.
213
00:15:11,930 --> 00:15:14,250
Listen to me. When did I get old enough
to have old days?
214
00:15:15,410 --> 00:15:19,590
And I'm sorry. You don't want to be
listening to the stories of a 12 -year
215
00:15:19,590 --> 00:15:21,250
girl. What, are you kidding?
216
00:15:21,490 --> 00:15:22,770
I know all your stories.
217
00:15:23,200 --> 00:15:28,320
i can tell you that i'll show you did
that ledge over there on the roof that's
218
00:15:28,320 --> 00:15:31,240
where you jumped off with an umbrella
after you saw mary poppins and you
219
00:15:31,240 --> 00:15:36,100
sprained your ankle and then uh over
here i think is where a flock of wild
220
00:15:36,100 --> 00:15:40,060
parrots gathered in that persimmon tree
and you ran out and they flew off and
221
00:15:40,060 --> 00:15:44,920
then you never ate another persimmon
after that or have you yeah no okay and
222
00:15:44,920 --> 00:15:50,660
then right under here is where you end
your trips around the block and you'd
223
00:15:50,660 --> 00:15:51,680
have a picnic with your doll
224
00:15:52,620 --> 00:15:54,500
Who I believe are all human rights
activists.
225
00:15:54,780 --> 00:15:55,780
Is that right?
226
00:15:58,220 --> 00:16:00,420
Man, I've heard a thousand stories about
you.
227
00:16:00,760 --> 00:16:02,440
To you, uh... Hey,
228
00:16:07,120 --> 00:16:07,819
I'm sorry.
229
00:16:07,820 --> 00:16:13,860
I didn't mean to... No, I'm... I'm fine.
Nothing that you're saying is... Um...
230
00:16:13,860 --> 00:16:17,540
But actually, it is.
231
00:16:19,460 --> 00:16:20,460
What?
232
00:16:20,700 --> 00:16:21,760
It's just in...
233
00:16:22,180 --> 00:16:23,200
All those stories.
234
00:16:26,660 --> 00:16:27,880
Back then, I was happy.
235
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Hayley?
236
00:16:32,480 --> 00:16:35,020
It's Gretchen. Sly changed the plan. We
have to leave.
237
00:16:35,620 --> 00:16:38,360
Gretchen, darling, give the details to
the one who's going to handle it.
238
00:16:38,880 --> 00:16:40,020
Hold on. Here she comes.
239
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
Come on.
240
00:16:52,810 --> 00:16:55,070
Goodbye, Phineas. Have a safe journey.
241
00:16:55,470 --> 00:16:57,290
God, I haven't been called Phineas in
years.
242
00:16:57,530 --> 00:16:59,330
No. You remind me of my grandmother.
243
00:16:59,870 --> 00:17:03,610
Well, you remind me of my son, Hayley's
father.
244
00:17:04,069 --> 00:17:05,690
Have a good trip. Thanks.
245
00:17:05,950 --> 00:17:06,950
Nice meeting you.
246
00:17:07,310 --> 00:17:08,470
I'll get the car going.
247
00:17:08,790 --> 00:17:10,410
Oh, I'm surprised you didn't leave it
running.
248
00:17:16,630 --> 00:17:17,690
I hate to go.
249
00:17:19,570 --> 00:17:21,630
Well, you better go. You don't want to
make your boss angry.
250
00:17:28,349 --> 00:17:30,490
Come on, sweetie.
251
00:17:48,220 --> 00:17:50,180
Hey, I want to sit with something. I'll
get it really quick.
252
00:17:54,980 --> 00:17:57,320
Here. Here, run. Run. Give it to her.
Okay.
253
00:18:01,140 --> 00:18:02,220
Hey, sorry.
254
00:18:02,460 --> 00:18:03,780
I just wanted to look through this with
you.
255
00:18:12,520 --> 00:18:13,860
You'll take good care of her, won't you?
256
00:18:14,060 --> 00:18:15,060
Oh, yeah. Absolutely.
257
00:18:15,900 --> 00:18:17,280
Maybe you should repark your car.
258
00:18:31,020 --> 00:18:32,500
I swear he gave me a look.
259
00:18:32,820 --> 00:18:36,080
Like watering flowers was beneath him.
What sort of man doesn't want to do
260
00:18:36,080 --> 00:18:40,100
housework? I mean, he's not the issue
here. The issue is the girl. And the
261
00:18:40,100 --> 00:18:42,100
is... You're not even listening to me.
262
00:18:42,700 --> 00:18:43,700
Hello?
263
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
This is new.
264
00:18:45,340 --> 00:18:50,200
I see you every day, but never like
this. You are distracted, ignoring me.
265
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
You're even rude.
266
00:18:51,280 --> 00:18:52,380
But this is good.
267
00:18:52,900 --> 00:18:54,820
And what exactly did your sweetie say?
268
00:18:55,100 --> 00:18:58,640
Cork. Sweetie's her nickname. She's not
my sweetie. Okay, what did she say?
269
00:19:00,020 --> 00:19:04,660
She said that Tugi's all she had in this
world. She said, I'm sorry she stayed
270
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
away so long.
271
00:19:05,820 --> 00:19:07,640
And she said she'd come back. For you?
272
00:19:08,460 --> 00:19:10,140
For Tugi. She told you this?
273
00:19:10,980 --> 00:19:12,740
I don't know. She lives in D .C. That's
good.
274
00:19:13,240 --> 00:19:17,320
Here in Sierra Madre is where she grew
up. This is where she spent her youth.
275
00:19:17,940 --> 00:19:20,440
Such memory is called unimaginable
power.
276
00:19:20,720 --> 00:19:23,180
I've heard so many stories about her as
a little girl.
277
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
She's my age.
278
00:19:24,940 --> 00:19:27,480
It's so weird to get something in your
mind that you think is true and things
279
00:19:27,480 --> 00:19:29,560
change. Like, time passes. My life has
passed.
280
00:19:30,240 --> 00:19:35,760
I mean, I thought by now I'd have a
wife, I'd have a son. I never thought
281
00:19:35,760 --> 00:19:37,100
you know, be spending our life alone.
282
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
Yeah.
283
00:19:43,540 --> 00:19:48,020
When she returns, you must push Sweetie
off her feet.
284
00:19:48,680 --> 00:19:51,940
Sweep her off her feet. Sweep her off
her feet, your Sweetie. Not my Sweetie.
285
00:19:52,620 --> 00:19:56,980
You must welcome her home, then you must
find out what she wants, and then you
286
00:19:56,980 --> 00:19:59,500
must offer it to her, no matter how
impossible.
287
00:21:43,340 --> 00:21:44,340
I'm sorry.
288
00:21:44,500 --> 00:21:46,980
Sorry, I'm just sneaking around the
house. Sorry.
289
00:21:48,920 --> 00:21:53,460
I just, uh... I just had to come back.
290
00:21:56,200 --> 00:22:01,140
If it's okay, um... O 'Neil's is gonna
pick me up on his way back, and I'll
291
00:22:01,140 --> 00:22:02,140
stay.
292
00:22:02,300 --> 00:22:03,480
If it's okay.
293
00:22:03,840 --> 00:22:06,980
Oh, my gosh. Hayley, Jane.
294
00:22:07,540 --> 00:22:10,580
Oh, this is your home.
295
00:23:01,480 --> 00:23:02,339
Hey, guys.
296
00:23:02,340 --> 00:23:03,340
Hey. Hi.
297
00:23:04,360 --> 00:23:05,620
Those Mary's cinnamon biscuits?
298
00:23:05,820 --> 00:23:07,560
You could have just left those up here
while you shot.
299
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
Oh,
300
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
they're for my landlady.
301
00:23:11,060 --> 00:23:12,380
Like I don't know who Toogie is.
302
00:23:12,900 --> 00:23:14,720
Hey, I heard Haley was in town.
303
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
Yeah, yeah, she was.
304
00:23:17,960 --> 00:23:20,680
Hey, I need 100 feet of Romex. Do you
have it? Yeah.
305
00:23:20,920 --> 00:23:22,140
Thank you. Oh, excuse me.
306
00:23:23,240 --> 00:23:24,740
Ah, Toogie. Hey, Toogie.
307
00:23:26,660 --> 00:23:30,400
Oh, okay, okay. Uh, turn the, uh, turn
the faucet off and the garbage disposal
308
00:23:30,400 --> 00:23:31,540
and just put a bucket under the sink.
309
00:23:33,200 --> 00:23:34,280
What? Who did?
310
00:23:35,440 --> 00:23:37,040
Haley? Wait, she's back?
311
00:23:39,140 --> 00:23:40,140
Uh, okay.
312
00:23:40,220 --> 00:23:41,220
Okay, I'll be right there.
313
00:23:42,620 --> 00:23:43,680
There's leaking under the sink.
314
00:23:45,260 --> 00:23:49,480
It's, uh, it's just the food, the, uh,
the... Garbage disposal. It needs, um,
315
00:23:49,480 --> 00:23:51,040
needs one of the... Rubber seal. Right.
316
00:23:51,640 --> 00:23:55,200
I'll take it. Great, thank you. That
way. It's, uh, after five. Okay, good.
317
00:23:59,470 --> 00:24:01,350
Yeah, O 'Neal was pissed.
318
00:24:02,050 --> 00:24:03,170
Sorry, angry.
319
00:24:04,750 --> 00:24:07,490
Actually, he was pissed drunk, to say
the least.
320
00:24:07,850 --> 00:24:14,510
So after he left, I just stayed in this
crappy little airport bar for hours.
321
00:24:15,550 --> 00:24:17,750
And I had the stuff from the shoebox.
322
00:24:18,070 --> 00:24:25,050
And I was looking at pictures of myself
from four, and then
323
00:24:25,050 --> 00:24:26,250
when I was ten.
324
00:24:28,190 --> 00:24:29,270
14, 18.
325
00:24:30,770 --> 00:24:31,910
And then nothing.
326
00:24:33,470 --> 00:24:34,870
Like my life just stopped.
327
00:24:36,110 --> 00:24:38,450
Well, sweetie, that's when you went away
to college.
328
00:24:40,430 --> 00:24:41,430
Yeah.
329
00:24:47,930 --> 00:24:49,090
Oh, that smell.
330
00:24:51,790 --> 00:24:55,910
It reminds me of Papa.
331
00:25:11,580 --> 00:25:12,960
Yeah, welcome home.
332
00:25:13,160 --> 00:25:14,160
Thank you.
333
00:25:15,040 --> 00:25:17,500
So what happened?
334
00:25:17,700 --> 00:25:18,880
Oh, I don't know.
