All language subtitles for Nobody.Knows.Anything.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,820 --> 00:00:22,720 Nobody knows, nobody knows. 2 00:00:40,030 --> 00:00:43,590 Who are you to tell me what's true and what's not? What's happening now and 3 00:00:43,590 --> 00:00:44,309 you've got? 4 00:00:44,310 --> 00:00:47,730 This ain't real life, I'm a jukebox. Turn around the clock and got the blocks 5 00:00:47,730 --> 00:00:48,730 lock. Stop. 6 00:00:48,810 --> 00:00:52,030 Don't want to hear another word. Show me some money or you'll get the bird. 7 00:00:52,350 --> 00:00:55,630 I think it is when I promise you the world. I'll make you a thorn, more like 8 00:00:55,630 --> 00:00:56,630 make my earl. 9 00:00:56,750 --> 00:01:00,130 Holler back when the contract runs. You better best believe I'm looking out for 10 00:01:00,130 --> 00:01:01,130 mine. 11 00:01:22,920 --> 00:01:26,920 Behind these walls lay the broken dreams of men who are now confined. 12 00:01:27,320 --> 00:01:29,240 Nah, too depressing. 13 00:01:30,060 --> 00:01:32,320 Fade in. On a tree -lined street. 14 00:01:32,580 --> 00:01:36,300 Two good -looking, attractive guys are... Good -looking? 15 00:01:36,580 --> 00:01:38,640 Attractive? Well, that's the same thing. 16 00:01:38,860 --> 00:01:41,520 Why not tall, unshort guys? 17 00:01:42,260 --> 00:01:43,260 Nah. 18 00:01:46,020 --> 00:01:48,520 Give them something they've never seen before. 19 00:01:51,380 --> 00:01:52,380 Different. 20 00:01:53,300 --> 00:02:00,170 Now... The action -packed... True story of how 21 00:02:00,170 --> 00:02:03,890 the search for the American dream goes dangerously awry. 22 00:02:04,930 --> 00:02:07,030 I have one dream on rye with a pickle to go. 23 00:02:07,650 --> 00:02:09,130 Hmm. Not bad. 24 00:02:09,870 --> 00:02:12,010 Got to grab them in the first minute. 25 00:02:12,730 --> 00:02:14,690 Hmm. Maybe a little fat. 26 00:02:16,770 --> 00:02:18,370 Meh. Too obvious. 27 00:02:23,690 --> 00:02:25,690 Cosmo says red is the power color for women. 28 00:02:26,830 --> 00:02:28,410 But it makes me look like a fire truck. 29 00:02:29,650 --> 00:02:30,650 Hollywood. 30 00:02:31,710 --> 00:02:36,790 That's me, Sarah Wilder. I just graduated from film school, and now I'm 31 00:02:36,790 --> 00:02:37,569 real world. 32 00:02:37,570 --> 00:02:41,830 Well, L .A., which may be real or unreal, depending on who you are. 33 00:02:42,430 --> 00:02:46,930 Fortunately, I know a real person, my Uncle Lou, who was once a big -time 34 00:02:46,930 --> 00:02:47,930 Hollywood writer. 35 00:02:49,970 --> 00:02:50,970 Yeah, it's open. 36 00:02:51,090 --> 00:02:53,350 Yeah. So how do they do everything? 37 00:02:53,930 --> 00:02:55,010 Oh, good, good. 38 00:02:55,550 --> 00:02:56,950 Oh, Phil, I'll talk to you later. Bye. 39 00:02:59,970 --> 00:03:00,970 So? 40 00:03:03,650 --> 00:03:05,170 Sarah Wilder, your niece. 41 00:03:05,510 --> 00:03:06,510 I know that. Sit down. 42 00:03:09,710 --> 00:03:10,710 Look at me. 43 00:03:11,610 --> 00:03:12,610 Oh, how nice. 44 00:03:14,610 --> 00:03:16,630 So, what made you want to get into the movie business? 45 00:03:17,190 --> 00:03:19,870 Why don't you pick a profession with dignity, like begging? 46 00:03:20,210 --> 00:03:21,610 Okay, Uncle Lou, you're just like Mom. 47 00:03:22,040 --> 00:03:24,760 You think the movie business is populated with terrible people. No, no, 48 00:03:24,760 --> 00:03:26,400 no. Believe me, believe me. I'm not like your mother. 49 00:03:26,960 --> 00:03:29,960 But in this instance, she's right. The world is full of terrible people. Why 50 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 the movie business? 51 00:03:31,140 --> 00:03:35,820 So, uh... Speaking of which, how is your mother? 52 00:03:36,340 --> 00:03:39,740 And that Lummox she married? She and Dad are great. They're doing the Florida 53 00:03:39,740 --> 00:03:42,680 thing. You know, get a condo on the beach and play golf and tennis. 54 00:03:43,080 --> 00:03:44,840 So what's this movie about that you want to make? 55 00:03:45,060 --> 00:03:46,240 Jimmy. Cousin Jimmy. 56 00:03:47,400 --> 00:03:48,840 On your father's side? The same. 57 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 But why? 58 00:03:50,620 --> 00:03:55,000 He's a bum. I know him. And like my film teacher always said, film what you 59 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 know. 60 00:03:56,760 --> 00:04:00,480 Uh -huh. So the story is all about Jimmy's problems, huh? 61 00:04:01,620 --> 00:04:05,060 What audience is going to sit down and watch a movie about a schmuck like that? 62 00:04:06,340 --> 00:04:07,340 I don't know. 63 00:04:07,840 --> 00:04:11,800 He's a weak guy, and I think I want to explore the why of it all. 64 00:04:13,840 --> 00:04:14,840 The why of it all? 65 00:04:17,219 --> 00:04:19,779 You know, I don't understand the movies they're making today. 66 00:04:20,360 --> 00:04:24,220 Did you see something about Mary? Last my ass off. Could I make a movie like 67 00:04:24,220 --> 00:04:25,199 that? Never. 68 00:04:25,200 --> 00:04:26,200 Never in a million years. 69 00:04:27,200 --> 00:04:28,240 I want to tell you something. 70 00:04:29,480 --> 00:04:32,100 I still know a lot of people in this town. 71 00:04:33,060 --> 00:04:34,480 I called in a lot of favors. 72 00:04:36,640 --> 00:04:37,860 I don't know why I'm doing this. 73 00:04:39,460 --> 00:04:41,740 But I set up some pitch meetings for you. 74 00:04:42,300 --> 00:04:43,720 All right? Now stay focused. 75 00:04:44,220 --> 00:04:46,420 And remember, nobody knows anything. 76 00:04:48,840 --> 00:04:51,460 Today I have my first pitch meeting at a big studio. 77 00:04:53,100 --> 00:04:54,100 Hello. 78 00:04:54,460 --> 00:04:55,540 Oh, I can't talk right now. 79 00:04:56,040 --> 00:04:57,880 No, I'm meeting Connor Fulton at 9 .30. 80 00:04:58,180 --> 00:04:59,180 I'll talk to you later. 81 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Hello. 82 00:05:09,200 --> 00:05:11,960 Wait, wait, wait. All right, hold on. Connor is talking now, okay? 83 00:05:12,340 --> 00:05:15,780 All right, now listen. You are $5 million over budget. Hold on one second. 84 00:05:16,450 --> 00:05:17,450 Miss Winston. 85 00:05:17,510 --> 00:05:21,150 Wilder. That's right. Hold on. Listen, you're $5 million over budget, so either 86 00:05:21,150 --> 00:05:23,690 we're going to stop paying you, or we stop feeding the cats and the crew. It's 87 00:05:23,690 --> 00:05:24,690 your decision. 88 00:05:26,110 --> 00:05:30,750 So, you're new in town, and you've got a story to tell. 89 00:05:32,810 --> 00:05:36,250 Well, nobody ever said that Connor Fulton didn't give Newtown a break. 90 00:05:36,250 --> 00:05:37,250 that right? 91 00:05:39,530 --> 00:05:40,530 See? 92 00:05:40,650 --> 00:05:41,650 Everyone knows. 93 00:05:42,130 --> 00:05:44,370 That's George. He's my assistant. He's my eyes and my ears. 94 00:05:45,050 --> 00:05:46,090 You can see the big picture. 95 00:05:47,190 --> 00:05:48,190 Hi. 96 00:05:50,410 --> 00:05:51,129 So shoot. 97 00:05:51,130 --> 00:05:54,130 I got a 10 o 'clock coming in early. You got five minutes. Any good story can be 98 00:05:54,130 --> 00:05:55,370 told in five minutes. Ain't that right? 99 00:05:57,370 --> 00:05:58,370 See? 100 00:05:59,170 --> 00:06:00,170 Give me your best shot. 101 00:06:01,350 --> 00:06:05,450 It's the action -packed true story of how the search for the American dream 102 00:06:05,450 --> 00:06:06,750 ominously awry. 103 00:06:14,280 --> 00:06:17,960 Kind of like a modern James Dean. But during his quest for the American dream, 104 00:06:18,240 --> 00:06:20,380 Jimmy committed armed robbery, a felony. 105 00:06:20,620 --> 00:06:24,820 But he's my cousin. I mean, I sat next to him at the kids' table at every 106 00:06:24,820 --> 00:06:25,819 holiday dinner. 107 00:06:25,820 --> 00:06:27,160 But what made him do it? 108 00:06:29,360 --> 00:06:30,360 Here's the twist. 109 00:06:31,200 --> 00:06:35,760 You see, I shot interviews of every family member and eyewitnesses to the 110 00:06:35,760 --> 00:06:38,480 crime for a historic docudrama. 111 00:06:39,220 --> 00:06:42,630 Kind of like Reds, but without the communists. And we'll cut back to them 112 00:06:42,630 --> 00:06:46,490 so often for background and to help uncover Jimmy's motivation. 113 00:06:47,890 --> 00:06:48,950 The diet pills are working. 114 00:06:49,310 --> 00:06:50,410 Oh, thank you. Are those canned? 115 00:06:51,070 --> 00:06:54,390 Oh, of course they're canned. Are you nervous, Beatrice? No, I'm very relaxed. 116 00:06:54,630 --> 00:06:57,650 You're going to be wonderful, Uncle Sid. You're going to be brilliant. I like 117 00:06:57,650 --> 00:07:00,370 that apathetic thing you've got going on. And it's all about glamour over 118 00:07:00,370 --> 00:07:01,370 Oh, how do I look? 119 00:07:01,570 --> 00:07:04,690 Wonderful. Good. I look right in there? Absolutely. You look really good. 120 00:07:04,990 --> 00:07:06,330 It's all about cleverness. 121 00:07:06,630 --> 00:07:07,630 Roll sound. 122 00:07:07,970 --> 00:07:09,950 Um, should I wait for, like, action? 123 00:07:10,700 --> 00:07:12,200 Wait until I say dysfunction. 124 00:07:13,380 --> 00:07:14,380 Dysfunction. 125 00:07:14,980 --> 00:07:16,700 What do you want me to talk about? 126 00:07:17,080 --> 00:07:20,760 Tell me about my cousin Jimmy and Uncle Sid. You look marvelous. 127 00:07:21,740 --> 00:07:22,740 Oh. 128 00:07:23,720 --> 00:07:25,160 Jimmy is our son. 129 00:07:25,600 --> 00:07:26,820 We love him. 130 00:07:27,180 --> 00:07:30,440 He's a very good boy. A very good boy. 131 00:07:30,680 --> 00:07:33,600 You know what rotten is? He's rotten to the core. 132 00:07:33,840 --> 00:07:38,720 Oh, but he's a very good boy, you know. Thank God he's got my genes. 133 00:07:39,320 --> 00:07:41,740 You know, he takes after my side of the family. 134 00:07:42,080 --> 00:07:43,260 Your side of the family? 135 00:07:43,560 --> 00:07:45,180 Your side of the family's crazy. 136 00:07:46,160 --> 00:07:50,040 You know, all this bad stuff with Jimmy, it's your fault. 137 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 My fault? 138 00:07:51,760 --> 00:07:55,340 I ought to sue you. I ought to sue you and your family, you know that? 139 00:07:55,540 --> 00:07:56,499 For what? 140 00:07:56,500 --> 00:07:58,980 Because when I married you, they passed you off as sane. 141 00:07:59,920 --> 00:08:01,280 You're fucking crazy. 142 00:08:01,860 --> 00:08:03,040 This is good. 143 00:08:04,140 --> 00:08:05,140 This is good. 144 00:08:07,760 --> 00:08:09,020 You used fucking properly. 145 00:08:10,740 --> 00:08:14,180 I have a mother and a father, too. Most people do. That's very identifiable. 146 00:08:18,100 --> 00:08:20,100 I'm a basket case until my second day. 147 00:08:20,420 --> 00:08:23,900 You want to know what he does at the grocery store? 148 00:08:24,160 --> 00:08:28,440 Jesus Christ, he's going to bring up the candy bin thing again. He steals little 149 00:08:28,440 --> 00:08:31,800 pieces of candy from the candy bin at the grocery store. 150 00:08:32,360 --> 00:08:34,080 Jimmy must have seen him do it. 151 00:08:34,299 --> 00:08:39,260 Like father, like son. You know, Jimmy used to be a very sweet boy. 152 00:08:39,539 --> 00:08:41,960 My husband here corrupted him. 153 00:08:42,260 --> 00:08:45,520 Okay, so maybe Jimmy didn't grow up in the best environment. 154 00:08:45,900 --> 00:08:48,380 But it's not like he was so different than any other kid. 155 00:08:48,780 --> 00:08:51,220 I can't do homework because they told me to do homework. 156 00:08:51,440 --> 00:08:53,140 I can't work under these conditions. 157 00:08:54,560 --> 00:08:59,080 Right, but there was always a constant in Jimmy's life. His love. No, no, his 158 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 obsession for Miranda. 159 00:09:00,360 --> 00:09:01,520 Even when they were kids. 160 00:09:02,250 --> 00:09:03,510 Miranda, I love you. 161 00:09:05,490 --> 00:09:07,690 Best thing that ever happened to Jimmy was Miranda. 162 00:09:08,150 --> 00:09:12,030 But even when they were kids, it wasn't always rosy. I told you, Jimmy, get the 163 00:09:12,030 --> 00:09:13,030 fuck out of here! 164 00:09:13,430 --> 00:09:14,430 I'm serious! 165 00:09:14,690 --> 00:09:17,150 By the time they got married, she'd been kicking him out for years. 166 00:09:17,470 --> 00:09:18,470 Just leave! 167 00:09:19,530 --> 00:09:23,510 See, things haven't changed much, but unfortunately, every time Jimmy and 168 00:09:23,510 --> 00:09:27,270 Miranda fought, he'd always go to his best friend for solace, for 169 00:09:27,830 --> 00:09:30,090 Unfortunately, his best friend is virus. 170 00:09:30,790 --> 00:09:35,310 His partner in crime so to speak rocket scientist virus isn't but Jimmy still 171 00:09:35,310 --> 00:09:36,310 considered him a friend. 172 00:09:36,570 --> 00:09:42,270 Don't even ask me why Connor darling the love of my life the vein of my baby 173 00:09:42,270 --> 00:09:49,250 George any good movies lately How are you doing what brings 174 00:09:49,250 --> 00:09:52,570 you to the salt mine It's about Bruce, Connor, dear. Who else? Listen, I just 175 00:09:52,570 --> 00:09:53,570 saw those dailies. 176 00:09:54,110 --> 00:09:54,989 Marvelous. Huh? 177 00:09:54,990 --> 00:09:57,710 Huh? That fight inside, what is that? Is that a volcano? 178 00:09:58,090 --> 00:09:59,089 Of course. It's incredible. 179 00:09:59,090 --> 00:09:59,809 It's incredible. 180 00:09:59,810 --> 00:10:00,389 It's incredible. 181 00:10:00,390 --> 00:10:01,390 Did I say that was incredible? 182 00:10:01,810 --> 00:10:02,810 I said that. 183 00:10:03,410 --> 00:10:05,030 I'm so happy you're happy. 184 00:10:05,330 --> 00:10:09,590 Happy? Happy. I am ecstatic, dear, all right? I am delirious. I'm about to lose 185 00:10:09,590 --> 00:10:10,610 control of my bladder. 186 00:10:11,510 --> 00:10:13,810 I have something else you can piss on. 187 00:10:16,650 --> 00:10:19,590 I hope you don't mind looking at the list of requests from Bruce. 188 00:10:20,030 --> 00:10:23,390 What is it? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hosanna in his 189 00:10:23,570 --> 00:10:26,770 Wet, not dry. Not dry. Not dry, George. Remind me. 190 00:10:27,710 --> 00:10:29,390 And what's his new stand -in? $4 ,000. 191 00:10:29,590 --> 00:10:30,910 Don't you think Bruce's brother would be perfect? 