All language subtitles for Nobody.Knows.Anything.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,820 --> 00:00:22,720
Nobody knows, nobody knows.
2
00:00:40,030 --> 00:00:43,590
Who are you to tell me what's true and
what's not? What's happening now and
3
00:00:43,590 --> 00:00:44,309
you've got?
4
00:00:44,310 --> 00:00:47,730
This ain't real life, I'm a jukebox.
Turn around the clock and got the blocks
5
00:00:47,730 --> 00:00:48,730
lock. Stop.
6
00:00:48,810 --> 00:00:52,030
Don't want to hear another word. Show me
some money or you'll get the bird.
7
00:00:52,350 --> 00:00:55,630
I think it is when I promise you the
world. I'll make you a thorn, more like
8
00:00:55,630 --> 00:00:56,630
make my earl.
9
00:00:56,750 --> 00:01:00,130
Holler back when the contract runs. You
better best believe I'm looking out for
10
00:01:00,130 --> 00:01:01,130
mine.
11
00:01:22,920 --> 00:01:26,920
Behind these walls lay the broken dreams
of men who are now confined.
12
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Nah, too depressing.
13
00:01:30,060 --> 00:01:32,320
Fade in. On a tree -lined street.
14
00:01:32,580 --> 00:01:36,300
Two good -looking, attractive guys
are... Good -looking?
15
00:01:36,580 --> 00:01:38,640
Attractive? Well, that's the same thing.
16
00:01:38,860 --> 00:01:41,520
Why not tall, unshort guys?
17
00:01:42,260 --> 00:01:43,260
Nah.
18
00:01:46,020 --> 00:01:48,520
Give them something they've never seen
before.
19
00:01:51,380 --> 00:01:52,380
Different.
20
00:01:53,300 --> 00:02:00,170
Now... The action -packed... True story
of how
21
00:02:00,170 --> 00:02:03,890
the search for the American dream goes
dangerously awry.
22
00:02:04,930 --> 00:02:07,030
I have one dream on rye with a pickle to
go.
23
00:02:07,650 --> 00:02:09,130
Hmm. Not bad.
24
00:02:09,870 --> 00:02:12,010
Got to grab them in the first minute.
25
00:02:12,730 --> 00:02:14,690
Hmm. Maybe a little fat.
26
00:02:16,770 --> 00:02:18,370
Meh. Too obvious.
27
00:02:23,690 --> 00:02:25,690
Cosmo says red is the power color for
women.
28
00:02:26,830 --> 00:02:28,410
But it makes me look like a fire truck.
29
00:02:29,650 --> 00:02:30,650
Hollywood.
30
00:02:31,710 --> 00:02:36,790
That's me, Sarah Wilder. I just
graduated from film school, and now I'm
31
00:02:36,790 --> 00:02:37,569
real world.
32
00:02:37,570 --> 00:02:41,830
Well, L .A., which may be real or
unreal, depending on who you are.
33
00:02:42,430 --> 00:02:46,930
Fortunately, I know a real person, my
Uncle Lou, who was once a big -time
34
00:02:46,930 --> 00:02:47,930
Hollywood writer.
35
00:02:49,970 --> 00:02:50,970
Yeah, it's open.
36
00:02:51,090 --> 00:02:53,350
Yeah. So how do they do everything?
37
00:02:53,930 --> 00:02:55,010
Oh, good, good.
38
00:02:55,550 --> 00:02:56,950
Oh, Phil, I'll talk to you later. Bye.
39
00:02:59,970 --> 00:03:00,970
So?
40
00:03:03,650 --> 00:03:05,170
Sarah Wilder, your niece.
41
00:03:05,510 --> 00:03:06,510
I know that. Sit down.
42
00:03:09,710 --> 00:03:10,710
Look at me.
43
00:03:11,610 --> 00:03:12,610
Oh, how nice.
44
00:03:14,610 --> 00:03:16,630
So, what made you want to get into the
movie business?
45
00:03:17,190 --> 00:03:19,870
Why don't you pick a profession with
dignity, like begging?
46
00:03:20,210 --> 00:03:21,610
Okay, Uncle Lou, you're just like Mom.
47
00:03:22,040 --> 00:03:24,760
You think the movie business is
populated with terrible people. No, no,
48
00:03:24,760 --> 00:03:26,400
no. Believe me, believe me. I'm not like
your mother.
49
00:03:26,960 --> 00:03:29,960
But in this instance, she's right. The
world is full of terrible people. Why
50
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
the movie business?
51
00:03:31,140 --> 00:03:35,820
So, uh... Speaking of which, how is your
mother?
52
00:03:36,340 --> 00:03:39,740
And that Lummox she married? She and Dad
are great. They're doing the Florida
53
00:03:39,740 --> 00:03:42,680
thing. You know, get a condo on the
beach and play golf and tennis.
54
00:03:43,080 --> 00:03:44,840
So what's this movie about that you want
to make?
55
00:03:45,060 --> 00:03:46,240
Jimmy. Cousin Jimmy.
56
00:03:47,400 --> 00:03:48,840
On your father's side? The same.
57
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
But why?
58
00:03:50,620 --> 00:03:55,000
He's a bum. I know him. And like my film
teacher always said, film what you
59
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
know.
60
00:03:56,760 --> 00:04:00,480
Uh -huh. So the story is all about
Jimmy's problems, huh?
61
00:04:01,620 --> 00:04:05,060
What audience is going to sit down and
watch a movie about a schmuck like that?
62
00:04:06,340 --> 00:04:07,340
I don't know.
63
00:04:07,840 --> 00:04:11,800
He's a weak guy, and I think I want to
explore the why of it all.
64
00:04:13,840 --> 00:04:14,840
The why of it all?
65
00:04:17,219 --> 00:04:19,779
You know, I don't understand the movies
they're making today.
66
00:04:20,360 --> 00:04:24,220
Did you see something about Mary? Last
my ass off. Could I make a movie like
67
00:04:24,220 --> 00:04:25,199
that? Never.
68
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
Never in a million years.
69
00:04:27,200 --> 00:04:28,240
I want to tell you something.
70
00:04:29,480 --> 00:04:32,100
I still know a lot of people in this
town.
71
00:04:33,060 --> 00:04:34,480
I called in a lot of favors.
72
00:04:36,640 --> 00:04:37,860
I don't know why I'm doing this.
73
00:04:39,460 --> 00:04:41,740
But I set up some pitch meetings for
you.
74
00:04:42,300 --> 00:04:43,720
All right? Now stay focused.
75
00:04:44,220 --> 00:04:46,420
And remember, nobody knows anything.
76
00:04:48,840 --> 00:04:51,460
Today I have my first pitch meeting at a
big studio.
77
00:04:53,100 --> 00:04:54,100
Hello.
78
00:04:54,460 --> 00:04:55,540
Oh, I can't talk right now.
79
00:04:56,040 --> 00:04:57,880
No, I'm meeting Connor Fulton at 9 .30.
80
00:04:58,180 --> 00:04:59,180
I'll talk to you later.
81
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
Hello.
82
00:05:09,200 --> 00:05:11,960
Wait, wait, wait. All right, hold on.
Connor is talking now, okay?
83
00:05:12,340 --> 00:05:15,780
All right, now listen. You are $5
million over budget. Hold on one second.
84
00:05:16,450 --> 00:05:17,450
Miss Winston.
85
00:05:17,510 --> 00:05:21,150
Wilder. That's right. Hold on. Listen,
you're $5 million over budget, so either
86
00:05:21,150 --> 00:05:23,690
we're going to stop paying you, or we
stop feeding the cats and the crew. It's
87
00:05:23,690 --> 00:05:24,690
your decision.
88
00:05:26,110 --> 00:05:30,750
So, you're new in town, and you've got a
story to tell.
89
00:05:32,810 --> 00:05:36,250
Well, nobody ever said that Connor
Fulton didn't give Newtown a break.
90
00:05:36,250 --> 00:05:37,250
that right?
91
00:05:39,530 --> 00:05:40,530
See?
92
00:05:40,650 --> 00:05:41,650
Everyone knows.
93
00:05:42,130 --> 00:05:44,370
That's George. He's my assistant. He's
my eyes and my ears.
94
00:05:45,050 --> 00:05:46,090
You can see the big picture.
95
00:05:47,190 --> 00:05:48,190
Hi.
96
00:05:50,410 --> 00:05:51,129
So shoot.
97
00:05:51,130 --> 00:05:54,130
I got a 10 o 'clock coming in early. You
got five minutes. Any good story can be
98
00:05:54,130 --> 00:05:55,370
told in five minutes. Ain't that right?
99
00:05:57,370 --> 00:05:58,370
See?
100
00:05:59,170 --> 00:06:00,170
Give me your best shot.
101
00:06:01,350 --> 00:06:05,450
It's the action -packed true story of
how the search for the American dream
102
00:06:05,450 --> 00:06:06,750
ominously awry.
103
00:06:14,280 --> 00:06:17,960
Kind of like a modern James Dean. But
during his quest for the American dream,
104
00:06:18,240 --> 00:06:20,380
Jimmy committed armed robbery, a felony.
105
00:06:20,620 --> 00:06:24,820
But he's my cousin. I mean, I sat next
to him at the kids' table at every
106
00:06:24,820 --> 00:06:25,819
holiday dinner.
107
00:06:25,820 --> 00:06:27,160
But what made him do it?
108
00:06:29,360 --> 00:06:30,360
Here's the twist.
109
00:06:31,200 --> 00:06:35,760
You see, I shot interviews of every
family member and eyewitnesses to the
110
00:06:35,760 --> 00:06:38,480
crime for a historic docudrama.
111
00:06:39,220 --> 00:06:42,630
Kind of like Reds, but without the
communists. And we'll cut back to them
112
00:06:42,630 --> 00:06:46,490
so often for background and to help
uncover Jimmy's motivation.
113
00:06:47,890 --> 00:06:48,950
The diet pills are working.
114
00:06:49,310 --> 00:06:50,410
Oh, thank you. Are those canned?
115
00:06:51,070 --> 00:06:54,390
Oh, of course they're canned. Are you
nervous, Beatrice? No, I'm very relaxed.
116
00:06:54,630 --> 00:06:57,650
You're going to be wonderful, Uncle Sid.
You're going to be brilliant. I like
117
00:06:57,650 --> 00:07:00,370
that apathetic thing you've got going
on. And it's all about glamour over
118
00:07:00,370 --> 00:07:01,370
Oh, how do I look?
119
00:07:01,570 --> 00:07:04,690
Wonderful. Good. I look right in there?
Absolutely. You look really good.
120
00:07:04,990 --> 00:07:06,330
It's all about cleverness.
121
00:07:06,630 --> 00:07:07,630
Roll sound.
122
00:07:07,970 --> 00:07:09,950
Um, should I wait for, like, action?
123
00:07:10,700 --> 00:07:12,200
Wait until I say dysfunction.
124
00:07:13,380 --> 00:07:14,380
Dysfunction.
125
00:07:14,980 --> 00:07:16,700
What do you want me to talk about?
126
00:07:17,080 --> 00:07:20,760
Tell me about my cousin Jimmy and Uncle
Sid. You look marvelous.
127
00:07:21,740 --> 00:07:22,740
Oh.
128
00:07:23,720 --> 00:07:25,160
Jimmy is our son.
129
00:07:25,600 --> 00:07:26,820
We love him.
130
00:07:27,180 --> 00:07:30,440
He's a very good boy. A very good boy.
131
00:07:30,680 --> 00:07:33,600
You know what rotten is? He's rotten to
the core.
132
00:07:33,840 --> 00:07:38,720
Oh, but he's a very good boy, you know.
Thank God he's got my genes.
133
00:07:39,320 --> 00:07:41,740
You know, he takes after my side of the
family.
134
00:07:42,080 --> 00:07:43,260
Your side of the family?
135
00:07:43,560 --> 00:07:45,180
Your side of the family's crazy.
136
00:07:46,160 --> 00:07:50,040
You know, all this bad stuff with Jimmy,
it's your fault.
137
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
My fault?
138
00:07:51,760 --> 00:07:55,340
I ought to sue you. I ought to sue you
and your family, you know that?
139
00:07:55,540 --> 00:07:56,499
For what?
140
00:07:56,500 --> 00:07:58,980
Because when I married you, they passed
you off as sane.
141
00:07:59,920 --> 00:08:01,280
You're fucking crazy.
142
00:08:01,860 --> 00:08:03,040
This is good.
143
00:08:04,140 --> 00:08:05,140
This is good.
144
00:08:07,760 --> 00:08:09,020
You used fucking properly.
145
00:08:10,740 --> 00:08:14,180
I have a mother and a father, too. Most
people do. That's very identifiable.
146
00:08:18,100 --> 00:08:20,100
I'm a basket case until my second day.
147
00:08:20,420 --> 00:08:23,900
You want to know what he does at the
grocery store?
148
00:08:24,160 --> 00:08:28,440
Jesus Christ, he's going to bring up the
candy bin thing again. He steals little
149
00:08:28,440 --> 00:08:31,800
pieces of candy from the candy bin at
the grocery store.
150
00:08:32,360 --> 00:08:34,080
Jimmy must have seen him do it.
151
00:08:34,299 --> 00:08:39,260
Like father, like son. You know, Jimmy
used to be a very sweet boy.
152
00:08:39,539 --> 00:08:41,960
My husband here corrupted him.
153
00:08:42,260 --> 00:08:45,520
Okay, so maybe Jimmy didn't grow up in
the best environment.
154
00:08:45,900 --> 00:08:48,380
But it's not like he was so different
than any other kid.
155
00:08:48,780 --> 00:08:51,220
I can't do homework because they told me
to do homework.
156
00:08:51,440 --> 00:08:53,140
I can't work under these conditions.
157
00:08:54,560 --> 00:08:59,080
Right, but there was always a constant
in Jimmy's life. His love. No, no, his
158
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
obsession for Miranda.
159
00:09:00,360 --> 00:09:01,520
Even when they were kids.
160
00:09:02,250 --> 00:09:03,510
Miranda, I love you.
161
00:09:05,490 --> 00:09:07,690
Best thing that ever happened to Jimmy
was Miranda.
162
00:09:08,150 --> 00:09:12,030
But even when they were kids, it wasn't
always rosy. I told you, Jimmy, get the
163
00:09:12,030 --> 00:09:13,030
fuck out of here!
164
00:09:13,430 --> 00:09:14,430
I'm serious!
165
00:09:14,690 --> 00:09:17,150
By the time they got married, she'd been
kicking him out for years.
166
00:09:17,470 --> 00:09:18,470
Just leave!
167
00:09:19,530 --> 00:09:23,510
See, things haven't changed much, but
unfortunately, every time Jimmy and
168
00:09:23,510 --> 00:09:27,270
Miranda fought, he'd always go to his
best friend for solace, for
169
00:09:27,830 --> 00:09:30,090
Unfortunately, his best friend is virus.
170
00:09:30,790 --> 00:09:35,310
His partner in crime so to speak rocket
scientist virus isn't but Jimmy still
171
00:09:35,310 --> 00:09:36,310
considered him a friend.
172
00:09:36,570 --> 00:09:42,270
Don't even ask me why Connor darling the
love of my life the vein of my baby
173
00:09:42,270 --> 00:09:49,250
George any good movies lately How are
you doing what brings
174
00:09:49,250 --> 00:09:52,570
you to the salt mine It's about Bruce,
Connor, dear. Who else? Listen, I just
175
00:09:52,570 --> 00:09:53,570
saw those dailies.
176
00:09:54,110 --> 00:09:54,989
Marvelous. Huh?
177
00:09:54,990 --> 00:09:57,710
Huh? That fight inside, what is that? Is
that a volcano?
178
00:09:58,090 --> 00:09:59,089
Of course. It's incredible.
179
00:09:59,090 --> 00:09:59,809
It's incredible.
180
00:09:59,810 --> 00:10:00,389
It's incredible.
181
00:10:00,390 --> 00:10:01,390
Did I say that was incredible?
182
00:10:01,810 --> 00:10:02,810
I said that.
183
00:10:03,410 --> 00:10:05,030
I'm so happy you're happy.
184
00:10:05,330 --> 00:10:09,590
Happy? Happy. I am ecstatic, dear, all
right? I am delirious. I'm about to lose
185
00:10:09,590 --> 00:10:10,610
control of my bladder.
186
00:10:11,510 --> 00:10:13,810
I have something else you can piss on.
187
00:10:16,650 --> 00:10:19,590
I hope you don't mind looking at the
list of requests from Bruce.
188
00:10:20,030 --> 00:10:23,390
What is it? Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. Hosanna in his
189
00:10:23,570 --> 00:10:26,770
Wet, not dry. Not dry. Not dry, George.
Remind me.
190
00:10:27,710 --> 00:10:29,390
And what's his new stand -in? $4 ,000.
191
00:10:29,590 --> 00:10:30,910
Don't you think Bruce's brother would be
perfect?
192
00:10:31,230 --> 00:10:33,690
Okay, what's his driver? At $3 ,000. His
nephew.
193
00:10:34,570 --> 00:10:35,990
Personal trainer. $2 ,000.
194
00:10:36,550 --> 00:10:37,550
Coincidentally.
195
00:10:38,330 --> 00:10:41,670
You're killing me here. This $14 ,000 a
week. Why don't we just rent this whole
196
00:10:41,670 --> 00:10:43,890
family? You are, Connor, darling.
197
00:10:44,270 --> 00:10:46,050
You're renting the whole goddamn family.