335
00:25:19,400 --> 00:25:23,300
Katie just saw water coming out of the
bottom. Everything was fine this
336
00:25:23,400 --> 00:25:24,400
All right, let me take a look at it.
337
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
Okay.
338
00:25:26,680 --> 00:25:28,260
Oh, those smell good.
339
00:25:28,660 --> 00:25:29,499
Oh, yeah.
340
00:25:29,500 --> 00:25:30,620
They're from Mary's.
341
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
Yeah.
342
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
This is what I thought.
343
00:25:49,820 --> 00:25:53,860
Hey, can you, um, grab me, um, one of
these? In the plastic bag, there's a
344
00:25:53,860 --> 00:25:54,639
little seal.
345
00:25:54,640 --> 00:25:55,640
You have it?
346
00:25:56,680 --> 00:25:57,680
Yeah, thank you.
347
00:25:58,540 --> 00:26:00,340
All right, I'm gonna be out of your hair
in just a second.
348
00:26:02,020 --> 00:26:05,460
Oh, and I'm gonna, um, I'm gonna go fix
that tub.
349
00:26:06,100 --> 00:26:07,600
Oh, thank you. That's great.
350
00:26:10,700 --> 00:26:11,700
Lovely.
351
00:26:18,860 --> 00:26:20,640
You forgot I wanted to have your
children.
352
00:26:21,000 --> 00:26:22,540
What does that mean?
353
00:26:22,780 --> 00:26:23,920
The Von Trapp family.
354
00:26:24,140 --> 00:26:26,200
You wanted to be just like Maria.
355
00:26:29,900 --> 00:26:31,880
You know what I remember most about his
house?
356
00:26:32,380 --> 00:26:33,380
Your laughter.
357
00:26:34,280 --> 00:26:36,000
You've always been so happy, Judy.
358
00:26:38,120 --> 00:26:42,680
Your grandfather did that to me. He
could make me laugh like nobody else.
359
00:26:44,920 --> 00:26:47,400
You know, that's what I want.
360
00:26:48,040 --> 00:26:49,180
That's all I want.
361
00:26:50,380 --> 00:26:51,940
Somebody who can make me laugh like
that.
362
00:26:57,500 --> 00:26:59,560
That is officially the worst thing she
could have said.
363
00:27:00,740 --> 00:27:02,580
I am so not that guy.
364
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
A man goes his whole life not knowing
what the woman wants.
365
00:27:09,080 --> 00:27:10,380
He forgives his information.
366
00:27:11,500 --> 00:27:13,420
I've got some of the receipts here and
the rest are at home.
367
00:27:13,660 --> 00:27:14,660
I'll just come back tomorrow.
368
00:27:15,350 --> 00:27:20,330
Hey, this is kind of a weird question,
but have I ever made you laugh?
369
00:27:22,470 --> 00:27:23,490
Have I ever made you laugh?
370
00:27:25,030 --> 00:27:26,490
Not everyone has to be funny.
371
00:27:31,130 --> 00:27:32,190
You're not funny, it's true.
372
00:27:34,010 --> 00:27:35,010
But you are smart.
373
00:27:35,310 --> 00:27:39,030
You can learn to be funny just like you
learn anything else.
374
00:27:40,090 --> 00:27:43,590
I have an uncle who is a big -name
comedian, Homo Sargesi, if you remember.
375
00:27:44,460 --> 00:27:46,580
And he said, you always learn from the
best.
376
00:27:47,680 --> 00:27:48,680
That's very funny.
377
00:27:49,240 --> 00:27:54,140
Can you help me? What I'm saying is, you
have the possibility of learning to be
378
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
funny.
379
00:27:56,820 --> 00:27:58,780
Besides, what choice do you have?
380
00:28:53,100 --> 00:28:54,100
Thank you.
381
00:28:55,700 --> 00:28:57,560
Blind people hate text messages.
382
00:29:00,940 --> 00:29:07,700
Is it just me or do bulldogs look like
yellow labs with Down syndrome?
383
00:29:13,640 --> 00:29:17,600
C -sections are like the DiGiorno of
pregnancy.
384
00:29:35,520 --> 00:29:36,820
What if they have Alzheimer's?
385
00:29:37,120 --> 00:29:38,120
Can you think about that?
386
00:29:38,420 --> 00:29:41,920
What if the homeless person has
Alzheimer's and they actually forget
387
00:29:41,920 --> 00:29:42,920
didn't live?
388
00:29:47,680 --> 00:29:50,080
It's sad that I remember that they're
the ones who did that to themselves.
389
00:29:56,440 --> 00:30:01,000
This is just a poll for the audience.
How many women in here want to have sex
390
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
with you tonight?
391
00:30:22,160 --> 00:30:23,160
What?
392
00:32:59,340 --> 00:33:00,179
in a decade.
393
00:33:00,180 --> 00:33:01,840
I've got some cinnamon biscuits in the
oven.
394
00:33:02,120 --> 00:33:04,540
Why don't you sit down and you can tell
me all about life since you stopped
395
00:33:04,540 --> 00:33:05,720
babysitting my kids, okay?
396
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
It's all downhill, Mary.
397
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
This is not so funny.
398
00:33:29,820 --> 00:33:31,300
I know. I know.
399
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
Women think so.
400
00:33:33,220 --> 00:33:34,220
He's mean.
401
00:33:34,240 --> 00:33:35,039
I know.
402
00:33:35,040 --> 00:33:37,060
That's what I think. That's what I
think. Look at this.
403
00:33:37,460 --> 00:33:38,800
Look at all the women laughing.
404
00:33:39,160 --> 00:33:41,620
This is not going to attract a wife like
your sweetie.
405
00:33:41,980 --> 00:33:43,020
Her name is Hayley.
406
00:33:43,400 --> 00:33:45,980
All right. This is what Connie from the
hardware store gave me.
407
00:33:46,200 --> 00:33:46,859
What's this?
408
00:33:46,860 --> 00:33:47,860
It's a coaster.
409
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
Coaster?
410
00:33:49,540 --> 00:33:53,160
I am a queen because my pantyhose say I
am.
411
00:33:55,090 --> 00:33:58,930
Why is that funny? Is it because
pantyhose don't talk? I don't know. I
412
00:33:58,930 --> 00:34:00,030
nothing about pantyhose.
413
00:34:00,550 --> 00:34:04,070
Human, it's not so easy to learn on your
own. Look, this guy, this guy, this guy
414
00:34:04,070 --> 00:34:05,970
knows what he's talking about. He's got
something.
415
00:34:06,730 --> 00:34:08,570
Norm Getz. Yeah, Norm Getz.
416
00:34:08,969 --> 00:34:10,130
He's got the magic something.
417
00:34:10,510 --> 00:34:15,370
Okay. So we try Norm Getz. Why not? We
try all our friends, the coasters, the
418
00:34:15,370 --> 00:34:19,590
online, and even call up my uncle in his
grave if we have to. My aunt knows how.
419
00:34:19,810 --> 00:34:20,830
Okay, we can do that.
420
00:34:22,010 --> 00:34:23,010
It's a joke.
421
00:34:24,110 --> 00:34:26,330
I'm sorry. I'm sorry. I'm not... I'm
sorry.
422
00:34:26,530 --> 00:34:28,670
Okay. I will call you later. Thank you,
sir.
423
00:34:29,610 --> 00:34:30,710
What will you call with?
424
00:34:43,590 --> 00:34:45,590
Hey, I'm sorry I'm late. Oh, no worries.
425
00:34:45,830 --> 00:34:46,830
Um,
426
00:34:47,070 --> 00:34:51,409
why don't you go hang out over there and
I'll go in and get the receipts, okay?
427
00:34:51,650 --> 00:34:53,290
And we'll take care of it.
428
00:34:53,600 --> 00:34:55,460
Oh, okay. Be right back.
429
00:35:00,200 --> 00:35:01,200
Hey,
430
00:35:06,340 --> 00:35:07,460
what are you up to?
431
00:35:08,020 --> 00:35:09,020
Hey.
432
00:35:09,960 --> 00:35:12,620
I'm just realizing all that's changed.
433
00:35:13,460 --> 00:35:14,660
You or this town?
434
00:35:15,300 --> 00:35:16,440
That's what I'm trying to figure out.
435
00:35:18,100 --> 00:35:19,600
I'll grab a seat. Oh, thanks.
436
00:35:26,440 --> 00:35:28,560
Hey, thanks for the orange this morning.
Oh, you're welcome.
437
00:35:31,980 --> 00:35:34,040
I thought about giving it to a homeless
guy I know.
438
00:35:34,340 --> 00:35:35,380
Well, that's a nice thought.
439
00:35:37,080 --> 00:35:38,640
Yeah, except he doesn't know where he
lived.
440
00:35:39,520 --> 00:35:41,440
What do you mean? I thought you just
said he was homeless.
441
00:35:42,540 --> 00:35:45,060
Well, he has Alzheimer's.
442
00:35:47,060 --> 00:35:48,060
Oh, God.
443
00:35:48,820 --> 00:35:54,940
You know, that is my worst fear, that
you lose your mind like that and no one
444
00:35:54,940 --> 00:35:55,940
help.
445
00:36:00,860 --> 00:36:04,240
Well, he's just this homeless guy that I
know from around here. He's fine,
446
00:36:04,340 --> 00:36:07,560
really. He's got a place to stay.
447
00:36:08,900 --> 00:36:09,920
He's not a home.
448
00:36:10,400 --> 00:36:14,060
He's not homeless, per se, but he's...
449
00:36:14,060 --> 00:36:20,120
Must be tough. Yeah, it is. It's tough.
It's really tough.
450
00:36:20,980 --> 00:36:22,000
It's a nice guy, though.
451
00:36:29,000 --> 00:36:30,820
You know what? I've got to run.
452
00:36:31,340 --> 00:36:34,240
I've got so many appointments. I don't
know what I'm doing just sitting around
453
00:36:34,240 --> 00:36:35,240
chatting.
454
00:36:36,180 --> 00:36:38,180
I'll see you at home. Okay.
455
00:36:38,500 --> 00:36:39,960
Yep. I'll see you at home.
456
00:36:41,360 --> 00:36:42,360
Enjoy your biscuit.
457
00:36:43,540 --> 00:36:44,540
Bye. I'll see you.
458
00:37:16,790 --> 00:37:22,750
Could be spent on the things that we
have.
459
00:37:23,690 --> 00:37:27,190
Could be spent on the...
460
00:38:11,950 --> 00:38:12,950
then
461
00:38:51,120 --> 00:38:54,160
I want you to make a list of all the
things you want in a man and all the
462
00:38:54,160 --> 00:38:57,500
you don't want. And at the end, we'll
see if they add up to be your boss.