192 00:10:31,230 --> 00:10:33,690 Okay, what's his driver? At $3 ,000. His nephew. 193 00:10:34,570 --> 00:10:35,990 Personal trainer. $2 ,000. 194 00:10:36,550 --> 00:10:37,550 Coincidentally. 195 00:10:38,330 --> 00:10:41,670 You're killing me here. This $14 ,000 a week. Why don't we just rent this whole 196 00:10:41,670 --> 00:10:43,890 family? You are, Connor, darling. 197 00:10:44,270 --> 00:10:46,050 You're renting the whole goddamn family. 198 00:10:46,610 --> 00:10:48,950 It's an $80 million movie. 199 00:10:49,270 --> 00:10:52,990 They'll need lots of asses in those seats. Bruce can put them there. 200 00:10:53,670 --> 00:10:54,670 Ciao, George. 201 00:10:55,270 --> 00:10:56,550 Love what you're wearing. 202 00:10:58,450 --> 00:11:00,210 Thank you, Craig. 203 00:11:00,550 --> 00:11:03,210 Thank you. Hey, listen, you take care, all right? Tell Bruce I'll see him at 204 00:11:03,210 --> 00:11:04,590 fight. Bye -bye, Bobby. 205 00:11:10,730 --> 00:11:13,910 Would they run General Electric like this? No, no, you're damn right they 206 00:11:13,910 --> 00:11:14,910 wouldn't. Give me Jack Brown! 207 00:11:15,190 --> 00:11:16,310 I'm sorry about this. 208 00:11:16,910 --> 00:11:18,410 They said he went to an early lunch. 209 00:11:19,390 --> 00:11:21,190 Great. It's 10 .45 in the morning. 210 00:11:23,210 --> 00:11:26,430 Give me the other producer on his film, Bruce's film, whatever his name is, I 211 00:11:26,430 --> 00:11:27,430 don't know, call him. 212 00:11:29,270 --> 00:11:30,470 This is a crazy business. 213 00:11:30,710 --> 00:11:32,310 It is crazy, I tell you that. 214 00:11:32,750 --> 00:11:36,930 Stars that make 14 million dollars a picture, and then they nickel and dime 215 00:11:36,930 --> 00:11:38,390 for every perk they can think of. 216 00:11:39,740 --> 00:11:41,980 Producers go to a 1045 lunch. Shit! 217 00:11:42,240 --> 00:11:45,460 I mean, most producers don't even come in till 11 o 'clock, huh? Am I right? 218 00:11:46,260 --> 00:11:47,560 What? Fred Schwartz on 2. 219 00:11:52,120 --> 00:11:53,120 Connor Poulton here. 220 00:11:53,960 --> 00:11:57,000 Hi, I want you to measure Bruce's trailer for a sauna. 221 00:11:57,540 --> 00:12:00,400 And then I want you to tell him every day that it is being specially made. 222 00:12:00,660 --> 00:12:04,300 I want you to tell him we're having trouble getting a green card for his 223 00:12:04,300 --> 00:12:07,320 chef. I want you to bullshit him about his stand -in. I want you to bullshit 224 00:12:07,320 --> 00:12:10,280 about his driver. I want you to bullshit him about his trainer. Tell him, tell 225 00:12:10,280 --> 00:12:14,500 him, Teamsters, tell him, tell him we're having a problem with the Teamsters. 226 00:12:14,520 --> 00:12:16,920 They want their men in place. And if he has a problem with that, then his 227 00:12:16,920 --> 00:12:19,740 family's going to be sleeping with the fishes, okay? And then you tell him to 228 00:12:19,740 --> 00:12:20,740 to hell! 229 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 Where were we? 230 00:12:33,220 --> 00:12:36,400 What Jimmy and Virus needed was a direction, a goal. 231 00:12:36,840 --> 00:12:38,120 Get a job, get a job. 232 00:12:38,360 --> 00:12:40,860 Why don't you get a job? I'd like to get a job. Why don't you get a job? I 233 00:12:40,860 --> 00:12:44,920 can't. See, because she told me to, and then if I get a job, it's because she 234 00:12:44,920 --> 00:12:46,960 told me to, and I can't work under those conditions. 235 00:12:47,440 --> 00:12:50,340 Remember, when Jimmy was a kid, he didn't like taking orders. 236 00:12:50,620 --> 00:12:51,620 He's no different now. 237 00:12:58,510 --> 00:13:02,170 You like some guy clapping at you? Come on, have some self -respect. You've got 238 00:13:02,170 --> 00:13:05,450 to be your own boss. I am my own boss, and I've got self -respect. No, what 239 00:13:05,450 --> 00:13:09,190 you've got is some guy telling you what to do. Nobody tells me what to do. 240 00:13:10,690 --> 00:13:12,530 Look, I'm going to take off. Think about what I said. 241 00:13:13,130 --> 00:13:14,510 I thought you were coming over to help me paint. 242 00:13:14,790 --> 00:13:17,930 No, I thought I was coming over while you paint. I don't paint. 243 00:13:18,690 --> 00:13:19,690 I'm not a painter. 244 00:13:20,030 --> 00:13:21,570 Anyway, I've got to go pick up my check. 245 00:13:22,690 --> 00:13:23,690 Disability. 246 00:13:23,970 --> 00:13:24,970 Think about what I said. 247 00:13:25,550 --> 00:13:29,410 When I said they needed a goal, I really meant they needed money because all 248 00:13:29,410 --> 00:13:31,530 they were capable of doing was painting houses. 249 00:13:33,130 --> 00:13:37,990 All the fixtures you see are original. They weren't called when the house was 250 00:13:37,990 --> 00:13:43,250 first built in 1946. Now, nine years ago, the owner of the house, Mississippi 251 00:13:43,250 --> 00:13:47,930 Blue Smoke Jones, had all of the fixtures removed, sent back to Germany, 252 00:13:47,930 --> 00:13:50,950 they were originally manufactured in 1928. 253 00:13:52,410 --> 00:13:54,890 The Mississippi Blue Smoke Jones, a harmonica player? 254 00:13:55,440 --> 00:13:56,440 Yes. 255 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 Wow. 256 00:14:00,200 --> 00:14:01,780 Nice house, blue smoke. 257 00:14:02,360 --> 00:14:03,600 How do you know blue smoke? 258 00:14:03,900 --> 00:14:04,980 I don't. I don't buy it. 259 00:14:05,220 --> 00:14:06,360 Not done yet! 260 00:14:06,580 --> 00:14:11,780 All of the fixtures were cleaned, restored, updated by the grandson of the 261 00:14:11,780 --> 00:14:16,200 original manufacturer, Minster van der Klieger. Now, if that name rings a bell, 262 00:14:16,320 --> 00:14:17,320 it should. 263 00:14:17,740 --> 00:14:19,940 Because we still use Klieg lights today. 264 00:14:20,300 --> 00:14:21,300 This way. 265 00:14:23,560 --> 00:14:24,920 Does he know we're here to paint? 266 00:14:25,440 --> 00:14:26,480 As you can see. 267 00:14:28,300 --> 00:14:32,060 As you can see, the kitchen has been updated as well. The technology of 268 00:14:32,060 --> 00:14:34,240 with the hardwood floors of yesterday. 269 00:14:35,120 --> 00:14:36,400 I think that's pretty cool. 270 00:14:36,980 --> 00:14:43,020 Speaking of cool, this refrigerator has the shell of its mother model, the 271 00:14:43,020 --> 00:14:49,220 Freeze Captain 627, with the entrails of the Captain Frost Master Wind Fridge. 272 00:14:51,600 --> 00:14:52,680 A lovely piece of machinery. 273 00:14:54,240 --> 00:14:57,020 I believe this is yours. 274 00:14:58,180 --> 00:14:59,880 Take a look at this. Is this beautiful? 275 00:15:00,120 --> 00:15:03,180 Look at this with the trees and the sun. 276 00:15:03,380 --> 00:15:08,680 Look at this view. If this view were a lady, I would lay her down right here, 277 00:15:08,780 --> 00:15:10,980 right now, and give her the love. 278 00:15:11,560 --> 00:15:12,880 Oh, my God. 279 00:15:13,820 --> 00:15:15,380 Oh, my God. 280 00:15:16,320 --> 00:15:17,900 Oh, God. 281 00:15:18,520 --> 00:15:22,470 I am so goddamn tired. tired of showing houses all day long. 282 00:15:22,750 --> 00:15:27,050 You couldn't give this piece of shit away. This shit, it's been on the market 283 00:15:27,050 --> 00:15:28,490 for six years now. 284 00:15:29,690 --> 00:15:30,690 Oh, God. 285 00:15:32,030 --> 00:15:35,750 Oh, God. Did you ever lie in bed at night and you look up at the ceiling and 286 00:15:35,750 --> 00:15:39,550 realize, you know, I came to the fork in the road. I veered left. You know you 287 00:15:39,550 --> 00:15:44,390 should be right. You know it. But it's too late. It's too late. I shit where I 288 00:15:44,390 --> 00:15:45,870 sleep. Oh, God. 289 00:15:46,390 --> 00:15:48,350 I wish I had a back porch. 290 00:15:50,510 --> 00:15:51,510 It's too late. 291 00:15:53,490 --> 00:15:57,170 You guys, you seem like nice guys, really. 292 00:15:57,550 --> 00:16:02,110 And you're young. You should get away. Run away now. Because I feel one coming 293 00:16:02,110 --> 00:16:03,110 on. Okay? 294 00:16:04,010 --> 00:16:05,950 I really need to be alone. 295 00:16:07,150 --> 00:16:08,150 Oh, God. 296 00:16:12,730 --> 00:16:13,730 Oh. 297 00:16:14,810 --> 00:16:15,810 Oh, God. 298 00:16:16,650 --> 00:16:18,610 Wow. Can you believe that? 299 00:16:19,420 --> 00:16:21,620 Blue Smoke's house has been on the market for six years. 300 00:16:21,980 --> 00:16:22,980 It's beautiful. 301 00:16:23,300 --> 00:16:24,720 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 302 00:16:25,880 --> 00:16:31,980 Two guys, strike that, two morons who can't paint and they're talking about 303 00:16:31,980 --> 00:16:32,980 musician. 304 00:16:33,260 --> 00:16:36,520 I thought this was about an armed robbery. 305 00:16:36,980 --> 00:16:37,980 It is. 306 00:16:38,180 --> 00:16:41,660 So? Where is it? I mean, how far are we into the picture now? 307 00:16:42,300 --> 00:16:44,460 Ten minutes, maybe. 308 00:16:46,000 --> 00:16:48,120 Ten minutes? Ten minutes is a lifetime, see? 309 00:16:48,340 --> 00:16:49,339 George knows. 310 00:16:49,340 --> 00:16:53,120 In Indiana Jones, he has already been chased by a boulder by now, okay? 311 00:16:53,360 --> 00:16:56,600 In Jaws, we've seen a girl get naked, make out with some guy, hop in the 312 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 and get eaten by a shark. 313 00:16:57,840 --> 00:17:00,520 That's the goal. That's what the audience is waiting for. Why are you 314 00:17:00,520 --> 00:17:01,520 them wait? 315 00:17:02,660 --> 00:17:06,920 I wanted to build up the motivation to their committing the robbery. 316 00:17:07,540 --> 00:17:08,700 Wrong answer. 317 00:17:10,440 --> 00:17:13,819 My dear, you must be visual. You have to show this. You've got to show some gun, 318 00:17:13,980 --> 00:17:15,520 some violence, a little blood. 319 00:17:16,099 --> 00:17:17,099 I don't know. Wait. 320 00:17:18,339 --> 00:17:21,960 Let's say they witness a robbery. 321 00:17:23,819 --> 00:17:25,940 They witness a robbery and that inspires them. 322 00:17:26,380 --> 00:17:27,740 That's good, isn't it? That's good. 323 00:17:27,980 --> 00:17:28,980 That's good. Try that. 324 00:17:29,440 --> 00:17:30,780 You want me to change what I have? 325 00:17:31,460 --> 00:17:33,400 Change what actually happened. Change the truth. 326 00:17:38,090 --> 00:17:39,790 You think this is church? Yes. 327 00:17:40,650 --> 00:17:45,550 Yes. Change the truth, add a bit about the robbery, and then continue. 328 00:17:47,350 --> 00:17:48,350 Okay. 329 00:17:49,330 --> 00:17:50,330 Let's see. 330 00:17:50,570 --> 00:17:54,250 As Uncle Lou said, nobody knows anything, so I might as well give it a 331 00:17:54,470 --> 00:17:56,130 Why can't Miranda just be nice to me? 332 00:17:56,570 --> 00:17:57,850 You guys need a dialogue, man. 333 00:17:58,330 --> 00:17:59,309 Is that it, fellas? 334 00:17:59,310 --> 00:18:00,570 Yeah. All right. 335 00:18:01,410 --> 00:18:04,690 Let's see. Pepsi, Pepsi, fruit pie, fruit pie. 336 00:18:05,150 --> 00:18:06,810 265. We got two. 337 00:18:07,010 --> 00:18:13,990 We got 50, 61, 62, 63, 64, 338 00:18:13,990 --> 00:18:16,610 265. 339 00:18:18,450 --> 00:18:19,130 All 340 00:18:19,130 --> 00:18:26,370 right. 341 00:18:29,470 --> 00:18:31,190 Miranda's just complicated, you know. 342 00:18:31,920 --> 00:18:34,240 You need to talk more because she's like... Well, stay calm. We just want 343 00:18:34,240 --> 00:18:35,380 cash. Let's go. Let's go. Move it. 344 00:18:35,800 --> 00:18:38,760 You two, spread out. Spread out. Get some money out of you two. Come on. Come 345 00:18:38,760 --> 00:18:40,700 on. I'm not fooling around here. Let's go to the park. 346 00:18:40,920 --> 00:18:41,920 Get some cash. 347 00:18:41,940 --> 00:18:42,940 Man, I have nothing. 348 00:18:43,260 --> 00:18:45,060 I'm... Totally cash. 349 00:18:45,280 --> 00:18:46,280 Give me the change. 350 00:18:48,080 --> 00:18:50,120 Get your hands up. Clean. That's it. Let's go. 351 00:18:58,240 --> 00:18:59,240 How hairy was that? 352 00:19:00,650 --> 00:19:02,350 How about shit? Did you bow shit? How about shit? 353 00:19:04,390 --> 00:19:05,390 Jimmy, I froze. 354 00:19:05,470 --> 00:19:07,150 Hey, man. 355 00:19:08,110 --> 00:19:09,110 You're really cool. 356 00:19:09,210 --> 00:19:11,470 Yeah, it's because I don't give a shit. It happens every other week. 357 00:19:11,910 --> 00:19:14,910 I'm not going to get my ass shot up for, you know, 200 bucks that's not even 358 00:19:14,910 --> 00:19:15,910 mine. 359 00:19:15,970 --> 00:19:16,970 You were really cool. 360 00:19:17,130 --> 00:19:19,450 I should have put a cap in their ass. That's what I should have did. 361 00:19:19,830 --> 00:19:21,670 But I don't have a gun. 362 00:19:25,450 --> 00:19:26,450 Hey. 363 00:19:26,670 --> 00:19:27,810 Yeah, yeah, go ahead. You sure? 364 00:19:28,050 --> 00:19:29,050 You sure? 365 00:19:30,679 --> 00:19:31,679 Thanks a lot. Cheers. 366 00:19:33,680 --> 00:19:36,040 Jimmy needed to feel worthy in Miranda's eyes. 367 00:19:36,600 --> 00:19:39,580 To prove himself to her on his own terms. 368 00:19:40,140 --> 00:19:41,200 But he didn't know how. 369 00:19:42,440 --> 00:19:45,640 Witnessing the robbery was both shocking and exciting to them. A total 370 00:19:45,640 --> 00:19:49,560 adrenaline rush. To Jimmy and Virus, this was all the inspiration they 371 00:19:49,820 --> 00:19:52,160 If you had to give a description to the cops right now, what would you tell 372 00:19:52,160 --> 00:19:54,020 them? I'd say there were two of them. 373 00:19:54,480 --> 00:19:56,880 And that they were bigger than us and white. 374 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Hey, you don't catch guys like that. 375 00:20:00,350 --> 00:20:01,350 You know? 376 00:20:01,390 --> 00:20:03,890 They knew exactly what they were doing. They were professionals. You heard the 377 00:20:03,890 --> 00:20:05,110 cashier. That shit happens all the time. 378 00:20:05,490 --> 00:20:08,210 I like this. Much better now. I like it. This is good. 379 00:20:10,550 --> 00:20:11,549 Come on. 380 00:20:11,550 --> 00:20:12,690 Jimmy moved in with the virus. 381 00:20:13,010 --> 00:20:16,030 The wheels were now in motion that would lead them to their eventual destiny. 382 00:20:16,310 --> 00:20:17,610 Come on. Get the door open. 383 00:20:18,510 --> 00:20:19,950 Boy. Phone's ringing. 384 00:20:20,430 --> 00:20:21,430 Hello? 