198
00:10:46,610 --> 00:10:48,950
It's an $80 million movie.
199
00:10:49,270 --> 00:10:52,990
They'll need lots of asses in those
seats. Bruce can put them there.
200
00:10:53,670 --> 00:10:54,670
Ciao, George.
201
00:10:55,270 --> 00:10:56,550
Love what you're wearing.
202
00:10:58,450 --> 00:11:00,210
Thank you, Craig.
203
00:11:00,550 --> 00:11:03,210
Thank you. Hey, listen, you take care,
all right? Tell Bruce I'll see him at
204
00:11:03,210 --> 00:11:04,590
fight. Bye -bye, Bobby.
205
00:11:10,730 --> 00:11:13,910
Would they run General Electric like
this? No, no, you're damn right they
206
00:11:13,910 --> 00:11:14,910
wouldn't. Give me Jack Brown!
207
00:11:15,190 --> 00:11:16,310
I'm sorry about this.
208
00:11:16,910 --> 00:11:18,410
They said he went to an early lunch.
209
00:11:19,390 --> 00:11:21,190
Great. It's 10 .45 in the morning.
210
00:11:23,210 --> 00:11:26,430
Give me the other producer on his film,
Bruce's film, whatever his name is, I
211
00:11:26,430 --> 00:11:27,430
don't know, call him.
212
00:11:29,270 --> 00:11:30,470
This is a crazy business.
213
00:11:30,710 --> 00:11:32,310
It is crazy, I tell you that.
214
00:11:32,750 --> 00:11:36,930
Stars that make 14 million dollars a
picture, and then they nickel and dime
215
00:11:36,930 --> 00:11:38,390
for every perk they can think of.
216
00:11:39,740 --> 00:11:41,980
Producers go to a 1045 lunch. Shit!
217
00:11:42,240 --> 00:11:45,460
I mean, most producers don't even come
in till 11 o 'clock, huh? Am I right?
218
00:11:46,260 --> 00:11:47,560
What? Fred Schwartz on 2.
219
00:11:52,120 --> 00:11:53,120
Connor Poulton here.
220
00:11:53,960 --> 00:11:57,000
Hi, I want you to measure Bruce's
trailer for a sauna.
221
00:11:57,540 --> 00:12:00,400
And then I want you to tell him every
day that it is being specially made.
222
00:12:00,660 --> 00:12:04,300
I want you to tell him we're having
trouble getting a green card for his
223
00:12:04,300 --> 00:12:07,320
chef. I want you to bullshit him about
his stand -in. I want you to bullshit
224
00:12:07,320 --> 00:12:10,280
about his driver. I want you to bullshit
him about his trainer. Tell him, tell
225
00:12:10,280 --> 00:12:14,500
him, Teamsters, tell him, tell him we're
having a problem with the Teamsters.
226
00:12:14,520 --> 00:12:16,920
They want their men in place. And if he
has a problem with that, then his
227
00:12:16,920 --> 00:12:19,740
family's going to be sleeping with the
fishes, okay? And then you tell him to
228
00:12:19,740 --> 00:12:20,740
to hell!
229
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
Where were we?
230
00:12:33,220 --> 00:12:36,400
What Jimmy and Virus needed was a
direction, a goal.
231
00:12:36,840 --> 00:12:38,120
Get a job, get a job.
232
00:12:38,360 --> 00:12:40,860
Why don't you get a job? I'd like to get
a job. Why don't you get a job? I
233
00:12:40,860 --> 00:12:44,920
can't. See, because she told me to, and
then if I get a job, it's because she
234
00:12:44,920 --> 00:12:46,960
told me to, and I can't work under those
conditions.
235
00:12:47,440 --> 00:12:50,340
Remember, when Jimmy was a kid, he
didn't like taking orders.
236
00:12:50,620 --> 00:12:51,620
He's no different now.
237
00:12:58,510 --> 00:13:02,170
You like some guy clapping at you? Come
on, have some self -respect. You've got
238
00:13:02,170 --> 00:13:05,450
to be your own boss. I am my own boss,
and I've got self -respect. No, what
239
00:13:05,450 --> 00:13:09,190
you've got is some guy telling you what
to do. Nobody tells me what to do.
240
00:13:10,690 --> 00:13:12,530
Look, I'm going to take off. Think about
what I said.
241
00:13:13,130 --> 00:13:14,510
I thought you were coming over to help
me paint.
242
00:13:14,790 --> 00:13:17,930
No, I thought I was coming over while
you paint. I don't paint.
243
00:13:18,690 --> 00:13:19,690
I'm not a painter.
244
00:13:20,030 --> 00:13:21,570
Anyway, I've got to go pick up my check.
245
00:13:22,690 --> 00:13:23,690
Disability.
246
00:13:23,970 --> 00:13:24,970
Think about what I said.
247
00:13:25,550 --> 00:13:29,410
When I said they needed a goal, I really
meant they needed money because all
248
00:13:29,410 --> 00:13:31,530
they were capable of doing was painting
houses.
249
00:13:33,130 --> 00:13:37,990
All the fixtures you see are original.
They weren't called when the house was
250
00:13:37,990 --> 00:13:43,250
first built in 1946. Now, nine years
ago, the owner of the house, Mississippi
251
00:13:43,250 --> 00:13:47,930
Blue Smoke Jones, had all of the
fixtures removed, sent back to Germany,
252
00:13:47,930 --> 00:13:50,950
they were originally manufactured in
1928.
253
00:13:52,410 --> 00:13:54,890
The Mississippi Blue Smoke Jones, a
harmonica player?
254
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
Yes.
255
00:13:57,240 --> 00:13:58,240
Wow.
256
00:14:00,200 --> 00:14:01,780
Nice house, blue smoke.
257
00:14:02,360 --> 00:14:03,600
How do you know blue smoke?
258
00:14:03,900 --> 00:14:04,980
I don't. I don't buy it.
259
00:14:05,220 --> 00:14:06,360
Not done yet!
260
00:14:06,580 --> 00:14:11,780
All of the fixtures were cleaned,
restored, updated by the grandson of the
261
00:14:11,780 --> 00:14:16,200
original manufacturer, Minster van der
Klieger. Now, if that name rings a bell,
262
00:14:16,320 --> 00:14:17,320
it should.
263
00:14:17,740 --> 00:14:19,940
Because we still use Klieg lights today.
264
00:14:20,300 --> 00:14:21,300
This way.
265
00:14:23,560 --> 00:14:24,920
Does he know we're here to paint?
266
00:14:25,440 --> 00:14:26,480
As you can see.
267
00:14:28,300 --> 00:14:32,060
As you can see, the kitchen has been
updated as well. The technology of
268
00:14:32,060 --> 00:14:34,240
with the hardwood floors of yesterday.
269
00:14:35,120 --> 00:14:36,400
I think that's pretty cool.
270
00:14:36,980 --> 00:14:43,020
Speaking of cool, this refrigerator has
the shell of its mother model, the
271
00:14:43,020 --> 00:14:49,220
Freeze Captain 627, with the entrails of
the Captain Frost Master Wind Fridge.
272
00:14:51,600 --> 00:14:52,680
A lovely piece of machinery.
273
00:14:54,240 --> 00:14:57,020
I believe this is yours.
274
00:14:58,180 --> 00:14:59,880
Take a look at this. Is this beautiful?
275
00:15:00,120 --> 00:15:03,180
Look at this with the trees and the sun.
276
00:15:03,380 --> 00:15:08,680
Look at this view. If this view were a
lady, I would lay her down right here,
277
00:15:08,780 --> 00:15:10,980
right now, and give her the love.
278
00:15:11,560 --> 00:15:12,880
Oh, my God.
279
00:15:13,820 --> 00:15:15,380
Oh, my God.
280
00:15:16,320 --> 00:15:17,900
Oh, God.
281
00:15:18,520 --> 00:15:22,470
I am so goddamn tired. tired of showing
houses all day long.
282
00:15:22,750 --> 00:15:27,050
You couldn't give this piece of shit
away. This shit, it's been on the market
283
00:15:27,050 --> 00:15:28,490
for six years now.
284
00:15:29,690 --> 00:15:30,690
Oh, God.
285
00:15:32,030 --> 00:15:35,750
Oh, God. Did you ever lie in bed at
night and you look up at the ceiling and
286
00:15:35,750 --> 00:15:39,550
realize, you know, I came to the fork in
the road. I veered left. You know you
287
00:15:39,550 --> 00:15:44,390
should be right. You know it. But it's
too late. It's too late. I shit where I
288
00:15:44,390 --> 00:15:45,870
sleep. Oh, God.
289
00:15:46,390 --> 00:15:48,350
I wish I had a back porch.
290
00:15:50,510 --> 00:15:51,510
It's too late.
291
00:15:53,490 --> 00:15:57,170
You guys, you seem like nice guys,
really.
292
00:15:57,550 --> 00:16:02,110
And you're young. You should get away.
Run away now. Because I feel one coming
293
00:16:02,110 --> 00:16:03,110
on. Okay?
294
00:16:04,010 --> 00:16:05,950
I really need to be alone.
295
00:16:07,150 --> 00:16:08,150
Oh, God.
296
00:16:12,730 --> 00:16:13,730
Oh.
297
00:16:14,810 --> 00:16:15,810
Oh, God.
298
00:16:16,650 --> 00:16:18,610
Wow. Can you believe that?
299
00:16:19,420 --> 00:16:21,620
Blue Smoke's house has been on the
market for six years.
300
00:16:21,980 --> 00:16:22,980
It's beautiful.
301
00:16:23,300 --> 00:16:24,720
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait.
302
00:16:25,880 --> 00:16:31,980
Two guys, strike that, two morons who
can't paint and they're talking about
303
00:16:31,980 --> 00:16:32,980
musician.
304
00:16:33,260 --> 00:16:36,520
I thought this was about an armed
robbery.
305
00:16:36,980 --> 00:16:37,980
It is.
306
00:16:38,180 --> 00:16:41,660
So? Where is it? I mean, how far are we
into the picture now?
307
00:16:42,300 --> 00:16:44,460
Ten minutes, maybe.
308
00:16:46,000 --> 00:16:48,120
Ten minutes? Ten minutes is a lifetime,
see?
309
00:16:48,340 --> 00:16:49,339
George knows.
310
00:16:49,340 --> 00:16:53,120
In Indiana Jones, he has already been
chased by a boulder by now, okay?
311
00:16:53,360 --> 00:16:56,600
In Jaws, we've seen a girl get naked,
make out with some guy, hop in the
312
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
and get eaten by a shark.
313
00:16:57,840 --> 00:17:00,520
That's the goal. That's what the
audience is waiting for. Why are you
314
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
them wait?
315
00:17:02,660 --> 00:17:06,920
I wanted to build up the motivation to
their committing the robbery.
316
00:17:07,540 --> 00:17:08,700
Wrong answer.
317
00:17:10,440 --> 00:17:13,819
My dear, you must be visual. You have to
show this. You've got to show some gun,
318
00:17:13,980 --> 00:17:15,520
some violence, a little blood.
319
00:17:16,099 --> 00:17:17,099
I don't know. Wait.
320
00:17:18,339 --> 00:17:21,960
Let's say they witness a robbery.
321
00:17:23,819 --> 00:17:25,940
They witness a robbery and that inspires
them.
322
00:17:26,380 --> 00:17:27,740
That's good, isn't it? That's good.
323
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
That's good. Try that.
324
00:17:29,440 --> 00:17:30,780
You want me to change what I have?
325
00:17:31,460 --> 00:17:33,400
Change what actually happened. Change
the truth.
326
00:17:38,090 --> 00:17:39,790
You think this is church? Yes.
327
00:17:40,650 --> 00:17:45,550
Yes. Change the truth, add a bit about
the robbery, and then continue.
328
00:17:47,350 --> 00:17:48,350
Okay.
329
00:17:49,330 --> 00:17:50,330
Let's see.
330
00:17:50,570 --> 00:17:54,250
As Uncle Lou said, nobody knows
anything, so I might as well give it a
331
00:17:54,470 --> 00:17:56,130
Why can't Miranda just be nice to me?
332
00:17:56,570 --> 00:17:57,850
You guys need a dialogue, man.
333
00:17:58,330 --> 00:17:59,309
Is that it, fellas?
334
00:17:59,310 --> 00:18:00,570
Yeah. All right.
335
00:18:01,410 --> 00:18:04,690
Let's see. Pepsi, Pepsi, fruit pie,
fruit pie.
336
00:18:05,150 --> 00:18:06,810
265. We got two.
337
00:18:07,010 --> 00:18:13,990
We got 50, 61, 62, 63, 64,
338
00:18:13,990 --> 00:18:16,610
265.
339
00:18:18,450 --> 00:18:19,130
All
340
00:18:19,130 --> 00:18:26,370
right.
341
00:18:29,470 --> 00:18:31,190
Miranda's just complicated, you know.
342
00:18:31,920 --> 00:18:34,240
You need to talk more because she's
like... Well, stay calm. We just want
343
00:18:34,240 --> 00:18:35,380
cash. Let's go. Let's go. Move it.
344
00:18:35,800 --> 00:18:38,760
You two, spread out. Spread out. Get
some money out of you two. Come on. Come
345
00:18:38,760 --> 00:18:40,700
on. I'm not fooling around here. Let's
go to the park.
346
00:18:40,920 --> 00:18:41,920
Get some cash.
347
00:18:41,940 --> 00:18:42,940
Man, I have nothing.
348
00:18:43,260 --> 00:18:45,060
I'm... Totally cash.
349
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
Give me the change.
350
00:18:48,080 --> 00:18:50,120
Get your hands up. Clean. That's it.
Let's go.
351
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
How hairy was that?
352
00:19:00,650 --> 00:19:02,350
How about shit? Did you bow shit? How
about shit?
353
00:19:04,390 --> 00:19:05,390
Jimmy, I froze.
354
00:19:05,470 --> 00:19:07,150
Hey, man.
355
00:19:08,110 --> 00:19:09,110
You're really cool.
356
00:19:09,210 --> 00:19:11,470
Yeah, it's because I don't give a shit.
It happens every other week.
357
00:19:11,910 --> 00:19:14,910
I'm not going to get my ass shot up for,
you know, 200 bucks that's not even
358
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
mine.
359
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
You were really cool.
360
00:19:17,130 --> 00:19:19,450
I should have put a cap in their ass.
That's what I should have did.
361
00:19:19,830 --> 00:19:21,670
But I don't have a gun.
362
00:19:25,450 --> 00:19:26,450
Hey.
363
00:19:26,670 --> 00:19:27,810
Yeah, yeah, go ahead. You sure?
364
00:19:28,050 --> 00:19:29,050
You sure?
365
00:19:30,679 --> 00:19:31,679
Thanks a lot. Cheers.
366
00:19:33,680 --> 00:19:36,040
Jimmy needed to feel worthy in Miranda's
eyes.
367
00:19:36,600 --> 00:19:39,580
To prove himself to her on his own
terms.
368
00:19:40,140 --> 00:19:41,200
But he didn't know how.
369
00:19:42,440 --> 00:19:45,640
Witnessing the robbery was both shocking
and exciting to them. A total
370
00:19:45,640 --> 00:19:49,560
adrenaline rush. To Jimmy and Virus,
this was all the inspiration they
371
00:19:49,820 --> 00:19:52,160
If you had to give a description to the
cops right now, what would you tell
372
00:19:52,160 --> 00:19:54,020
them? I'd say there were two of them.
373
00:19:54,480 --> 00:19:56,880
And that they were bigger than us and
white.
374
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
Hey, you don't catch guys like that.
375
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
You know?
376
00:20:01,390 --> 00:20:03,890
They knew exactly what they were doing.
They were professionals. You heard the
377
00:20:03,890 --> 00:20:05,110
cashier. That shit happens all the time.
378
00:20:05,490 --> 00:20:08,210
I like this. Much better now. I like it.
This is good.
379
00:20:10,550 --> 00:20:11,549
Come on.
380
00:20:11,550 --> 00:20:12,690
Jimmy moved in with the virus.
381
00:20:13,010 --> 00:20:16,030
The wheels were now in motion that would
lead them to their eventual destiny.
382
00:20:16,310 --> 00:20:17,610
Come on. Get the door open.
383
00:20:18,510 --> 00:20:19,950
Boy. Phone's ringing.
384
00:20:20,430 --> 00:20:21,430
Hello?
385
00:20:21,510 --> 00:20:22,870
Oh, no. Hey, Miranda. How are you?
386
00:20:23,370 --> 00:20:24,730
No, actually, we just walked in.
387
00:20:25,190 --> 00:20:26,190
Miranda? Really?
388
00:20:26,910 --> 00:20:27,910
No, that... Yeah.
389
00:20:28,570 --> 00:20:29,570
No, I will.
390
00:20:30,200 --> 00:20:31,440
Yeah, that's sweet. I will.
391
00:20:31,700 --> 00:20:32,699
Absolutely, I will.
392
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
Uh -huh.
393
00:20:35,420 --> 00:20:38,380
You look like Joe Perry from Aerosmith
right now in that life. It's weird.
394
00:20:38,940 --> 00:20:40,680
Your nose... What are you saying?
395
00:20:41,240 --> 00:20:42,740
No, that... Oh, okay, cool.
396
00:20:43,400 --> 00:20:44,600
Absolutely, I will.
397
00:20:45,600 --> 00:20:46,900
Yeah, he's right here. Hold on one
second.
398
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
She wants to talk to you.