463
00:39:00,620 --> 00:39:01,620
Mm -hmm.
464
00:39:03,300 --> 00:39:04,320
No littering.
465
00:39:06,820 --> 00:39:08,640
No powdered creamer.
466
00:39:10,080 --> 00:39:11,660
No powdered creamer, okay.
467
00:39:12,300 --> 00:39:14,860
Oh, and I don't like withering. Write
that down.
468
00:39:15,540 --> 00:39:16,540
Your father withered?
469
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
Yep. Mm -hmm.
470
00:39:21,040 --> 00:39:24,940
Do you remember Grandpa putting the
lights in the orange tree outside my
471
00:39:24,940 --> 00:39:25,960
treehouse? Mm -hmm.
472
00:39:27,760 --> 00:39:29,240
Stefan mentioned that the other day.
473
00:39:30,000 --> 00:39:31,020
I'd forgotten about it.
474
00:39:32,520 --> 00:39:34,760
You don't think that they would still be
there, do you?
475
00:39:35,500 --> 00:39:36,479
Come on.
476
00:39:36,480 --> 00:39:40,060
Where are you going? We're going to go
to the treehouse. Come on.
477
00:39:41,040 --> 00:39:42,620
We shouldn't be in here, I tell you.
478
00:39:42,920 --> 00:39:45,060
Oh, you are such a chicken.
479
00:39:45,840 --> 00:39:47,260
Stefan, you just walk in.
480
00:39:48,080 --> 00:39:53,640
I do it all the time. This way, I can
see my oranges without climbing up the
481
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
stairs.
482
00:39:56,320 --> 00:39:58,120
That wiring should still be here.
483
00:39:59,620 --> 00:40:03,640
California Fireflies, isn't that what
you call them? Hey, he put the bed under
484
00:40:03,640 --> 00:40:04,840
the window like I had it.
485
00:40:05,740 --> 00:40:06,740
Did he?
486
00:40:44,970 --> 00:40:45,769
Hey, Cork.
487
00:40:45,770 --> 00:40:46,770
Cheers.
488
00:40:47,130 --> 00:40:49,750
Ah, big news.
489
00:40:50,530 --> 00:40:53,390
First, the coaster with the party horse.
490
00:40:54,230 --> 00:40:58,210
Adelaide says that this is humor that is
meant for women, so it's not supposed
491
00:40:58,210 --> 00:40:59,210
to be funny for us.
492
00:40:59,490 --> 00:41:00,530
Oh, that makes sense.
493
00:41:00,810 --> 00:41:02,730
But then I had a brainstorm.
494
00:41:03,870 --> 00:41:10,470
Fantastic work, this one. Who knows what
makes women laugh, huh?
495
00:41:15,450 --> 00:41:16,770
So we ask him.
496
00:41:17,470 --> 00:41:18,470
So we just ask him?
497
00:41:18,630 --> 00:41:19,630
Yes.
498
00:41:20,050 --> 00:41:23,650
Who are you going to ask? All your
clients. They're your friends anyway. We
499
00:41:23,650 --> 00:41:27,370
them what they think is funny, and we
videotape their answers. We use your
500
00:41:27,370 --> 00:41:28,370
smart phone.
501
00:41:28,470 --> 00:41:29,470
You know?
502
00:41:29,590 --> 00:41:30,590
My smart phone.
503
00:41:31,290 --> 00:41:32,290
Okay. Okay.
504
00:41:32,630 --> 00:41:34,590
Yeah, let's try it. We will see what we
will see.
505
00:41:35,330 --> 00:41:38,190
My Uncle Larry used to do this. Oh, my
God. Yeah, it made him laugh.
506
00:41:38,560 --> 00:41:40,220
Every time, without fail. Oh, okay.
507
00:41:42,160 --> 00:41:43,500
It's a shrug of the shoulder.
508
00:41:44,900 --> 00:41:49,880
His eyes would get big, and I would come
up like this.
509
00:41:51,320 --> 00:41:57,060
What is that thing that your brother
said?
510
00:41:57,580 --> 00:41:59,820
Like, I'm here all week, ladies and
gentlemen.
511
00:42:01,840 --> 00:42:02,738
You know?
512
00:42:02,740 --> 00:42:04,100
My brother doesn't say that.
513
00:42:04,340 --> 00:42:06,640
You're thinking of that line from the
movie...
514
00:42:07,240 --> 00:42:09,660
Where the guy goes, I'm here till
Thursday.
515
00:42:10,060 --> 00:42:14,940
That's what it is. I'm here till
Thursday What makes you laugh that guys
516
00:42:14,940 --> 00:42:16,540
what what would a guy do that would make
you laugh?
517
00:42:16,960 --> 00:42:22,000
Okay, so my friend Robbie was over and
we were hanging out and you know I he
518
00:42:22,000 --> 00:42:26,460
time for him to go so I took his keys
and Then you know in order for him to
519
00:42:26,460 --> 00:42:30,100
it back, you know, you had to kind of
hug me and hold my hand So you talk real
520
00:42:30,100 --> 00:42:35,580
real slow and you've got to always act
in the first syllable Like come and get
521
00:42:35,580 --> 00:42:36,580
my remote
522
00:42:37,440 --> 00:42:38,720
Okay, it's really funny.
523
00:42:38,920 --> 00:42:40,260
Tell a joke and they just do that.
524
00:42:40,500 --> 00:42:41,880
I don't know. I don't know.
525
00:42:42,100 --> 00:42:43,400
What about those coasters?
526
00:42:44,160 --> 00:42:45,160
Funny.
527
00:42:45,780 --> 00:42:47,660
So funny. So funny.
528
00:42:47,900 --> 00:42:48,900
Thank you.
529
00:42:49,280 --> 00:42:53,500
When he comes up to say hello, he'll
jump in front of me and just be like,
530
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
what's up?
531
00:42:55,080 --> 00:42:56,080
What's up?
532
00:42:57,160 --> 00:43:00,280
But he'll say it really loud. My truck
got stuck in the ditch.
533
00:43:00,820 --> 00:43:02,060
Okay. Bitch.
534
00:43:03,220 --> 00:43:05,600
Bitch. Bitch. Bitch. Bitch.
535
00:43:06,749 --> 00:43:07,850
See it. See it.
536
00:43:08,310 --> 00:43:12,590
And so you would do this to her all the
time? No, no, I didn't do that. No.
537
00:43:13,450 --> 00:43:14,450
It was Uncle Larry.
538
00:43:14,710 --> 00:43:18,910
Oh. Have you guys heard of the comedian
Norm Gatling? Oh, I hate that guy. Yeah,
539
00:43:18,910 --> 00:43:20,330
I know that guy. He's hysterical.
540
00:43:20,850 --> 00:43:21,950
Oh. Okay.
541
00:43:28,970 --> 00:43:30,190
She's got a lot of work to do. Yeah.
542
00:43:33,130 --> 00:43:34,470
She's been here about three months, I
think.
543
00:43:40,299 --> 00:43:41,299
Hey. No,
544
00:43:42,140 --> 00:43:45,140
but you told me. So we closed the patio
for you guys. I'll bring it back myself.
545
00:43:46,500 --> 00:43:48,360
Come with me.
546
00:43:49,360 --> 00:43:50,360
Surprise,
547
00:43:50,800 --> 00:43:51,800
surprise.
548
00:43:53,980 --> 00:43:54,980
Wow.
549
00:43:59,820 --> 00:44:02,340
Well, I thought that was an interesting
day today.
550
00:44:02,810 --> 00:44:06,270
Did you see Lori laughing at Ronnie's
uncle's expression? Well, that is great
551
00:44:06,270 --> 00:44:07,470
you're going to marry Lori.
552
00:44:08,470 --> 00:44:09,470
Ah.
553
00:44:09,790 --> 00:44:14,110
You know, most people don't know that
Armenians make the finest brandy.
554
00:44:14,970 --> 00:44:15,970
Mm -hmm.
555
00:44:16,370 --> 00:44:19,390
Once I drank a shot of Armenian cognac.
556
00:44:19,870 --> 00:44:23,750
Arach. $6 ,000. One shot.
557
00:44:24,030 --> 00:44:25,030
No. Yes.
558
00:44:26,210 --> 00:44:27,970
Bottled in 1770.
559
00:44:28,850 --> 00:44:30,470
Wow. Mm -hmm. Mm -hmm.
560
00:44:31,630 --> 00:44:37,870
Every year, Rogelio orders me a not
quite so expensive bottle for my
561
00:44:37,870 --> 00:44:43,050
anniversary of my first marriage,
562
00:44:43,290 --> 00:44:45,890
which is today.
563
00:44:47,270 --> 00:44:48,470
Good work. Wow.
564
00:44:49,690 --> 00:44:51,710
Turi was my first wife.
565
00:44:52,710 --> 00:44:58,090
She taught me how to bring things out of
my imagination and into the real world.
566
00:44:59,950 --> 00:45:01,010
What happened to her?
567
00:45:05,870 --> 00:45:07,030
She died in childbirth.
568
00:45:07,410 --> 00:45:08,410
Oh, gosh.
569
00:45:09,330 --> 00:45:15,010
Our son, he survived for two days, but
was too small to live on without her.
570
00:45:16,890 --> 00:45:18,350
I thought I was, too.
571
00:45:21,710 --> 00:45:25,630
I carry her here every day of my life.
572
00:45:27,950 --> 00:45:29,850
So to our son.
573
00:45:31,850 --> 00:45:33,170
And to Turi.
574
00:45:34,510 --> 00:45:36,950
Who taught me to never hesitate.
575
00:45:39,530 --> 00:45:40,530
Cheers.
576
00:45:51,210 --> 00:45:52,210
It's smooth.
577
00:45:52,410 --> 00:45:53,550
It's nice, huh?
578
00:45:56,030 --> 00:45:57,050
It's very nice.
579
00:45:58,030 --> 00:46:00,350
So, Stefan, my dear friend.
580
00:46:01,160 --> 00:46:04,280
I think it is about time that you told
someone your story.
581
00:46:05,260 --> 00:46:07,660
Yes. Do you not have a first love?
582
00:46:08,700 --> 00:46:10,140
Someone you care deeply for?
583
00:46:11,220 --> 00:46:12,220
Yes.
584
00:46:15,620 --> 00:46:16,620
Yes,
585
00:46:18,140 --> 00:46:19,140
I do.
586
00:46:19,500 --> 00:46:20,500
I did.
587
00:46:21,700 --> 00:46:28,620
Okay. It was after graduate school, and
I was working with this
588
00:46:28,620 --> 00:46:29,680
investment firm.