385 00:20:21,510 --> 00:20:22,870 Oh, no. Hey, Miranda. How are you? 386 00:20:23,370 --> 00:20:24,730 No, actually, we just walked in. 387 00:20:25,190 --> 00:20:26,190 Miranda? Really? 388 00:20:26,910 --> 00:20:27,910 No, that... Yeah. 389 00:20:28,570 --> 00:20:29,570 No, I will. 390 00:20:30,200 --> 00:20:31,440 Yeah, that's sweet. I will. 391 00:20:31,700 --> 00:20:32,699 Absolutely, I will. 392 00:20:32,700 --> 00:20:33,700 Uh -huh. 393 00:20:35,420 --> 00:20:38,380 You look like Joe Perry from Aerosmith right now in that life. It's weird. 394 00:20:38,940 --> 00:20:40,680 Your nose... What are you saying? 395 00:20:41,240 --> 00:20:42,740 No, that... Oh, okay, cool. 396 00:20:43,400 --> 00:20:44,600 Absolutely, I will. 397 00:20:45,600 --> 00:20:46,900 Yeah, he's right here. Hold on one second. 398 00:20:47,440 --> 00:20:48,440 She wants to talk to you. 399 00:20:48,500 --> 00:20:52,960 Now, to Jimmy, his life may have been crap, but the one thing he did have was 400 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 Miranda. 401 00:20:54,780 --> 00:20:56,880 Actually, he didn't, but that's Jimmy. 402 00:20:57,200 --> 00:20:58,740 Hello. Yeah, no. 403 00:20:59,110 --> 00:21:00,110 Me and virus. 404 00:21:00,870 --> 00:21:02,130 Hey, how'd you know I was here anyway? 405 00:21:03,270 --> 00:21:04,750 No? Just, no. 406 00:21:05,410 --> 00:21:06,410 No. 407 00:21:07,050 --> 00:21:09,890 Now, see, I think you do want to fight about it. As a matter of fact, I think 408 00:21:09,890 --> 00:21:11,670 you want nothing more than to fight about it. 409 00:21:12,190 --> 00:21:16,890 Hang on a second there, Puddin'. You're the one who asked me to... Pud? I even 410 00:21:16,890 --> 00:21:19,230 asked the psychiatrist why Miranda would call. 411 00:21:19,490 --> 00:21:21,130 It's called separation anxiety. 412 00:21:21,530 --> 00:21:26,090 You see, Jimmy was obsessed with Miranda, yet she was rejecting him. 413 00:21:26,090 --> 00:21:27,090 when people are away... 414 00:21:27,110 --> 00:21:29,890 This sort of thing happens. Yeah, yeah, yeah. That's exactly what happened to me 415 00:21:29,890 --> 00:21:32,010 when I was on a stakeout for two months. 416 00:21:32,630 --> 00:21:36,070 Day in and day out, my wife and I, well, we were separated for some time. 417 00:21:36,650 --> 00:21:41,330 And, well, we had arguments. And, you know, separation is very painful, 418 00:21:41,370 --> 00:21:42,790 stressful, terrible. 419 00:21:43,630 --> 00:21:46,010 He was not on a stakeout. He's disturbed. 420 00:21:46,770 --> 00:21:49,730 He thinks he's Joe Mannix from the television show. You were not on a 421 00:21:50,320 --> 00:21:54,120 I tried to call her from every discreet telephone I could find, but there just 422 00:21:54,120 --> 00:21:58,160 wasn't any telephones around. I was desperate, desperate to talk to her. I 423 00:21:58,160 --> 00:22:01,620 had my secretary, Peggy. You remember Peggy. Peggy, I said, you've got to get 424 00:22:01,620 --> 00:22:02,620 touch with her. Nothing. 425 00:22:02,680 --> 00:22:05,330 Nothing. You're not a private eye, Mr. O 'Hanion. 426 00:22:05,530 --> 00:22:08,870 You're... Wait, wait a minute. What do you mean, Stricko? Of course I'm a 427 00:22:08,870 --> 00:22:12,690 private eye. Joe Mannix, what are you talking about? I went undercover with my 428 00:22:12,690 --> 00:22:16,170 contact at the police force, Lieutenant Tobias. Remember Lieutenant Tobias? 429 00:22:16,270 --> 00:22:19,790 Yeah. Yeah, well, I was out of pocket for six months with that. You did not go 430 00:22:19,790 --> 00:22:23,090 undercover. Your name is not Joe Mannix, Mr. O 'Hanion. It's Crickor O 'Hanion. 431 00:22:23,150 --> 00:22:24,710 You live in Fresno and you make cheap white wine. 432 00:22:25,230 --> 00:22:26,230 Wait, wait, wait. 433 00:22:26,870 --> 00:22:28,190 You said it was going to be like Red. 434 00:22:29,650 --> 00:22:31,370 What part does Warren Beatty play? 435 00:22:33,949 --> 00:22:40,190 No, he's not in it, but I'm using eyewitnesses like in the movie Red. 436 00:22:42,390 --> 00:22:45,770 You get me Warren Beatty as an eyewitness, we got a movie. 437 00:22:49,850 --> 00:22:52,750 You have any other casting in place? You talk to George, he's my eyes and my 438 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 ears. 439 00:22:55,730 --> 00:22:56,730 Is he coming back? 440 00:23:04,400 --> 00:23:06,100 How did you put a blind guy in the movie business? 441 00:23:06,440 --> 00:23:07,440 It's an advantage. 442 00:23:07,720 --> 00:23:11,940 First of all, nobody reads scripts anymore. They get these kids from UCLA 443 00:23:11,940 --> 00:23:15,840 that. Secondly, if he can't see, there's a little chance to take his boss's job. 444 00:23:17,680 --> 00:23:23,960 Though, uh, on the other hand, if he was also deaf, his chances could improve. 445 00:23:24,240 --> 00:23:25,960 Does everyone have a yes man? 446 00:23:27,700 --> 00:23:28,700 Some have no men. 447 00:23:29,280 --> 00:23:31,260 Most have a we'll -get -back -to -you man. Here. 448 00:23:32,530 --> 00:23:33,970 Let me give you this guy's number. 449 00:23:34,430 --> 00:23:37,250 I used to know him. He's okay. I gave him his first shot. 450 00:23:38,230 --> 00:23:39,470 You just call him, all right? 451 00:23:40,230 --> 00:23:41,430 Lou Bracken. 452 00:23:42,390 --> 00:23:43,390 Is he still alive? 453 00:23:44,150 --> 00:23:45,230 He called you, didn't he? 454 00:23:46,930 --> 00:23:47,930 Hmm. 455 00:23:48,730 --> 00:23:49,890 Comes from Cuba. 456 00:23:50,170 --> 00:23:52,710 I can make my whole movie for the price of five a dough. 457 00:23:52,990 --> 00:23:53,990 Is that legal? 458 00:23:55,770 --> 00:23:56,770 Cuba Gooding. 459 00:23:57,730 --> 00:23:59,330 It's all made of money, baby. 460 00:24:02,500 --> 00:24:06,120 So, uh, where were we? Let's see, your cousin Jimmy? 461 00:24:06,720 --> 00:24:09,960 Jimmy was spending his days watching TV and bemoaning Miranda. 462 00:24:10,600 --> 00:24:11,600 You're right. 463 00:24:11,900 --> 00:24:15,120 Should be separate, you know? I'm better off out of that house than to live with 464 00:24:15,120 --> 00:24:17,800 that emotional carnival freak. She's a sideshow. 465 00:24:18,580 --> 00:24:20,300 It's a really nice house, though. 466 00:24:23,240 --> 00:24:24,780 I'm an idiot, but I still dig her. 467 00:24:26,160 --> 00:24:27,560 Pick it up. Turn it up. 468 00:24:28,040 --> 00:24:29,040 Try it. 469 00:24:30,030 --> 00:24:34,790 of the grisly murder of his 69 -year -old grandmother, Sally Gag. 470 00:24:41,590 --> 00:24:48,530 Once they saw the commercial, they decided to 471 00:24:48,530 --> 00:24:49,530 target McClintock. 472 00:24:50,010 --> 00:24:52,850 Okay, this is Karen, all right? She's a friend of mine. 473 00:24:53,050 --> 00:24:56,150 Karen used to work at McClintock's. Why she quit, that's not important either. 474 00:24:56,330 --> 00:24:58,190 Okay. All right? Here's the candy. 475 00:24:58,730 --> 00:25:01,650 Karen says they deposit the money to the bank every Monday afternoon. 476 00:25:01,930 --> 00:25:05,390 No. Yeah. So I figure we go in there on a Monday morning, that's a week's worth 477 00:25:05,390 --> 00:25:06,390 of business in that register. 478 00:25:06,450 --> 00:25:09,990 How hard can this be? Register full of cash, no security. I figure we walk in, 479 00:25:09,990 --> 00:25:11,990 grab the money, walk out, just like those guys did. 480 00:25:12,250 --> 00:25:14,010 Coffee Karen figures almost $50 ,000. 481 00:25:14,370 --> 00:25:17,630 Even as Jimmy and Virus plotted the robbery, it seemed that their feelings 482 00:25:17,630 --> 00:25:19,790 against McClintock had found some public support. 483 00:25:20,130 --> 00:25:23,510 How dare the McClintocks invoke God to sell their peaches? 484 00:25:24,250 --> 00:25:28,090 They are the most self -righteous, pretentious con artists this town has 485 00:25:28,090 --> 00:25:29,510 seen. I could spit on them. 486 00:25:31,990 --> 00:25:37,850 These eyewitnesses, you shot them already, right? 487 00:25:38,430 --> 00:25:39,950 Oh, yeah, in the can. 488 00:25:40,250 --> 00:25:41,930 And there's a lot more than what you've heard. 489 00:25:42,830 --> 00:25:43,830 Mm -hmm. 490 00:25:44,970 --> 00:25:50,070 So, uh, who do you see as the peach expert? 491 00:25:50,470 --> 00:25:52,470 Oh, the real peach expert himself. 492 00:25:53,130 --> 00:25:54,590 The real one I already shot in the film. 493 00:25:55,870 --> 00:25:57,170 Okay, let's get this straight. 494 00:25:57,590 --> 00:26:01,730 Everyone, I don't care who they are, wants to get their hands on some of 495 00:26:01,730 --> 00:26:05,430 peaches, especially if they've ever tasted McClintock's peach. I mean 496 00:26:05,850 --> 00:26:06,850 Okay? 497 00:26:07,650 --> 00:26:08,650 Oh. 498 00:26:12,370 --> 00:26:13,370 Sunscreen? 499 00:26:16,390 --> 00:26:20,690 I think... I think perhaps you should think younger. 500 00:26:21,340 --> 00:26:26,860 Maybe Ben Stiller as the peach expert. 501 00:26:28,520 --> 00:26:31,220 Well, whatever happened to authenticity? 502 00:26:32,260 --> 00:26:33,980 Authenticity is for CNN. 503 00:26:34,280 --> 00:26:36,680 Ben Stiller is for movies. 504 00:26:37,620 --> 00:26:39,380 Cheers. Maybe you're right. 505 00:26:44,880 --> 00:26:45,880 Well, 506 00:26:47,140 --> 00:26:48,140 think about it. 507 00:26:48,760 --> 00:26:50,840 Okay. Think about Ben. 508 00:26:51,290 --> 00:26:55,310 Okay, get this straight. Everybody, I don't care who it is, wants to get their 509 00:26:55,310 --> 00:26:56,310 hands on some of those peaches. 510 00:26:56,470 --> 00:26:58,610 If they've ever tasted McClintock's peach, okay? 511 00:27:00,010 --> 00:27:01,010 Ben Stiller. 512 00:27:01,370 --> 00:27:02,370 Okay, 513 00:27:04,170 --> 00:27:05,169 get this straight. 514 00:27:05,170 --> 00:27:08,490 Everybody, I don't care who it is, wants to get their hands on some of those 515 00:27:08,490 --> 00:27:11,130 peaches. If they've ever tasted McClintock's peach, okay? 516 00:27:12,630 --> 00:27:13,630 Ben Stiller. 517 00:27:13,710 --> 00:27:17,790 Okay, get this straight. Everybody, I don't care who it is, wants to get their 518 00:27:17,790 --> 00:27:18,790 hands on some of those peaches. 519 00:27:19,160 --> 00:27:22,840 if they've ever tasted McClintock's peach, okay? Much better. Now continue. 520 00:27:23,760 --> 00:27:28,040 Well, the sea for Robbie McClintock was planted. 521 00:27:28,420 --> 00:27:31,140 But Jimmy was torn, confused. 522 00:27:32,840 --> 00:27:37,340 Between his unrequited love for Miranda and the adrenaline rush from the 523 00:27:37,340 --> 00:27:43,020 robbery, Jimmy was an emotional, vulnerable, incredibly 524 00:27:43,020 --> 00:27:45,460 hurt boy. 525 00:27:45,660 --> 00:27:48,100 He was riding a manic -depressive roller coaster. 526 00:27:48,640 --> 00:27:53,480 Very deep, deep lows. 527 00:27:55,100 --> 00:27:58,200 And manic, sexy highs. 528 00:28:00,200 --> 00:28:01,520 Very manic highs. 529 00:28:02,020 --> 00:28:04,280 Excuse me. I'm going to put this over here. 530 00:28:06,060 --> 00:28:10,080 Virus wasn't any help. He was always testing Jimmy with ridiculous 531 00:28:10,080 --> 00:28:12,360 questions. You were their camp counselor. 532 00:28:12,620 --> 00:28:16,740 I certainly was. And I'm here to say that these boys were not evil or 533 00:28:17,310 --> 00:28:19,150 Oh, they weren't geniuses, to be sure. 534 00:28:19,510 --> 00:28:21,590 But they had convictions. They had values. 535 00:28:22,210 --> 00:28:23,210 Hey, I got one for you. 536 00:28:23,390 --> 00:28:25,050 If you had to blow some guy, who would it be? 537 00:28:25,470 --> 00:28:26,449 Excuse me? 538 00:28:26,450 --> 00:28:27,950 Say you had to blow some guy, who would you pick? 539 00:28:28,750 --> 00:28:30,070 I don't have to blow some guy. 540 00:28:30,610 --> 00:28:32,910 Yeah, I know you don't have to, but if you did, who would it be? 541 00:28:33,170 --> 00:28:36,250 I try not to entertain that thought, and I don't think it's healthy when you do 542 00:28:36,250 --> 00:28:37,670 it. Come on, entertain me for a second. 543 00:28:38,170 --> 00:28:39,170 They got a gun to your head. 544 00:28:42,030 --> 00:28:45,070 Well, if they got a gun to my head, odds are I'll be blowing one of them. 545 00:28:45,520 --> 00:28:48,500 You're missing my point. Your point? I didn't realize there was a point. 546 00:28:48,760 --> 00:28:51,580 Forget about it, all right? No. All right, who are they, friends of yours? 547 00:28:51,840 --> 00:28:53,800 No. This doesn't make any sense. 548 00:28:54,040 --> 00:28:57,000 I don't know. Look, they're just guys, all right? They're like bored, fat guys. 549 00:28:57,180 --> 00:29:00,700 They're out on drinking bins looking for something to do, and somebody gave them 550 00:29:00,700 --> 00:29:01,599 a gun. 551 00:29:01,600 --> 00:29:02,820 I give up. Who do I want to blow? 552 00:29:03,220 --> 00:29:04,860 I don't know. See? Neither do I. 553 00:29:05,900 --> 00:29:09,420 You see, that was an essential part of the relationship, the conflict between 554 00:29:09,420 --> 00:29:11,620 fantasy and reality. 555 00:29:12,120 --> 00:29:15,880 Yeah, well, blowjobs are great, but not between two guys. 556 00:29:16,140 --> 00:29:18,480 This isn't about sex. That's not the point. 557 00:29:18,720 --> 00:29:19,720 Wrong. 558 00:29:20,080 --> 00:29:21,780 That is the point. 559 00:29:23,020 --> 00:29:25,500 Sexes. You gotta have sex. 560 00:29:26,420 --> 00:29:27,740 Real sex. 561 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 Sexy sex. 562 00:29:30,860 --> 00:29:33,400 What sex between a guy and a gal? 563 00:29:35,120 --> 00:29:36,500 Real sex? 564 00:29:36,980 --> 00:29:39,340 Yeah, like, they watch. 565 00:29:41,480 --> 00:29:43,340 Stay watch. That's it. 566 00:29:44,260 --> 00:29:46,560 Make it all happen at the beach. 567 00:29:46,980 --> 00:29:48,160 The whole picture? 568 00:29:48,460 --> 00:29:54,540 You reshoot all the witnesses at the beach. You change the robbery to the 569 00:29:54,700 --> 00:29:58,360 And you make Miranda a sexy, sexy lifeguard. 570 00:29:59,220 --> 00:30:02,720 And you send it to me, sealed with a kiss. 571 00:30:03,820 --> 00:30:07,900 All you want is sex, sex, sex. 572 00:30:08,880 --> 00:30:09,880 Really? 573 00:30:10,750 --> 00:30:11,750 That's three sexes. 574 00:30:12,330 --> 00:30:13,470 I always knew he was ambitious. 575 00:30:13,890 --> 00:30:15,270 This is very discouraging. 576 00:30:15,530 --> 00:30:17,130 Why, come on, you ready to give up already, huh? 577 00:30:17,570 --> 00:30:18,690 I thought you were a toughie. 