399
00:20:48,500 --> 00:20:52,960
Now, to Jimmy, his life may have been
crap, but the one thing he did have was
400
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
Miranda.
401
00:20:54,780 --> 00:20:56,880
Actually, he didn't, but that's Jimmy.
402
00:20:57,200 --> 00:20:58,740
Hello. Yeah, no.
403
00:20:59,110 --> 00:21:00,110
Me and virus.
404
00:21:00,870 --> 00:21:02,130
Hey, how'd you know I was here anyway?
405
00:21:03,270 --> 00:21:04,750
No? Just, no.
406
00:21:05,410 --> 00:21:06,410
No.
407
00:21:07,050 --> 00:21:09,890
Now, see, I think you do want to fight
about it. As a matter of fact, I think
408
00:21:09,890 --> 00:21:11,670
you want nothing more than to fight
about it.
409
00:21:12,190 --> 00:21:16,890
Hang on a second there, Puddin'. You're
the one who asked me to... Pud? I even
410
00:21:16,890 --> 00:21:19,230
asked the psychiatrist why Miranda would
call.
411
00:21:19,490 --> 00:21:21,130
It's called separation anxiety.
412
00:21:21,530 --> 00:21:26,090
You see, Jimmy was obsessed with
Miranda, yet she was rejecting him.
413
00:21:26,090 --> 00:21:27,090
when people are away...
414
00:21:27,110 --> 00:21:29,890
This sort of thing happens. Yeah, yeah,
yeah. That's exactly what happened to me
415
00:21:29,890 --> 00:21:32,010
when I was on a stakeout for two months.
416
00:21:32,630 --> 00:21:36,070
Day in and day out, my wife and I, well,
we were separated for some time.
417
00:21:36,650 --> 00:21:41,330
And, well, we had arguments. And, you
know, separation is very painful,
418
00:21:41,370 --> 00:21:42,790
stressful, terrible.
419
00:21:43,630 --> 00:21:46,010
He was not on a stakeout. He's
disturbed.
420
00:21:46,770 --> 00:21:49,730
He thinks he's Joe Mannix from the
television show. You were not on a
421
00:21:50,320 --> 00:21:54,120
I tried to call her from every discreet
telephone I could find, but there just
422
00:21:54,120 --> 00:21:58,160
wasn't any telephones around. I was
desperate, desperate to talk to her. I
423
00:21:58,160 --> 00:22:01,620
had my secretary, Peggy. You remember
Peggy. Peggy, I said, you've got to get
424
00:22:01,620 --> 00:22:02,620
touch with her. Nothing.
425
00:22:02,680 --> 00:22:05,330
Nothing. You're not a private eye, Mr. O
'Hanion.
426
00:22:05,530 --> 00:22:08,870
You're... Wait, wait a minute. What do
you mean, Stricko? Of course I'm a
427
00:22:08,870 --> 00:22:12,690
private eye. Joe Mannix, what are you
talking about? I went undercover with my
428
00:22:12,690 --> 00:22:16,170
contact at the police force, Lieutenant
Tobias. Remember Lieutenant Tobias?
429
00:22:16,270 --> 00:22:19,790
Yeah. Yeah, well, I was out of pocket
for six months with that. You did not go
430
00:22:19,790 --> 00:22:23,090
undercover. Your name is not Joe Mannix,
Mr. O 'Hanion. It's Crickor O 'Hanion.
431
00:22:23,150 --> 00:22:24,710
You live in Fresno and you make cheap
white wine.
432
00:22:25,230 --> 00:22:26,230
Wait, wait, wait.
433
00:22:26,870 --> 00:22:28,190
You said it was going to be like Red.
434
00:22:29,650 --> 00:22:31,370
What part does Warren Beatty play?
435
00:22:33,949 --> 00:22:40,190
No, he's not in it, but I'm using
eyewitnesses like in the movie Red.
436
00:22:42,390 --> 00:22:45,770
You get me Warren Beatty as an
eyewitness, we got a movie.
437
00:22:49,850 --> 00:22:52,750
You have any other casting in place? You
talk to George, he's my eyes and my
438
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
ears.
439
00:22:55,730 --> 00:22:56,730
Is he coming back?
440
00:23:04,400 --> 00:23:06,100
How did you put a blind guy in the movie
business?
441
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
It's an advantage.
442
00:23:07,720 --> 00:23:11,940
First of all, nobody reads scripts
anymore. They get these kids from UCLA
443
00:23:11,940 --> 00:23:15,840
that. Secondly, if he can't see, there's
a little chance to take his boss's job.
444
00:23:17,680 --> 00:23:23,960
Though, uh, on the other hand, if he was
also deaf, his chances could improve.
445
00:23:24,240 --> 00:23:25,960
Does everyone have a yes man?
446
00:23:27,700 --> 00:23:28,700
Some have no men.
447
00:23:29,280 --> 00:23:31,260
Most have a we'll -get -back -to -you
man. Here.
448
00:23:32,530 --> 00:23:33,970
Let me give you this guy's number.
449
00:23:34,430 --> 00:23:37,250
I used to know him. He's okay. I gave
him his first shot.
450
00:23:38,230 --> 00:23:39,470
You just call him, all right?
451
00:23:40,230 --> 00:23:41,430
Lou Bracken.
452
00:23:42,390 --> 00:23:43,390
Is he still alive?
453
00:23:44,150 --> 00:23:45,230
He called you, didn't he?
454
00:23:46,930 --> 00:23:47,930
Hmm.
455
00:23:48,730 --> 00:23:49,890
Comes from Cuba.
456
00:23:50,170 --> 00:23:52,710
I can make my whole movie for the price
of five a dough.
457
00:23:52,990 --> 00:23:53,990
Is that legal?
458
00:23:55,770 --> 00:23:56,770
Cuba Gooding.
459
00:23:57,730 --> 00:23:59,330
It's all made of money, baby.
460
00:24:02,500 --> 00:24:06,120
So, uh, where were we? Let's see, your
cousin Jimmy?
461
00:24:06,720 --> 00:24:09,960
Jimmy was spending his days watching TV
and bemoaning Miranda.
462
00:24:10,600 --> 00:24:11,600
You're right.
463
00:24:11,900 --> 00:24:15,120
Should be separate, you know? I'm better
off out of that house than to live with
464
00:24:15,120 --> 00:24:17,800
that emotional carnival freak. She's a
sideshow.
465
00:24:18,580 --> 00:24:20,300
It's a really nice house, though.
466
00:24:23,240 --> 00:24:24,780
I'm an idiot, but I still dig her.
467
00:24:26,160 --> 00:24:27,560
Pick it up. Turn it up.
468
00:24:28,040 --> 00:24:29,040
Try it.
469
00:24:30,030 --> 00:24:34,790
of the grisly murder of his 69 -year
-old grandmother, Sally Gag.
470
00:24:41,590 --> 00:24:48,530
Once they saw the commercial, they
decided to
471
00:24:48,530 --> 00:24:49,530
target McClintock.
472
00:24:50,010 --> 00:24:52,850
Okay, this is Karen, all right? She's a
friend of mine.
473
00:24:53,050 --> 00:24:56,150
Karen used to work at McClintock's. Why
she quit, that's not important either.
474
00:24:56,330 --> 00:24:58,190
Okay. All right? Here's the candy.
475
00:24:58,730 --> 00:25:01,650
Karen says they deposit the money to the
bank every Monday afternoon.
476
00:25:01,930 --> 00:25:05,390
No. Yeah. So I figure we go in there on
a Monday morning, that's a week's worth
477
00:25:05,390 --> 00:25:06,390
of business in that register.
478
00:25:06,450 --> 00:25:09,990
How hard can this be? Register full of
cash, no security. I figure we walk in,
479
00:25:09,990 --> 00:25:11,990
grab the money, walk out, just like
those guys did.
480
00:25:12,250 --> 00:25:14,010
Coffee Karen figures almost $50 ,000.
481
00:25:14,370 --> 00:25:17,630
Even as Jimmy and Virus plotted the
robbery, it seemed that their feelings
482
00:25:17,630 --> 00:25:19,790
against McClintock had found some public
support.
483
00:25:20,130 --> 00:25:23,510
How dare the McClintocks invoke God to
sell their peaches?
484
00:25:24,250 --> 00:25:28,090
They are the most self -righteous,
pretentious con artists this town has
485
00:25:28,090 --> 00:25:29,510
seen. I could spit on them.
486
00:25:31,990 --> 00:25:37,850
These eyewitnesses, you shot them
already, right?
487
00:25:38,430 --> 00:25:39,950
Oh, yeah, in the can.
488
00:25:40,250 --> 00:25:41,930
And there's a lot more than what you've
heard.
489
00:25:42,830 --> 00:25:43,830
Mm -hmm.
490
00:25:44,970 --> 00:25:50,070
So, uh, who do you see as the peach
expert?
491
00:25:50,470 --> 00:25:52,470
Oh, the real peach expert himself.
492
00:25:53,130 --> 00:25:54,590
The real one I already shot in the film.
493
00:25:55,870 --> 00:25:57,170
Okay, let's get this straight.
494
00:25:57,590 --> 00:26:01,730
Everyone, I don't care who they are,
wants to get their hands on some of
495
00:26:01,730 --> 00:26:05,430
peaches, especially if they've ever
tasted McClintock's peach. I mean
496
00:26:05,850 --> 00:26:06,850
Okay?
497
00:26:07,650 --> 00:26:08,650
Oh.
498
00:26:12,370 --> 00:26:13,370
Sunscreen?
499
00:26:16,390 --> 00:26:20,690
I think... I think perhaps you should
think younger.
500
00:26:21,340 --> 00:26:26,860
Maybe Ben Stiller as the peach expert.
501
00:26:28,520 --> 00:26:31,220
Well, whatever happened to authenticity?
502
00:26:32,260 --> 00:26:33,980
Authenticity is for CNN.
503
00:26:34,280 --> 00:26:36,680
Ben Stiller is for movies.
504
00:26:37,620 --> 00:26:39,380
Cheers. Maybe you're right.
505
00:26:44,880 --> 00:26:45,880
Well,
506
00:26:47,140 --> 00:26:48,140
think about it.
507
00:26:48,760 --> 00:26:50,840
Okay. Think about Ben.
508
00:26:51,290 --> 00:26:55,310
Okay, get this straight. Everybody, I
don't care who it is, wants to get their
509
00:26:55,310 --> 00:26:56,310
hands on some of those peaches.
510
00:26:56,470 --> 00:26:58,610
If they've ever tasted McClintock's
peach, okay?
511
00:27:00,010 --> 00:27:01,010
Ben Stiller.
512
00:27:01,370 --> 00:27:02,370
Okay,
513
00:27:04,170 --> 00:27:05,169
get this straight.
514
00:27:05,170 --> 00:27:08,490
Everybody, I don't care who it is, wants
to get their hands on some of those
515
00:27:08,490 --> 00:27:11,130
peaches. If they've ever tasted
McClintock's peach, okay?
516
00:27:12,630 --> 00:27:13,630
Ben Stiller.
517
00:27:13,710 --> 00:27:17,790
Okay, get this straight. Everybody, I
don't care who it is, wants to get their
518
00:27:17,790 --> 00:27:18,790
hands on some of those peaches.
519
00:27:19,160 --> 00:27:22,840
if they've ever tasted McClintock's
peach, okay? Much better. Now continue.
520
00:27:23,760 --> 00:27:28,040
Well, the sea for Robbie McClintock was
planted.
521
00:27:28,420 --> 00:27:31,140
But Jimmy was torn, confused.
522
00:27:32,840 --> 00:27:37,340
Between his unrequited love for Miranda
and the adrenaline rush from the
523
00:27:37,340 --> 00:27:43,020
robbery, Jimmy was an emotional,
vulnerable, incredibly
524
00:27:43,020 --> 00:27:45,460
hurt boy.
525
00:27:45,660 --> 00:27:48,100
He was riding a manic -depressive roller
coaster.
526
00:27:48,640 --> 00:27:53,480
Very deep, deep lows.
527
00:27:55,100 --> 00:27:58,200
And manic, sexy highs.
528
00:28:00,200 --> 00:28:01,520
Very manic highs.
529
00:28:02,020 --> 00:28:04,280
Excuse me. I'm going to put this over
here.
530
00:28:06,060 --> 00:28:10,080
Virus wasn't any help. He was always
testing Jimmy with ridiculous
531
00:28:10,080 --> 00:28:12,360
questions. You were their camp
counselor.
532
00:28:12,620 --> 00:28:16,740
I certainly was. And I'm here to say
that these boys were not evil or
533
00:28:17,310 --> 00:28:19,150
Oh, they weren't geniuses, to be sure.
534
00:28:19,510 --> 00:28:21,590
But they had convictions. They had
values.
535
00:28:22,210 --> 00:28:23,210
Hey, I got one for you.
536
00:28:23,390 --> 00:28:25,050
If you had to blow some guy, who would
it be?
537
00:28:25,470 --> 00:28:26,449
Excuse me?
538
00:28:26,450 --> 00:28:27,950
Say you had to blow some guy, who would
you pick?
539
00:28:28,750 --> 00:28:30,070
I don't have to blow some guy.
540
00:28:30,610 --> 00:28:32,910
Yeah, I know you don't have to, but if
you did, who would it be?
541
00:28:33,170 --> 00:28:36,250
I try not to entertain that thought, and
I don't think it's healthy when you do
542
00:28:36,250 --> 00:28:37,670
it. Come on, entertain me for a second.
543
00:28:38,170 --> 00:28:39,170
They got a gun to your head.
544
00:28:42,030 --> 00:28:45,070
Well, if they got a gun to my head, odds
are I'll be blowing one of them.
545
00:28:45,520 --> 00:28:48,500
You're missing my point. Your point? I
didn't realize there was a point.
546
00:28:48,760 --> 00:28:51,580
Forget about it, all right? No. All
right, who are they, friends of yours?
547
00:28:51,840 --> 00:28:53,800
No. This doesn't make any sense.
548
00:28:54,040 --> 00:28:57,000
I don't know. Look, they're just guys,
all right? They're like bored, fat guys.
549
00:28:57,180 --> 00:29:00,700
They're out on drinking bins looking for
something to do, and somebody gave them
550
00:29:00,700 --> 00:29:01,599
a gun.
551
00:29:01,600 --> 00:29:02,820
I give up. Who do I want to blow?
552
00:29:03,220 --> 00:29:04,860
I don't know. See? Neither do I.
553
00:29:05,900 --> 00:29:09,420
You see, that was an essential part of
the relationship, the conflict between
554
00:29:09,420 --> 00:29:11,620
fantasy and reality.
555
00:29:12,120 --> 00:29:15,880
Yeah, well, blowjobs are great, but not
between two guys.
556
00:29:16,140 --> 00:29:18,480
This isn't about sex. That's not the
point.
557
00:29:18,720 --> 00:29:19,720
Wrong.
558
00:29:20,080 --> 00:29:21,780
That is the point.
559
00:29:23,020 --> 00:29:25,500
Sexes. You gotta have sex.
560
00:29:26,420 --> 00:29:27,740
Real sex.
561
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
Sexy sex.
562
00:29:30,860 --> 00:29:33,400
What sex between a guy and a gal?
563
00:29:35,120 --> 00:29:36,500
Real sex?
564
00:29:36,980 --> 00:29:39,340
Yeah, like, they watch.
565
00:29:41,480 --> 00:29:43,340
Stay watch. That's it.
566
00:29:44,260 --> 00:29:46,560
Make it all happen at the beach.
567
00:29:46,980 --> 00:29:48,160
The whole picture?
568
00:29:48,460 --> 00:29:54,540
You reshoot all the witnesses at the
beach. You change the robbery to the
569
00:29:54,700 --> 00:29:58,360
And you make Miranda a sexy, sexy
lifeguard.
570
00:29:59,220 --> 00:30:02,720
And you send it to me, sealed with a
kiss.
571
00:30:03,820 --> 00:30:07,900
All you want is sex, sex, sex.
572
00:30:08,880 --> 00:30:09,880
Really?
573
00:30:10,750 --> 00:30:11,750
That's three sexes.
574
00:30:12,330 --> 00:30:13,470
I always knew he was ambitious.
575
00:30:13,890 --> 00:30:15,270
This is very discouraging.
576
00:30:15,530 --> 00:30:17,130
Why, come on, you ready to give up
already, huh?
577
00:30:17,570 --> 00:30:18,690
I thought you were a toughie.
578
00:30:19,190 --> 00:30:21,510
I thought you had crust like me. That's
what I always liked about you.
579
00:30:21,970 --> 00:30:23,590
That's not exactly what I expected.
580
00:30:23,830 --> 00:30:24,830
What did you expect?
581
00:30:24,930 --> 00:30:27,430
Somebody, the first time you meet them,
they're going to give you money to make
582
00:30:27,430 --> 00:30:28,590
you fuck off your little movie, huh?
583
00:30:30,670 --> 00:30:31,670
Come here.
584
00:30:33,410 --> 00:30:34,410
Look,
585
00:30:34,830 --> 00:30:36,090
this is a tough town.
586
00:30:45,390 --> 00:30:48,890
It just seems like everyone wants to
make a different movie than the one that
587
00:30:48,890 --> 00:30:49,709
want to make.
588
00:30:49,710 --> 00:30:50,629
Hey.
589
00:30:50,630 --> 00:30:51,630
So what?
590
00:30:51,710 --> 00:30:53,530
That's the town. Everybody is a critic.