589
00:46:30,350 --> 00:46:33,570
And they had new business in St.
Petersburg, Russia.
590
00:46:34,290 --> 00:46:37,630
And I met this girl, Yulia.
591
00:46:38,270 --> 00:46:39,270
Uh -huh.
592
00:46:40,170 --> 00:46:42,590
Somehow I suspected a story like this.
593
00:46:42,810 --> 00:46:45,950
And she was my translator.
594
00:46:46,190 --> 00:46:49,410
And I fell madly in love with her. Head
over heels.
595
00:46:49,850 --> 00:46:51,690
She was, oh, my God.
596
00:46:52,170 --> 00:46:53,950
She was beautiful.
597
00:46:54,670 --> 00:46:56,750
Just stunning beautiful.
598
00:46:57,240 --> 00:47:01,580
Should never have been with me. Oh, come
on. Hands down. Trust me. But I was
599
00:47:01,580 --> 00:47:07,040
transferred back to the States, and I
promised her that I would bring her
600
00:47:07,100 --> 00:47:09,620
really. And I told her I would marry
her.
601
00:47:29,550 --> 00:47:30,630
It didn't work out, really.
602
00:47:33,590 --> 00:47:39,590
Anyways, five years passed, and I got
this letter from her, routed through my
603
00:47:39,590 --> 00:47:40,590
old boss.
604
00:47:41,230 --> 00:47:43,410
She said that she was married and she
had a baby.
605
00:47:43,950 --> 00:47:47,050
Before the five years, before she was
married, you didn't think of going back
606
00:47:47,050 --> 00:47:49,650
Russia to find her, to bring her back to
the United States? No, I couldn't. I
607
00:47:49,650 --> 00:47:53,830
couldn't. I mean, it was, you know, it
was Russia. But if one has a passion for
608
00:47:53,830 --> 00:47:57,350
somebody, nothing can stop them. You
practically needed an invitation to get
609
00:47:57,350 --> 00:48:01,450
visa. I just, I couldn't, I couldn't
just hop back. If you wanted to, you
610
00:48:01,450 --> 00:48:05,170
do that. But wait, wait, wait. Why are
you centering on me? Why are we talking
611
00:48:05,170 --> 00:48:08,310
about this? This is your night. This is
your anniversary.
612
00:48:08,750 --> 00:48:09,830
So, another toast.
613
00:48:10,460 --> 00:48:12,600
Another toast to your first wife.
614
00:48:14,080 --> 00:48:15,080
Cheers.
615
00:48:15,620 --> 00:48:16,900
This is very good, by the way.
616
00:48:55,400 --> 00:48:56,299
Have good news.
617
00:48:56,300 --> 00:48:58,560
Quieter, quieter, quieter. Please,
please don't do that.
618
00:48:59,760 --> 00:49:00,760
God,
619
00:49:01,900 --> 00:49:05,380
this is a result of your famous brandy.
Ah, that's because you must wash it down
620
00:49:05,380 --> 00:49:06,820
with Armenian coffee.
621
00:49:07,420 --> 00:49:09,700
Otherwise, blech.
622
00:49:14,980 --> 00:49:17,860
That's the best coffee.
623
00:49:18,100 --> 00:49:19,420
Just drink it all? Yeah.
624
00:49:20,480 --> 00:49:21,540
I never hesitate.
625
00:49:33,580 --> 00:49:34,580
What's your good news?
626
00:49:35,300 --> 00:49:39,500
God! I have found your stand -up man.
627
00:49:41,460 --> 00:49:42,359
That's the guy?
628
00:49:42,360 --> 00:49:43,380
Uh -huh, that is him.
629
00:49:44,400 --> 00:49:45,640
He's performing close by.
630
00:49:45,980 --> 00:49:47,160
Go and talk to him.
631
00:49:47,360 --> 00:49:50,080
Do you think he'll mind just asking him
questions? No, no, they love that.
632
00:50:29,660 --> 00:50:33,160
Wait. And every time she does something,
I need so much. Really?
633
00:50:57,819 --> 00:50:59,140
Oh, he's not bringing up anything here.
634
00:52:45,810 --> 00:52:47,350
Nay. Oh, it's Stefan.
635
00:52:47,710 --> 00:52:48,710
Stefan Lane.
636
00:52:49,910 --> 00:52:50,910
And?
637
00:52:52,070 --> 00:52:57,250
I just got a few questions for you. Hey,
I told your friend. I don't have any
638
00:52:57,250 --> 00:53:00,530
money. Stop bothering me. Oh, no, no,
no, I'm sorry. I'm not a collection
639
00:53:00,530 --> 00:53:02,610
agency. I'm not doing that.
640
00:53:02,890 --> 00:53:03,890
Do you know what time it is?
641
00:53:05,790 --> 00:53:06,790
Nine something.
642
00:53:08,270 --> 00:53:09,330
Oh, 9 -11.
643
00:53:11,130 --> 00:53:12,130
Hmm, man.
644
00:53:12,320 --> 00:53:12,919
Too soon.
645
00:53:12,920 --> 00:53:13,920
Sorry.
646
00:53:14,460 --> 00:53:17,300
So, thank you for coming by. Oh, no, no,
no, no. Listen, I've seen all your
647
00:53:17,300 --> 00:53:18,440
videos online. All of them.
648
00:53:18,700 --> 00:53:19,700
All of your videos.
649
00:53:20,620 --> 00:53:23,800
Wait, so you're a fan? Yeah. Did you
Google my address? How did you find out
650
00:53:23,800 --> 00:53:25,860
where I lived? Oh, no, no. I just
followed you home last night.
651
00:53:26,380 --> 00:53:29,020
Oh, my God. That sounds awful. Listen,
listen, listen. I tried to get into the
652
00:53:29,020 --> 00:53:31,520
show last night. I wanted to talk to you
at the show, but I let the people in,
653
00:53:31,560 --> 00:53:33,040
and it was just a... It was crazy.
654
00:53:38,820 --> 00:53:39,779
What do you want?
655
00:53:39,780 --> 00:53:40,780
I just need some advice.
656
00:53:41,000 --> 00:53:44,360
Okay, go do a thousand open mics and
then Facebook me. No, no, I don't want
657
00:53:44,360 --> 00:53:48,020
be on stage. I want to be funny to a
certain type of audience.
658
00:53:49,760 --> 00:53:50,760
What demographic?
659
00:53:52,960 --> 00:53:53,960
Women.
660
00:53:56,120 --> 00:54:03,100
I actually know what you need. Yeah,
661
00:54:03,140 --> 00:54:04,140
hold this.
662
00:54:04,580 --> 00:54:05,580
You like dogs?
663
00:54:06,040 --> 00:54:07,100
Yeah. Okay.
664
00:54:07,840 --> 00:54:09,260
I'm going to be back in just a moment.
665
00:54:34,490 --> 00:54:35,490
Yeah,
666
00:54:36,130 --> 00:54:37,270
but I'm funny. You really?
667
00:54:37,730 --> 00:54:38,730
I'm good with money.
668
00:54:38,910 --> 00:54:42,850
I'm a CPA, and I got my CFA. That is so
crazy, because I'm actually PCP, and I'm
669
00:54:42,850 --> 00:54:44,510
verified in CPR, and I have the KFC.
670
00:54:44,930 --> 00:54:45,930
Who do you want to call?
671
00:54:46,130 --> 00:54:48,870
You got a collection agency calling you
every night, don't you? Who doesn't?
672
00:54:49,410 --> 00:54:50,470
I can get those off your back.
673
00:54:52,250 --> 00:54:52,988
You can?
674
00:54:52,990 --> 00:54:53,990
Yeah, I can.
675
00:54:55,330 --> 00:54:57,710
Okay, so what, I just give you all my
personal info? Do you want my social
676
00:54:57,710 --> 00:55:00,770
security card and my mom's maiden name?
I'll just, the guy that I don't know,
677
00:55:00,810 --> 00:55:02,710
let me just give him everything I have.
Hey, look at my card, look at my card.
678
00:55:02,770 --> 00:55:03,890
You can look me up. I'm totally legit.
679
00:55:05,910 --> 00:55:06,868
Okay.
680
00:55:06,870 --> 00:55:09,670
Yeah. And all I have to do is just teach
you how to be funny, and then you'll
681
00:55:09,670 --> 00:55:10,670
take care of that?
682
00:55:10,890 --> 00:55:11,890
Yes.
683
00:55:12,330 --> 00:55:13,330
Okay.
684
00:55:14,910 --> 00:55:15,910
Ironic t -shirts.
685
00:55:17,150 --> 00:55:20,150
Wait, that's your advice? Ironic t
-shirts? Yeah, women love them. And they
686
00:55:20,150 --> 00:55:21,630
basically do all the work. You don't
have to do anything.
687
00:55:22,290 --> 00:55:28,890
Okay. I get paid about $750 an hour, and
I'm going to be on the phone for two
688
00:55:28,890 --> 00:55:30,950
hours taking care of your personal
problems. That's all you got?
689
00:55:32,970 --> 00:55:35,490
Okay, has anything bad ever happened to
you? Have you done anything bad?
690
00:55:37,150 --> 00:55:38,150
Yeah, but it's not funny.
691
00:55:41,070 --> 00:55:42,070
Sarcasm.
692
00:55:42,510 --> 00:55:44,870
That'll work. That works every time. It
means to tear flesh.
693
00:55:45,170 --> 00:55:48,090
But you have to go all the way with it.
You can't hold back at all. Does she
694
00:55:48,090 --> 00:55:49,049
have a boyfriend?
695
00:55:49,050 --> 00:55:52,400
Yeah. Okay, yeah, just obliterate the
guy in front of her. Make him feel
696
00:55:52,540 --> 00:55:53,459
She'll laugh.
697
00:55:53,460 --> 00:55:54,460
You win.
698
00:55:56,020 --> 00:55:57,020
And that's it.
699
00:56:00,560 --> 00:56:01,560
Okay.
700
00:56:02,060 --> 00:56:03,060
Done.
701
00:56:03,600 --> 00:56:06,760
What, I'll look you up, make sure you're
okay, legit.
702
00:56:07,440 --> 00:56:10,600
I'll send you my financial stuff, which
I have to get out of the garbage.
703
00:56:11,940 --> 00:56:15,660
And then you'll take care of Sylvia,
this three -headed dog that just calls
704
00:56:15,660 --> 00:56:17,000
every night to get her off my back.
705
00:56:17,420 --> 00:56:18,420
You'll do that?
706
00:56:21,770 --> 00:56:24,350
Until then, I'm going to watch you walk
off the property because you are
707
00:56:24,350 --> 00:56:25,350
creeping me out.