578 00:30:19,190 --> 00:30:21,510 I thought you had crust like me. That's what I always liked about you. 579 00:30:21,970 --> 00:30:23,590 That's not exactly what I expected. 580 00:30:23,830 --> 00:30:24,830 What did you expect? 581 00:30:24,930 --> 00:30:27,430 Somebody, the first time you meet them, they're going to give you money to make 582 00:30:27,430 --> 00:30:28,590 you fuck off your little movie, huh? 583 00:30:30,670 --> 00:30:31,670 Come here. 584 00:30:33,410 --> 00:30:34,410 Look, 585 00:30:34,830 --> 00:30:36,090 this is a tough town. 586 00:30:45,390 --> 00:30:48,890 It just seems like everyone wants to make a different movie than the one that 587 00:30:48,890 --> 00:30:49,709 want to make. 588 00:30:49,710 --> 00:30:50,629 Hey. 589 00:30:50,630 --> 00:30:51,630 So what? 590 00:30:51,710 --> 00:30:53,530 That's the town. Everybody is a critic. 591 00:30:54,130 --> 00:30:59,130 They go to screens and they say, why wasn't so -and -so in that part? Why 592 00:30:59,130 --> 00:31:00,130 the ending be different? 593 00:31:00,710 --> 00:31:01,710 Come here. 594 00:31:02,190 --> 00:31:04,710 I'm going to set you up with Gus Schnuck, the King of Schlock. 595 00:31:05,310 --> 00:31:07,270 He's not quite right for your picture, but he's not a critic. 596 00:31:07,690 --> 00:31:09,650 He wouldn't even pretend to know good from bad. 597 00:31:10,190 --> 00:31:11,009 Come on in. 598 00:31:11,010 --> 00:31:14,070 Come on in. What do you mean you never heard of a topless toga? 599 00:31:14,380 --> 00:31:17,480 What difference does it make? That woman's knockers are so big you couldn't 600 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 cover them anyway. 601 00:31:19,200 --> 00:31:19,959 Hiya, Dutch. 602 00:31:19,960 --> 00:31:21,460 Look, Harry, I'm sorry. 603 00:31:21,760 --> 00:31:25,220 We're going to have to talk about this later. I got a meeting now. Yeah, okay, 604 00:31:25,340 --> 00:31:26,319 bye. 605 00:31:26,320 --> 00:31:27,800 Have a seat, please. Sit down. 606 00:31:28,480 --> 00:31:29,480 Meet my assistant. 607 00:31:29,820 --> 00:31:32,040 Oh, babe. He started one of my worst pictures. 608 00:31:32,560 --> 00:31:33,560 Fuck you. 609 00:31:33,840 --> 00:31:35,380 You watch your mouth, you little shit. 610 00:31:36,100 --> 00:31:39,380 The picture was terrible, but it made a fortune. He thinks he should get all the 611 00:31:39,380 --> 00:31:40,560 money. I'm a star. 612 00:31:40,840 --> 00:31:41,840 I'm a star. 613 00:31:42,120 --> 00:31:43,120 Shut up. 614 00:31:43,480 --> 00:31:44,580 That's a beautiful bird. 615 00:31:44,840 --> 00:31:47,340 Thank you. So, pick up where you left off. 616 00:31:47,540 --> 00:31:50,780 You're making this movie now about an armed robbery, the American dream, your 617 00:31:50,780 --> 00:31:51,579 cousin Jimmy. 618 00:31:51,580 --> 00:31:55,200 Around that time, almost everyone was talking about McClintock's peach. 619 00:31:55,840 --> 00:31:58,800 Peaches are good for you. They're healthy. Go to any health food store, 620 00:31:58,800 --> 00:32:02,380 tell you. Peaches are number one. And these, kiss by God. 621 00:32:02,600 --> 00:32:06,380 I hate peaches. Not just McClintock's peaches, but all peaches. 622 00:32:06,900 --> 00:32:11,260 After all, if there weren't any peaches, Dwayne Allman would be alive today. 623 00:32:12,010 --> 00:32:18,150 The whole town had a fruit syndrome that infected everyone, particularly Jimmy 624 00:32:18,150 --> 00:32:19,029 and Virus. 625 00:32:19,030 --> 00:32:21,110 You could say that Virus caught a virus. 626 00:32:24,830 --> 00:32:27,910 Excuse me, young lady. Is the owner in? 627 00:32:28,850 --> 00:32:32,030 Oh, good Lord, broke the mold with you two. 628 00:32:33,710 --> 00:32:37,590 Well, I'll just put in a French loaf. 629 00:32:46,070 --> 00:32:47,610 Miranda was in earlier. 630 00:32:48,210 --> 00:32:51,890 Huh. Why don't you just quit your fussing and marry that girl? 631 00:32:53,290 --> 00:32:54,290 I did. 632 00:32:54,950 --> 00:32:55,950 Oh. 633 00:32:57,070 --> 00:33:00,350 And you, you ought to get yourself a daddy. 634 00:33:00,930 --> 00:33:03,770 Because you're going to catch something that won't wash off. 635 00:33:05,390 --> 00:33:07,050 You don't want to grow old alone. 636 00:33:07,690 --> 00:33:08,690 No, ma 'am. 637 00:33:09,350 --> 00:33:10,350 3 .35. 638 00:33:19,500 --> 00:33:22,280 When I lost Walter, my life went into a tailspin. 639 00:33:23,820 --> 00:33:25,520 I really do miss that man. 640 00:33:26,040 --> 00:33:30,220 You know, we did such good business here before McClintock's opened. 641 00:33:30,460 --> 00:33:33,700 Can't compete with that God -kissed peach. 642 00:33:34,360 --> 00:33:35,360 Hi. 643 00:33:35,700 --> 00:33:40,100 McClintock's. Well, McClintock's is really the lifeblood of this town. 644 00:33:40,540 --> 00:33:43,460 You know, in large part, that's because of these peaches. 645 00:33:44,180 --> 00:33:47,860 These are some of the best peaches in the world. They're really kind of God 646 00:33:47,860 --> 00:33:48,860 -kissed, you know? 647 00:33:49,360 --> 00:33:51,600 Listen, they pumped the revenue right into this city. 648 00:33:51,820 --> 00:33:53,140 Did you get that? 649 00:33:53,460 --> 00:33:58,280 You see, the thing is, every city, every major city has that one special 650 00:33:58,280 --> 00:34:01,940 attraction. You know, New York has the Statue of Liberty and San Antonio has 651 00:34:01,940 --> 00:34:05,320 Alamo. We have peaches. 652 00:34:05,580 --> 00:34:09,420 Now, this peach, did you get that? Are we in this right now? 653 00:34:09,760 --> 00:34:14,159 This peach was eaten by President Ronald Reagan. 654 00:34:15,360 --> 00:34:18,239 He came to this city just for the peaches. 655 00:34:19,830 --> 00:34:25,550 Actually, well, I think actually he was lost. But the point is that he took one 656 00:34:25,550 --> 00:34:30,230 bite of that peach and, well, he had to leave. But I was fortunate because I 657 00:34:30,230 --> 00:34:36,090 grabbed that peach before he left. And it's a little rotted now. But 658 00:34:36,090 --> 00:34:38,409 those are his actual teeth marks. 659 00:34:40,489 --> 00:34:42,630 I'm pretty sure that they were his real teeth. 660 00:34:43,270 --> 00:34:45,949 Excuse me, Sarah. Who do you see as the peach expert? 661 00:34:46,310 --> 00:34:47,310 Ben Stiller. 662 00:34:47,630 --> 00:34:48,870 What are you, a casting director? 663 00:34:49,330 --> 00:34:51,150 That's exactly who I saw. 664 00:34:51,530 --> 00:34:52,870 Really? Go on. 665 00:34:53,110 --> 00:34:54,110 Ben Stiller. 666 00:34:54,370 --> 00:34:57,110 Ben Stiller. Not you, you dummy. Her. 667 00:34:57,690 --> 00:35:00,230 Please. Fuck you. I'm a star. 668 00:35:00,470 --> 00:35:01,470 Ben Stiller. 669 00:35:01,570 --> 00:35:04,110 I'm warning you. You're right on the edge. You're going to get it. 670 00:35:04,510 --> 00:35:06,010 I'm sorry. Please, go ahead. 671 00:35:07,190 --> 00:35:11,870 As I was saying, by now, Jimmy and Virus had zeroed in on McClintock's, but they 672 00:35:11,870 --> 00:35:13,030 were still afraid of getting caught. 673 00:35:13,370 --> 00:35:14,670 I feel really good about the plan. 674 00:35:16,460 --> 00:35:19,440 I really, you know, feel good about the whole thing. But I also feel like we're 675 00:35:19,440 --> 00:35:20,439 going to get caught. No. 676 00:35:20,440 --> 00:35:21,440 Do not do that. 677 00:35:21,580 --> 00:35:23,940 Do not do that. Look, I feel like... I'm serious. 678 00:35:24,540 --> 00:35:26,700 Don't think that way. Look, I'm just saying. No. 679 00:35:28,780 --> 00:35:30,420 I know. You really don't get it, do you? 680 00:35:30,920 --> 00:35:32,440 Listen up, Skeeter. I'm going to tell you once. 681 00:35:33,180 --> 00:35:36,960 If you think it, it will happen. Well, now, this Jimmy, could he go psycho like 682 00:35:36,960 --> 00:35:38,840 De Niro did at the end of Taxi Driver? 683 00:35:39,160 --> 00:35:40,940 You know, I mean, that's something I could sell. 684 00:35:41,160 --> 00:35:42,160 Uh, no. 685 00:35:42,190 --> 00:35:44,630 But he could. But he didn't. But you're writing it, so he could. 686 00:35:44,850 --> 00:35:46,110 But it's a true story, so he didn't. 687 00:35:46,330 --> 00:35:48,270 Didn't. Watch it. Watch it. 688 00:35:48,490 --> 00:35:49,308 Fuck you. 689 00:35:49,310 --> 00:35:50,510 Fuck me. Fuck you. 690 00:35:51,350 --> 00:35:53,170 Teach him one bad word and he goes nuts. 691 00:35:53,450 --> 00:35:57,110 Now, what about music? This virus, he could be a musician, you know? Kids love 692 00:35:57,110 --> 00:36:00,730 music. I mean, soundtracks can put a movie in the black even if it's a 693 00:36:00,830 --> 00:36:01,830 you know? Turkey! 694 00:36:02,630 --> 00:36:03,710 I got the music in me. 695 00:36:05,050 --> 00:36:06,050 I can feel it. 696 00:36:06,270 --> 00:36:07,450 I just gotta find it. 697 00:36:07,910 --> 00:36:08,910 We all do. 698 00:36:09,950 --> 00:36:10,950 No, we all don't. 699 00:36:11,670 --> 00:36:14,750 What you're feeling, you see, there's a euphoria that comes along with believing 700 00:36:14,750 --> 00:36:17,750 your own bullshit. That's what you're feeling, not the music in you. 701 00:36:18,210 --> 00:36:21,910 Well, we mock what we don't understand. 702 00:36:23,570 --> 00:36:26,590 You see, because the music, she's my lady. 703 00:36:26,930 --> 00:36:27,930 She's my muse. 704 00:36:30,690 --> 00:36:33,710 But she's got a whole lot of mean up under that skirt of hers. 705 00:36:35,350 --> 00:36:36,350 She taunts me. 706 00:36:36,970 --> 00:36:39,630 Sits at the end of the bar, and just before we lock eyes, she's gone. 707 00:36:40,460 --> 00:36:42,420 It's like a cold cup of coffee. 708 00:36:44,120 --> 00:36:45,700 Sweet, sweet music. 709 00:36:46,760 --> 00:36:50,200 Jimmy and Byrus had meticulously planned the robbery with detail and precision, 710 00:36:50,420 --> 00:36:51,960 asking all the tough questions. 711 00:36:52,280 --> 00:36:53,960 What does a professional robber need for a robbery? 712 00:36:54,640 --> 00:36:57,960 You need a car and you need guns. That's about it. Mayonnaise? I can get a car, 713 00:36:58,020 --> 00:36:59,060 but what about guns? Pepsi? 714 00:36:59,320 --> 00:37:01,700 Please. I can get guns. You can get guns. 715 00:37:02,400 --> 00:37:04,120 I can get guns. You can get a car. 716 00:37:04,840 --> 00:37:05,840 I'll get guns. 717 00:37:06,080 --> 00:37:07,080 I can get a car. 718 00:37:07,540 --> 00:37:08,540 I can get guns. 719 00:37:08,970 --> 00:37:10,130 And we got a car and we got guns. 720 00:37:10,430 --> 00:37:11,430 Family? 721 00:37:12,850 --> 00:37:16,390 Car, guns, masks. 722 00:37:17,550 --> 00:37:18,550 Masks. 723 00:37:18,990 --> 00:37:21,910 And she's like, oh, I had trouble parking. It's like, there's hella 724 00:37:21,910 --> 00:37:22,910 outside. 725 00:37:23,510 --> 00:37:24,910 This is your idea for getting a car? 726 00:37:26,330 --> 00:37:29,730 What's your problem? I can rent a car and get guns, all right? Can you get 727 00:37:30,950 --> 00:37:33,750 Don't talk about guns. 728 00:37:35,690 --> 00:37:37,710 Sorry. All right. 729 00:37:38,750 --> 00:37:39,810 Don't talk about that. 730 00:37:54,840 --> 00:37:57,240 And she was not shaking her grass face. She was smoking weed. 731 00:37:57,820 --> 00:38:00,660 Because I know what weed smells like. Weed, no, that's not the point. 732 00:38:01,620 --> 00:38:02,760 Weed smells like, 733 00:38:03,480 --> 00:38:07,380 no, weed, it's kind of like, kind of like sour apple, and it's also kind of 734 00:38:07,380 --> 00:38:08,380 butter. 735 00:38:08,860 --> 00:38:10,060 It's kind of like butter and pie. 736 00:38:10,860 --> 00:38:12,700 You don't like pie? No, not pie. 737 00:38:12,960 --> 00:38:17,440 Pie. The point is you don't smoke weed at work. You could smoke weed anywhere. 738 00:38:17,580 --> 00:38:20,740 You don't smoke it on your time. You don't smoke weed on my time. You don't 739 00:38:20,740 --> 00:38:21,678 smoke weed. 740 00:38:21,680 --> 00:38:22,680 Oh, I'm sorry. 741 00:38:22,780 --> 00:38:23,658 I'm sorry. 742 00:38:23,660 --> 00:38:24,598 I'm sorry. 743 00:38:24,600 --> 00:38:25,600 I'll call you back. 744 00:38:26,960 --> 00:38:28,720 I'm sorry. Can I help you? Yes. 745 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 Good afternoon. 746 00:38:30,260 --> 00:38:34,980 We were quite taken with the Capitamonte we saw outside. Is that considered a 747 00:38:34,980 --> 00:38:35,980 midsize? 748 00:38:44,319 --> 00:38:45,760 I know how it's failed. 749 00:38:46,660 --> 00:38:47,660 Of course you do. 750 00:38:52,200 --> 00:38:53,200 Which car? 751 00:38:53,460 --> 00:38:54,780 Driver's license. Yes. 752 00:38:55,180 --> 00:38:56,180 Not on me. 753 00:38:57,100 --> 00:38:58,320 You're going to rent a car. 754 00:38:59,000 --> 00:39:00,120 It's so funny to me. 755 00:39:00,620 --> 00:39:01,620 How's that funny? 756 00:39:02,280 --> 00:39:03,280 We can't rent. 757 00:39:03,400 --> 00:39:04,640 We don't have money to rent. 758 00:39:04,880 --> 00:39:07,140 You don't need money to rent. You pay when you return. 759 00:39:07,740 --> 00:39:08,820 What if we don't get money? 760 00:39:09,040 --> 00:39:10,080 Then we don't return. 761 00:39:10,380 --> 00:39:11,720 That's what they got insurance for. 762 00:39:12,430 --> 00:39:13,430 Insurance is bullshit. 763 00:39:13,530 --> 00:39:14,910 Good hands, hand job. 764 00:39:15,110 --> 00:39:16,850 Reach around, bullshit. 765 00:39:17,610 --> 00:39:19,570 I still don't see how renting is funny. 766 00:39:20,110 --> 00:39:21,570 Well, it's not funny. It's cheating. 767 00:39:22,230 --> 00:39:23,870 Funny and cheating are synonyms. 768 00:39:24,190 --> 00:39:25,450 Whatever. Whatever. 769 00:39:25,650 --> 00:39:27,330 Good response. I guess you win. 770 00:39:28,650 --> 00:39:29,890 I'll just get Miranda's car. 771 00:39:30,130 --> 00:39:31,130 She's pissed at you. 772 00:39:31,770 --> 00:39:36,030 We need a car. Why don't they steal a car? I mean, all they do is talk. Not 773 00:39:36,030 --> 00:39:37,570 enough action. Too much talk. 774 00:39:38,610 --> 00:39:41,070 I warned you. You shut up now. 775 00:39:41,510 --> 00:39:45,150 Look. Where's the action, the car chases, the broads, the... The IRS! 776 00:39:45,850 --> 00:39:48,750 I told you never, never to mention that. 777 00:39:49,030 --> 00:39:49,888 The IRS! 778 00:39:49,890 --> 00:39:50,890 The IRS! 779 00:39:51,010 --> 00:39:53,150 All right, now I'm going to get you. 780 00:39:57,530 --> 00:39:59,530 The parrot's got his number. 