591
00:30:54,130 --> 00:30:59,130
They go to screens and they say, why
wasn't so -and -so in that part? Why
592
00:30:59,130 --> 00:31:00,130
the ending be different?
593
00:31:00,710 --> 00:31:01,710
Come here.
594
00:31:02,190 --> 00:31:04,710
I'm going to set you up with Gus
Schnuck, the King of Schlock.
595
00:31:05,310 --> 00:31:07,270
He's not quite right for your picture,
but he's not a critic.
596
00:31:07,690 --> 00:31:09,650
He wouldn't even pretend to know good
from bad.
597
00:31:10,190 --> 00:31:11,009
Come on in.
598
00:31:11,010 --> 00:31:14,070
Come on in. What do you mean you never
heard of a topless toga?
599
00:31:14,380 --> 00:31:17,480
What difference does it make? That
woman's knockers are so big you couldn't
600
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
cover them anyway.
601
00:31:19,200 --> 00:31:19,959
Hiya, Dutch.
602
00:31:19,960 --> 00:31:21,460
Look, Harry, I'm sorry.
603
00:31:21,760 --> 00:31:25,220
We're going to have to talk about this
later. I got a meeting now. Yeah, okay,
604
00:31:25,340 --> 00:31:26,319
bye.
605
00:31:26,320 --> 00:31:27,800
Have a seat, please. Sit down.
606
00:31:28,480 --> 00:31:29,480
Meet my assistant.
607
00:31:29,820 --> 00:31:32,040
Oh, babe. He started one of my worst
pictures.
608
00:31:32,560 --> 00:31:33,560
Fuck you.
609
00:31:33,840 --> 00:31:35,380
You watch your mouth, you little shit.
610
00:31:36,100 --> 00:31:39,380
The picture was terrible, but it made a
fortune. He thinks he should get all the
611
00:31:39,380 --> 00:31:40,560
money. I'm a star.
612
00:31:40,840 --> 00:31:41,840
I'm a star.
613
00:31:42,120 --> 00:31:43,120
Shut up.
614
00:31:43,480 --> 00:31:44,580
That's a beautiful bird.
615
00:31:44,840 --> 00:31:47,340
Thank you. So, pick up where you left
off.
616
00:31:47,540 --> 00:31:50,780
You're making this movie now about an
armed robbery, the American dream, your
617
00:31:50,780 --> 00:31:51,579
cousin Jimmy.
618
00:31:51,580 --> 00:31:55,200
Around that time, almost everyone was
talking about McClintock's peach.
619
00:31:55,840 --> 00:31:58,800
Peaches are good for you. They're
healthy. Go to any health food store,
620
00:31:58,800 --> 00:32:02,380
tell you. Peaches are number one. And
these, kiss by God.
621
00:32:02,600 --> 00:32:06,380
I hate peaches. Not just McClintock's
peaches, but all peaches.
622
00:32:06,900 --> 00:32:11,260
After all, if there weren't any peaches,
Dwayne Allman would be alive today.
623
00:32:12,010 --> 00:32:18,150
The whole town had a fruit syndrome that
infected everyone, particularly Jimmy
624
00:32:18,150 --> 00:32:19,029
and Virus.
625
00:32:19,030 --> 00:32:21,110
You could say that Virus caught a virus.
626
00:32:24,830 --> 00:32:27,910
Excuse me, young lady. Is the owner in?
627
00:32:28,850 --> 00:32:32,030
Oh, good Lord, broke the mold with you
two.
628
00:32:33,710 --> 00:32:37,590
Well, I'll just put in a French loaf.
629
00:32:46,070 --> 00:32:47,610
Miranda was in earlier.
630
00:32:48,210 --> 00:32:51,890
Huh. Why don't you just quit your
fussing and marry that girl?
631
00:32:53,290 --> 00:32:54,290
I did.
632
00:32:54,950 --> 00:32:55,950
Oh.
633
00:32:57,070 --> 00:33:00,350
And you, you ought to get yourself a
daddy.
634
00:33:00,930 --> 00:33:03,770
Because you're going to catch something
that won't wash off.
635
00:33:05,390 --> 00:33:07,050
You don't want to grow old alone.
636
00:33:07,690 --> 00:33:08,690
No, ma 'am.
637
00:33:09,350 --> 00:33:10,350
3 .35.
638
00:33:19,500 --> 00:33:22,280
When I lost Walter, my life went into a
tailspin.
639
00:33:23,820 --> 00:33:25,520
I really do miss that man.
640
00:33:26,040 --> 00:33:30,220
You know, we did such good business here
before McClintock's opened.
641
00:33:30,460 --> 00:33:33,700
Can't compete with that God -kissed
peach.
642
00:33:34,360 --> 00:33:35,360
Hi.
643
00:33:35,700 --> 00:33:40,100
McClintock's. Well, McClintock's is
really the lifeblood of this town.
644
00:33:40,540 --> 00:33:43,460
You know, in large part, that's because
of these peaches.
645
00:33:44,180 --> 00:33:47,860
These are some of the best peaches in
the world. They're really kind of God
646
00:33:47,860 --> 00:33:48,860
-kissed, you know?
647
00:33:49,360 --> 00:33:51,600
Listen, they pumped the revenue right
into this city.
648
00:33:51,820 --> 00:33:53,140
Did you get that?
649
00:33:53,460 --> 00:33:58,280
You see, the thing is, every city, every
major city has that one special
650
00:33:58,280 --> 00:34:01,940
attraction. You know, New York has the
Statue of Liberty and San Antonio has
651
00:34:01,940 --> 00:34:05,320
Alamo. We have peaches.
652
00:34:05,580 --> 00:34:09,420
Now, this peach, did you get that? Are
we in this right now?
653
00:34:09,760 --> 00:34:14,159
This peach was eaten by President Ronald
Reagan.
654
00:34:15,360 --> 00:34:18,239
He came to this city just for the
peaches.
655
00:34:19,830 --> 00:34:25,550
Actually, well, I think actually he was
lost. But the point is that he took one
656
00:34:25,550 --> 00:34:30,230
bite of that peach and, well, he had to
leave. But I was fortunate because I
657
00:34:30,230 --> 00:34:36,090
grabbed that peach before he left. And
it's a little rotted now. But
658
00:34:36,090 --> 00:34:38,409
those are his actual teeth marks.
659
00:34:40,489 --> 00:34:42,630
I'm pretty sure that they were his real
teeth.
660
00:34:43,270 --> 00:34:45,949
Excuse me, Sarah. Who do you see as the
peach expert?
661
00:34:46,310 --> 00:34:47,310
Ben Stiller.
662
00:34:47,630 --> 00:34:48,870
What are you, a casting director?
663
00:34:49,330 --> 00:34:51,150
That's exactly who I saw.
664
00:34:51,530 --> 00:34:52,870
Really? Go on.
665
00:34:53,110 --> 00:34:54,110
Ben Stiller.
666
00:34:54,370 --> 00:34:57,110
Ben Stiller. Not you, you dummy. Her.
667
00:34:57,690 --> 00:35:00,230
Please. Fuck you. I'm a star.
668
00:35:00,470 --> 00:35:01,470
Ben Stiller.
669
00:35:01,570 --> 00:35:04,110
I'm warning you. You're right on the
edge. You're going to get it.
670
00:35:04,510 --> 00:35:06,010
I'm sorry. Please, go ahead.
671
00:35:07,190 --> 00:35:11,870
As I was saying, by now, Jimmy and Virus
had zeroed in on McClintock's, but they
672
00:35:11,870 --> 00:35:13,030
were still afraid of getting caught.
673
00:35:13,370 --> 00:35:14,670
I feel really good about the plan.
674
00:35:16,460 --> 00:35:19,440
I really, you know, feel good about the
whole thing. But I also feel like we're
675
00:35:19,440 --> 00:35:20,439
going to get caught. No.
676
00:35:20,440 --> 00:35:21,440
Do not do that.
677
00:35:21,580 --> 00:35:23,940
Do not do that. Look, I feel like... I'm
serious.
678
00:35:24,540 --> 00:35:26,700
Don't think that way. Look, I'm just
saying. No.
679
00:35:28,780 --> 00:35:30,420
I know. You really don't get it, do you?
680
00:35:30,920 --> 00:35:32,440
Listen up, Skeeter. I'm going to tell
you once.
681
00:35:33,180 --> 00:35:36,960
If you think it, it will happen. Well,
now, this Jimmy, could he go psycho like
682
00:35:36,960 --> 00:35:38,840
De Niro did at the end of Taxi Driver?
683
00:35:39,160 --> 00:35:40,940
You know, I mean, that's something I
could sell.
684
00:35:41,160 --> 00:35:42,160
Uh, no.
685
00:35:42,190 --> 00:35:44,630
But he could. But he didn't. But you're
writing it, so he could.
686
00:35:44,850 --> 00:35:46,110
But it's a true story, so he didn't.
687
00:35:46,330 --> 00:35:48,270
Didn't. Watch it. Watch it.
688
00:35:48,490 --> 00:35:49,308
Fuck you.
689
00:35:49,310 --> 00:35:50,510
Fuck me. Fuck you.
690
00:35:51,350 --> 00:35:53,170
Teach him one bad word and he goes nuts.
691
00:35:53,450 --> 00:35:57,110
Now, what about music? This virus, he
could be a musician, you know? Kids love
692
00:35:57,110 --> 00:36:00,730
music. I mean, soundtracks can put a
movie in the black even if it's a
693
00:36:00,830 --> 00:36:01,830
you know? Turkey!
694
00:36:02,630 --> 00:36:03,710
I got the music in me.
695
00:36:05,050 --> 00:36:06,050
I can feel it.
696
00:36:06,270 --> 00:36:07,450
I just gotta find it.
697
00:36:07,910 --> 00:36:08,910
We all do.
698
00:36:09,950 --> 00:36:10,950
No, we all don't.
699
00:36:11,670 --> 00:36:14,750
What you're feeling, you see, there's a
euphoria that comes along with believing
700
00:36:14,750 --> 00:36:17,750
your own bullshit. That's what you're
feeling, not the music in you.
701
00:36:18,210 --> 00:36:21,910
Well, we mock what we don't understand.
702
00:36:23,570 --> 00:36:26,590
You see, because the music, she's my
lady.
703
00:36:26,930 --> 00:36:27,930
She's my muse.
704
00:36:30,690 --> 00:36:33,710
But she's got a whole lot of mean up
under that skirt of hers.
705
00:36:35,350 --> 00:36:36,350
She taunts me.
706
00:36:36,970 --> 00:36:39,630
Sits at the end of the bar, and just
before we lock eyes, she's gone.
707
00:36:40,460 --> 00:36:42,420
It's like a cold cup of coffee.
708
00:36:44,120 --> 00:36:45,700
Sweet, sweet music.
709
00:36:46,760 --> 00:36:50,200
Jimmy and Byrus had meticulously planned
the robbery with detail and precision,
710
00:36:50,420 --> 00:36:51,960
asking all the tough questions.
711
00:36:52,280 --> 00:36:53,960
What does a professional robber need for
a robbery?
712
00:36:54,640 --> 00:36:57,960
You need a car and you need guns. That's
about it. Mayonnaise? I can get a car,
713
00:36:58,020 --> 00:36:59,060
but what about guns? Pepsi?
714
00:36:59,320 --> 00:37:01,700
Please. I can get guns. You can get
guns.
715
00:37:02,400 --> 00:37:04,120
I can get guns. You can get a car.
716
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
I'll get guns.
717
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
I can get a car.
718
00:37:07,540 --> 00:37:08,540
I can get guns.
719
00:37:08,970 --> 00:37:10,130
And we got a car and we got guns.
720
00:37:10,430 --> 00:37:11,430
Family?
721
00:37:12,850 --> 00:37:16,390
Car, guns, masks.
722
00:37:17,550 --> 00:37:18,550
Masks.
723
00:37:18,990 --> 00:37:21,910
And she's like, oh, I had trouble
parking. It's like, there's hella
724
00:37:21,910 --> 00:37:22,910
outside.
725
00:37:23,510 --> 00:37:24,910
This is your idea for getting a car?
726
00:37:26,330 --> 00:37:29,730
What's your problem? I can rent a car
and get guns, all right? Can you get
727
00:37:30,950 --> 00:37:33,750
Don't talk about guns.
728
00:37:35,690 --> 00:37:37,710
Sorry. All right.
729
00:37:38,750 --> 00:37:39,810
Don't talk about that.
730
00:37:54,840 --> 00:37:57,240
And she was not shaking her grass face.
She was smoking weed.
731
00:37:57,820 --> 00:38:00,660
Because I know what weed smells like.
Weed, no, that's not the point.
732
00:38:01,620 --> 00:38:02,760
Weed smells like,
733
00:38:03,480 --> 00:38:07,380
no, weed, it's kind of like, kind of
like sour apple, and it's also kind of
734
00:38:07,380 --> 00:38:08,380
butter.
735
00:38:08,860 --> 00:38:10,060
It's kind of like butter and pie.
736
00:38:10,860 --> 00:38:12,700
You don't like pie? No, not pie.
737
00:38:12,960 --> 00:38:17,440
Pie. The point is you don't smoke weed
at work. You could smoke weed anywhere.
738
00:38:17,580 --> 00:38:20,740
You don't smoke it on your time. You
don't smoke weed on my time. You don't
739
00:38:20,740 --> 00:38:21,678
smoke weed.
740
00:38:21,680 --> 00:38:22,680
Oh, I'm sorry.
741
00:38:22,780 --> 00:38:23,658
I'm sorry.
742
00:38:23,660 --> 00:38:24,598
I'm sorry.
743
00:38:24,600 --> 00:38:25,600
I'll call you back.
744
00:38:26,960 --> 00:38:28,720
I'm sorry. Can I help you? Yes.
745
00:38:29,160 --> 00:38:30,160
Good afternoon.
746
00:38:30,260 --> 00:38:34,980
We were quite taken with the Capitamonte
we saw outside. Is that considered a
747
00:38:34,980 --> 00:38:35,980
midsize?
748
00:38:44,319 --> 00:38:45,760
I know how it's failed.
749
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
Of course you do.
750
00:38:52,200 --> 00:38:53,200
Which car?
751
00:38:53,460 --> 00:38:54,780
Driver's license. Yes.
752
00:38:55,180 --> 00:38:56,180
Not on me.
753
00:38:57,100 --> 00:38:58,320
You're going to rent a car.
754
00:38:59,000 --> 00:39:00,120
It's so funny to me.
755
00:39:00,620 --> 00:39:01,620
How's that funny?
756
00:39:02,280 --> 00:39:03,280
We can't rent.
757
00:39:03,400 --> 00:39:04,640
We don't have money to rent.
758
00:39:04,880 --> 00:39:07,140
You don't need money to rent. You pay
when you return.
759
00:39:07,740 --> 00:39:08,820
What if we don't get money?
760
00:39:09,040 --> 00:39:10,080
Then we don't return.
761
00:39:10,380 --> 00:39:11,720
That's what they got insurance for.
762
00:39:12,430 --> 00:39:13,430
Insurance is bullshit.
763
00:39:13,530 --> 00:39:14,910
Good hands, hand job.
764
00:39:15,110 --> 00:39:16,850
Reach around, bullshit.
765
00:39:17,610 --> 00:39:19,570
I still don't see how renting is funny.
766
00:39:20,110 --> 00:39:21,570
Well, it's not funny. It's cheating.
767
00:39:22,230 --> 00:39:23,870
Funny and cheating are synonyms.
768
00:39:24,190 --> 00:39:25,450
Whatever. Whatever.
769
00:39:25,650 --> 00:39:27,330
Good response. I guess you win.
770
00:39:28,650 --> 00:39:29,890
I'll just get Miranda's car.
771
00:39:30,130 --> 00:39:31,130
She's pissed at you.
772
00:39:31,770 --> 00:39:36,030
We need a car. Why don't they steal a
car? I mean, all they do is talk. Not
773
00:39:36,030 --> 00:39:37,570
enough action. Too much talk.
774
00:39:38,610 --> 00:39:41,070
I warned you. You shut up now.
775
00:39:41,510 --> 00:39:45,150
Look. Where's the action, the car
chases, the broads, the... The IRS!
776
00:39:45,850 --> 00:39:48,750
I told you never, never to mention that.
777
00:39:49,030 --> 00:39:49,888
The IRS!
778
00:39:49,890 --> 00:39:50,890
The IRS!
779
00:39:51,010 --> 00:39:53,150
All right, now I'm going to get you.
780
00:39:57,530 --> 00:39:59,530
The parrot's got his number.
781
00:40:00,750 --> 00:40:02,830
The parrot picture made him big money.
782
00:40:04,230 --> 00:40:07,570
So he's afraid the parrot's going to rat
him out to the IRS, but he can't kill
783
00:40:07,570 --> 00:40:09,010
him because he needs him for the sequel.
784
00:40:09,490 --> 00:40:11,010
Is everybody in the town now?
785
00:40:11,450 --> 00:40:12,450
And you pretend.
786
00:40:12,770 --> 00:40:15,670
I got a new strategy for us.
787
00:40:17,210 --> 00:40:21,270
This lady gave me my last job, right?
She's now a big executive in networks.
788
00:40:22,310 --> 00:40:23,310
I don't know.
789
00:40:23,870 --> 00:40:26,930
Maybe this could work as a movie in a
week docudrama.
790
00:40:28,290 --> 00:40:30,590
Darling, I can't make it a moment before
nine.
791
00:40:31,390 --> 00:40:32,390
Okay.