708
00:56:26,910 --> 00:56:29,910
And any chance before you go, you can
give my dog back.
709
00:56:32,130 --> 00:56:33,130
Thanks for holding up.
710
00:56:34,650 --> 00:56:35,650
All right. Thanks, Gary.
711
00:56:37,030 --> 00:56:38,030
Stepping.
712
00:56:38,330 --> 00:56:39,330
Stepping.
713
00:56:41,810 --> 00:56:42,810
Humor tips.
714
00:56:43,470 --> 00:56:44,470
Freaking idiot.
715
00:57:44,840 --> 00:57:45,840
myself using that switch.
716
00:57:46,160 --> 00:57:47,360
I'm glad I could fix it for you.
717
00:57:50,520 --> 00:57:53,980
You know, Toogie says you remind her of
my grandfather.
718
00:57:55,080 --> 00:57:56,080
Really?
719
00:57:56,460 --> 00:57:57,460
In what way?
720
00:57:59,640 --> 00:58:00,880
Handy around the house.
721
00:58:01,100 --> 00:58:02,038
Oh, okay.
722
00:58:02,040 --> 00:58:03,040
Clean shirt.
723
00:58:03,520 --> 00:58:04,520
Good listener.
724
00:58:06,060 --> 00:58:07,140
Means a lot to her.
725
00:58:08,500 --> 00:58:09,640
Well, it means a lot to me.
726
00:58:12,140 --> 00:58:13,280
I noticed that, too.
727
00:58:15,310 --> 00:58:16,310
You pay attention.
728
00:58:17,890 --> 00:58:19,590
You feel like my kindergarten teacher.
729
00:58:21,150 --> 00:58:23,150
I was a pretty serious five -year -old.
730
00:58:24,810 --> 00:58:26,310
As opposed to now?
731
00:58:26,710 --> 00:58:29,250
Oh, no, I think you listen to people
when they tell you who they are.
732
00:58:30,370 --> 00:58:32,590
Really, like a superpower?
733
00:58:33,390 --> 00:58:35,850
You can tell me who I am just by
listening to me?
734
00:58:39,510 --> 00:58:40,510
That's simple.
735
00:58:42,870 --> 00:58:44,390
You just need to remember who you are.
736
00:58:49,040 --> 00:58:50,480
And you're the guy to remind me?
737
00:58:50,740 --> 00:58:51,740
Me? No.
738
00:58:52,260 --> 00:58:54,820
I'm the guy fixing the socket there.
739
00:58:55,540 --> 00:58:56,660
But it'd be easy to do.
740
00:58:58,540 --> 00:58:59,540
What?
741
00:59:00,860 --> 00:59:01,860
It'd be easy to do.
742
00:59:03,320 --> 00:59:04,880
I've been listening to you since we met.
743
00:59:06,000 --> 00:59:07,060
You're not such a mystery.
744
00:59:08,600 --> 00:59:09,600
Wow.
745
00:59:13,440 --> 00:59:17,740
I don't know whether to be complimented
or...
746
00:59:18,910 --> 00:59:19,868
It's open.
747
00:59:19,870 --> 00:59:21,010
Yeah, I can tell you that too.
748
00:59:25,310 --> 00:59:27,330
I can tell you that over dinner later if
you want.
749
00:59:30,650 --> 00:59:31,650
Why not now?
750
00:59:31,830 --> 00:59:33,190
First, I gotta save your life here.
751
00:59:38,890 --> 00:59:40,850
Okay, dinner then. Okay.
752
00:59:41,050 --> 00:59:42,270
And you can tell me who I am.
753
00:59:43,030 --> 00:59:47,010
Okay. Because getting that cleared up is
on my list of things to do while I'm
754
00:59:47,010 --> 00:59:48,010
here.
755
01:00:31,710 --> 01:00:33,470
Oh, careful for the ditch.
756
01:00:34,470 --> 01:00:36,170
What? The ditch?
757
01:00:36,910 --> 01:00:38,510
That's supposed to be funny.
758
01:00:38,830 --> 01:00:39,830
Oh, I'm sorry.
759
01:00:39,870 --> 01:00:42,890
I don't know why people say ditch.
760
01:00:43,210 --> 01:00:44,230
Thank you.
761
01:00:48,070 --> 01:00:49,190
Thank you.
762
01:00:52,510 --> 01:00:54,350
Alfresco dining, locally.
763
01:00:54,870 --> 01:00:57,090
All righty. Would you like some wine?
Yeah.
764
01:00:59,830 --> 01:01:00,830
Hey.
765
01:01:03,950 --> 01:01:09,070
What nice personal service Thank you
766
01:01:09,070 --> 01:01:13,730
Thank
767
01:01:13,730 --> 01:01:24,570
you
768
01:01:24,570 --> 01:01:30,170
sir, thank you very much Well take out
it's my specialty
769
01:01:37,550 --> 01:01:38,990
Tell me your story and I'll tell you who
you are.
770
01:01:41,210 --> 01:01:42,250
Are you serious?
771
01:01:42,790 --> 01:01:43,790
Yeah.
772
01:01:45,190 --> 01:01:46,830
I wouldn't even know where to start.
773
01:01:47,990 --> 01:01:52,490
Uh, you can start... I don't know, how
you came to live with your grandparents.
774
01:01:54,830 --> 01:02:00,970
Uh, well, if I'm going to start there, I
might need more of this.
775
01:02:01,230 --> 01:02:02,910
Ah, yeah, sure, definitely.
776
01:02:26,960 --> 01:02:33,500
So anytime my dad would try to
straighten up, he would just come and
777
01:02:33,860 --> 01:02:39,820
He would literally fix his life by
disrupting mine.
778
01:02:40,740 --> 01:02:47,380
So after that last time, that's when
they formally adopted me.
779
01:02:49,480 --> 01:02:50,480
Wow.
780
01:02:51,760 --> 01:02:53,780
Sounds like he needed to get his own act
together.
781
01:02:58,210 --> 01:03:00,510
Yeah. No, he never got around to that.
No.
782
01:03:08,050 --> 01:03:09,350
I just realized something.
783
01:03:13,030 --> 01:03:14,370
That's exactly what O 'Neal does.
784
01:03:16,190 --> 01:03:17,190
Exactly.
785
01:03:17,710 --> 01:03:22,790
He shows up when he wants to feel better
about himself.
786
01:03:34,240 --> 01:03:35,820
Some power that you have.
787
01:03:36,760 --> 01:03:39,160
I don't know about that.
788
01:03:40,120 --> 01:03:44,300
But you see, I don't really tell people
who they are. They figure it out for
789
01:03:44,300 --> 01:03:45,360
themselves, you know?
790
01:03:47,620 --> 01:03:48,620
I'm disappointed.
791
01:03:49,440 --> 01:03:51,880
I thought you were going to read my palm
or something.
792
01:03:52,240 --> 01:03:55,520
Oh, well, I could try if you want.
793
01:04:11,120 --> 01:04:12,920
Something witty right now would be
really convenient.
794
01:04:21,020 --> 01:04:22,020
Sorry.
795
01:04:25,300 --> 01:04:29,080
It's okay, you know what? Though it's
really late, so I think I should just
796
01:04:29,080 --> 01:04:30,400
check on you. Sure, yeah.
797
01:04:31,020 --> 01:04:32,660
You can just go through my place if you
want.
798
01:04:51,460 --> 01:04:53,640
Hey. What are you still doing up? Aren't
you tired?
799
01:04:53,880 --> 01:04:56,800
I am tired. I am tired, but I'm happy.
800
01:04:58,600 --> 01:04:59,600
Happy about what?
801
01:05:01,240 --> 01:05:03,000
I don't have to worry about the house
anymore.
802
01:05:04,620 --> 01:05:05,620
What do you mean?
803
01:05:06,380 --> 01:05:08,540
Uh, it's, um, what's that word?
804
01:05:11,980 --> 01:05:13,080
It's called escrow.
805
01:05:13,360 --> 01:05:14,900
I sold stuff in the house.
806
01:05:16,280 --> 01:05:18,060
You sold stuff in the house? Mm -hmm.
807
01:05:18,960 --> 01:05:21,860
Yeah, but don't worry about it.
Nothing's going to change. Everything
808
01:05:21,860 --> 01:05:22,860
just like it was.
809
01:05:24,160 --> 01:05:26,620
What? What do you mean everything will
be just like it was?
810
01:05:26,860 --> 01:05:31,100
I don't exactly know. I mean, I'm going
to live here and everybody's going to be
811
01:05:31,100 --> 01:05:31,799
the same.
812
01:05:31,800 --> 01:05:37,520
And Stefan said for me not to worry
about it. And so I'm not worrying about
813
01:05:37,580 --> 01:05:40,480
You can just... Why don't you ask
Stefan?
814
01:05:47,260 --> 01:05:48,260
Hey.
815
01:05:49,600 --> 01:05:51,360
You're just acting all Mr. Nice Guy,
huh?
816
01:05:51,840 --> 01:05:53,140
Sawing wood and fixing crap.
817
01:05:53,400 --> 01:05:54,379
Wait, wait, wait.
818
01:05:54,380 --> 01:05:57,540
What are you talking about? What
happened? I know about the house. I know
819
01:05:57,540 --> 01:05:58,900
you're trying to buy it out from under
us.
820
01:05:59,180 --> 01:06:00,600
Is that part of the future that you saw?
821
01:06:01,040 --> 01:06:02,040
Tukey and Aresto?
822
01:06:02,640 --> 01:06:04,840
Listen, I think you got the wrong idea.
Oh, I don't think so. I think it's all
823
01:06:04,840 --> 01:06:05,940
becoming really clear.
824
01:06:06,200 --> 01:06:08,840
Okay, can you please do me a favor and
call Fred? He's the bank property
825
01:06:08,840 --> 01:06:10,080
assessor. He'll tell you what's going
on.
826
01:06:10,520 --> 01:06:13,200
I should call Fred. He's right here.
What's he going to tell me? Is he going
827
01:06:13,200 --> 01:06:15,540
talk to me like I'm Tukey and that I
shouldn't bother myself with paperwork?
828
01:06:15,700 --> 01:06:18,180
Yeah, Haley, you should call him because
he can tell you how it is. And he can
829
01:06:18,180 --> 01:06:21,160
tell you that if somebody doesn't do
something, then Tukey is going to end up
830
01:06:21,160 --> 01:06:23,980
a rest home, and I don't want to let
that happen. And I would really
831
01:06:23,980 --> 01:06:26,780
it if you don't tell Tukey how much this
place is worth. Don't tell me how to
832
01:06:26,780 --> 01:06:29,720
talk to my grandmother. You need to
check your boundaries here because
833
01:06:29,720 --> 01:06:31,780
my old bedroom doesn't make you family.