781 00:40:00,750 --> 00:40:02,830 The parrot picture made him big money. 782 00:40:04,230 --> 00:40:07,570 So he's afraid the parrot's going to rat him out to the IRS, but he can't kill 783 00:40:07,570 --> 00:40:09,010 him because he needs him for the sequel. 784 00:40:09,490 --> 00:40:11,010 Is everybody in the town now? 785 00:40:11,450 --> 00:40:12,450 And you pretend. 786 00:40:12,770 --> 00:40:15,670 I got a new strategy for us. 787 00:40:17,210 --> 00:40:21,270 This lady gave me my last job, right? She's now a big executive in networks. 788 00:40:22,310 --> 00:40:23,310 I don't know. 789 00:40:23,870 --> 00:40:26,930 Maybe this could work as a movie in a week docudrama. 790 00:40:28,290 --> 00:40:30,590 Darling, I can't make it a moment before nine. 791 00:40:31,390 --> 00:40:32,390 Okay. 792 00:40:33,610 --> 00:40:34,589 Go on. 793 00:40:34,590 --> 00:40:38,050 Jimmy and Byron only gave away from the robbery. It was clear there was only one 794 00:40:38,050 --> 00:40:39,530 thing they could do to stop them. 795 00:40:40,030 --> 00:40:41,610 Themselves. Stop right there. 796 00:40:43,310 --> 00:40:44,650 Do you have any stars attached? 797 00:40:45,970 --> 00:40:46,970 No. 798 00:40:47,590 --> 00:40:49,990 Then you're going to need a strong female lead. 799 00:40:50,650 --> 00:40:53,950 This woman, is she more than just a run -of -the -mill wife, girlfriend, 800 00:40:54,030 --> 00:40:57,510 mistress, hooker with a heart of gold? You want a chick flick? I'll give you a 801 00:40:57,510 --> 00:40:58,348 chick flick. 802 00:40:58,350 --> 00:40:59,870 Oh, she's strong, all right. 803 00:41:00,070 --> 00:41:01,850 And there's a lot more where that came from. 804 00:41:02,150 --> 00:41:04,250 I told you, Jimmy, get the fuck out of here! 805 00:41:04,810 --> 00:41:05,810 I'm serious! 806 00:41:06,650 --> 00:41:07,629 Get out! 807 00:41:07,630 --> 00:41:08,990 So she's strong. 808 00:41:10,430 --> 00:41:11,430 What about love? 809 00:41:11,790 --> 00:41:12,790 Is she in love? 810 00:41:13,490 --> 00:41:14,490 Oh, there's love. 811 00:41:14,890 --> 00:41:16,390 I got robbed the other day. 812 00:41:16,630 --> 00:41:18,830 Good! You deserve it! Now just get out! 813 00:41:19,110 --> 00:41:21,510 Oh, you're right. I promise. I'm going to change, Puddin'. It's a promise. 814 00:41:21,550 --> 00:41:22,550 what did you just call me? 815 00:41:22,770 --> 00:41:26,830 Puddin'. Puddin'? No, no, no. You don't have the right to call me Puddin'. No 816 00:41:26,830 --> 00:41:30,550 more Puddin'. Okay? It used to be cute. It's not cute anymore, Jimmy. 817 00:41:30,950 --> 00:41:34,010 What's not cute about Puddin'? Puddin'. That's cute. 818 00:41:34,470 --> 00:41:35,470 Puddin'? Shut up! 819 00:41:38,120 --> 00:41:41,460 Jimmy, I can't take this anymore, okay? It's been like a year, right? 820 00:41:41,800 --> 00:41:45,200 You watch videos all night, you sleep all day, then you hang out with virus. I 821 00:41:45,200 --> 00:41:47,840 need more, you know that? So just leave me be, okay? 822 00:41:48,200 --> 00:41:50,380 Okay. Do us both a favor. Just get out of my life. 823 00:41:53,800 --> 00:41:55,060 I need to borrow the car. 824 00:41:56,980 --> 00:41:59,140 What? I need to borrow the car. 825 00:42:00,020 --> 00:42:01,020 Well, no. 826 00:42:01,200 --> 00:42:03,140 You can't borrow my car. 827 00:42:03,480 --> 00:42:04,138 Your car? 828 00:42:04,140 --> 00:42:05,140 Yeah, my car. 829 00:42:05,380 --> 00:42:06,380 The car. 830 00:42:07,630 --> 00:42:12,270 You're so fucking gangly. Oh, you are so beautiful. 831 00:42:12,510 --> 00:42:13,770 Oh, Jesus Christ. 832 00:42:14,270 --> 00:42:15,690 What are you doing? Get away. 833 00:42:16,050 --> 00:42:18,130 I've missed you so much. I don't give a fuck. 834 00:42:18,350 --> 00:42:20,290 I have somebody over here. You can't come in. 835 00:42:20,630 --> 00:42:25,790 Don't touch me. It makes me want to puke when you touch me. Get the fuck off me. 836 00:42:34,870 --> 00:42:36,210 You're star -crossed lovers. 837 00:42:36,860 --> 00:42:38,060 And their sex. 838 00:42:42,220 --> 00:42:43,220 Damn. 839 00:42:45,580 --> 00:42:46,580 Damn. 840 00:42:55,140 --> 00:42:57,580 So, can I get those guns now? 841 00:43:03,260 --> 00:43:05,480 I hope Jennifer told you I don't deal in any of that. 842 00:43:05,760 --> 00:43:06,760 Saturday night special nonsense. 843 00:43:07,740 --> 00:43:13,280 I've got clean, out of state, barely been used products. 844 00:43:14,320 --> 00:43:15,820 High resale value. 845 00:43:17,960 --> 00:43:19,040 Now. Yeah. 846 00:43:19,680 --> 00:43:22,280 They might seem a little big, but they're not. 847 00:43:23,520 --> 00:43:26,540 You show me some patience, I'll get you a Smith & Wesson .38. 848 00:43:27,140 --> 00:43:29,600 Basically snub, no service revolvers, get the job done. 849 00:43:29,920 --> 00:43:31,420 .38s are not as big as these. 850 00:43:36,569 --> 00:43:37,650 Yeah. Hello, ladies. 851 00:43:44,070 --> 00:43:48,890 You laughing at me, huh? Huh? You laughing at me? What, am I a clown? Do I 852 00:43:48,890 --> 00:43:51,490 you on what? I'm funny now, huh? You must be laughing at me. I don't see 853 00:43:51,490 --> 00:43:53,670 else around here. You're mixing your movies, dipshit. 854 00:43:54,930 --> 00:43:56,550 What? You're mixing your movies. 855 00:43:57,590 --> 00:43:58,590 No, I'm not. 856 00:43:58,850 --> 00:44:00,750 How the fuck do I amuse you, huh? 857 00:44:01,310 --> 00:44:02,310 That's Joe Pesci. 858 00:44:02,690 --> 00:44:03,950 No, Pesci wouldn't impact your daughter. 859 00:44:04,380 --> 00:44:06,060 That's what I'm saying. You're mixing your movies. 860 00:44:06,740 --> 00:44:07,740 No, I'm not. 861 00:44:08,840 --> 00:44:10,000 Whatever. Whatever. 862 00:44:10,320 --> 00:44:15,840 Good response. I guess you went, you know, Jennifer said you'd have 32 863 00:44:15,840 --> 00:44:16,840 revolvers. 864 00:44:17,880 --> 00:44:18,880 What? 865 00:44:19,260 --> 00:44:23,040 Jennifer told me earlier that you'd have 32 revolvers. Jennifer told me earlier 866 00:44:23,040 --> 00:44:26,040 you'd have 32 revolvers. Jennifer told me earlier you'd have 32 revolvers. 867 00:44:26,040 --> 00:44:27,040 guess what, assface? 868 00:44:27,160 --> 00:44:28,180 I'm doing you a favor. 869 00:44:28,800 --> 00:44:32,000 I could get rid of these guns for at least $300 apiece tonight. 870 00:44:34,419 --> 00:44:35,339 You know what? 871 00:44:35,340 --> 00:44:38,720 I'll take those. Yeah, yeah, you will. 600 bucks, first of the month. Don't 872 00:44:38,720 --> 00:44:39,720 me come looking for you. Kiss. 873 00:44:41,140 --> 00:44:42,400 Great. I'm keeping the jacket. 874 00:44:43,520 --> 00:44:44,700 You're going to keep the jacket, great. 875 00:44:45,440 --> 00:44:46,440 Go on, get out of here. 876 00:44:46,780 --> 00:44:47,780 I got work to do. 877 00:44:50,100 --> 00:44:56,480 So, we have sex, love, a felony, and guns. 878 00:45:01,480 --> 00:45:04,700 But I'm not sure I buy the bit about getting the guns from the girlfriend. 879 00:45:06,260 --> 00:45:08,560 Oh, well, I interviewed a gun expert. 880 00:45:10,180 --> 00:45:11,180 Oh. 881 00:45:11,920 --> 00:45:14,040 I'm all ears. Tell me more. 882 00:45:14,700 --> 00:45:19,300 You should buy from a licensed dealer like me. But you can get guns anyway. 883 00:45:20,360 --> 00:45:21,380 You want to feel one? 884 00:45:23,360 --> 00:45:28,840 Well, you don't have cold steel relaxing against the fleshy part of your feet. 885 00:45:30,320 --> 00:45:31,320 And you just ain't lying. 886 00:45:32,020 --> 00:45:35,600 It's hard, shiny, and has beautiful curves. 887 00:45:36,220 --> 00:45:38,000 And it won't yell at you when you're bad. 888 00:45:38,360 --> 00:45:40,420 And it won't spank you for talking back. 889 00:45:40,660 --> 00:45:41,660 No. 890 00:45:42,080 --> 00:45:43,300 And it's your friend. 891 00:45:44,020 --> 00:45:45,120 Your best friend. 892 00:45:46,440 --> 00:45:47,440 You want a whole one? 893 00:45:50,180 --> 00:45:53,200 You know, guns are what made this country great. 894 00:45:54,140 --> 00:45:55,140 Don't you agree? 895 00:45:56,920 --> 00:45:58,500 Huh? Fever? 896 00:45:58,760 --> 00:45:59,820 Well, I'd rather not. 897 00:46:00,110 --> 00:46:01,110 I don't believe in guns. 898 00:46:02,610 --> 00:46:07,510 Well, you know, you don't know what it's like until you touch the love shaft of 899 00:46:07,510 --> 00:46:09,230 Mr. Smith and Mr. West. 900 00:46:10,550 --> 00:46:13,590 Actually, being a girl, it's all right for me not to be into guns. 901 00:46:14,510 --> 00:46:15,630 What do you mean, being a girl? 902 00:46:16,130 --> 00:46:17,670 That's all the more reason you need one. 903 00:46:17,990 --> 00:46:19,350 All these crazies in the streets? 904 00:46:20,130 --> 00:46:21,109 You want to be raped? 905 00:46:21,110 --> 00:46:26,790 No. You carry a gun, and you hold it in your arms, and you suck on the barrel. 906 00:46:29,960 --> 00:46:31,260 I really don't want to do this. 907 00:46:31,580 --> 00:46:32,580 What? 908 00:46:33,580 --> 00:46:34,580 Oh. 909 00:46:36,340 --> 00:46:38,440 That must have been heaven. 910 00:46:40,540 --> 00:46:41,540 What? 911 00:46:42,020 --> 00:46:47,320 Feeling the gun and actually having it go off in your hand. 912 00:46:48,280 --> 00:46:51,180 Well, actually, it scared me to death. 913 00:46:53,660 --> 00:46:55,420 You mean you don't like guns? 914 00:47:02,510 --> 00:47:04,130 Does that mean you don't want me to continue? 915 00:47:07,790 --> 00:47:10,950 Hey, did I mention I saw Ben Stiller as the peach expert? 916 00:47:11,730 --> 00:47:12,890 Love you too, darling. 917 00:47:13,110 --> 00:47:14,110 Bye. 918 00:47:19,150 --> 00:47:20,330 Maybe we should go the indie route. 919 00:47:20,910 --> 00:47:23,690 You can't get a studio picture made in these days without big stars. 920 00:47:23,970 --> 00:47:26,810 Yet, that has nothing to do with whether the film makes money or loses money. 921 00:47:26,990 --> 00:47:28,790 It's all about keeping your job. What do you mean? 922 00:47:29,010 --> 00:47:30,030 Well, let's say... 923 00:47:30,810 --> 00:47:34,590 You've got a terrific script, right? But you put two morons, Jimmy and Virus, in 924 00:47:34,590 --> 00:47:35,930 it, right? No studio's going to go for that. 925 00:47:36,190 --> 00:47:39,810 Why? Because if the film loses money, then the executive who gave it the green 926 00:47:39,810 --> 00:47:43,750 light is going to lose his job. On the other hand, you get Tom Hanks or whoever 927 00:47:43,750 --> 00:47:46,910 else is the flavor of the money. Then the film tanks, it's Tom Hanks' fault. 928 00:47:47,110 --> 00:47:48,830 Or, even better yet, the director. 929 00:47:49,570 --> 00:47:50,690 I've got Ben Stiller. 930 00:47:51,110 --> 00:47:52,110 Oh. 931 00:47:52,470 --> 00:47:56,450 Very nice. That's good. That's the start. So, what do I do? Hold on. 932 00:47:56,930 --> 00:47:57,930 Yeah. 933 00:48:00,549 --> 00:48:04,110 Oh, Phil, yeah, look, I got my... No, no, no, I know we got business. 934 00:48:05,590 --> 00:48:07,890 Uh, Phil, hold on for a second, okay? 935 00:48:08,310 --> 00:48:09,670 Listen, this is a long shot. 936 00:48:09,970 --> 00:48:13,670 Yeah, I'll call you right back. Just stay where you are. Don't move, okay? 937 00:48:16,830 --> 00:48:18,650 I don't know why I didn't think about this before. 938 00:48:19,630 --> 00:48:22,690 That's my bookie. He's got a network. He puts money in a lot of independent 939 00:48:22,690 --> 00:48:26,310 movies. Your bookie? Uh -huh. Well, he books for all the writers. 940 00:48:26,780 --> 00:48:30,160 A good friend of mine couldn't pay him, right? So he gave him this script. The 941 00:48:30,160 --> 00:48:33,300 picture became a huge hit. The guy is now hooked on movies. 942 00:48:35,240 --> 00:48:37,020 Hi, I'm Sarah Wilder. 943 00:48:37,360 --> 00:48:38,400 I'm here to see Phil Phillips. 944 00:48:53,930 --> 00:48:57,230 Any friend of Lou's is a friend of mine. Actually, I'm his niece. I know that. 945 00:48:57,410 --> 00:48:59,350 So Lou told me a little bit about this picture. 946 00:48:59,750 --> 00:49:01,770 Are there any cars in it? Yes. 947 00:49:04,070 --> 00:49:05,070 Yeah, you did. 948 00:49:08,650 --> 00:49:10,470 You know, Blue Smoke played with Groove Gramps' voice. 949 00:49:10,710 --> 00:49:12,290 Really? I mean, he could have. 950 00:49:13,090 --> 00:49:16,430 Somebody's got the music in him. 951 00:49:18,930 --> 00:49:19,930 Not anymore. 952 00:49:20,050 --> 00:49:21,050 Let's see him. 953 00:49:21,830 --> 00:49:22,830 Just drive. 954 00:49:23,600 --> 00:49:25,720 I'm doing stuff over here you couldn't even comprehend. 955 00:49:26,380 --> 00:49:27,380 Beretta 9mm? 956 00:49:28,940 --> 00:49:31,520 This makes it official. Oh, yeah. We're crooks. 957 00:49:31,820 --> 00:49:32,820 Cool. 958 00:49:34,680 --> 00:49:36,040 45? Lucky. 959 00:49:36,640 --> 00:49:37,840 That's an expensive gun. 960 00:49:38,540 --> 00:49:41,620 Only two things nicer than an expensive gun. That'd be your Swiss watch and your 961 00:49:41,620 --> 00:49:42,479 pretty girl. 962 00:49:42,480 --> 00:49:44,700 What's that pretty girl's name? Is it pretty? Is it pretty? 963 00:49:45,300 --> 00:49:48,480 Yeah, Jolly. Yeah, Jolly. Down the ditch, Jolly. Jolly, down the ditch. 964 00:49:48,500 --> 00:49:49,439 Jolly. 965 00:49:49,440 --> 00:49:52,840 That never happens again. 966 00:49:58,540 --> 00:50:00,620 Never. We live and die by the risk of the height. What? 967 00:50:00,940 --> 00:50:03,340 We live and die by the risk of the height. What does that mean? 968 00:50:04,420 --> 00:50:06,800 Right now, nothing. 969 00:50:08,380 --> 00:50:09,400 How'd they get this car? 970 00:50:09,880 --> 00:50:10,940 It was Miranda's car. 971 00:50:11,240 --> 00:50:12,240 Jimmy's wife. 972 00:50:12,640 --> 00:50:14,260 They didn't steal it or jack it? 973 00:50:14,480 --> 00:50:15,480 No. 974 00:50:15,960 --> 00:50:16,960 Let me get this straight. 975 00:50:17,420 --> 00:50:20,860 They're planning a robbery, and they're gonna use a car that belongs to his 976 00:50:20,860 --> 00:50:22,360 wife? What, are they idiots? 977 00:50:23,020 --> 00:50:24,940 They aren't the two brightest guys in the world. 978 00:50:25,980 --> 00:50:27,700 Hero. Okay, good one. 979 00:50:28,120 --> 00:50:30,380 We get in there, and there's a dumb guy who wants to be a hero. 980 00:50:30,880 --> 00:50:31,880 Okay, I'm done with talking. 