792
00:40:33,610 --> 00:40:34,589
Go on.
793
00:40:34,590 --> 00:40:38,050
Jimmy and Byron only gave away from the
robbery. It was clear there was only one
794
00:40:38,050 --> 00:40:39,530
thing they could do to stop them.
795
00:40:40,030 --> 00:40:41,610
Themselves. Stop right there.
796
00:40:43,310 --> 00:40:44,650
Do you have any stars attached?
797
00:40:45,970 --> 00:40:46,970
No.
798
00:40:47,590 --> 00:40:49,990
Then you're going to need a strong
female lead.
799
00:40:50,650 --> 00:40:53,950
This woman, is she more than just a run
-of -the -mill wife, girlfriend,
800
00:40:54,030 --> 00:40:57,510
mistress, hooker with a heart of gold?
You want a chick flick? I'll give you a
801
00:40:57,510 --> 00:40:58,348
chick flick.
802
00:40:58,350 --> 00:40:59,870
Oh, she's strong, all right.
803
00:41:00,070 --> 00:41:01,850
And there's a lot more where that came
from.
804
00:41:02,150 --> 00:41:04,250
I told you, Jimmy, get the fuck out of
here!
805
00:41:04,810 --> 00:41:05,810
I'm serious!
806
00:41:06,650 --> 00:41:07,629
Get out!
807
00:41:07,630 --> 00:41:08,990
So she's strong.
808
00:41:10,430 --> 00:41:11,430
What about love?
809
00:41:11,790 --> 00:41:12,790
Is she in love?
810
00:41:13,490 --> 00:41:14,490
Oh, there's love.
811
00:41:14,890 --> 00:41:16,390
I got robbed the other day.
812
00:41:16,630 --> 00:41:18,830
Good! You deserve it! Now just get out!
813
00:41:19,110 --> 00:41:21,510
Oh, you're right. I promise. I'm going
to change, Puddin'. It's a promise.
814
00:41:21,550 --> 00:41:22,550
what did you just call me?
815
00:41:22,770 --> 00:41:26,830
Puddin'. Puddin'? No, no, no. You don't
have the right to call me Puddin'. No
816
00:41:26,830 --> 00:41:30,550
more Puddin'. Okay? It used to be cute.
It's not cute anymore, Jimmy.
817
00:41:30,950 --> 00:41:34,010
What's not cute about Puddin'? Puddin'.
That's cute.
818
00:41:34,470 --> 00:41:35,470
Puddin'? Shut up!
819
00:41:38,120 --> 00:41:41,460
Jimmy, I can't take this anymore, okay?
It's been like a year, right?
820
00:41:41,800 --> 00:41:45,200
You watch videos all night, you sleep
all day, then you hang out with virus. I
821
00:41:45,200 --> 00:41:47,840
need more, you know that? So just leave
me be, okay?
822
00:41:48,200 --> 00:41:50,380
Okay. Do us both a favor. Just get out
of my life.
823
00:41:53,800 --> 00:41:55,060
I need to borrow the car.
824
00:41:56,980 --> 00:41:59,140
What? I need to borrow the car.
825
00:42:00,020 --> 00:42:01,020
Well, no.
826
00:42:01,200 --> 00:42:03,140
You can't borrow my car.
827
00:42:03,480 --> 00:42:04,138
Your car?
828
00:42:04,140 --> 00:42:05,140
Yeah, my car.
829
00:42:05,380 --> 00:42:06,380
The car.
830
00:42:07,630 --> 00:42:12,270
You're so fucking gangly. Oh, you are so
beautiful.
831
00:42:12,510 --> 00:42:13,770
Oh, Jesus Christ.
832
00:42:14,270 --> 00:42:15,690
What are you doing? Get away.
833
00:42:16,050 --> 00:42:18,130
I've missed you so much. I don't give a
fuck.
834
00:42:18,350 --> 00:42:20,290
I have somebody over here. You can't
come in.
835
00:42:20,630 --> 00:42:25,790
Don't touch me. It makes me want to puke
when you touch me. Get the fuck off me.
836
00:42:34,870 --> 00:42:36,210
You're star -crossed lovers.
837
00:42:36,860 --> 00:42:38,060
And their sex.
838
00:42:42,220 --> 00:42:43,220
Damn.
839
00:42:45,580 --> 00:42:46,580
Damn.
840
00:42:55,140 --> 00:42:57,580
So, can I get those guns now?
841
00:43:03,260 --> 00:43:05,480
I hope Jennifer told you I don't deal in
any of that.
842
00:43:05,760 --> 00:43:06,760
Saturday night special nonsense.
843
00:43:07,740 --> 00:43:13,280
I've got clean, out of state, barely
been used products.
844
00:43:14,320 --> 00:43:15,820
High resale value.
845
00:43:17,960 --> 00:43:19,040
Now. Yeah.
846
00:43:19,680 --> 00:43:22,280
They might seem a little big, but
they're not.
847
00:43:23,520 --> 00:43:26,540
You show me some patience, I'll get you
a Smith & Wesson .38.
848
00:43:27,140 --> 00:43:29,600
Basically snub, no service revolvers,
get the job done.
849
00:43:29,920 --> 00:43:31,420
.38s are not as big as these.
850
00:43:36,569 --> 00:43:37,650
Yeah. Hello, ladies.
851
00:43:44,070 --> 00:43:48,890
You laughing at me, huh? Huh? You
laughing at me? What, am I a clown? Do I
852
00:43:48,890 --> 00:43:51,490
you on what? I'm funny now, huh? You
must be laughing at me. I don't see
853
00:43:51,490 --> 00:43:53,670
else around here. You're mixing your
movies, dipshit.
854
00:43:54,930 --> 00:43:56,550
What? You're mixing your movies.
855
00:43:57,590 --> 00:43:58,590
No, I'm not.
856
00:43:58,850 --> 00:44:00,750
How the fuck do I amuse you, huh?
857
00:44:01,310 --> 00:44:02,310
That's Joe Pesci.
858
00:44:02,690 --> 00:44:03,950
No, Pesci wouldn't impact your daughter.
859
00:44:04,380 --> 00:44:06,060
That's what I'm saying. You're mixing
your movies.
860
00:44:06,740 --> 00:44:07,740
No, I'm not.
861
00:44:08,840 --> 00:44:10,000
Whatever. Whatever.
862
00:44:10,320 --> 00:44:15,840
Good response. I guess you went, you
know, Jennifer said you'd have 32
863
00:44:15,840 --> 00:44:16,840
revolvers.
864
00:44:17,880 --> 00:44:18,880
What?
865
00:44:19,260 --> 00:44:23,040
Jennifer told me earlier that you'd have
32 revolvers. Jennifer told me earlier
866
00:44:23,040 --> 00:44:26,040
you'd have 32 revolvers. Jennifer told
me earlier you'd have 32 revolvers.
867
00:44:26,040 --> 00:44:27,040
guess what, assface?
868
00:44:27,160 --> 00:44:28,180
I'm doing you a favor.
869
00:44:28,800 --> 00:44:32,000
I could get rid of these guns for at
least $300 apiece tonight.
870
00:44:34,419 --> 00:44:35,339
You know what?
871
00:44:35,340 --> 00:44:38,720
I'll take those. Yeah, yeah, you will.
600 bucks, first of the month. Don't
872
00:44:38,720 --> 00:44:39,720
me come looking for you. Kiss.
873
00:44:41,140 --> 00:44:42,400
Great. I'm keeping the jacket.
874
00:44:43,520 --> 00:44:44,700
You're going to keep the jacket, great.
875
00:44:45,440 --> 00:44:46,440
Go on, get out of here.
876
00:44:46,780 --> 00:44:47,780
I got work to do.
877
00:44:50,100 --> 00:44:56,480
So, we have sex, love, a felony, and
guns.
878
00:45:01,480 --> 00:45:04,700
But I'm not sure I buy the bit about
getting the guns from the girlfriend.
879
00:45:06,260 --> 00:45:08,560
Oh, well, I interviewed a gun expert.
880
00:45:10,180 --> 00:45:11,180
Oh.
881
00:45:11,920 --> 00:45:14,040
I'm all ears. Tell me more.
882
00:45:14,700 --> 00:45:19,300
You should buy from a licensed dealer
like me. But you can get guns anyway.
883
00:45:20,360 --> 00:45:21,380
You want to feel one?
884
00:45:23,360 --> 00:45:28,840
Well, you don't have cold steel relaxing
against the fleshy part of your feet.
885
00:45:30,320 --> 00:45:31,320
And you just ain't lying.
886
00:45:32,020 --> 00:45:35,600
It's hard, shiny, and has beautiful
curves.
887
00:45:36,220 --> 00:45:38,000
And it won't yell at you when you're
bad.
888
00:45:38,360 --> 00:45:40,420
And it won't spank you for talking back.
889
00:45:40,660 --> 00:45:41,660
No.
890
00:45:42,080 --> 00:45:43,300
And it's your friend.
891
00:45:44,020 --> 00:45:45,120
Your best friend.
892
00:45:46,440 --> 00:45:47,440
You want a whole one?
893
00:45:50,180 --> 00:45:53,200
You know, guns are what made this
country great.
894
00:45:54,140 --> 00:45:55,140
Don't you agree?
895
00:45:56,920 --> 00:45:58,500
Huh? Fever?
896
00:45:58,760 --> 00:45:59,820
Well, I'd rather not.
897
00:46:00,110 --> 00:46:01,110
I don't believe in guns.
898
00:46:02,610 --> 00:46:07,510
Well, you know, you don't know what it's
like until you touch the love shaft of
899
00:46:07,510 --> 00:46:09,230
Mr. Smith and Mr. West.
900
00:46:10,550 --> 00:46:13,590
Actually, being a girl, it's all right
for me not to be into guns.
901
00:46:14,510 --> 00:46:15,630
What do you mean, being a girl?
902
00:46:16,130 --> 00:46:17,670
That's all the more reason you need one.
903
00:46:17,990 --> 00:46:19,350
All these crazies in the streets?
904
00:46:20,130 --> 00:46:21,109
You want to be raped?
905
00:46:21,110 --> 00:46:26,790
No. You carry a gun, and you hold it in
your arms, and you suck on the barrel.
906
00:46:29,960 --> 00:46:31,260
I really don't want to do this.
907
00:46:31,580 --> 00:46:32,580
What?
908
00:46:33,580 --> 00:46:34,580
Oh.
909
00:46:36,340 --> 00:46:38,440
That must have been heaven.
910
00:46:40,540 --> 00:46:41,540
What?
911
00:46:42,020 --> 00:46:47,320
Feeling the gun and actually having it
go off in your hand.
912
00:46:48,280 --> 00:46:51,180
Well, actually, it scared me to death.
913
00:46:53,660 --> 00:46:55,420
You mean you don't like guns?
914
00:47:02,510 --> 00:47:04,130
Does that mean you don't want me to
continue?
915
00:47:07,790 --> 00:47:10,950
Hey, did I mention I saw Ben Stiller as
the peach expert?
916
00:47:11,730 --> 00:47:12,890
Love you too, darling.
917
00:47:13,110 --> 00:47:14,110
Bye.
918
00:47:19,150 --> 00:47:20,330
Maybe we should go the indie route.
919
00:47:20,910 --> 00:47:23,690
You can't get a studio picture made in
these days without big stars.
920
00:47:23,970 --> 00:47:26,810
Yet, that has nothing to do with whether
the film makes money or loses money.
921
00:47:26,990 --> 00:47:28,790
It's all about keeping your job. What do
you mean?
922
00:47:29,010 --> 00:47:30,030
Well, let's say...
923
00:47:30,810 --> 00:47:34,590
You've got a terrific script, right? But
you put two morons, Jimmy and Virus, in
924
00:47:34,590 --> 00:47:35,930
it, right? No studio's going to go for
that.
925
00:47:36,190 --> 00:47:39,810
Why? Because if the film loses money,
then the executive who gave it the green
926
00:47:39,810 --> 00:47:43,750
light is going to lose his job. On the
other hand, you get Tom Hanks or whoever
927
00:47:43,750 --> 00:47:46,910
else is the flavor of the money. Then
the film tanks, it's Tom Hanks' fault.
928
00:47:47,110 --> 00:47:48,830
Or, even better yet, the director.
929
00:47:49,570 --> 00:47:50,690
I've got Ben Stiller.
930
00:47:51,110 --> 00:47:52,110
Oh.
931
00:47:52,470 --> 00:47:56,450
Very nice. That's good. That's the
start. So, what do I do? Hold on.
932
00:47:56,930 --> 00:47:57,930
Yeah.
933
00:48:00,549 --> 00:48:04,110
Oh, Phil, yeah, look, I got my... No,
no, no, I know we got business.
934
00:48:05,590 --> 00:48:07,890
Uh, Phil, hold on for a second, okay?
935
00:48:08,310 --> 00:48:09,670
Listen, this is a long shot.
936
00:48:09,970 --> 00:48:13,670
Yeah, I'll call you right back. Just
stay where you are. Don't move, okay?
937
00:48:16,830 --> 00:48:18,650
I don't know why I didn't think about
this before.
938
00:48:19,630 --> 00:48:22,690
That's my bookie. He's got a network. He
puts money in a lot of independent
939
00:48:22,690 --> 00:48:26,310
movies. Your bookie? Uh -huh. Well, he
books for all the writers.
940
00:48:26,780 --> 00:48:30,160
A good friend of mine couldn't pay him,
right? So he gave him this script. The
941
00:48:30,160 --> 00:48:33,300
picture became a huge hit. The guy is
now hooked on movies.
942
00:48:35,240 --> 00:48:37,020
Hi, I'm Sarah Wilder.
943
00:48:37,360 --> 00:48:38,400
I'm here to see Phil Phillips.
944
00:48:53,930 --> 00:48:57,230
Any friend of Lou's is a friend of mine.
Actually, I'm his niece. I know that.
945
00:48:57,410 --> 00:48:59,350
So Lou told me a little bit about this
picture.
946
00:48:59,750 --> 00:49:01,770
Are there any cars in it? Yes.
947
00:49:04,070 --> 00:49:05,070
Yeah, you did.
948
00:49:08,650 --> 00:49:10,470
You know, Blue Smoke played with Groove
Gramps' voice.
949
00:49:10,710 --> 00:49:12,290
Really? I mean, he could have.
950
00:49:13,090 --> 00:49:16,430
Somebody's got the music in him.
951
00:49:18,930 --> 00:49:19,930
Not anymore.
952
00:49:20,050 --> 00:49:21,050
Let's see him.
953
00:49:21,830 --> 00:49:22,830
Just drive.
954
00:49:23,600 --> 00:49:25,720
I'm doing stuff over here you couldn't
even comprehend.
955
00:49:26,380 --> 00:49:27,380
Beretta 9mm?
956
00:49:28,940 --> 00:49:31,520
This makes it official. Oh, yeah. We're
crooks.
957
00:49:31,820 --> 00:49:32,820
Cool.
958
00:49:34,680 --> 00:49:36,040
45? Lucky.
959
00:49:36,640 --> 00:49:37,840
That's an expensive gun.
960
00:49:38,540 --> 00:49:41,620
Only two things nicer than an expensive
gun. That'd be your Swiss watch and your
961
00:49:41,620 --> 00:49:42,479
pretty girl.
962
00:49:42,480 --> 00:49:44,700
What's that pretty girl's name? Is it
pretty? Is it pretty?
963
00:49:45,300 --> 00:49:48,480
Yeah, Jolly. Yeah, Jolly. Down the
ditch, Jolly. Jolly, down the ditch.
964
00:49:48,500 --> 00:49:49,439
Jolly.
965
00:49:49,440 --> 00:49:52,840
That never happens again.
966
00:49:58,540 --> 00:50:00,620
Never. We live and die by the risk of
the height. What?
967
00:50:00,940 --> 00:50:03,340
We live and die by the risk of the
height. What does that mean?
968
00:50:04,420 --> 00:50:06,800
Right now, nothing.
969
00:50:08,380 --> 00:50:09,400
How'd they get this car?
970
00:50:09,880 --> 00:50:10,940
It was Miranda's car.
971
00:50:11,240 --> 00:50:12,240
Jimmy's wife.
972
00:50:12,640 --> 00:50:14,260
They didn't steal it or jack it?
973
00:50:14,480 --> 00:50:15,480
No.
974
00:50:15,960 --> 00:50:16,960
Let me get this straight.
975
00:50:17,420 --> 00:50:20,860
They're planning a robbery, and they're
gonna use a car that belongs to his
976
00:50:20,860 --> 00:50:22,360
wife? What, are they idiots?
977
00:50:23,020 --> 00:50:24,940
They aren't the two brightest guys in
the world.
978
00:50:25,980 --> 00:50:27,700
Hero. Okay, good one.
979
00:50:28,120 --> 00:50:30,380
We get in there, and there's a dumb guy
who wants to be a hero.
980
00:50:30,880 --> 00:50:31,880
Okay, I'm done with talking.
981
00:50:32,040 --> 00:50:34,020
All right, everything's going as
planned, right?
982
00:50:34,340 --> 00:50:37,520
Let's move it still, just like
clockwork. All of a sudden, some guy
983
00:50:37,520 --> 00:50:40,520
the floor and figures, Hey, this is a
good time to get in the newspapers. I'll
984
00:50:40,520 --> 00:50:41,520
foil this robbery.
985
00:50:41,540 --> 00:50:43,080
Yeah, I'm a hero. I'm a hero. React.