834
01:07:35,440 --> 01:07:36,440
Hey.
835
01:07:36,960 --> 01:07:37,960
Hey.
836
01:07:38,400 --> 01:07:43,760
So I just figured out that you're
putting money into fixing our house just
837
01:07:43,760 --> 01:07:44,980
you can overpay us for it.
838
01:07:46,440 --> 01:07:48,140
So much for your investment credibility.
839
01:07:50,800 --> 01:07:52,560
Well, there's all kinds of investments.
840
01:07:53,660 --> 01:07:54,840
I owe you an apology.
841
01:07:59,000 --> 01:08:03,100
What I should be telling you is how much
I appreciate
842
01:08:04,259 --> 01:08:07,380
not only what you do for Tooby, but also
how much you mean to her.
843
01:08:09,880 --> 01:08:16,160
I was just thought of this whole place
being sold when I'm just figuring out
844
01:08:16,160 --> 01:08:19,939
much it means to me, how much my history
is tied up here.
845
01:08:21,460 --> 01:08:24,960
You know, where all the keys are hidden
and where the floorboards creak when
846
01:08:24,960 --> 01:08:27,399
you're sneaking around, where the
breakers are.
847
01:08:28,840 --> 01:08:30,740
What am I talking about? I don't even
know where the breakers are.
848
01:08:31,140 --> 01:08:33,399
I just remember my grandpa saying that
they...
849
01:08:33,790 --> 01:08:34,970
We're in some weird place.
850
01:08:37,910 --> 01:08:42,390
I just want to be clear about something.
I just happen to be at the right place
851
01:08:42,390 --> 01:08:44,250
at the right time to help Tugi when she
needs it most.
852
01:08:45,390 --> 01:08:48,410
I mean, how often do you get to do
something like that for someone?
853
01:08:55,830 --> 01:08:59,410
The breakers that are over by the
basement door.
854
01:09:05,420 --> 01:09:06,420
underneath the ceiling.
855
01:09:55,050 --> 01:09:56,050
Toogie? Toogie?
856
01:09:57,750 --> 01:09:59,530
Are you looking for Toogie?
857
01:10:00,890 --> 01:10:03,870
Yeah, her car's gone. I saw her drive
away about an hour ago.
858
01:10:05,050 --> 01:10:06,050
Okay, thanks.
859
01:10:07,870 --> 01:10:08,870
Oh.
860
01:10:09,570 --> 01:10:12,590
Excuse me, do you know where the
cinnamon biscuit place is?
861
01:10:13,110 --> 01:10:15,070
Oh, gosh, I don't get down here too
much.
862
01:10:22,760 --> 01:10:23,760
Toogie's gone.
863
01:10:24,840 --> 01:10:28,100
Well, she probably just went to go get
donuts. No, I mean, she's been gone a
864
01:10:28,100 --> 01:10:30,060
long time, and usually she tells me
where she's going.
865
01:10:31,060 --> 01:10:35,860
And I know you're angry with me, but
could you just, I mean, would you just
866
01:10:35,860 --> 01:10:37,640
me find her? Yeah, of course. No,
absolutely.
867
01:10:58,670 --> 01:11:00,010
was kind of parked weirdly.
868
01:11:00,970 --> 01:11:01,970
Oh, here, wait.
869
01:11:02,050 --> 01:11:03,530
Here's the, I see, okay, I see Mary.
870
01:11:04,330 --> 01:11:06,110
Uh, yeah, Toogie's with her.
871
01:11:07,370 --> 01:11:08,370
Toogie's right there.
872
01:11:08,410 --> 01:11:09,630
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
873
01:11:10,250 --> 01:11:11,169
That's right.
874
01:11:11,170 --> 01:11:12,170
No, no, no, no, no.
875
01:11:13,150 --> 01:11:14,150
She's fine.
876
01:11:15,030 --> 01:11:16,030
That's fine.
877
01:11:16,090 --> 01:11:17,630
Sorry. No, it's okay.
878
01:11:21,190 --> 01:11:22,190
Hey.
879
01:11:23,150 --> 01:11:25,150
Sorry I didn't tell you I was going.
880
01:11:26,730 --> 01:11:27,730
Me too.
881
01:11:29,150 --> 01:11:32,250
Thank you. You're welcome. Can you come
up and get the car? Okay.
882
01:11:32,850 --> 01:11:35,010
Great. Thank you so much, Mary.
883
01:11:35,270 --> 01:11:36,270
You bet.
884
01:11:56,960 --> 01:11:58,940
Oh, I just got here. Took you off your
car again.
885
01:11:59,280 --> 01:12:01,060
Really? Yeah. Oh, I know.
886
01:12:01,700 --> 01:12:03,700
I'm trying to talk to her about it.
887
01:12:08,260 --> 01:12:10,060
Hey, Frankie.
888
01:12:10,640 --> 01:12:12,420
How are you?
889
01:12:13,100 --> 01:12:14,100
What's up, my brother?
890
01:12:14,140 --> 01:12:15,140
What's up?
891
01:12:15,720 --> 01:12:16,860
I had to wear your suit.
892
01:12:17,120 --> 01:12:18,780
I know. I wore it the other day. Come
on.
893
01:12:19,000 --> 01:12:20,060
I kind of blew it. It worked.
894
01:12:20,320 --> 01:12:22,300
Thanks for doing that. No worries. You
getting a cookie?
895
01:12:22,840 --> 01:12:24,480
Okay. All right. Good seeing you.
896
01:12:25,550 --> 01:12:26,550
Yes,
897
01:12:26,830 --> 01:12:27,830
it is.
898
01:12:28,670 --> 01:12:31,050
No, no, no, no, no, no, no. Come here.
899
01:12:32,110 --> 01:12:34,650
What is this? Look at this.
900
01:12:35,490 --> 01:12:36,490
How old are you?
901
01:12:37,030 --> 01:12:38,030
Eighteen. Eighteen.
902
01:12:38,270 --> 01:12:41,170
I don't want to visit my sweet Sarah in
the hospital. Give me the pack. It's
903
01:12:41,170 --> 01:12:42,490
crazy. I'll take it. Here.
904
01:12:44,730 --> 01:12:45,730
Hey.
905
01:12:46,110 --> 01:12:47,110
Oh, okay.
906
01:13:11,400 --> 01:13:12,400
What are you doing?
907
01:13:12,620 --> 01:13:15,700
I'm taking Toogie's car back. You're
going to leave Sweetie here? She's
908
01:13:15,700 --> 01:13:17,020
for you. Do you see that guy right
there?
909
01:13:17,320 --> 01:13:18,320
That's her boss.
910
01:13:18,460 --> 01:13:20,980
That's the fabulous humanitarian who's
really good at accents. That's the
911
01:13:20,980 --> 01:13:24,900
a**hole who's taking her back to D .C.
You mustn't let that happen.
912
01:13:25,360 --> 01:13:26,360
Don't give up so easily.
913
01:13:26,800 --> 01:13:27,719
Oh, my God.
914
01:13:27,720 --> 01:13:29,420
Easily? Giving up is not easy.
915
01:13:29,680 --> 01:13:32,960
You work so very, very hard when no one
can see you. But when it comes time to
916
01:13:32,960 --> 01:13:36,000
fight, you give up. Why is that? Why
won't you fight? Why do I have to fight?
917
01:13:36,040 --> 01:13:38,000
I'm not looking for a fight. That's not
me. All right?
918
01:13:38,360 --> 01:13:40,020
You sound like Norm. Obliterate the
competition.
919
01:13:40,280 --> 01:13:43,240
Forget that comedian, huh? Forget about
trying to make her laugh. That is not
920
01:13:43,240 --> 01:13:47,220
important. Right now, you have Sweetie
in there about to wreck her life.
921
01:13:48,780 --> 01:13:49,880
And you will not fight.
922
01:14:12,650 --> 01:14:13,650
What are you doing here?
923
01:14:16,730 --> 01:14:17,730
Do I know you?
924
01:14:20,190 --> 01:14:21,210
You remember me, do you?
925
01:14:22,270 --> 01:14:24,610
We had like a 30 -minute conversation
about two weeks ago.
926
01:14:26,370 --> 01:14:27,370
Wow.
927
01:14:27,690 --> 01:14:29,610
Why does it like to be that self
-absorbed?
928
01:14:30,090 --> 01:14:31,350
That must be wonderfully simple.
929
01:14:39,540 --> 01:14:41,740
Oh, no, I'm sorry. I'm sorry. Wait a
minute. I don't even think I said
930
01:14:41,740 --> 01:14:42,740
during that conversation.
931
01:14:42,880 --> 01:14:43,659
My mistake.
932
01:14:43,660 --> 01:14:47,100
No wonder you don't even know who I am.
No, no, I do know you. Oh, really? Yeah,
933
01:14:47,140 --> 01:14:51,640
you're the plant whisperer, right? No,
I'm Stefan.
934
01:14:52,180 --> 01:14:53,700
I'm Stefan the plant whisperer.
935
01:14:53,920 --> 01:14:56,280
You probably don't remember this either,
but I'm the guy who takes care of
936
01:14:56,280 --> 01:14:59,780
Haley's home and her family while she
keeps you smiling in your little press
937
01:14:59,780 --> 01:15:00,880
conferences around the world.
938
01:15:03,920 --> 01:15:07,580
Miss Richmond is with me because she
believes in what we're doing.
939
01:15:08,040 --> 01:15:13,940
Oh, I see. How can you expect to
galvanize people without Haley's help?
940
01:15:14,460 --> 01:15:18,240
You have no choice but to come back here
and take her from the one person who
941
01:15:18,240 --> 01:15:19,280
actually does need her.
942
01:15:19,920 --> 01:15:21,740
Who deserves to be taken care of.
943
01:15:22,540 --> 01:15:24,440
Someone who actually does love her.
944
01:15:25,080 --> 01:15:26,560
And who are we talking about here?
945
01:15:27,580 --> 01:15:28,640
You or the grandmother?
946
01:15:30,440 --> 01:15:31,760
What's important here is Haley.
947
01:15:32,490 --> 01:15:36,330
And what she owes to the woman who 25
years ago saved her from a narcissistic
948
01:15:36,330 --> 01:15:37,330
idiot like you.
949
01:15:37,470 --> 01:15:38,470
Hey.
950
01:15:41,050 --> 01:15:42,050
It's nothing.
951
01:16:00,030 --> 01:16:01,590
I'm here until Thursday.