981 00:50:32,040 --> 00:50:34,020 All right, everything's going as planned, right? 982 00:50:34,340 --> 00:50:37,520 Let's move it still, just like clockwork. All of a sudden, some guy 983 00:50:37,520 --> 00:50:40,520 the floor and figures, Hey, this is a good time to get in the newspapers. I'll 984 00:50:40,520 --> 00:50:41,520 foil this robbery. 985 00:50:41,540 --> 00:50:43,080 Yeah, I'm a hero. I'm a hero. React. 986 00:50:43,540 --> 00:50:44,800 Oh, yeah. Oh, yeah. 987 00:50:45,080 --> 00:50:48,340 Yeah. All right, you better just dial it down, all right? Just dial it down, 988 00:50:48,400 --> 00:50:49,660 numbnuts, before Mr. 989 00:50:50,120 --> 00:50:51,640 Thundermaker starts shitting some bullets. 990 00:51:01,390 --> 00:51:04,290 It's going great. Thanks, man. You're doing well. Thank you. 991 00:51:04,830 --> 00:51:06,930 Pregnant woman with water poops. Pop. Pop. 992 00:51:07,650 --> 00:51:09,250 Pregnant woman with water poops. Right. 993 00:51:09,590 --> 00:51:10,650 Right. Right. 994 00:51:11,590 --> 00:51:12,790 Oh, my God! 995 00:51:13,230 --> 00:51:15,930 I'm having my baby! I'm having my baby! 996 00:51:16,950 --> 00:51:19,210 Blanket of napalm. 997 00:51:25,450 --> 00:51:26,450 Yes. 998 00:51:27,570 --> 00:51:30,310 Moron. This picture's about two morons. 999 00:51:31,140 --> 00:51:34,400 Jimmy and Virus had practiced and rehearsed the robbery for days. 1000 00:51:34,660 --> 00:51:37,360 It was the hardest work they'd done since, well, ever. 1001 00:51:37,680 --> 00:51:38,740 There was no turning back. 1002 00:51:39,020 --> 00:51:40,020 This was it. 1003 00:51:40,280 --> 00:51:41,360 Their moment of truth. 1004 00:51:41,660 --> 00:51:44,160 We just parked the car. We walked the block, the location. We walked slow. 1005 00:51:44,160 --> 00:51:47,280 just two guys walking. It doesn't matter. We're just two guys walking. 1006 00:51:47,280 --> 00:51:49,600 just two guys that happen to be walking. We determine the area secure. 1007 00:51:49,900 --> 00:51:52,480 Then we move forward. We're at the entrance. We pull out the guns. We run 1008 00:51:52,480 --> 00:51:55,000 grab the money. We run out. How long are we going to be there? Two minutes. Two 1009 00:51:55,000 --> 00:51:57,280 minutes tops. Not two and a half, not three. Two minutes. 1010 00:51:58,180 --> 00:51:59,180 Let's try one. 1011 00:52:24,379 --> 00:52:26,000 What's the name of this door, please? 1012 00:52:28,700 --> 00:52:29,720 McClintock's Grocery. 1013 00:52:30,300 --> 00:52:31,300 Thank you. 1014 00:52:31,800 --> 00:52:32,799 Oh, here. 1015 00:52:32,800 --> 00:52:34,400 They've just done some remodeling tonight. 1016 00:52:36,690 --> 00:52:38,230 All right, listen up, people. 1017 00:52:38,650 --> 00:52:39,650 This is a robbery. 1018 00:52:40,710 --> 00:52:41,830 We don't want any trouble. 1019 00:52:42,170 --> 00:52:46,750 So if you want to be stupid, let's do it now and get it over with. 1020 00:52:47,770 --> 00:52:53,750 Look, nobody plays tough guy but me, all right? We have a gun and we got a car, 1021 00:52:53,990 --> 00:52:58,510 okay? So we live and die by the risk of the heist. Hey, fellas, there's no need 1022 00:52:58,510 --> 00:52:59,590 for all the shouting. 1023 00:53:00,150 --> 00:53:04,030 If you're here for the peaches, I'm sure we can work something out. 1024 00:53:04,650 --> 00:53:08,570 I think I'm speaking for the group when I say nobody here wants to take a 1025 00:53:08,570 --> 00:53:09,570 bullet. 1026 00:53:09,650 --> 00:53:12,410 I know I don't. Hey, you need to do some shopping? 1027 00:53:13,070 --> 00:53:14,070 Great time. 1028 00:53:15,850 --> 00:53:19,610 Look, he's cool. Let's go, huh? Just like we planned. Look, wipe that Curly 1029 00:53:19,610 --> 00:53:21,810 smile off your stupid melon and just open the register. 1030 00:53:22,190 --> 00:53:26,370 Now, you don't have to take that, Lawrence. Shut up, you apron -wearing, 1031 00:53:26,370 --> 00:53:30,210 -toothed, pie -baking... Whoa, whoa, whoa, come on. You don't have to be 1032 00:53:30,230 --> 00:53:31,510 They'll do what we say. We got guns. 1033 00:53:33,420 --> 00:53:35,160 you beanpole Ichabod cream motherfucker. 1034 00:53:35,940 --> 00:53:37,780 I don't remember rehearsing this part. 1035 00:53:38,040 --> 00:53:40,460 This whole thing was your idea, so if I don't meet your expectations of what a 1036 00:53:40,460 --> 00:53:43,280 professional grocery store robber should be, I'd like to take this time to 1037 00:53:43,280 --> 00:53:46,860 apologize in front of all the fine folks here at McClintock's. Hey, everybody! 1038 00:53:47,920 --> 00:53:48,920 Beaches on me! 1039 00:53:52,240 --> 00:53:57,900 Hey, uh, well, we're a little behind, but we're still professionals. 1040 00:53:58,180 --> 00:53:59,620 We deserve better than this. 1041 00:54:00,520 --> 00:54:01,519 No, you don't. 1042 00:54:01,520 --> 00:54:02,520 But you know what does? 1043 00:54:03,310 --> 00:54:04,310 This cow. 1044 00:54:04,590 --> 00:54:06,330 This cow deserves better than this. 1045 00:54:06,770 --> 00:54:08,750 You and your big McClintock's market. 1046 00:54:09,410 --> 00:54:13,830 I got raw meat. I am crazy. So let's meet with that cash and coin, Colonel 1047 00:54:13,950 --> 00:54:14,950 I'd do it. He ain't right. 1048 00:54:14,990 --> 00:54:16,550 Come on. All of it. Take two. 1049 00:54:16,910 --> 00:54:19,810 You ought to pitch in and help out with that. All right. Now, see, this is why I 1050 00:54:19,810 --> 00:54:20,890 wanted you to go. 1051 00:54:21,270 --> 00:54:24,230 There's no time for that, dear. Now, these fellas seem to be in a hurry. You 1052 00:54:24,230 --> 00:54:28,070 to watch the dogs. Let's all pitch in. Come on. Geez. Come on. 1053 00:54:28,290 --> 00:54:31,490 There's a few more dollars we're going to save to give to the church, but you 1054 00:54:31,490 --> 00:54:32,490 might as well take the whole thing. 1055 00:54:37,740 --> 00:54:39,800 Take us home. Clean, that's it. 1056 00:54:40,240 --> 00:54:41,240 Let's go. 1057 00:54:42,340 --> 00:54:45,920 Makes a lot of appreciate. 1058 00:54:47,240 --> 00:54:49,880 Morons. These are the two dumbest guys I ever heard of. 1059 00:54:50,120 --> 00:54:53,760 It appeared that Jimmy and Virus had actually pulled off a successful robbery 1060 00:54:53,760 --> 00:54:54,780 without getting caught. 1061 00:54:55,040 --> 00:54:58,280 Anything to do with McClintock's was a big story in town. 1062 00:54:58,840 --> 00:55:01,460 So, tell us, were you at the robbery or not? 1063 00:55:02,380 --> 00:55:03,380 Yeah. 1064 00:55:04,720 --> 00:55:07,180 Yeah, I was there, okay? Is that what you want to hear? 1065 00:55:07,630 --> 00:55:10,670 I was there in the store when the three guys burst in wearing ski masks, 1066 00:55:10,830 --> 00:55:12,490 pointing guns and shouting. Okay? 1067 00:55:12,710 --> 00:55:16,250 We were there and I didn't see a lot. Did you see a lot? 1068 00:55:16,550 --> 00:55:17,830 No, I didn't really see a lot. 1069 00:55:18,590 --> 00:55:22,550 No. Well, I thought they were after the missus at first. I didn't know what was 1070 00:55:22,550 --> 00:55:25,110 going on. My first thought, of course, was the peaches. 1071 00:55:25,630 --> 00:55:29,010 And then I thought the missus because you never know what two men like this, 1072 00:55:29,070 --> 00:55:32,030 desperate, are going to do with a beautiful young woman like this. We 1073 00:55:32,030 --> 00:55:33,870 a good view, you know. 1074 00:55:34,300 --> 00:55:37,400 a good eyeball of him, if you will, you know, on account of the... 1075 00:55:37,400 --> 00:55:39,740 Circumstances. Circumstances. 1076 00:55:40,400 --> 00:55:42,080 Who am I kidding? The eye, you know. 1077 00:55:42,540 --> 00:55:43,900 Let's talk turkey, I'm a freak. 1078 00:55:44,560 --> 00:55:48,380 Well, I remember then. I remember that day was really a bad day for me because 1079 00:55:48,380 --> 00:55:55,380 was here by myself because somebody else wasn't here with me. So it was all 1080 00:55:55,380 --> 00:55:59,000 different. So I remember that day was really distinctly... I'd stick the 1081 00:55:59,000 --> 00:56:00,800 up my ass if we would do something, sir. 1082 00:56:03,170 --> 00:56:06,870 I'd have a whole crate up my rectal vault if that meant that I didn't have 1083 00:56:06,870 --> 00:56:07,870 frickin' eye. 1084 00:56:09,710 --> 00:56:11,290 Okay, I stole five peaches. 1085 00:56:11,590 --> 00:56:15,110 Is that it? Is that what you want to hear? I stole five peaches, all right? 1086 00:56:15,510 --> 00:56:18,310 What did you want me to do? They were rolling around the floor like a bunch of 1087 00:56:18,310 --> 00:56:20,790 alleys. What was I supposed to do? Everybody was taking them. 1088 00:56:21,390 --> 00:56:23,110 The Samoan took three. 1089 00:56:24,870 --> 00:56:25,930 Yeah, there was a Samoan. 1090 00:56:26,930 --> 00:56:27,930 Yeah, I'm pretty sure. 1091 00:56:29,170 --> 00:56:30,290 Or a really big Filipino. 1092 00:56:32,620 --> 00:56:33,620 Excuse me. 1093 00:56:33,960 --> 00:56:34,960 Mm -hmm. 1094 00:56:35,280 --> 00:56:36,620 Jack! Yeah? 1095 00:56:37,120 --> 00:56:38,120 Mm -hmm. 1096 00:56:38,180 --> 00:56:39,180 Mm -hmm. 1097 00:56:39,240 --> 00:56:40,118 Mm -hmm. 1098 00:56:40,120 --> 00:56:42,720 Big Sky Jim in the fourth. Mm -hmm. 1099 00:56:43,580 --> 00:56:45,320 Something fishy. Okay. 1100 00:56:46,000 --> 00:56:47,720 No more action in the fourth! 1101 00:56:49,620 --> 00:56:54,240 Excuse me. Anyway, the initial 48 hours after the robbery were crucial. How 1102 00:56:54,240 --> 00:56:58,600 Jimmy and Virus would act would either mean a successful getaway or prison. 1103 00:56:59,300 --> 00:57:00,259 Do what? 1104 00:57:00,260 --> 00:57:01,260 Yeah. 1105 00:57:01,620 --> 00:57:04,780 bean -pulled Ichabod Crane motherfucker. 1106 00:57:07,060 --> 00:57:11,920 Yeah, I wanted to talk to you about that, because we should definitely 1107 00:57:11,920 --> 00:57:18,780 that. Yeah. Because I got really swept up in the moment, and I'm not proud of 1108 00:57:18,780 --> 00:57:23,880 it, but the guy in that store, standing on that counter and just shouting, 1109 00:57:23,960 --> 00:57:30,220 berating you, and the guy sitting on this counter talking to you. 1110 00:57:31,600 --> 00:57:34,280 Um, are two different guys. 1111 00:57:35,280 --> 00:57:38,500 Where's the fella done all the hollering? Love to have a little chinwag 1112 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 him. 1113 00:57:40,840 --> 00:57:45,300 Well, he asked me to tell you that he's sorry and that he won't be coming around 1114 00:57:45,300 --> 00:57:46,620 here anymore. I know that much. 1115 00:57:48,140 --> 00:57:52,920 That you can... And he also asked me 1116 00:57:52,920 --> 00:57:56,460 to give you this. 1117 00:57:58,160 --> 00:57:59,280 A little bit of that. 1118 00:57:59,720 --> 00:58:00,720 That's what he was... 1119 00:58:07,180 --> 00:58:08,320 You should tell him thank you. 1120 00:58:09,600 --> 00:58:10,600 I definitely will. 1121 00:58:12,000 --> 00:58:16,200 And I would also like to take you out to dinner or something like that, you 1122 00:58:16,200 --> 00:58:17,200 know? 1123 00:58:17,500 --> 00:58:19,120 I can't even believe we're having this conversation. 1124 00:58:19,560 --> 00:58:20,740 Look me in the eye and tell him. 1125 00:58:23,000 --> 00:58:25,720 I've never, ever slept with Miranda. 1126 00:58:26,680 --> 00:58:27,680 I don't believe you. 1127 00:58:29,260 --> 00:58:30,260 I give up. 1128 00:58:30,340 --> 00:58:31,980 You give up because you know I'm right. 1129 00:58:32,700 --> 00:58:33,780 Do you honestly think? 1130 00:58:34,480 --> 00:58:37,200 If I'd ever had sex with her, even before we met, I wouldn't have brought 1131 00:58:42,220 --> 00:58:44,380 Talk about something else. 1132 00:58:44,840 --> 00:58:46,080 No. No, not now. 1133 00:58:46,920 --> 00:58:47,759 Stop it. 1134 00:58:47,760 --> 00:58:48,920 Just put it out of your mind. 1135 00:58:49,520 --> 00:58:50,540 And think about Kennedy. 1136 00:58:50,760 --> 00:58:52,980 Taking a bullet to the back of the head. It's science. 1137 00:58:53,580 --> 00:58:54,439 Valid science. 1138 00:58:54,440 --> 00:58:55,820 It's been proven. You're a dick. 1139 00:58:56,040 --> 00:58:57,980 I'm a dick. You're a dick. Then you're my balls. 1140 00:58:58,840 --> 00:58:59,840 Sunshine. 1141 00:59:00,080 --> 00:59:01,080 We can ask Trady. 1142 00:59:04,540 --> 00:59:05,540 Sean Connery. 1143 00:59:05,560 --> 00:59:08,400 Why Sean Connery? The only answer. How do you figure? 1144 00:59:10,360 --> 00:59:11,360 Okay. 1145 00:59:13,620 --> 00:59:15,180 You're out at some abandoned warehouse, right? 1146 00:59:16,120 --> 00:59:18,760 These guys got a gun to your head because you've got to blow one of them. 1147 00:59:19,560 --> 00:59:20,660 Bring me Sean Connery. 1148 00:59:21,300 --> 00:59:26,060 Then, before you begin the actual blow, you look up at Sean like, Okay, Sean, 1149 00:59:26,260 --> 00:59:27,420 I'm going to give you the signal. 1150 00:59:27,760 --> 00:59:29,700 We drop these guys and get the hell out of here. 1151 00:59:31,100 --> 00:59:32,100 Foolproof. 1152 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 Yeah. 1153 00:59:34,670 --> 00:59:36,030 What if Sean's not with you? 1154 00:59:39,490 --> 00:59:41,150 At least you're blowing one of the grapes, huh? 1155 00:59:41,790 --> 00:59:43,170 This is a fucked up conversation. 1156 00:59:43,550 --> 00:59:44,468 Hey, Phil! 1157 00:59:44,470 --> 00:59:45,710 Somebody here to see you! 1158 00:59:46,170 --> 00:59:47,109 Who? 1159 00:59:47,110 --> 00:59:48,110 Frankie C! 1160 00:59:48,430 --> 00:59:50,810 Frankie C! Jesus Christ, send him back! 1161 00:59:51,530 --> 00:59:58,390 Frankie, you son of a bitch! Say hello to Tara. 1162 00:59:59,090 --> 01:00:00,089 No, no. 1163 01:00:00,090 --> 01:00:01,090 You stay. 1164 01:00:02,430 --> 01:00:05,570 She's telling me about this movie. She's got this movie idea. You know, she's 1165 01:00:05,570 --> 01:00:07,310 Lou's niece. You remember Lou? Nice guy. 1166 01:00:07,510 --> 01:00:10,310 Anyway, she's telling me this story about her idiot cousin. 1167 01:00:10,770 --> 01:00:14,410 Go ahead. They just knocked off a peach store. 1168 01:00:15,150 --> 01:00:17,710 Actually, it's a grocery store that specializes in peaches. 1169 01:00:18,010 --> 01:00:19,010 Whatever, whatever. Go ahead. 1170 01:00:25,370 --> 01:00:26,910 Can't tell me you don't think about getting caught. 