986
00:50:43,540 --> 00:50:44,800
Oh, yeah. Oh, yeah.
987
00:50:45,080 --> 00:50:48,340
Yeah. All right, you better just dial it
down, all right? Just dial it down,
988
00:50:48,400 --> 00:50:49,660
numbnuts, before Mr.
989
00:50:50,120 --> 00:50:51,640
Thundermaker starts shitting some
bullets.
990
00:51:01,390 --> 00:51:04,290
It's going great. Thanks, man. You're
doing well. Thank you.
991
00:51:04,830 --> 00:51:06,930
Pregnant woman with water poops. Pop.
Pop.
992
00:51:07,650 --> 00:51:09,250
Pregnant woman with water poops. Right.
993
00:51:09,590 --> 00:51:10,650
Right. Right.
994
00:51:11,590 --> 00:51:12,790
Oh, my God!
995
00:51:13,230 --> 00:51:15,930
I'm having my baby! I'm having my baby!
996
00:51:16,950 --> 00:51:19,210
Blanket of napalm.
997
00:51:25,450 --> 00:51:26,450
Yes.
998
00:51:27,570 --> 00:51:30,310
Moron. This picture's about two morons.
999
00:51:31,140 --> 00:51:34,400
Jimmy and Virus had practiced and
rehearsed the robbery for days.
1000
00:51:34,660 --> 00:51:37,360
It was the hardest work they'd done
since, well, ever.
1001
00:51:37,680 --> 00:51:38,740
There was no turning back.
1002
00:51:39,020 --> 00:51:40,020
This was it.
1003
00:51:40,280 --> 00:51:41,360
Their moment of truth.
1004
00:51:41,660 --> 00:51:44,160
We just parked the car. We walked the
block, the location. We walked slow.
1005
00:51:44,160 --> 00:51:47,280
just two guys walking. It doesn't
matter. We're just two guys walking.
1006
00:51:47,280 --> 00:51:49,600
just two guys that happen to be walking.
We determine the area secure.
1007
00:51:49,900 --> 00:51:52,480
Then we move forward. We're at the
entrance. We pull out the guns. We run
1008
00:51:52,480 --> 00:51:55,000
grab the money. We run out. How long are
we going to be there? Two minutes. Two
1009
00:51:55,000 --> 00:51:57,280
minutes tops. Not two and a half, not
three. Two minutes.
1010
00:51:58,180 --> 00:51:59,180
Let's try one.
1011
00:52:24,379 --> 00:52:26,000
What's the name of this door, please?
1012
00:52:28,700 --> 00:52:29,720
McClintock's Grocery.
1013
00:52:30,300 --> 00:52:31,300
Thank you.
1014
00:52:31,800 --> 00:52:32,799
Oh, here.
1015
00:52:32,800 --> 00:52:34,400
They've just done some remodeling
tonight.
1016
00:52:36,690 --> 00:52:38,230
All right, listen up, people.
1017
00:52:38,650 --> 00:52:39,650
This is a robbery.
1018
00:52:40,710 --> 00:52:41,830
We don't want any trouble.
1019
00:52:42,170 --> 00:52:46,750
So if you want to be stupid, let's do it
now and get it over with.
1020
00:52:47,770 --> 00:52:53,750
Look, nobody plays tough guy but me, all
right? We have a gun and we got a car,
1021
00:52:53,990 --> 00:52:58,510
okay? So we live and die by the risk of
the heist. Hey, fellas, there's no need
1022
00:52:58,510 --> 00:52:59,590
for all the shouting.
1023
00:53:00,150 --> 00:53:04,030
If you're here for the peaches, I'm sure
we can work something out.
1024
00:53:04,650 --> 00:53:08,570
I think I'm speaking for the group when
I say nobody here wants to take a
1025
00:53:08,570 --> 00:53:09,570
bullet.
1026
00:53:09,650 --> 00:53:12,410
I know I don't. Hey, you need to do some
shopping?
1027
00:53:13,070 --> 00:53:14,070
Great time.
1028
00:53:15,850 --> 00:53:19,610
Look, he's cool. Let's go, huh? Just
like we planned. Look, wipe that Curly
1029
00:53:19,610 --> 00:53:21,810
smile off your stupid melon and just
open the register.
1030
00:53:22,190 --> 00:53:26,370
Now, you don't have to take that,
Lawrence. Shut up, you apron -wearing,
1031
00:53:26,370 --> 00:53:30,210
-toothed, pie -baking... Whoa, whoa,
whoa, come on. You don't have to be
1032
00:53:30,230 --> 00:53:31,510
They'll do what we say. We got guns.
1033
00:53:33,420 --> 00:53:35,160
you beanpole Ichabod cream motherfucker.
1034
00:53:35,940 --> 00:53:37,780
I don't remember rehearsing this part.
1035
00:53:38,040 --> 00:53:40,460
This whole thing was your idea, so if I
don't meet your expectations of what a
1036
00:53:40,460 --> 00:53:43,280
professional grocery store robber should
be, I'd like to take this time to
1037
00:53:43,280 --> 00:53:46,860
apologize in front of all the fine folks
here at McClintock's. Hey, everybody!
1038
00:53:47,920 --> 00:53:48,920
Beaches on me!
1039
00:53:52,240 --> 00:53:57,900
Hey, uh, well, we're a little behind,
but we're still professionals.
1040
00:53:58,180 --> 00:53:59,620
We deserve better than this.
1041
00:54:00,520 --> 00:54:01,519
No, you don't.
1042
00:54:01,520 --> 00:54:02,520
But you know what does?
1043
00:54:03,310 --> 00:54:04,310
This cow.
1044
00:54:04,590 --> 00:54:06,330
This cow deserves better than this.
1045
00:54:06,770 --> 00:54:08,750
You and your big McClintock's market.
1046
00:54:09,410 --> 00:54:13,830
I got raw meat. I am crazy. So let's
meet with that cash and coin, Colonel
1047
00:54:13,950 --> 00:54:14,950
I'd do it. He ain't right.
1048
00:54:14,990 --> 00:54:16,550
Come on. All of it. Take two.
1049
00:54:16,910 --> 00:54:19,810
You ought to pitch in and help out with
that. All right. Now, see, this is why I
1050
00:54:19,810 --> 00:54:20,890
wanted you to go.
1051
00:54:21,270 --> 00:54:24,230
There's no time for that, dear. Now,
these fellas seem to be in a hurry. You
1052
00:54:24,230 --> 00:54:28,070
to watch the dogs. Let's all pitch in.
Come on. Geez. Come on.
1053
00:54:28,290 --> 00:54:31,490
There's a few more dollars we're going
to save to give to the church, but you
1054
00:54:31,490 --> 00:54:32,490
might as well take the whole thing.
1055
00:54:37,740 --> 00:54:39,800
Take us home. Clean, that's it.
1056
00:54:40,240 --> 00:54:41,240
Let's go.
1057
00:54:42,340 --> 00:54:45,920
Makes a lot of appreciate.
1058
00:54:47,240 --> 00:54:49,880
Morons. These are the two dumbest guys I
ever heard of.
1059
00:54:50,120 --> 00:54:53,760
It appeared that Jimmy and Virus had
actually pulled off a successful robbery
1060
00:54:53,760 --> 00:54:54,780
without getting caught.
1061
00:54:55,040 --> 00:54:58,280
Anything to do with McClintock's was a
big story in town.
1062
00:54:58,840 --> 00:55:01,460
So, tell us, were you at the robbery or
not?
1063
00:55:02,380 --> 00:55:03,380
Yeah.
1064
00:55:04,720 --> 00:55:07,180
Yeah, I was there, okay? Is that what
you want to hear?
1065
00:55:07,630 --> 00:55:10,670
I was there in the store when the three
guys burst in wearing ski masks,
1066
00:55:10,830 --> 00:55:12,490
pointing guns and shouting. Okay?
1067
00:55:12,710 --> 00:55:16,250
We were there and I didn't see a lot.
Did you see a lot?
1068
00:55:16,550 --> 00:55:17,830
No, I didn't really see a lot.
1069
00:55:18,590 --> 00:55:22,550
No. Well, I thought they were after the
missus at first. I didn't know what was
1070
00:55:22,550 --> 00:55:25,110
going on. My first thought, of course,
was the peaches.
1071
00:55:25,630 --> 00:55:29,010
And then I thought the missus because
you never know what two men like this,
1072
00:55:29,070 --> 00:55:32,030
desperate, are going to do with a
beautiful young woman like this. We
1073
00:55:32,030 --> 00:55:33,870
a good view, you know.
1074
00:55:34,300 --> 00:55:37,400
a good eyeball of him, if you will, you
know, on account of the...
1075
00:55:37,400 --> 00:55:39,740
Circumstances. Circumstances.
1076
00:55:40,400 --> 00:55:42,080
Who am I kidding? The eye, you know.
1077
00:55:42,540 --> 00:55:43,900
Let's talk turkey, I'm a freak.
1078
00:55:44,560 --> 00:55:48,380
Well, I remember then. I remember that
day was really a bad day for me because
1079
00:55:48,380 --> 00:55:55,380
was here by myself because somebody else
wasn't here with me. So it was all
1080
00:55:55,380 --> 00:55:59,000
different. So I remember that day was
really distinctly... I'd stick the
1081
00:55:59,000 --> 00:56:00,800
up my ass if we would do something, sir.
1082
00:56:03,170 --> 00:56:06,870
I'd have a whole crate up my rectal
vault if that meant that I didn't have
1083
00:56:06,870 --> 00:56:07,870
frickin' eye.
1084
00:56:09,710 --> 00:56:11,290
Okay, I stole five peaches.
1085
00:56:11,590 --> 00:56:15,110
Is that it? Is that what you want to
hear? I stole five peaches, all right?
1086
00:56:15,510 --> 00:56:18,310
What did you want me to do? They were
rolling around the floor like a bunch of
1087
00:56:18,310 --> 00:56:20,790
alleys. What was I supposed to do?
Everybody was taking them.
1088
00:56:21,390 --> 00:56:23,110
The Samoan took three.
1089
00:56:24,870 --> 00:56:25,930
Yeah, there was a Samoan.
1090
00:56:26,930 --> 00:56:27,930
Yeah, I'm pretty sure.
1091
00:56:29,170 --> 00:56:30,290
Or a really big Filipino.
1092
00:56:32,620 --> 00:56:33,620
Excuse me.
1093
00:56:33,960 --> 00:56:34,960
Mm -hmm.
1094
00:56:35,280 --> 00:56:36,620
Jack! Yeah?
1095
00:56:37,120 --> 00:56:38,120
Mm -hmm.
1096
00:56:38,180 --> 00:56:39,180
Mm -hmm.
1097
00:56:39,240 --> 00:56:40,118
Mm -hmm.
1098
00:56:40,120 --> 00:56:42,720
Big Sky Jim in the fourth. Mm -hmm.
1099
00:56:43,580 --> 00:56:45,320
Something fishy. Okay.
1100
00:56:46,000 --> 00:56:47,720
No more action in the fourth!
1101
00:56:49,620 --> 00:56:54,240
Excuse me. Anyway, the initial 48 hours
after the robbery were crucial. How
1102
00:56:54,240 --> 00:56:58,600
Jimmy and Virus would act would either
mean a successful getaway or prison.
1103
00:56:59,300 --> 00:57:00,259
Do what?
1104
00:57:00,260 --> 00:57:01,260
Yeah.
1105
00:57:01,620 --> 00:57:04,780
bean -pulled Ichabod Crane motherfucker.
1106
00:57:07,060 --> 00:57:11,920
Yeah, I wanted to talk to you about
that, because we should definitely
1107
00:57:11,920 --> 00:57:18,780
that. Yeah. Because I got really swept
up in the moment, and I'm not proud of
1108
00:57:18,780 --> 00:57:23,880
it, but the guy in that store, standing
on that counter and just shouting,
1109
00:57:23,960 --> 00:57:30,220
berating you, and the guy sitting on
this counter talking to you.
1110
00:57:31,600 --> 00:57:34,280
Um, are two different guys.
1111
00:57:35,280 --> 00:57:38,500
Where's the fella done all the
hollering? Love to have a little chinwag
1112
00:57:38,500 --> 00:57:39,500
him.
1113
00:57:40,840 --> 00:57:45,300
Well, he asked me to tell you that he's
sorry and that he won't be coming around
1114
00:57:45,300 --> 00:57:46,620
here anymore. I know that much.
1115
00:57:48,140 --> 00:57:52,920
That you can... And he also asked me
1116
00:57:52,920 --> 00:57:56,460
to give you this.
1117
00:57:58,160 --> 00:57:59,280
A little bit of that.
1118
00:57:59,720 --> 00:58:00,720
That's what he was...
1119
00:58:07,180 --> 00:58:08,320
You should tell him thank you.
1120
00:58:09,600 --> 00:58:10,600
I definitely will.
1121
00:58:12,000 --> 00:58:16,200
And I would also like to take you out to
dinner or something like that, you
1122
00:58:16,200 --> 00:58:17,200
know?
1123
00:58:17,500 --> 00:58:19,120
I can't even believe we're having this
conversation.
1124
00:58:19,560 --> 00:58:20,740
Look me in the eye and tell him.
1125
00:58:23,000 --> 00:58:25,720
I've never, ever slept with Miranda.
1126
00:58:26,680 --> 00:58:27,680
I don't believe you.
1127
00:58:29,260 --> 00:58:30,260
I give up.
1128
00:58:30,340 --> 00:58:31,980
You give up because you know I'm right.
1129
00:58:32,700 --> 00:58:33,780
Do you honestly think?
1130
00:58:34,480 --> 00:58:37,200
If I'd ever had sex with her, even
before we met, I wouldn't have brought
1131
00:58:42,220 --> 00:58:44,380
Talk about something else.
1132
00:58:44,840 --> 00:58:46,080
No. No, not now.
1133
00:58:46,920 --> 00:58:47,759
Stop it.
1134
00:58:47,760 --> 00:58:48,920
Just put it out of your mind.
1135
00:58:49,520 --> 00:58:50,540
And think about Kennedy.
1136
00:58:50,760 --> 00:58:52,980
Taking a bullet to the back of the head.
It's science.
1137
00:58:53,580 --> 00:58:54,439
Valid science.
1138
00:58:54,440 --> 00:58:55,820
It's been proven. You're a dick.
1139
00:58:56,040 --> 00:58:57,980
I'm a dick. You're a dick. Then you're
my balls.
1140
00:58:58,840 --> 00:58:59,840
Sunshine.
1141
00:59:00,080 --> 00:59:01,080
We can ask Trady.
1142
00:59:04,540 --> 00:59:05,540
Sean Connery.
1143
00:59:05,560 --> 00:59:08,400
Why Sean Connery? The only answer. How
do you figure?
1144
00:59:10,360 --> 00:59:11,360
Okay.
1145
00:59:13,620 --> 00:59:15,180
You're out at some abandoned warehouse,
right?
1146
00:59:16,120 --> 00:59:18,760
These guys got a gun to your head
because you've got to blow one of them.
1147
00:59:19,560 --> 00:59:20,660
Bring me Sean Connery.
1148
00:59:21,300 --> 00:59:26,060
Then, before you begin the actual blow,
you look up at Sean like, Okay, Sean,
1149
00:59:26,260 --> 00:59:27,420
I'm going to give you the signal.
1150
00:59:27,760 --> 00:59:29,700
We drop these guys and get the hell out
of here.
1151
00:59:31,100 --> 00:59:32,100
Foolproof.
1152
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
Yeah.
1153
00:59:34,670 --> 00:59:36,030
What if Sean's not with you?
1154
00:59:39,490 --> 00:59:41,150
At least you're blowing one of the
grapes, huh?
1155
00:59:41,790 --> 00:59:43,170
This is a fucked up conversation.
1156
00:59:43,550 --> 00:59:44,468
Hey, Phil!
1157
00:59:44,470 --> 00:59:45,710
Somebody here to see you!
1158
00:59:46,170 --> 00:59:47,109
Who?
1159
00:59:47,110 --> 00:59:48,110
Frankie C!
1160
00:59:48,430 --> 00:59:50,810
Frankie C! Jesus Christ, send him back!
1161
00:59:51,530 --> 00:59:58,390
Frankie, you son of a bitch! Say hello
to Tara.
1162
00:59:59,090 --> 01:00:00,089
No, no.
1163
01:00:00,090 --> 01:00:01,090
You stay.
1164
01:00:02,430 --> 01:00:05,570
She's telling me about this movie. She's
got this movie idea. You know, she's
1165
01:00:05,570 --> 01:00:07,310
Lou's niece. You remember Lou? Nice guy.
1166
01:00:07,510 --> 01:00:10,310
Anyway, she's telling me this story
about her idiot cousin.
1167
01:00:10,770 --> 01:00:14,410
Go ahead. They just knocked off a peach
store.
1168
01:00:15,150 --> 01:00:17,710
Actually, it's a grocery store that
specializes in peaches.
1169
01:00:18,010 --> 01:00:19,010
Whatever, whatever. Go ahead.
1170
01:00:25,370 --> 01:00:26,910
Can't tell me you don't think about
getting caught.
1171
01:00:28,290 --> 01:00:29,290
What are you doing?
1172
01:00:29,910 --> 01:00:31,090
I asked you not to do that.
1173
01:00:31,610 --> 01:00:34,190
You can't tell me you don't think about
it. That's great. Thanks a lot. You
1174
01:00:34,190 --> 01:00:35,190
jinxed us.