952
01:16:32,780 --> 01:16:39,060
sleep apnea so it's for my breathing hey
i'm not i'm not your neighbor norm
953
01:16:39,060 --> 01:16:45,680
yeah
954
01:16:45,680 --> 01:16:52,100
he took care of the collection agency
thank you thank you welcome
955
01:16:52,100 --> 01:16:57,520
dad hey i tried your sarcasm advice
956
01:16:57,520 --> 01:17:01,000
oh
957
01:17:01,750 --> 01:17:03,770
Yeah, yeah, when you came over.
958
01:17:04,350 --> 01:17:05,350
What happened?
959
01:17:06,430 --> 01:17:07,450
Pretty ashamed of myself.
960
01:17:08,590 --> 01:17:09,590
Yeah.
961
01:17:12,490 --> 01:17:13,590
Welcome to my home.
962
01:17:16,310 --> 01:17:17,850
What? You know what?
963
01:17:19,190 --> 01:17:20,350
God, is that a new door?
964
01:17:21,770 --> 01:17:22,770
Is it?
965
01:17:22,870 --> 01:17:26,890
No, it's not a new door. Let's have a
beer. Get in here. Let's have a beer.
966
01:18:08,810 --> 01:18:11,350
I hate when women say they want a guy
that makes them laugh.
967
01:18:11,750 --> 01:18:13,630
They don't want what's on the other side
of what I do.
968
01:18:13,930 --> 01:18:19,910
The shame, loneliness, anger towards
everything.
969
01:18:21,190 --> 01:18:22,190
Yeah, you're not funny.
970
01:18:23,350 --> 01:18:26,230
Yeah. But that's not bad. That's not a
bad thing.
971
01:18:28,350 --> 01:18:29,510
Like, you listen to people.
972
01:18:30,350 --> 01:18:33,170
You can listen to a guy talk, and that
is unique.
973
01:18:33,950 --> 01:18:36,270
Look at me. I've never talked to anybody
like this.
974
01:18:37,900 --> 01:18:39,320
Like two ears, one mouth.
975
01:18:40,680 --> 01:18:41,980
Mathematically, you're doing the right
thing.
976
01:18:43,520 --> 01:18:44,520
Yeah.
977
01:18:45,600 --> 01:18:47,820
Yeah, you want to find a woman that
wants a man like that.
978
01:18:49,620 --> 01:18:51,120
You want to find a woman that wants you.
979
01:18:55,920 --> 01:18:56,920
Toogie?
980
01:19:02,220 --> 01:19:03,220
Toogie?
981
01:19:04,980 --> 01:19:05,980
Oh, hi.
982
01:19:06,680 --> 01:19:07,680
I'm just...
983
01:19:08,300 --> 01:19:10,280
Just feeling a little puny, nothing
serious.
984
01:19:11,620 --> 01:19:12,800
You must be hungry.
985
01:19:13,080 --> 01:19:14,080
Oh, no.
986
01:19:15,380 --> 01:19:19,260
I guess, um, you probably heard who came
into Mary's today, huh?
987
01:19:20,160 --> 01:19:21,160
Your boss.
988
01:19:22,600 --> 01:19:23,600
Yeah.
989
01:19:25,880 --> 01:19:27,480
Well, he offered me a better job.
990
01:19:28,580 --> 01:19:31,840
He said I could live here on D .C.
991
01:19:33,400 --> 01:19:34,700
That I could have both lives.
992
01:19:39,980 --> 01:19:40,980
opposite of what I want.
993
01:19:43,980 --> 01:19:48,860
Get two lives and be alone in both of
them.
994
01:19:51,300 --> 01:19:53,000
I don't know why I feel so sleepy.
995
01:19:53,480 --> 01:20:00,480
I guess we both
996
01:20:00,480 --> 01:20:01,900
have some hard things to face, huh?
997
01:20:10,800 --> 01:20:11,800
My car.
998
01:20:12,420 --> 01:20:16,520
I know you think it means giving up your
independence.
999
01:20:18,580 --> 01:20:21,260
But don't make it mean anything that it
doesn't have to mean.
1000
01:20:24,860 --> 01:20:31,060
Hey, you need to learn to let your
people chauffeur you around.
1001
01:20:31,460 --> 01:20:34,100
Oh, my people.
1002
01:20:50,920 --> 01:20:56,180
the cloud is pouring removing the ever
blinding strong
1003
01:21:19,080 --> 01:21:22,920
Come on, have a nice fresh cup of
coffee. No, no, no, okay, thank you. I
1004
01:21:22,920 --> 01:21:26,760
This is, uh, gonna come out of left
field for you.
1005
01:21:27,640 --> 01:21:31,160
But, um... I owe you an apology.
1006
01:21:33,120 --> 01:21:34,019
You do?
1007
01:21:34,020 --> 01:21:40,020
Yeah, you've been a really good friend
to me, Cork, and I, uh... I pretty much
1008
01:21:40,020 --> 01:21:41,020
lied to you.
1009
01:21:43,280 --> 01:21:44,280
About what?
1010
01:21:45,860 --> 01:21:47,740
You know, so many times I have told
you...
1011
01:21:48,170 --> 01:21:49,690
That I'm alone, but I'm not lonely.
1012
01:21:52,210 --> 01:21:53,310
The fact is, I'm lonely.
1013
01:21:55,850 --> 01:21:58,590
And I got no right to complain about it
because it's my own fault.
1014
01:21:59,510 --> 01:22:02,710
I lied to you about Yulia, that Russian
woman that I was with.
1015
01:22:05,550 --> 01:22:08,950
When I transferred from St. Petersburg
back to New York, and I promised that I
1016
01:22:08,950 --> 01:22:12,650
would send for her, I didn't.
1017
01:22:13,730 --> 01:22:15,290
And it wasn't that I couldn't go back.
1018
01:22:16,050 --> 01:22:17,050
I was afraid.
1019
01:22:17,370 --> 01:22:19,930
That when she got here, it wouldn't be
what she dreamed of. That I wouldn't be
1020
01:22:19,930 --> 01:22:20,930
what she dreamed of.
1021
01:22:21,510 --> 01:22:24,610
And so I convinced myself that I was
doing her a favor to let her go.
1022
01:22:25,450 --> 01:22:32,230
And not in one million years, not in one
million years did I ever think that she
1023
01:22:32,230 --> 01:22:33,230
was waiting for me.
1024
01:22:34,410 --> 01:22:38,130
That she was hurt. That she was lonely.
That she was heartbroken.
1025
01:22:39,590 --> 01:22:41,990
And I was responsible for that. I did
that to her.
1026
01:22:44,010 --> 01:22:48,290
So when I got that letter six months
ago, My God, that destroyed me.
1027
01:22:50,310 --> 01:22:52,810
She didn't do it to hurt me. She did it
to relieve me.
1028
01:22:53,950 --> 01:22:57,470
She wanted to let me know that I didn't
have to worry, that she was going to be
1029
01:22:57,470 --> 01:23:01,530
okay, that she'd found happiness, and
that she forgave me.
1030
01:23:04,670 --> 01:23:07,250
And Kevork, that was love.
1031
01:23:08,050 --> 01:23:09,050
And I had that.
1032
01:23:09,810 --> 01:23:10,810
I had that.
1033
01:23:20,910 --> 01:23:27,890
I'm sorry, I just... I just needed... I
just really
1034
01:23:27,890 --> 01:23:29,410
needed to tell somebody that. It's okay.
1035
01:23:30,410 --> 01:23:31,790
Thank you for telling me.
1036
01:23:33,570 --> 01:23:34,870
Things will get better.
1037
01:23:36,830 --> 01:23:37,830
Thank you.
1038
01:23:38,210 --> 01:23:42,630
Yeah. I will see you later, all right?
Okay, all right. You bring my
1039
01:23:42,690 --> 01:23:43,690
Yeah, I will.
1040
01:23:49,740 --> 01:23:55,600
Everything unseen, darkness falls, all
are set free.
1041
01:24:29,610 --> 01:24:31,610
It's God's way.
1042
01:25:03,210 --> 01:25:04,210
Thanks for coming.
1043
01:25:08,030 --> 01:25:09,030
Wow.
1044
01:25:09,470 --> 01:25:10,530
You are beautiful.
1045
01:25:12,250 --> 01:25:13,670
Wow. This is nice.
1046
01:25:13,950 --> 01:25:14,950
It's really nice.
1047
01:25:15,670 --> 01:25:16,670
Thank you.
1048
01:25:21,610 --> 01:25:28,090
Okay. First, I'm just going to jump in.
I got an apology to make about being
1049
01:25:28,090 --> 01:25:29,790
unkind to O 'Neal.
1050
01:25:30,450 --> 01:25:31,490
He didn't deserve that.
1051
01:25:31,900 --> 01:25:36,200
And I betrayed your confidence, and I'm
really sorry about that.
1052
01:25:36,640 --> 01:25:37,640
I really am.
1053
01:25:38,500 --> 01:25:43,080
Nick, I've got something to say, and I
don't know how to say this.
1054
01:25:43,860 --> 01:25:46,120
I like you.
1055
01:25:47,440 --> 01:25:48,440
I really like you.
1056
01:25:48,600 --> 01:25:51,700
And after you came in town, it was
probably the first or second day, you
1057
01:25:51,700 --> 01:25:56,720
Toogie were in the kitchen, and I was
fixing the sink, and I overheard you
1058
01:25:56,720 --> 01:26:00,240
saying that you were looking for a guy
to make you laugh.
1059
01:26:01,600 --> 01:26:02,499
completely understandable.
1060
01:26:02,500 --> 01:26:05,280
I mean, I get it. And so I tried.
1061
01:26:05,760 --> 01:26:09,420
I read books. I looked on the internet.
I watched people.
1062
01:26:09,840 --> 01:26:12,200
I talked to women about what they
thought was funny.
1063
01:26:12,460 --> 01:26:13,460
And then I did it.
1064
01:26:13,700 --> 01:26:15,140
I tried to be funny around you.
1065
01:26:15,480 --> 01:26:16,480
You did? Yeah.
1066
01:26:16,640 --> 01:26:17,640
Really?
1067
01:26:18,060 --> 01:26:22,520
That's kind of sad that you didn't even
notice. But anyways,
1068
01:26:24,420 --> 01:26:28,520
have you heard of this stand -up name
Norm Getz?
1069
01:26:29,400 --> 01:26:30,400
No. Okay.
1070
01:26:30,720 --> 01:26:34,980
I was watching videos of this guy doing
stand -up. I thought his stuff was kind
1071
01:26:34,980 --> 01:26:38,920
of harsh, but people think he's really
funny, especially women.