1171 01:00:28,290 --> 01:00:29,290 What are you doing? 1172 01:00:29,910 --> 01:00:31,090 I asked you not to do that. 1173 01:00:31,610 --> 01:00:34,190 You can't tell me you don't think about it. That's great. Thanks a lot. You 1174 01:00:34,190 --> 01:00:35,190 jinxed us. 1175 01:00:36,890 --> 01:00:37,890 Sorry. 1176 01:00:38,030 --> 01:00:39,570 Don't touch me. 1177 01:00:47,170 --> 01:00:48,149 Where are you going? 1178 01:00:48,150 --> 01:00:48,948 I'm leaving. 1179 01:00:48,950 --> 01:00:52,330 You tainted the roof. Now I can never come up here again. And I paid my rent. 1180 01:00:54,170 --> 01:00:55,170 We're not jinxed. 1181 01:00:56,670 --> 01:00:57,670 Turn to the right. 1182 01:01:02,480 --> 01:01:06,920 When I first heard Jimmy was involved, I didn't want to believe it. 1183 01:01:08,240 --> 01:01:11,040 I don't even know what you guys are doing here, because Jimmy and I are 1184 01:01:11,040 --> 01:01:15,160 completely done. We were totally separated, so I don't really have 1185 01:01:15,160 --> 01:01:16,160 tell you. 1186 01:01:20,900 --> 01:01:25,040 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. So you are going to send those pictures to 1187 01:01:25,040 --> 01:01:25,629 the cops. 1188 01:01:25,630 --> 01:01:28,890 Yeah, Jimmy's gonna love this. What, are you kidding me? The cops are looking 1189 01:01:28,890 --> 01:01:32,170 all over for me, right? So by sending them pictures, it shows I'm not scared. 1190 01:01:32,870 --> 01:01:34,170 That's the risk of the hunt, baby. 1191 01:01:34,390 --> 01:01:35,390 Do not, baby. 1192 01:01:35,870 --> 01:01:36,870 Are you insane? 1193 01:01:37,210 --> 01:01:40,690 They see the photos with me and you, and they're gonna put two and two together. 1194 01:01:40,990 --> 01:01:41,990 It's me they're after. 1195 01:01:42,110 --> 01:01:45,390 That's right. I don't even know you. That's right you don't know me. Why are 1196 01:01:45,390 --> 01:01:46,770 advertising our affiliation? 1197 01:01:48,730 --> 01:01:49,970 Patty, Patty, sweet. 1198 01:01:50,270 --> 01:01:51,270 Anything, Patty. 1199 01:01:51,810 --> 01:01:53,910 Look, I want you to know that no matter what happens to me... 1200 01:01:54,980 --> 01:01:56,000 I'm not going to forget about you. 1201 01:01:57,400 --> 01:01:58,400 Where are you from? 1202 01:01:58,580 --> 01:01:59,740 What are you not understanding? 1203 01:02:00,180 --> 01:02:02,100 They see the photos with me on your lap. 1204 01:02:03,000 --> 01:02:04,300 God, I know this is tough for you. 1205 01:02:04,960 --> 01:02:09,420 You know, but I need you to stand tall and be strong and know that no matter 1206 01:02:09,420 --> 01:02:12,160 what happens, all right, when a tear runs down your face, it's not a tear. 1207 01:02:12,700 --> 01:02:14,200 Okay, it's me just saying I love you. 1208 01:02:14,600 --> 01:02:15,780 Do you understand what I'm saying? Okay. 1209 01:02:16,020 --> 01:02:17,540 Yeah, I think I get it now. Great. 1210 01:02:17,920 --> 01:02:20,220 Okay, well, I got to run. 1211 01:02:36,069 --> 01:02:38,610 Hello? Yes, who am I speaking with, please? 1212 01:02:39,130 --> 01:02:42,650 Well, hello, Officer Sturgis. This is Dick Pangolin. I need you to do me a 1213 01:02:42,650 --> 01:02:43,650 favor, if you could. 1214 01:02:43,870 --> 01:02:47,630 Come and find me, you fat, donut -eating wife beating static juice for a cop. 10 1215 01:02:47,630 --> 01:02:48,630 -4, 10 -4, 10 -4. 1216 01:02:51,530 --> 01:02:53,350 Take off the glasses. 1217 01:02:59,750 --> 01:03:03,870 Uh, excuse me, uh, but this guy, uh, Cyrus. 1218 01:03:04,590 --> 01:03:06,130 Cyrus. His name's Cyrus. 1219 01:03:06,370 --> 01:03:08,670 Yeah, Cyrus. You say he went to the cops? 1220 01:03:09,250 --> 01:03:13,270 Morons. I told you. Well, not exactly. Everyone had their own opinion on that. 1221 01:03:13,750 --> 01:03:18,970 Feats of courage combined with nobility of purpose. That's what these boys are 1222 01:03:18,970 --> 01:03:19,968 about. You. 1223 01:03:19,970 --> 01:03:25,190 You. They don't sit there in judgment judging other people's idiosyncrasies. 1224 01:03:25,190 --> 01:03:26,129 They're confident. 1225 01:03:26,130 --> 01:03:29,910 You. What do you do? You ask questions. They don't ask questions. They give 1226 01:03:29,910 --> 01:03:32,590 answers. They do something. You would do well. 1227 01:03:33,100 --> 01:03:37,920 to be more like them that boy just wasn't right in the head he used to come 1228 01:03:37,920 --> 01:03:44,680 here all the time and just be you know handling the breads of course when he 1229 01:03:44,680 --> 01:03:51,580 little he sure did fall down a lot when his daddy was home i know him so 1230 01:03:51,580 --> 01:03:56,280 what do you think motivated him to rob mcclintock i think i know him i'm not 1231 01:03:56,280 --> 01:04:00,720 mama you know virus and i have this really special connection that um 1232 01:04:01,520 --> 01:04:04,680 that Jimmy just, he can't understand it. You know what I mean? 1233 01:04:04,900 --> 01:04:05,960 He's so lost. 1234 01:04:08,760 --> 01:04:12,240 You know, this place wouldn't be so depressing if you guys just chose a 1235 01:04:12,240 --> 01:04:13,240 different color scheme. 1236 01:04:13,380 --> 01:04:16,980 Maybe get away from your pastels because a dark color in a dark place, that 1237 01:04:16,980 --> 01:04:19,060 equals, it equals dark. 1238 01:04:21,020 --> 01:04:22,260 You guys need to get brighter. 1239 01:04:25,260 --> 01:04:28,020 Your yellows, first of all, and your blues. 1240 01:04:28,800 --> 01:04:30,540 Make a man's day go quicker. You know. 1241 01:04:30,880 --> 01:04:33,680 Truman, I'd be willing to sit down with your commanding officer and discuss it 1242 01:04:33,680 --> 01:04:35,780 with him if you think it would help move things along a bit. Whatever. 1243 01:04:36,200 --> 01:04:38,120 Whatever. Good response. I guess you win, right? 1244 01:04:45,160 --> 01:04:45,480 Got 1245 01:04:45,480 --> 01:04:56,160 your 1246 01:04:56,160 --> 01:04:57,160 letter. 1247 01:04:57,820 --> 01:04:58,820 You met Truman. 1248 01:05:00,880 --> 01:05:01,880 You got us caught, 1249 01:05:02,860 --> 01:05:03,860 you jinxed us! 1250 01:05:03,900 --> 01:05:09,020 As your attorney, I should tell you that this is my first case, and I'm in love 1251 01:05:09,020 --> 01:05:09,999 for words. 1252 01:05:10,000 --> 01:05:13,900 I have no idea what to do, and that worries me. 1253 01:05:14,220 --> 01:05:16,180 Is everybody in this picture an idiot? 1254 01:05:16,440 --> 01:05:18,420 I was just trying to tell the story like how it happened. 1255 01:05:18,680 --> 01:05:19,880 Nobody could be that stupid. 1256 01:05:20,200 --> 01:05:22,060 Well, you had to know them, especially Jimmy. 1257 01:05:22,260 --> 01:05:25,800 That's his nature. You see, they're very good people. They just got in trouble 1258 01:05:25,800 --> 01:05:26,800 for the wrong reasons. 1259 01:05:27,160 --> 01:05:29,240 And that's the point I want to make in the film. 1260 01:05:29,680 --> 01:05:32,580 If this goes to trial, we'll need to create some doubt. 1261 01:05:32,900 --> 01:05:36,480 We need people to speak on your behalf, and no one's willing to do that. Oh, 1262 01:05:36,500 --> 01:05:37,500 there's going to be somebody. 1263 01:05:38,120 --> 01:05:40,760 They're wonder, they're mentions. You know what a mentions? 1264 01:05:41,020 --> 01:05:42,360 That's what those boys are. 1265 01:05:42,580 --> 01:05:44,920 You would do well to be more like them. 1266 01:05:45,480 --> 01:05:48,500 You're boring. You, they're on the roof. What? What are you saying? 1267 01:05:48,980 --> 01:05:50,920 You're on the roof. We need you to come down now. 1268 01:05:52,560 --> 01:05:56,400 What? Are you my superior? I'm sorry, I think it's my superior. Are you the 1269 01:05:56,400 --> 01:05:57,520 courtman? Yes. 1270 01:06:01,260 --> 01:06:03,480 Now please, come down off the roof. 1271 01:06:03,800 --> 01:06:06,060 I'm sorry, that's my three o 'clock. 1272 01:06:06,260 --> 01:06:08,320 Okay, I'll be there in a jiffy, okay? 1273 01:06:09,080 --> 01:06:12,360 See, either you got it or you don't got it. 1274 01:06:12,740 --> 01:06:15,540 And this kid virus, he sure don't got it. 1275 01:06:15,760 --> 01:06:18,260 You know, Jimmy pretty much did the whole thing to impress me. 1276 01:06:18,780 --> 01:06:24,120 I mean, he's just sort of driven by his love for me. And he's so gangly, you 1277 01:06:24,120 --> 01:06:27,540 know? Like a little thin... I don't know, anyway. 1278 01:06:28,690 --> 01:06:32,530 McClintocks are well -respected in the community, and you two have pissed off 1279 01:06:32,530 --> 01:06:33,530 that community. 1280 01:06:34,110 --> 01:06:37,050 Those God -kissed peaches put this city on the map. 1281 01:06:37,610 --> 01:06:39,730 They said, let's have everything in the safe. 1282 01:06:40,130 --> 01:06:43,750 Well, I handed it to them. They were out the door, and I wanted to say, I let 1283 01:06:43,750 --> 01:06:47,890 you down. I didn't give you everything I had in the safe. And I was going to run 1284 01:06:47,890 --> 01:06:51,670 after them, and they said, no, they made their bed, let them lie in it. 1285 01:06:52,170 --> 01:06:53,770 No, we added that to the insurance. 1286 01:06:55,830 --> 01:06:56,830 Gentlemen. 1287 01:06:57,450 --> 01:07:00,230 I've gone over your case almost three times. 1288 01:07:01,010 --> 01:07:04,550 And I'm sorry to say, but I don't see any loopholes. There's no way around 1289 01:07:04,550 --> 01:07:05,550 evidence. 1290 01:07:05,590 --> 01:07:06,870 You're going to be in here for a while. 1291 01:07:07,450 --> 01:07:09,570 Either you were born with the gift or you're not. 1292 01:07:09,830 --> 01:07:13,910 I hate to break it to you. You were born without the gift. 1293 01:07:14,670 --> 01:07:17,310 Oh, sinner man. 1294 01:07:18,790 --> 01:07:20,910 Can't you hear me say? 1295 01:07:21,890 --> 01:07:22,890 Oh, God. 1296 01:07:24,030 --> 01:07:25,030 Oh. 1297 01:07:25,250 --> 01:07:26,250 So you're jealous. 1298 01:07:26,350 --> 01:07:29,690 Yeah. You're jealous because I unleashed the music in me. 1299 01:07:30,650 --> 01:07:31,650 Kill me. 1300 01:07:32,470 --> 01:07:35,410 Somebody, anybody, please kill me. 1301 01:07:36,290 --> 01:07:37,510 All right, lights out. 1302 01:07:39,570 --> 01:07:40,570 That means you. 1303 01:07:41,490 --> 01:07:47,070 Oh, and whose bright idea was it to send those photographs to the police? 1304 01:07:50,250 --> 01:07:51,830 They knew you were mocking them. 1305 01:07:52,970 --> 01:07:55,690 Yeah, I know virus. 1306 01:07:56,339 --> 01:07:57,700 Yes, we slept together. 1307 01:07:58,080 --> 01:07:59,540 I got it lit. Great. 1308 01:07:59,760 --> 01:08:02,200 And yes, that may be me in the picture with him. 1309 01:08:03,000 --> 01:08:06,420 But the money I was counting is my money. Money I busted my... Quit it! 1310 01:08:06,800 --> 01:08:08,640 The money I busted my ass to get. 1311 01:08:09,560 --> 01:08:11,900 I'm not going to bullshit you. Quit it! I'm sorry. 1312 01:08:12,580 --> 01:08:16,380 You're not sorry. You always fucking keep at me and at me, you pig... 1313 01:08:41,759 --> 01:08:44,319 Jimmy and Byrus tried to make the best of their incarceration. 1314 01:08:45,120 --> 01:08:48,800 They started a congenial con policy and tried to meet at least one new felon a 1315 01:08:48,800 --> 01:08:53,420 day. With this new approach, they met arsonists, armed robbers, and even some 1316 01:08:53,420 --> 01:08:54,520 interesting murderers. 1317 01:08:54,740 --> 01:08:55,740 Hey, you Harold Day? 1318 01:08:57,380 --> 01:08:58,399 Who wants to know? 1319 01:08:58,899 --> 01:08:59,899 My name's Jimmy. 1320 01:09:00,399 --> 01:09:03,479 Oh, you and your buddy Rob McClintock. 1321 01:09:03,939 --> 01:09:06,040 Yeah. That took balls. 1322 01:09:07,399 --> 01:09:08,399 Yeah. 1323 01:09:09,779 --> 01:09:10,779 Hey, Harold. 1324 01:09:11,399 --> 01:09:14,080 Can I ask you a question? No. 1325 01:09:15,240 --> 01:09:16,279 I didn't kill my grandma. 1326 01:09:17,500 --> 01:09:21,939 I know I talked a lot about it. I even write about it in my journal, but that's 1327 01:09:21,939 --> 01:09:24,660 because that's what I am. A writer, not a killer. 1328 01:09:25,779 --> 01:09:27,859 Now that I'm in here, I can write all I want. 1329 01:09:29,240 --> 01:09:30,920 Past the time, I do a bit of reading, too. 1330 01:09:31,859 --> 01:09:32,859 I read. 1331 01:09:33,180 --> 01:09:34,180 I'm a reader. 1332 01:09:38,300 --> 01:09:40,399 You look like Joe Perry from Aerosmith. 1333 01:09:45,450 --> 01:09:46,450 What kind of stuff do you read? 1334 01:09:46,930 --> 01:09:50,910 You know, I like to read a lot of books about, you know, leadership and free 1335 01:09:50,910 --> 01:09:54,170 thinking. They taught me to realize just what I am, you know? 1336 01:09:54,750 --> 01:09:55,648 Yeah, I do know. 1337 01:09:55,650 --> 01:09:58,530 Yeah? I mean, it's your life. You want to live it on your terms, right? Yeah, I 1338 01:09:58,530 --> 01:10:02,530 think of myself as a sure thinker, you know? A leader, you know? 1339 01:10:03,550 --> 01:10:06,610 My grandma, though, man, she was always telling me what to do, you know? I hated 1340 01:10:06,610 --> 01:10:10,010 that. I don't like people telling me what to do. I'm the same way. Finally, I 1341 01:10:10,010 --> 01:10:13,630 meet somebody who gets it. Yeah, because I'm a leader, not a follower. I don't 1342 01:10:13,630 --> 01:10:14,650 follow. I don't follow. 1343 01:10:15,160 --> 01:10:16,079 I lead. 1344 01:10:16,080 --> 01:10:17,080 I'm the same way. 1345 01:10:17,860 --> 01:10:18,920 Did I kill my grandma? 1346 01:10:20,840 --> 01:10:22,280 No. Oh, man. 1347 01:10:23,680 --> 01:10:25,820 But sometimes she just wouldn't let up, you know? 1348 01:10:26,620 --> 01:10:29,680 She'd follow me around the house like a parrot on my shoulder, you know? 1349 01:10:29,980 --> 01:10:33,600 Into my ear every five minutes, you know? Don't forget to dot your I's. 1350 01:10:33,600 --> 01:10:38,340 forget to cross your T's, you know? She'd jump on a vein and suck it dry, 1351 01:10:38,340 --> 01:10:40,160 know what I'm saying? Over and over. 1352 01:10:41,400 --> 01:10:42,640 Tomato dumplings, man. 1353 01:10:44,050 --> 01:10:48,690 Why would it... Why would any woman get up in the morning and decide that I like 1354 01:10:48,690 --> 01:10:49,690 tomato dumplings? 