1175
01:00:36,890 --> 01:00:37,890
Sorry.
1176
01:00:38,030 --> 01:00:39,570
Don't touch me.
1177
01:00:47,170 --> 01:00:48,149
Where are you going?
1178
01:00:48,150 --> 01:00:48,948
I'm leaving.
1179
01:00:48,950 --> 01:00:52,330
You tainted the roof. Now I can never
come up here again. And I paid my rent.
1180
01:00:54,170 --> 01:00:55,170
We're not jinxed.
1181
01:00:56,670 --> 01:00:57,670
Turn to the right.
1182
01:01:02,480 --> 01:01:06,920
When I first heard Jimmy was involved, I
didn't want to believe it.
1183
01:01:08,240 --> 01:01:11,040
I don't even know what you guys are
doing here, because Jimmy and I are
1184
01:01:11,040 --> 01:01:15,160
completely done. We were totally
separated, so I don't really have
1185
01:01:15,160 --> 01:01:16,160
tell you.
1186
01:01:20,900 --> 01:01:25,040
Okay, wait, wait, wait, wait, wait. So
you are going to send those pictures to
1187
01:01:25,040 --> 01:01:25,629
the cops.
1188
01:01:25,630 --> 01:01:28,890
Yeah, Jimmy's gonna love this. What, are
you kidding me? The cops are looking
1189
01:01:28,890 --> 01:01:32,170
all over for me, right? So by sending
them pictures, it shows I'm not scared.
1190
01:01:32,870 --> 01:01:34,170
That's the risk of the hunt, baby.
1191
01:01:34,390 --> 01:01:35,390
Do not, baby.
1192
01:01:35,870 --> 01:01:36,870
Are you insane?
1193
01:01:37,210 --> 01:01:40,690
They see the photos with me and you, and
they're gonna put two and two together.
1194
01:01:40,990 --> 01:01:41,990
It's me they're after.
1195
01:01:42,110 --> 01:01:45,390
That's right. I don't even know you.
That's right you don't know me. Why are
1196
01:01:45,390 --> 01:01:46,770
advertising our affiliation?
1197
01:01:48,730 --> 01:01:49,970
Patty, Patty, sweet.
1198
01:01:50,270 --> 01:01:51,270
Anything, Patty.
1199
01:01:51,810 --> 01:01:53,910
Look, I want you to know that no matter
what happens to me...
1200
01:01:54,980 --> 01:01:56,000
I'm not going to forget about you.
1201
01:01:57,400 --> 01:01:58,400
Where are you from?
1202
01:01:58,580 --> 01:01:59,740
What are you not understanding?
1203
01:02:00,180 --> 01:02:02,100
They see the photos with me on your lap.
1204
01:02:03,000 --> 01:02:04,300
God, I know this is tough for you.
1205
01:02:04,960 --> 01:02:09,420
You know, but I need you to stand tall
and be strong and know that no matter
1206
01:02:09,420 --> 01:02:12,160
what happens, all right, when a tear
runs down your face, it's not a tear.
1207
01:02:12,700 --> 01:02:14,200
Okay, it's me just saying I love you.
1208
01:02:14,600 --> 01:02:15,780
Do you understand what I'm saying? Okay.
1209
01:02:16,020 --> 01:02:17,540
Yeah, I think I get it now. Great.
1210
01:02:17,920 --> 01:02:20,220
Okay, well, I got to run.
1211
01:02:36,069 --> 01:02:38,610
Hello? Yes, who am I speaking with,
please?
1212
01:02:39,130 --> 01:02:42,650
Well, hello, Officer Sturgis. This is
Dick Pangolin. I need you to do me a
1213
01:02:42,650 --> 01:02:43,650
favor, if you could.
1214
01:02:43,870 --> 01:02:47,630
Come and find me, you fat, donut -eating
wife beating static juice for a cop. 10
1215
01:02:47,630 --> 01:02:48,630
-4, 10 -4, 10 -4.
1216
01:02:51,530 --> 01:02:53,350
Take off the glasses.
1217
01:02:59,750 --> 01:03:03,870
Uh, excuse me, uh, but this guy, uh,
Cyrus.
1218
01:03:04,590 --> 01:03:06,130
Cyrus. His name's Cyrus.
1219
01:03:06,370 --> 01:03:08,670
Yeah, Cyrus. You say he went to the
cops?
1220
01:03:09,250 --> 01:03:13,270
Morons. I told you. Well, not exactly.
Everyone had their own opinion on that.
1221
01:03:13,750 --> 01:03:18,970
Feats of courage combined with nobility
of purpose. That's what these boys are
1222
01:03:18,970 --> 01:03:19,968
about. You.
1223
01:03:19,970 --> 01:03:25,190
You. They don't sit there in judgment
judging other people's idiosyncrasies.
1224
01:03:25,190 --> 01:03:26,129
They're confident.
1225
01:03:26,130 --> 01:03:29,910
You. What do you do? You ask questions.
They don't ask questions. They give
1226
01:03:29,910 --> 01:03:32,590
answers. They do something. You would do
well.
1227
01:03:33,100 --> 01:03:37,920
to be more like them that boy just
wasn't right in the head he used to come
1228
01:03:37,920 --> 01:03:44,680
here all the time and just be you know
handling the breads of course when he
1229
01:03:44,680 --> 01:03:51,580
little he sure did fall down a lot when
his daddy was home i know him so
1230
01:03:51,580 --> 01:03:56,280
what do you think motivated him to rob
mcclintock i think i know him i'm not
1231
01:03:56,280 --> 01:04:00,720
mama you know virus and i have this
really special connection that um
1232
01:04:01,520 --> 01:04:04,680
that Jimmy just, he can't understand it.
You know what I mean?
1233
01:04:04,900 --> 01:04:05,960
He's so lost.
1234
01:04:08,760 --> 01:04:12,240
You know, this place wouldn't be so
depressing if you guys just chose a
1235
01:04:12,240 --> 01:04:13,240
different color scheme.
1236
01:04:13,380 --> 01:04:16,980
Maybe get away from your pastels because
a dark color in a dark place, that
1237
01:04:16,980 --> 01:04:19,060
equals, it equals dark.
1238
01:04:21,020 --> 01:04:22,260
You guys need to get brighter.
1239
01:04:25,260 --> 01:04:28,020
Your yellows, first of all, and your
blues.
1240
01:04:28,800 --> 01:04:30,540
Make a man's day go quicker. You know.
1241
01:04:30,880 --> 01:04:33,680
Truman, I'd be willing to sit down with
your commanding officer and discuss it
1242
01:04:33,680 --> 01:04:35,780
with him if you think it would help move
things along a bit. Whatever.
1243
01:04:36,200 --> 01:04:38,120
Whatever. Good response. I guess you
win, right?
1244
01:04:45,160 --> 01:04:45,480
Got
1245
01:04:45,480 --> 01:04:56,160
your
1246
01:04:56,160 --> 01:04:57,160
letter.
1247
01:04:57,820 --> 01:04:58,820
You met Truman.
1248
01:05:00,880 --> 01:05:01,880
You got us caught,
1249
01:05:02,860 --> 01:05:03,860
you jinxed us!
1250
01:05:03,900 --> 01:05:09,020
As your attorney, I should tell you that
this is my first case, and I'm in love
1251
01:05:09,020 --> 01:05:09,999
for words.
1252
01:05:10,000 --> 01:05:13,900
I have no idea what to do, and that
worries me.
1253
01:05:14,220 --> 01:05:16,180
Is everybody in this picture an idiot?
1254
01:05:16,440 --> 01:05:18,420
I was just trying to tell the story like
how it happened.
1255
01:05:18,680 --> 01:05:19,880
Nobody could be that stupid.
1256
01:05:20,200 --> 01:05:22,060
Well, you had to know them, especially
Jimmy.
1257
01:05:22,260 --> 01:05:25,800
That's his nature. You see, they're very
good people. They just got in trouble
1258
01:05:25,800 --> 01:05:26,800
for the wrong reasons.
1259
01:05:27,160 --> 01:05:29,240
And that's the point I want to make in
the film.
1260
01:05:29,680 --> 01:05:32,580
If this goes to trial, we'll need to
create some doubt.
1261
01:05:32,900 --> 01:05:36,480
We need people to speak on your behalf,
and no one's willing to do that. Oh,
1262
01:05:36,500 --> 01:05:37,500
there's going to be somebody.
1263
01:05:38,120 --> 01:05:40,760
They're wonder, they're mentions. You
know what a mentions?
1264
01:05:41,020 --> 01:05:42,360
That's what those boys are.
1265
01:05:42,580 --> 01:05:44,920
You would do well to be more like them.
1266
01:05:45,480 --> 01:05:48,500
You're boring. You, they're on the roof.
What? What are you saying?
1267
01:05:48,980 --> 01:05:50,920
You're on the roof. We need you to come
down now.
1268
01:05:52,560 --> 01:05:56,400
What? Are you my superior? I'm sorry, I
think it's my superior. Are you the
1269
01:05:56,400 --> 01:05:57,520
courtman? Yes.
1270
01:06:01,260 --> 01:06:03,480
Now please, come down off the roof.
1271
01:06:03,800 --> 01:06:06,060
I'm sorry, that's my three o 'clock.
1272
01:06:06,260 --> 01:06:08,320
Okay, I'll be there in a jiffy, okay?
1273
01:06:09,080 --> 01:06:12,360
See, either you got it or you don't got
it.
1274
01:06:12,740 --> 01:06:15,540
And this kid virus, he sure don't got
it.
1275
01:06:15,760 --> 01:06:18,260
You know, Jimmy pretty much did the
whole thing to impress me.
1276
01:06:18,780 --> 01:06:24,120
I mean, he's just sort of driven by his
love for me. And he's so gangly, you
1277
01:06:24,120 --> 01:06:27,540
know? Like a little thin... I don't
know, anyway.
1278
01:06:28,690 --> 01:06:32,530
McClintocks are well -respected in the
community, and you two have pissed off
1279
01:06:32,530 --> 01:06:33,530
that community.
1280
01:06:34,110 --> 01:06:37,050
Those God -kissed peaches put this city
on the map.
1281
01:06:37,610 --> 01:06:39,730
They said, let's have everything in the
safe.
1282
01:06:40,130 --> 01:06:43,750
Well, I handed it to them. They were out
the door, and I wanted to say, I let
1283
01:06:43,750 --> 01:06:47,890
you down. I didn't give you everything I
had in the safe. And I was going to run
1284
01:06:47,890 --> 01:06:51,670
after them, and they said, no, they made
their bed, let them lie in it.
1285
01:06:52,170 --> 01:06:53,770
No, we added that to the insurance.
1286
01:06:55,830 --> 01:06:56,830
Gentlemen.
1287
01:06:57,450 --> 01:07:00,230
I've gone over your case almost three
times.
1288
01:07:01,010 --> 01:07:04,550
And I'm sorry to say, but I don't see
any loopholes. There's no way around
1289
01:07:04,550 --> 01:07:05,550
evidence.
1290
01:07:05,590 --> 01:07:06,870
You're going to be in here for a while.
1291
01:07:07,450 --> 01:07:09,570
Either you were born with the gift or
you're not.
1292
01:07:09,830 --> 01:07:13,910
I hate to break it to you. You were born
without the gift.
1293
01:07:14,670 --> 01:07:17,310
Oh, sinner man.
1294
01:07:18,790 --> 01:07:20,910
Can't you hear me say?
1295
01:07:21,890 --> 01:07:22,890
Oh, God.
1296
01:07:24,030 --> 01:07:25,030
Oh.
1297
01:07:25,250 --> 01:07:26,250
So you're jealous.
1298
01:07:26,350 --> 01:07:29,690
Yeah. You're jealous because I unleashed
the music in me.
1299
01:07:30,650 --> 01:07:31,650
Kill me.
1300
01:07:32,470 --> 01:07:35,410
Somebody, anybody, please kill me.
1301
01:07:36,290 --> 01:07:37,510
All right, lights out.
1302
01:07:39,570 --> 01:07:40,570
That means you.
1303
01:07:41,490 --> 01:07:47,070
Oh, and whose bright idea was it to send
those photographs to the police?
1304
01:07:50,250 --> 01:07:51,830
They knew you were mocking them.
1305
01:07:52,970 --> 01:07:55,690
Yeah, I know virus.
1306
01:07:56,339 --> 01:07:57,700
Yes, we slept together.
1307
01:07:58,080 --> 01:07:59,540
I got it lit. Great.
1308
01:07:59,760 --> 01:08:02,200
And yes, that may be me in the picture
with him.
1309
01:08:03,000 --> 01:08:06,420
But the money I was counting is my
money. Money I busted my... Quit it!
1310
01:08:06,800 --> 01:08:08,640
The money I busted my ass to get.
1311
01:08:09,560 --> 01:08:11,900
I'm not going to bullshit you. Quit it!
I'm sorry.
1312
01:08:12,580 --> 01:08:16,380
You're not sorry. You always fucking
keep at me and at me, you pig...
1313
01:08:41,759 --> 01:08:44,319
Jimmy and Byrus tried to make the best
of their incarceration.
1314
01:08:45,120 --> 01:08:48,800
They started a congenial con policy and
tried to meet at least one new felon a
1315
01:08:48,800 --> 01:08:53,420
day. With this new approach, they met
arsonists, armed robbers, and even some
1316
01:08:53,420 --> 01:08:54,520
interesting murderers.
1317
01:08:54,740 --> 01:08:55,740
Hey, you Harold Day?
1318
01:08:57,380 --> 01:08:58,399
Who wants to know?
1319
01:08:58,899 --> 01:08:59,899
My name's Jimmy.
1320
01:09:00,399 --> 01:09:03,479
Oh, you and your buddy Rob McClintock.
1321
01:09:03,939 --> 01:09:06,040
Yeah. That took balls.
1322
01:09:07,399 --> 01:09:08,399
Yeah.
1323
01:09:09,779 --> 01:09:10,779
Hey, Harold.
1324
01:09:11,399 --> 01:09:14,080
Can I ask you a question? No.
1325
01:09:15,240 --> 01:09:16,279
I didn't kill my grandma.
1326
01:09:17,500 --> 01:09:21,939
I know I talked a lot about it. I even
write about it in my journal, but that's
1327
01:09:21,939 --> 01:09:24,660
because that's what I am. A writer, not
a killer.
1328
01:09:25,779 --> 01:09:27,859
Now that I'm in here, I can write all I
want.
1329
01:09:29,240 --> 01:09:30,920
Past the time, I do a bit of reading,
too.
1330
01:09:31,859 --> 01:09:32,859
I read.
1331
01:09:33,180 --> 01:09:34,180
I'm a reader.
1332
01:09:38,300 --> 01:09:40,399
You look like Joe Perry from Aerosmith.
1333
01:09:45,450 --> 01:09:46,450
What kind of stuff do you read?
1334
01:09:46,930 --> 01:09:50,910
You know, I like to read a lot of books
about, you know, leadership and free
1335
01:09:50,910 --> 01:09:54,170
thinking. They taught me to realize just
what I am, you know?
1336
01:09:54,750 --> 01:09:55,648
Yeah, I do know.
1337
01:09:55,650 --> 01:09:58,530
Yeah? I mean, it's your life. You want
to live it on your terms, right? Yeah, I
1338
01:09:58,530 --> 01:10:02,530
think of myself as a sure thinker, you
know? A leader, you know?
1339
01:10:03,550 --> 01:10:06,610
My grandma, though, man, she was always
telling me what to do, you know? I hated
1340
01:10:06,610 --> 01:10:10,010
that. I don't like people telling me
what to do. I'm the same way. Finally, I
1341
01:10:10,010 --> 01:10:13,630
meet somebody who gets it. Yeah, because
I'm a leader, not a follower. I don't
1342
01:10:13,630 --> 01:10:14,650
follow. I don't follow.
1343
01:10:15,160 --> 01:10:16,079
I lead.
1344
01:10:16,080 --> 01:10:17,080
I'm the same way.
1345
01:10:17,860 --> 01:10:18,920
Did I kill my grandma?
1346
01:10:20,840 --> 01:10:22,280
No. Oh, man.
1347
01:10:23,680 --> 01:10:25,820
But sometimes she just wouldn't let up,
you know?
1348
01:10:26,620 --> 01:10:29,680
She'd follow me around the house like a
parrot on my shoulder, you know?
1349
01:10:29,980 --> 01:10:33,600
Into my ear every five minutes, you
know? Don't forget to dot your I's.
1350
01:10:33,600 --> 01:10:38,340
forget to cross your T's, you know?
She'd jump on a vein and suck it dry,
1351
01:10:38,340 --> 01:10:40,160
know what I'm saying? Over and over.
1352
01:10:41,400 --> 01:10:42,640
Tomato dumplings, man.
1353
01:10:44,050 --> 01:10:48,690
Why would it... Why would any woman get
up in the morning and decide that I like
1354
01:10:48,690 --> 01:10:49,690
tomato dumplings?
1355
01:10:49,750 --> 01:10:50,750
What's up with that?
1356
01:10:50,970 --> 01:10:54,070
I never even knew what one was until it
showed up on my plate, huh? What kind of
1357
01:10:54,070 --> 01:10:55,330
thick game is she playing, huh?
1358
01:10:56,610 --> 01:10:57,610
Oh, I didn't kill her.
1359
01:10:57,870 --> 01:11:01,430
You know what? Whoever did kill her,
man, they were right on, man.
1360
01:11:01,790 --> 01:11:02,790
This journal?