1072
01:26:39,600 --> 01:26:46,600
So I go to his house for help, and to
make a very long and extremely
1073
01:26:46,600 --> 01:26:52,020
embarrassing story short, I go, oh, no,
no, no, no, no. I know this is
1074
01:26:52,020 --> 01:26:58,620
ridiculous, but I got so focused that
when I realized that you and O 'Neal are
1075
01:26:58,620 --> 01:26:59,860
going to go off to D .C.,
1076
01:27:00,720 --> 01:27:03,720
I got, I mean, desperate's not the
right, well, maybe desperate is the
1077
01:27:03,720 --> 01:27:04,720
word. I didn't know what to do.
1078
01:27:05,240 --> 01:27:10,680
I sat down with Norm, and he began to
tell me stories of how humiliating
1079
01:27:10,680 --> 01:27:11,680
is really funny.
1080
01:27:12,000 --> 01:27:13,680
And you've just got to go for the kill.
1081
01:27:14,040 --> 01:27:15,040
I'm a good jerk.
1082
01:27:15,340 --> 01:27:19,960
That's the thing. He's not at all a
jerk. And please, I'm not an idiot,
1083
01:27:20,040 --> 01:27:24,440
I'm not an idiot. I know that when guys
like Norm gets, he's a guy like me, they
1084
01:27:24,440 --> 01:27:27,640
immediately are like, that's raw meat. I
mean, how can I abuse that guy?
1085
01:27:28,030 --> 01:27:32,530
But that is the same instinct that
allows them to trust me when they need
1086
01:27:32,530 --> 01:27:33,530
talk to somebody.
1087
01:27:35,010 --> 01:27:36,010
And that's what I did.
1088
01:27:36,970 --> 01:27:41,810
I just sat there and I listened to him
talk about himself.
1089
01:27:43,430 --> 01:27:44,650
And do you know what he said to me?
1090
01:27:45,790 --> 01:27:48,610
He said, why are you wasting your time
trying to be funny?
1091
01:27:49,710 --> 01:27:53,090
I know that you want a guy like your
grandfather.
1092
01:27:54,710 --> 01:27:55,910
And I so wished.
1093
01:27:56,490 --> 01:27:57,850
That I could give that to you.
1094
01:27:59,270 --> 01:28:00,470
But I'm not that guy.
1095
01:28:01,130 --> 01:28:02,130
I'm not that guy.
1096
01:28:06,950 --> 01:28:11,670
Today, however, I am the proud owner of
199 Allegria Avenue.
1097
01:28:13,430 --> 01:28:18,070
And everything for you guys is going to
stay exactly the same.
1098
01:28:19,350 --> 01:28:20,350
Okay?
1099
01:28:21,490 --> 01:28:22,550
But I'm going to move out.
1100
01:28:23,390 --> 01:28:24,390
What?
1101
01:28:26,030 --> 01:28:26,589
How are you moving?
1102
01:28:26,590 --> 01:28:27,590
It's time.
1103
01:28:27,830 --> 01:28:30,590
It is time for a fresh start.
1104
01:28:32,170 --> 01:28:33,170
All right.
1105
01:28:33,470 --> 01:28:35,070
Wow. Wow, Mary.
1106
01:28:35,890 --> 01:28:36,829
That's nice.
1107
01:28:36,830 --> 01:28:38,430
Bon appetit. Thank you. Thank you.
1108
01:28:39,210 --> 01:28:40,210
Here.
1109
01:28:41,570 --> 01:28:42,570
Cheers.
1110
01:28:44,750 --> 01:28:45,750
Never hesitate.
1111
01:29:12,180 --> 01:29:13,180
Moscow? Moscow?
1112
01:29:18,940 --> 01:29:22,480
Hey, can you help me? Something's wrong
with Tugi.
1113
01:29:23,320 --> 01:29:24,400
Yeah, yeah.
1114
01:29:27,400 --> 01:29:29,160
She won't let me help her.
1115
01:29:29,840 --> 01:29:32,180
Tugi's asking for you and she doesn't
even know who I am.
1116
01:29:33,240 --> 01:29:36,120
Hey Tugi, it's Stefan.
1117
01:29:42,600 --> 01:29:46,240
There's a woman outside, and I don't
know who she is, and she won't go away.
1118
01:29:51,040 --> 01:29:53,240
It's okay. It's Sweetie all the time.
It's just Sweetie.
1119
01:29:54,940 --> 01:29:58,360
That was Sweetie? Yeah. She and I went
to dinner, and we just got back.
1120
01:30:01,160 --> 01:30:02,340
Is the baby okay?
1121
01:30:03,940 --> 01:30:07,900
There's no baby. There's no baby. The
only people that are here are Sweetie,
1122
01:30:08,140 --> 01:30:10,260
and you. That's the only people that are
here.
1123
01:30:17,020 --> 01:30:18,020
I know.
1124
01:30:18,220 --> 01:30:19,540
That is so scary.
1125
01:30:23,620 --> 01:30:26,080
Hey, do you know what Ailey and I were
talking about tonight?
1126
01:30:27,520 --> 01:30:30,260
We were talking about that surrey that
she used to have.
1127
01:30:31,500 --> 01:30:32,500
Do you remember that?
1128
01:30:34,120 --> 01:30:36,080
Uncle Noel. And Uncle Noel, right?
1129
01:30:36,360 --> 01:30:38,780
And she would always want to walk around
the block by herself.
1130
01:30:39,140 --> 01:30:40,140
And I made her.
1131
01:30:40,630 --> 01:30:42,190
sandwiches to take with her.
1132
01:30:43,450 --> 01:30:46,330
But there was one she didn't like. What
was the one she didn't like?
1133
01:30:46,650 --> 01:30:49,890
She never liked peanut butter. Yeah.
Every other kid in the world liked
1134
01:30:49,890 --> 01:30:52,050
butter. I know, I know.
1135
01:30:52,290 --> 01:30:54,810
I used to make her cucumber sandwiches.
1136
01:30:56,290 --> 01:30:57,810
Like to be going to see the queen.
1137
01:31:02,190 --> 01:31:04,090
But you remember everything.
1138
01:31:05,150 --> 01:31:06,150
She loved strawberry.
1139
01:31:06,510 --> 01:31:08,690
Yeah. Used to make her love strawberry.
What was it?
1140
01:31:08,890 --> 01:31:11,850
Pie or cake? Like a short cake. Oh,
that's right.
1141
01:31:12,210 --> 01:31:14,130
Oh, I'm so tired.
1142
01:31:14,450 --> 01:31:16,150
Yeah. I'm just going to lie down for a
little while.
1143
01:31:17,750 --> 01:31:19,930
Thank you.
1144
01:31:21,070 --> 01:31:22,070
Thank you, Stephanie.
1145
01:32:40,940 --> 01:32:41,940
I'm not dumb.
1146
01:33:12,590 --> 01:33:13,950
Hey. Hey, how'd you do this?
1147
01:33:14,590 --> 01:33:18,490
Um, well, I just saw the cord in the
tree, and I remembered where my
1148
01:33:18,490 --> 01:33:19,490
put the switch.
1149
01:33:20,070 --> 01:33:21,870
Golly, you know all these great secrets.
1150
01:33:22,270 --> 01:33:24,350
Um, well, actually, I was up there
looking for you.
1151
01:33:26,130 --> 01:33:27,068
You were?
1152
01:33:27,070 --> 01:33:28,070
Yeah.
1153
01:33:28,630 --> 01:33:35,310
I wanted you to know, listening to the
two of you in there, you did, after all,
1154
01:33:35,370 --> 01:33:37,170
tell me who I am.
1155
01:33:39,070 --> 01:33:40,070
Really?
1156
01:33:40,540 --> 01:33:42,340
I'm the girl in all the Toogie stories.
1157
01:33:43,420 --> 01:33:44,820
They used to live in the treehouse.
1158
01:33:45,860 --> 01:33:46,860
And I forgot.
1159
01:33:50,160 --> 01:33:54,900
And I'm also the woman that moved home
from D .C. to take care of her
1160
01:33:54,900 --> 01:33:55,900
grandmother.
1161
01:33:57,140 --> 01:34:01,680
And bring her to Mary's in the morning
to pick up her cinnamon biscuits and
1162
01:34:01,680 --> 01:34:05,720
prune her rose bushes and water her
orange trees. Sorry, your orange trees.
1163
01:34:08,860 --> 01:34:09,860
You're right.
1164
01:34:11,210 --> 01:34:12,350
It wasn't such a mystery.
1165
01:34:14,130 --> 01:34:15,130
You reminded me.
1166
01:34:17,010 --> 01:34:19,050
Thank you for that.
1167
01:34:22,550 --> 01:34:23,550
Yeah.
1168
01:34:23,670 --> 01:34:26,890
It's nice to know that she's going to be
in very good hands.
1169
01:34:29,150 --> 01:34:31,650
I don't think you should leave either.
1170
01:34:35,270 --> 01:34:36,270
Really?
1171
01:34:38,030 --> 01:34:39,030
Why is that?
1172
01:34:41,770 --> 01:34:42,770
Well, what about your cat?
1173
01:34:43,830 --> 01:34:48,710
I think he's gone on to
1174
01:34:48,710 --> 01:34:52,830
greener, better pastures.
1175
01:34:54,750 --> 01:34:59,630
Well, someone should tell him that he's
making a mistake.
1176
01:35:07,310 --> 01:35:09,610
I found the light bulbs, too. Oh, yeah.
1177
01:35:09,970 --> 01:35:13,320
Yeah. Wow, those are some... You look
like you're being all handy. I know.
1178
01:35:13,600 --> 01:35:19,640
Well, there's a bunch of ones that...
Wow, these are old -fashioned ones. I
1179
01:35:19,640 --> 01:35:20,640
think they're...
1180
01:35:43,300 --> 01:35:47,940
So, did you really just show up at that
comedian's door?
1181
01:35:48,640 --> 01:35:51,380
Yeah, I did. I kind of stalked him.
1182
01:35:52,320 --> 01:35:55,680
Yeah. I went to the club. I couldn't get
in.
1183
01:35:56,360 --> 01:36:01,760
And I followed him home. The best part
was when I got there, he handed me his
1184
01:36:01,760 --> 01:36:07,120
dog. And it was, it wasn't just a dog,
it was two. I was close to the pit bull
1185
01:36:07,120 --> 01:36:08,120
and I held his dog.
1186
01:36:09,380 --> 01:36:10,380
I did.
1187
01:36:22,600 --> 01:36:26,100
Did you hear that winter's over?
1188
01:36:28,220 --> 01:36:32,860
Can't you feel the sunlight on your
skin?
1189
01:37:29,390 --> 01:37:34,550
to do heart filled up with burns
84859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.