1355 01:10:49,750 --> 01:10:50,750 What's up with that? 1356 01:10:50,970 --> 01:10:54,070 I never even knew what one was until it showed up on my plate, huh? What kind of 1357 01:10:54,070 --> 01:10:55,330 thick game is she playing, huh? 1358 01:10:56,610 --> 01:10:57,610 Oh, I didn't kill her. 1359 01:10:57,870 --> 01:11:01,430 You know what? Whoever did kill her, man, they were right on, man. 1360 01:11:01,790 --> 01:11:02,790 This journal? 1361 01:11:03,170 --> 01:11:04,250 This journal's my escape. 1362 01:11:04,690 --> 01:11:06,190 This journal's my way out, huh? 1363 01:11:06,530 --> 01:11:10,650 The only way to keep my head clear is to write short stories about corking up 1364 01:11:10,650 --> 01:11:11,790 her mouth hole, huh? 1365 01:11:20,390 --> 01:11:23,650 What are you working on now? Oh, it's a short story about my brother's wife. 1366 01:11:23,990 --> 01:11:25,950 It's called You and Your Goddamn Pies. 1367 01:11:26,810 --> 01:11:30,610 Okay, I'm going to step off for a minute. I've got to get going. 1368 01:11:31,030 --> 01:11:36,470 Harold, I want you to have a very nice day. It's supposed to rain. Hey, you 1369 01:11:36,470 --> 01:11:38,370 know, Hitler was a leader. 1370 01:11:40,930 --> 01:11:41,930 Okay. 1371 01:11:42,310 --> 01:11:43,310 Are we rolling? 1372 01:11:43,630 --> 01:11:44,630 Okay. 1373 01:11:47,920 --> 01:11:48,499 Pay attention. 1374 01:11:48,500 --> 01:11:49,800 Okay, I want to ask you a question. 1375 01:11:50,600 --> 01:11:52,460 What? What were you thinking? 1376 01:11:54,100 --> 01:11:59,260 What are you... Look, you know, we weren't waiting around for any handouts, 1377 01:11:59,260 --> 01:12:02,220 that's what you mean. You know, we saw what we wanted, and we went out and took 1378 01:12:02,220 --> 01:12:03,860 it. That's what makes America America. 1379 01:12:04,740 --> 01:12:07,240 You see something you want, and you figure out how to get it. 1380 01:12:07,900 --> 01:12:09,000 And I did what I did. 1381 01:12:10,180 --> 01:12:12,000 I didn't like people telling me what to do. 1382 01:12:12,280 --> 01:12:13,640 Hey, Jimmy, break's over. 1383 01:12:14,380 --> 01:12:16,020 You got a brick in the paint. Let's go. 1384 01:12:17,280 --> 01:12:23,180 Well, you know, looking back on it now, I suppose I do some things differently. 1385 01:12:25,600 --> 01:12:27,040 You know, I don't even know if I'd do it again. 1386 01:12:46,270 --> 01:12:47,270 What do you want? 1387 01:12:49,310 --> 01:12:50,350 Well, I wanted to see you. 1388 01:12:50,730 --> 01:12:52,230 And I figured you'd want to see me too. 1389 01:12:52,490 --> 01:12:53,490 Why would I want to see you? 1390 01:12:55,970 --> 01:12:59,230 Because, you know, he told me to get my shit together, and I have. You've been 1391 01:12:59,230 --> 01:13:02,470 here five months. You're in jail. I don't call that getting your shit 1392 01:13:04,930 --> 01:13:05,930 I'm a professional. 1393 01:13:07,710 --> 01:13:08,710 And I wrote you a poem. 1394 01:13:10,750 --> 01:13:12,990 Oh, no, don't. You're not going to read it, are you? Jimmy, Jimmy. 1395 01:13:13,310 --> 01:13:15,270 You have sunk to new depths, Jimmy. 1396 01:13:15,610 --> 01:13:18,690 Jimmy, if you read that, we are both going to be so embarrassed, okay? 1397 01:13:20,350 --> 01:13:22,030 No, we won't. Yes, I will. 1398 01:13:22,430 --> 01:13:25,630 So if you want to give me something, just make me a license plate or 1399 01:13:27,690 --> 01:13:28,690 Bye, Miranda. 1400 01:13:29,730 --> 01:13:30,730 Bye, Jimmy. 1401 01:13:33,270 --> 01:13:34,350 Poor sweet thing. 1402 01:13:35,090 --> 01:13:36,550 I put you through so much. 1403 01:13:37,130 --> 01:13:39,690 I want nothing more than just to feel your time. 1404 01:13:39,950 --> 01:13:43,470 Okay, please don't do this to me. Jimmy, please. When I'm thinking of you and my 1405 01:13:43,470 --> 01:13:44,870 heart is breaking... 1406 01:13:46,120 --> 01:13:48,580 They tell me to shut up, get back to raking. 1407 01:13:48,940 --> 01:13:49,940 Oh, God. 1408 01:13:52,000 --> 01:13:57,960 So for the state in my filth I've wallowed, and for you, my love, my 1409 01:13:58,020 --> 01:13:59,680 I've swallowed. 1410 01:14:00,600 --> 01:14:04,220 Okay, that's just darling. I think this can't be true. 1411 01:14:04,560 --> 01:14:05,680 I shouldn't be here. 1412 01:14:06,260 --> 01:14:09,500 I should be at home, protecting you. 1413 01:14:11,660 --> 01:14:12,680 But I'm not. 1414 01:14:14,240 --> 01:14:15,680 Oh, my God, I've got to get out of here. 1415 01:14:16,030 --> 01:14:20,970 Thanks for listening and making the long drive. I really appreciate it. Careful 1416 01:14:20,970 --> 01:14:21,970 on the drive home. 1417 01:14:22,390 --> 01:14:23,790 People are nuts out there. 1418 01:14:30,890 --> 01:14:31,890 Okay. 1419 01:14:32,290 --> 01:14:33,290 I love you. 1420 01:14:34,030 --> 01:14:37,310 This summer, virus comes over and he's like helping me paint the kitchen, 1421 01:14:37,410 --> 01:14:42,930 And Jimmy gets in his head that I want to sleep with virus, which would fucking 1422 01:14:42,930 --> 01:14:44,550 kill virus, right? I mean... 1423 01:14:45,420 --> 01:14:46,520 He's just so pathetic. 1424 01:14:50,960 --> 01:14:51,960 Hey, Byron? 1425 01:14:53,220 --> 01:14:54,220 Byron? 1426 01:14:54,340 --> 01:14:57,400 Can you help me out here? There's something I'm not clear on. 1427 01:14:57,800 --> 01:14:58,800 Let's hear it. 1428 01:14:58,980 --> 01:15:02,860 Was that me that was always thinking about us getting caught? Or was I the 1429 01:15:02,860 --> 01:15:04,320 who said, if you think it, it'll happen? 1430 01:15:04,820 --> 01:15:09,480 See, because I remember hearing it. I just don't remember if that was me 1431 01:15:09,480 --> 01:15:10,680 it to you or you saying it to me. 1432 01:15:11,440 --> 01:15:12,419 Oh, right. 1433 01:15:12,420 --> 01:15:13,860 Right. Now I remember. Right. 1434 01:15:14,200 --> 01:15:17,910 Right. I was the one who said, nothing exists, thinking makes itself. 1435 01:15:18,190 --> 01:15:20,990 You were the one who kept willing us to get caught. 1436 01:15:21,990 --> 01:15:24,150 That's right. Now I got it. Right. 1437 01:15:24,530 --> 01:15:25,610 And did we get caught? 1438 01:15:26,070 --> 01:15:27,070 I forget. 1439 01:15:28,750 --> 01:15:35,470 Sure we did. Right. We're raking because we have to, not because we enjoy 1440 01:15:35,470 --> 01:15:36,470 it. Right. 1441 01:15:36,690 --> 01:15:37,990 We're in prison right now. 1442 01:15:38,290 --> 01:15:44,150 That's right. So I was right, and you got us caught. Right? 1443 01:15:46,010 --> 01:15:47,010 Okay. Right. 1444 01:15:48,130 --> 01:15:52,590 Hey, Virus, do me a favor, would you? Do not think about us dying a slow, 1445 01:15:52,750 --> 01:15:54,210 painful death in prison, okay? 1446 01:15:54,710 --> 01:15:58,170 And above all, don't think about what's in your heart of hearts. 1447 01:15:58,430 --> 01:15:59,570 Your heart of hearts. 1448 01:15:59,790 --> 01:16:01,790 Because that's where us getting caught lives. 1449 01:16:02,410 --> 01:16:04,110 Admit it, Rockstar, you got us caught. 1450 01:16:07,430 --> 01:16:08,430 Yeah, I guess so. 1451 01:16:10,370 --> 01:16:11,390 Oh, what's that, son? 1452 01:16:14,890 --> 01:16:16,550 No, I'm not deaf. I was just thinking. 1453 01:16:17,710 --> 01:16:18,910 About fucking Miranda. 1454 01:16:20,030 --> 01:16:21,030 You asshole! 1455 01:16:21,250 --> 01:16:23,210 I'm kidding! I'm kidding! I'm kidding! 1456 01:16:23,490 --> 01:16:24,490 I'm kidding! 1457 01:16:27,810 --> 01:16:33,170 The only thing that kept Jimmy going was blaming virus for jinxing them. And to 1458 01:16:33,170 --> 01:16:34,710 get out by any means possible. 1459 01:16:35,030 --> 01:16:36,270 Escape if necessary. 1460 01:16:36,650 --> 01:16:37,650 Just a couple of cons. 1461 01:16:37,770 --> 01:16:41,290 A sweet thing. Don't want no trouble here, boss, because I'm just a sweet 1462 01:16:41,730 --> 01:16:43,230 Look at all the trash. 1463 01:16:44,360 --> 01:16:51,080 Ready? I'm ready. On your mark... Get 1464 01:16:51,080 --> 01:16:53,540 set... Go! 1465 01:17:13,900 --> 01:17:17,600 You said it wasn't electrified? 1466 01:17:18,720 --> 01:17:19,720 I was kidding. 1467 01:17:20,940 --> 01:17:21,940 I was kidding. 1468 01:17:26,280 --> 01:17:31,480 I'm not going to bullshit you. 1469 01:17:31,960 --> 01:17:36,160 I don't have the time, and if you fucking touch me, and you don't have the 1470 01:17:36,280 --> 01:17:39,280 but if you need some, I can hook you up. 1471 01:17:40,400 --> 01:17:41,760 Not good film, though. 1472 01:17:42,110 --> 01:17:43,250 It's a really heat film. 1473 01:17:43,510 --> 01:17:44,790 Yeah, take it from a retard. 1474 01:17:45,050 --> 01:17:47,270 Heat. He knows about film quality. I do. 1475 01:17:48,490 --> 01:17:49,490 I'm a savant. 1476 01:17:51,630 --> 01:17:53,030 There you go, make a wish. 1477 01:17:56,830 --> 01:17:58,210 Nah, still got the fucking eye. 1478 01:17:58,730 --> 01:18:03,230 Yeah, I was there. I'm really glad those guys robbed McClintock's. As far as I'm 1479 01:18:03,230 --> 01:18:05,410 concerned, those boys did a service to the community. 1480 01:18:05,710 --> 01:18:06,870 Those boys are heroes. 1481 01:18:07,880 --> 01:18:10,180 Jimmy and Byra's big day finally arrived. 1482 01:18:10,480 --> 01:18:12,420 Their first meeting in front of the parole board. 1483 01:18:13,320 --> 01:18:16,560 Well, I hope you've learned a few things while you were in here in the last six 1484 01:18:16,560 --> 01:18:17,560 months. 1485 01:18:18,000 --> 01:18:19,160 Absolutely. Sure did. 1486 01:18:19,980 --> 01:18:21,580 All right. I'll take that as a yes. 1487 01:18:22,400 --> 01:18:23,400 Yes. Okay. 1488 01:18:25,080 --> 01:18:31,100 And since neither of you actually used any live ammo, I suppose we have no 1489 01:18:31,100 --> 01:18:36,260 choice but to reluctantly return you to silence. 1490 01:18:38,730 --> 01:18:40,330 Never intended to harm anyone. 1491 01:18:40,730 --> 01:18:43,090 We respect that and appreciate your honesty. 1492 01:18:43,490 --> 01:18:47,510 Now, once you go through that door to the outside, I don't want to see you 1493 01:18:47,510 --> 01:18:48,510 in here again. 1494 01:18:49,650 --> 01:18:50,750 Not while I'm here. 1495 01:18:51,570 --> 01:18:53,070 And I'm going to be there. 1496 01:18:53,510 --> 01:18:54,510 All right, that's all. 1497 01:18:55,890 --> 01:18:56,890 Get up. 1498 01:18:58,230 --> 01:18:59,230 Goodbye. 1499 01:18:59,570 --> 01:19:00,570 Thank you. 1500 01:19:06,510 --> 01:19:08,310 What if they can't find Sean Connery? 1501 01:19:08,600 --> 01:19:09,660 Then it's considered a forfeit. 1502 01:19:10,860 --> 01:19:14,640 Come on, that doesn't make any sense. And I'd pick Churchill, you know. 1503 01:19:15,300 --> 01:19:17,300 Everybody picks some guy they know they can't get. 1504 01:19:17,640 --> 01:19:18,640 That's cheating. 1505 01:19:19,360 --> 01:19:21,640 You're making up these rules as you go along, I think. 1506 01:19:21,960 --> 01:19:22,960 That's your opinion. 1507 01:19:23,480 --> 01:19:25,340 Come on, you're making up the rules. Opinion? 1508 01:19:26,660 --> 01:19:27,660 Can I tell you something? 1509 01:19:27,720 --> 01:19:28,720 What? 1510 01:19:29,980 --> 01:19:30,980 Wow! 1511 01:19:32,140 --> 01:19:33,600 I'm at the TV Blues in Okalodica. 1512 01:19:35,000 --> 01:19:37,860 Yeah. They'll leave you commemoratives. They only made a million of these. 1513 01:19:39,020 --> 01:19:40,440 I was able to track one down. 1514 01:19:41,340 --> 01:19:42,340 I'm going to head in. 1515 01:19:42,700 --> 01:19:44,680 Let her know I'm home. I'm sure of it. 1516 01:19:45,760 --> 01:19:47,020 Oh, she's going to love that. 1517 01:19:47,700 --> 01:19:48,700 I've got a feeling she is. 1518 01:19:49,680 --> 01:19:50,680 All right, 1519 01:19:51,180 --> 01:19:52,180 take care. 1520 01:20:09,580 --> 01:20:10,580 You be strong. 1521 01:20:11,140 --> 01:20:12,860 Yeah, man. Yeah, seriously, it's been fun. 1522 01:20:13,360 --> 01:20:14,360 Had a blast. 1523 01:20:14,820 --> 01:20:15,820 Right back at you. 1524 01:20:17,100 --> 01:20:18,100 Well, take it easy. 1525 01:20:18,220 --> 01:20:19,760 You too. You know we'll do it again. 1526 01:20:27,060 --> 01:20:28,060 Good luck. 1527 01:20:54,990 --> 01:20:56,770 I told you, Jimmy. Get the fuck out of here! 1528 01:20:57,430 --> 01:20:58,430 I'm serious! 1529 01:20:59,230 --> 01:21:00,230 Get out! 1530 01:21:06,350 --> 01:21:07,350 I like it. 1531 01:21:27,280 --> 01:21:30,400 That's how it got made. It might not be the best film in the world, but it's my 1532 01:21:30,400 --> 01:21:31,640 first film, and I got it made. 1533 01:21:32,820 --> 01:21:36,880 I love Frankie and Phil for giving me a chance, and, of course, my Uncle Lou. 1534 01:21:37,280 --> 01:21:40,920 So if you're someone like me who wants to make a movie, find an Uncle Lou. 1535 01:21:41,160 --> 01:21:45,560 Or better yet, find a bookie who has an auto repair shop who loves the movie. 1536 01:21:47,260 --> 01:21:48,260 Uncle Lou! 1537 01:21:49,260 --> 01:21:50,260 We did it. 1538 01:21:50,800 --> 01:21:51,800 You did it. 1539 01:21:53,660 --> 01:21:54,660 Remember, 1540 01:21:54,920 --> 01:21:56,260 nobody knows anything. 1541 01:22:01,870 --> 01:22:05,230 You're killing me here, Lou. No, Lou, you're like a bank. You always pay all. 1542 01:22:05,550 --> 01:22:08,990 Ha, ha, ha, ha. You're killing me. You know that? You're busting my balls. Get 1543 01:22:08,990 --> 01:22:11,530 good count. Get a good count. I got the big wish cover. Go ahead. Don't worry 1544 01:22:11,530 --> 01:22:12,068 about it. 1545 01:22:12,070 --> 01:22:14,030 It's all right. I love you anyway. You, man. 1546 01:22:17,250 --> 01:22:18,790 It's all there. It's all there. It's all there. 1547 01:22:19,270 --> 01:22:20,270 It's all there. 1548 01:22:30,170 --> 01:22:32,590 Some people in life take what you don't know. 1549 01:22:33,790 --> 01:22:37,210 How do they bring them things that nobody knows? 1550 01:22:38,150 --> 01:22:41,390 People think they take things and act like they know. 1551 01:22:42,070 --> 01:22:43,570 Nobody knows. 1552 01:22:46,050 --> 01:22:49,210 Some people in life take what you don't know. 1553 01:22:58,700 --> 01:23:00,640 But nobody had any news on it. 1554 01:23:50,349 --> 01:23:51,370 Nobody knows. 1555 01:24:06,300 --> 01:24:08,700 Nobody knows. Nobody knows. 1556 01:24:08,980 --> 01:24:12,480 Nobody knows. 1557 01:24:12,820 --> 01:24:15,000 Nobody knows. 116940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.