1361
01:11:03,170 --> 01:11:04,250
This journal's my escape.
1362
01:11:04,690 --> 01:11:06,190
This journal's my way out, huh?
1363
01:11:06,530 --> 01:11:10,650
The only way to keep my head clear is to
write short stories about corking up
1364
01:11:10,650 --> 01:11:11,790
her mouth hole, huh?
1365
01:11:20,390 --> 01:11:23,650
What are you working on now? Oh, it's a
short story about my brother's wife.
1366
01:11:23,990 --> 01:11:25,950
It's called You and Your Goddamn Pies.
1367
01:11:26,810 --> 01:11:30,610
Okay, I'm going to step off for a
minute. I've got to get going.
1368
01:11:31,030 --> 01:11:36,470
Harold, I want you to have a very nice
day. It's supposed to rain. Hey, you
1369
01:11:36,470 --> 01:11:38,370
know, Hitler was a leader.
1370
01:11:40,930 --> 01:11:41,930
Okay.
1371
01:11:42,310 --> 01:11:43,310
Are we rolling?
1372
01:11:43,630 --> 01:11:44,630
Okay.
1373
01:11:47,920 --> 01:11:48,499
Pay attention.
1374
01:11:48,500 --> 01:11:49,800
Okay, I want to ask you a question.
1375
01:11:50,600 --> 01:11:52,460
What? What were you thinking?
1376
01:11:54,100 --> 01:11:59,260
What are you... Look, you know, we
weren't waiting around for any handouts,
1377
01:11:59,260 --> 01:12:02,220
that's what you mean. You know, we saw
what we wanted, and we went out and took
1378
01:12:02,220 --> 01:12:03,860
it. That's what makes America America.
1379
01:12:04,740 --> 01:12:07,240
You see something you want, and you
figure out how to get it.
1380
01:12:07,900 --> 01:12:09,000
And I did what I did.
1381
01:12:10,180 --> 01:12:12,000
I didn't like people telling me what to
do.
1382
01:12:12,280 --> 01:12:13,640
Hey, Jimmy, break's over.
1383
01:12:14,380 --> 01:12:16,020
You got a brick in the paint. Let's go.
1384
01:12:17,280 --> 01:12:23,180
Well, you know, looking back on it now,
I suppose I do some things differently.
1385
01:12:25,600 --> 01:12:27,040
You know, I don't even know if I'd do it
again.
1386
01:12:46,270 --> 01:12:47,270
What do you want?
1387
01:12:49,310 --> 01:12:50,350
Well, I wanted to see you.
1388
01:12:50,730 --> 01:12:52,230
And I figured you'd want to see me too.
1389
01:12:52,490 --> 01:12:53,490
Why would I want to see you?
1390
01:12:55,970 --> 01:12:59,230
Because, you know, he told me to get my
shit together, and I have. You've been
1391
01:12:59,230 --> 01:13:02,470
here five months. You're in jail. I
don't call that getting your shit
1392
01:13:04,930 --> 01:13:05,930
I'm a professional.
1393
01:13:07,710 --> 01:13:08,710
And I wrote you a poem.
1394
01:13:10,750 --> 01:13:12,990
Oh, no, don't. You're not going to read
it, are you? Jimmy, Jimmy.
1395
01:13:13,310 --> 01:13:15,270
You have sunk to new depths, Jimmy.
1396
01:13:15,610 --> 01:13:18,690
Jimmy, if you read that, we are both
going to be so embarrassed, okay?
1397
01:13:20,350 --> 01:13:22,030
No, we won't. Yes, I will.
1398
01:13:22,430 --> 01:13:25,630
So if you want to give me something,
just make me a license plate or
1399
01:13:27,690 --> 01:13:28,690
Bye, Miranda.
1400
01:13:29,730 --> 01:13:30,730
Bye, Jimmy.
1401
01:13:33,270 --> 01:13:34,350
Poor sweet thing.
1402
01:13:35,090 --> 01:13:36,550
I put you through so much.
1403
01:13:37,130 --> 01:13:39,690
I want nothing more than just to feel
your time.
1404
01:13:39,950 --> 01:13:43,470
Okay, please don't do this to me. Jimmy,
please. When I'm thinking of you and my
1405
01:13:43,470 --> 01:13:44,870
heart is breaking...
1406
01:13:46,120 --> 01:13:48,580
They tell me to shut up, get back to
raking.
1407
01:13:48,940 --> 01:13:49,940
Oh, God.
1408
01:13:52,000 --> 01:13:57,960
So for the state in my filth I've
wallowed, and for you, my love, my
1409
01:13:58,020 --> 01:13:59,680
I've swallowed.
1410
01:14:00,600 --> 01:14:04,220
Okay, that's just darling. I think this
can't be true.
1411
01:14:04,560 --> 01:14:05,680
I shouldn't be here.
1412
01:14:06,260 --> 01:14:09,500
I should be at home, protecting you.
1413
01:14:11,660 --> 01:14:12,680
But I'm not.
1414
01:14:14,240 --> 01:14:15,680
Oh, my God, I've got to get out of here.
1415
01:14:16,030 --> 01:14:20,970
Thanks for listening and making the long
drive. I really appreciate it. Careful
1416
01:14:20,970 --> 01:14:21,970
on the drive home.
1417
01:14:22,390 --> 01:14:23,790
People are nuts out there.
1418
01:14:30,890 --> 01:14:31,890
Okay.
1419
01:14:32,290 --> 01:14:33,290
I love you.
1420
01:14:34,030 --> 01:14:37,310
This summer, virus comes over and he's
like helping me paint the kitchen,
1421
01:14:37,410 --> 01:14:42,930
And Jimmy gets in his head that I want
to sleep with virus, which would fucking
1422
01:14:42,930 --> 01:14:44,550
kill virus, right? I mean...
1423
01:14:45,420 --> 01:14:46,520
He's just so pathetic.
1424
01:14:50,960 --> 01:14:51,960
Hey, Byron?
1425
01:14:53,220 --> 01:14:54,220
Byron?
1426
01:14:54,340 --> 01:14:57,400
Can you help me out here? There's
something I'm not clear on.
1427
01:14:57,800 --> 01:14:58,800
Let's hear it.
1428
01:14:58,980 --> 01:15:02,860
Was that me that was always thinking
about us getting caught? Or was I the
1429
01:15:02,860 --> 01:15:04,320
who said, if you think it, it'll happen?
1430
01:15:04,820 --> 01:15:09,480
See, because I remember hearing it. I
just don't remember if that was me
1431
01:15:09,480 --> 01:15:10,680
it to you or you saying it to me.
1432
01:15:11,440 --> 01:15:12,419
Oh, right.
1433
01:15:12,420 --> 01:15:13,860
Right. Now I remember. Right.
1434
01:15:14,200 --> 01:15:17,910
Right. I was the one who said, nothing
exists, thinking makes itself.
1435
01:15:18,190 --> 01:15:20,990
You were the one who kept willing us to
get caught.
1436
01:15:21,990 --> 01:15:24,150
That's right. Now I got it. Right.
1437
01:15:24,530 --> 01:15:25,610
And did we get caught?
1438
01:15:26,070 --> 01:15:27,070
I forget.
1439
01:15:28,750 --> 01:15:35,470
Sure we did. Right. We're raking because
we have to, not because we enjoy
1440
01:15:35,470 --> 01:15:36,470
it. Right.
1441
01:15:36,690 --> 01:15:37,990
We're in prison right now.
1442
01:15:38,290 --> 01:15:44,150
That's right. So I was right, and you
got us caught. Right?
1443
01:15:46,010 --> 01:15:47,010
Okay. Right.
1444
01:15:48,130 --> 01:15:52,590
Hey, Virus, do me a favor, would you? Do
not think about us dying a slow,
1445
01:15:52,750 --> 01:15:54,210
painful death in prison, okay?
1446
01:15:54,710 --> 01:15:58,170
And above all, don't think about what's
in your heart of hearts.
1447
01:15:58,430 --> 01:15:59,570
Your heart of hearts.
1448
01:15:59,790 --> 01:16:01,790
Because that's where us getting caught
lives.
1449
01:16:02,410 --> 01:16:04,110
Admit it, Rockstar, you got us caught.
1450
01:16:07,430 --> 01:16:08,430
Yeah, I guess so.
1451
01:16:10,370 --> 01:16:11,390
Oh, what's that, son?
1452
01:16:14,890 --> 01:16:16,550
No, I'm not deaf. I was just thinking.
1453
01:16:17,710 --> 01:16:18,910
About fucking Miranda.
1454
01:16:20,030 --> 01:16:21,030
You asshole!
1455
01:16:21,250 --> 01:16:23,210
I'm kidding! I'm kidding! I'm kidding!
1456
01:16:23,490 --> 01:16:24,490
I'm kidding!
1457
01:16:27,810 --> 01:16:33,170
The only thing that kept Jimmy going was
blaming virus for jinxing them. And to
1458
01:16:33,170 --> 01:16:34,710
get out by any means possible.
1459
01:16:35,030 --> 01:16:36,270
Escape if necessary.
1460
01:16:36,650 --> 01:16:37,650
Just a couple of cons.
1461
01:16:37,770 --> 01:16:41,290
A sweet thing. Don't want no trouble
here, boss, because I'm just a sweet
1462
01:16:41,730 --> 01:16:43,230
Look at all the trash.
1463
01:16:44,360 --> 01:16:51,080
Ready? I'm ready. On your mark... Get
1464
01:16:51,080 --> 01:16:53,540
set... Go!
1465
01:17:13,900 --> 01:17:17,600
You said it wasn't electrified?
1466
01:17:18,720 --> 01:17:19,720
I was kidding.
1467
01:17:20,940 --> 01:17:21,940
I was kidding.
1468
01:17:26,280 --> 01:17:31,480
I'm not going to bullshit you.
1469
01:17:31,960 --> 01:17:36,160
I don't have the time, and if you
fucking touch me, and you don't have the
1470
01:17:36,280 --> 01:17:39,280
but if you need some, I can hook you up.
1471
01:17:40,400 --> 01:17:41,760
Not good film, though.
1472
01:17:42,110 --> 01:17:43,250
It's a really heat film.
1473
01:17:43,510 --> 01:17:44,790
Yeah, take it from a retard.
1474
01:17:45,050 --> 01:17:47,270
Heat. He knows about film quality. I do.
1475
01:17:48,490 --> 01:17:49,490
I'm a savant.
1476
01:17:51,630 --> 01:17:53,030
There you go, make a wish.
1477
01:17:56,830 --> 01:17:58,210
Nah, still got the fucking eye.
1478
01:17:58,730 --> 01:18:03,230
Yeah, I was there. I'm really glad those
guys robbed McClintock's. As far as I'm
1479
01:18:03,230 --> 01:18:05,410
concerned, those boys did a service to
the community.
1480
01:18:05,710 --> 01:18:06,870
Those boys are heroes.
1481
01:18:07,880 --> 01:18:10,180
Jimmy and Byra's big day finally
arrived.
1482
01:18:10,480 --> 01:18:12,420
Their first meeting in front of the
parole board.
1483
01:18:13,320 --> 01:18:16,560
Well, I hope you've learned a few things
while you were in here in the last six
1484
01:18:16,560 --> 01:18:17,560
months.
1485
01:18:18,000 --> 01:18:19,160
Absolutely. Sure did.
1486
01:18:19,980 --> 01:18:21,580
All right. I'll take that as a yes.
1487
01:18:22,400 --> 01:18:23,400
Yes. Okay.
1488
01:18:25,080 --> 01:18:31,100
And since neither of you actually used
any live ammo, I suppose we have no
1489
01:18:31,100 --> 01:18:36,260
choice but to reluctantly return you to
silence.
1490
01:18:38,730 --> 01:18:40,330
Never intended to harm anyone.
1491
01:18:40,730 --> 01:18:43,090
We respect that and appreciate your
honesty.
1492
01:18:43,490 --> 01:18:47,510
Now, once you go through that door to
the outside, I don't want to see you
1493
01:18:47,510 --> 01:18:48,510
in here again.
1494
01:18:49,650 --> 01:18:50,750
Not while I'm here.
1495
01:18:51,570 --> 01:18:53,070
And I'm going to be there.
1496
01:18:53,510 --> 01:18:54,510
All right, that's all.
1497
01:18:55,890 --> 01:18:56,890
Get up.
1498
01:18:58,230 --> 01:18:59,230
Goodbye.
1499
01:18:59,570 --> 01:19:00,570
Thank you.
1500
01:19:06,510 --> 01:19:08,310
What if they can't find Sean Connery?
1501
01:19:08,600 --> 01:19:09,660
Then it's considered a forfeit.
1502
01:19:10,860 --> 01:19:14,640
Come on, that doesn't make any sense.
And I'd pick Churchill, you know.
1503
01:19:15,300 --> 01:19:17,300
Everybody picks some guy they know they
can't get.
1504
01:19:17,640 --> 01:19:18,640
That's cheating.
1505
01:19:19,360 --> 01:19:21,640
You're making up these rules as you go
along, I think.
1506
01:19:21,960 --> 01:19:22,960
That's your opinion.
1507
01:19:23,480 --> 01:19:25,340
Come on, you're making up the rules.
Opinion?
1508
01:19:26,660 --> 01:19:27,660
Can I tell you something?
1509
01:19:27,720 --> 01:19:28,720
What?
1510
01:19:29,980 --> 01:19:30,980
Wow!
1511
01:19:32,140 --> 01:19:33,600
I'm at the TV Blues in Okalodica.
1512
01:19:35,000 --> 01:19:37,860
Yeah. They'll leave you commemoratives.
They only made a million of these.
1513
01:19:39,020 --> 01:19:40,440
I was able to track one down.
1514
01:19:41,340 --> 01:19:42,340
I'm going to head in.
1515
01:19:42,700 --> 01:19:44,680
Let her know I'm home. I'm sure of it.
1516
01:19:45,760 --> 01:19:47,020
Oh, she's going to love that.
1517
01:19:47,700 --> 01:19:48,700
I've got a feeling she is.
1518
01:19:49,680 --> 01:19:50,680
All right,
1519
01:19:51,180 --> 01:19:52,180
take care.
1520
01:20:09,580 --> 01:20:10,580
You be strong.
1521
01:20:11,140 --> 01:20:12,860
Yeah, man. Yeah, seriously, it's been
fun.
1522
01:20:13,360 --> 01:20:14,360
Had a blast.
1523
01:20:14,820 --> 01:20:15,820
Right back at you.
1524
01:20:17,100 --> 01:20:18,100
Well, take it easy.
1525
01:20:18,220 --> 01:20:19,760
You too. You know we'll do it again.
1526
01:20:27,060 --> 01:20:28,060
Good luck.
1527
01:20:54,990 --> 01:20:56,770
I told you, Jimmy. Get the fuck out of
here!
1528
01:20:57,430 --> 01:20:58,430
I'm serious!
1529
01:20:59,230 --> 01:21:00,230
Get out!
1530
01:21:06,350 --> 01:21:07,350
I like it.
1531
01:21:27,280 --> 01:21:30,400
That's how it got made. It might not be
the best film in the world, but it's my
1532
01:21:30,400 --> 01:21:31,640
first film, and I got it made.
1533
01:21:32,820 --> 01:21:36,880
I love Frankie and Phil for giving me a
chance, and, of course, my Uncle Lou.
1534
01:21:37,280 --> 01:21:40,920
So if you're someone like me who wants
to make a movie, find an Uncle Lou.
1535
01:21:41,160 --> 01:21:45,560
Or better yet, find a bookie who has an
auto repair shop who loves the movie.
1536
01:21:47,260 --> 01:21:48,260
Uncle Lou!
1537
01:21:49,260 --> 01:21:50,260
We did it.
1538
01:21:50,800 --> 01:21:51,800
You did it.
1539
01:21:53,660 --> 01:21:54,660
Remember,
1540
01:21:54,920 --> 01:21:56,260
nobody knows anything.
1541
01:22:01,870 --> 01:22:05,230
You're killing me here, Lou. No, Lou,
you're like a bank. You always pay all.
1542
01:22:05,550 --> 01:22:08,990
Ha, ha, ha, ha. You're killing me. You
know that? You're busting my balls. Get
1543
01:22:08,990 --> 01:22:11,530
good count. Get a good count. I got the
big wish cover. Go ahead. Don't worry
1544
01:22:11,530 --> 01:22:12,068
about it.
1545
01:22:12,070 --> 01:22:14,030
It's all right. I love you anyway. You,
man.
1546
01:22:17,250 --> 01:22:18,790
It's all there. It's all there. It's all
there.
1547
01:22:19,270 --> 01:22:20,270
It's all there.
1548
01:22:30,170 --> 01:22:32,590
Some people in life take what you don't
know.
1549
01:22:33,790 --> 01:22:37,210
How do they bring them things that
nobody knows?
1550
01:22:38,150 --> 01:22:41,390
People think they take things and act
like they know.
1551
01:22:42,070 --> 01:22:43,570
Nobody knows.
1552
01:22:46,050 --> 01:22:49,210
Some people in life take what you don't
know.
1553
01:22:58,700 --> 01:23:00,640
But nobody had any news on it.
1554
01:23:50,349 --> 01:23:51,370
Nobody knows.
1555
01:24:06,300 --> 01:24:08,700
Nobody knows. Nobody knows.
1556
01:24:08,980 --> 01:24:12,480
Nobody knows.
1557
01:24:12,820 --> 01:24:15,000
Nobody knows.
116940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.