All language subtitles for Night.Carnage.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,208 --> 00:01:48,642 Remember, you don't do anything. 4 00:01:48,842 --> 00:01:50,478 Just scout it out. 5 00:01:50,711 --> 00:01:53,414 First sign of anything, you come grab me. We clear? 6 00:01:53,681 --> 00:01:55,616 Yeah, yeah, yeah. I, I got this. 7 00:01:56,950 --> 00:01:58,152 If I find something, I come out and call you. 8 00:01:58,419 --> 00:02:00,321 I know, I got it. - Good. 9 00:02:00,588 --> 00:02:01,322 Okay. 10 00:02:29,550 --> 00:02:31,685 Oh, shit. 11 00:02:31,885 --> 00:02:35,223 I found it. I found it. 12 00:02:35,423 --> 00:02:38,359 Negative. If you have confirmation, retreat. 13 00:02:38,626 --> 00:02:40,361 - I'm going in. - Negative. 14 00:02:40,561 --> 00:02:42,830 If you have confirmation, retreat. 15 00:02:48,502 --> 00:02:51,539 Lucas. Lucas. 16 00:02:53,073 --> 00:02:55,709 Ah. 17 00:03:38,486 --> 00:03:42,155 Adrian, Adrian. I got her, I got her. 18 00:03:44,024 --> 00:03:44,925 Hello? 19 00:03:49,196 --> 00:03:50,598 I hear something. 20 00:03:52,199 --> 00:03:53,701 I hear something. 21 00:04:10,418 --> 00:04:11,352 Lucas? 22 00:04:17,658 --> 00:04:18,559 Lost him. 23 00:04:22,029 --> 00:04:24,097 Another night is gone. 24 00:07:05,325 --> 00:07:07,060 Marcus, is that you? 25 00:07:08,862 --> 00:07:11,632 Yeah, it's me. 26 00:07:11,899 --> 00:07:13,967 Come a little, come a little closer, son. 27 00:07:14,167 --> 00:07:16,637 You remember Aidan? He works for me. 28 00:07:16,837 --> 00:07:19,607 - Yeah, course. - Marcus. 29 00:07:19,773 --> 00:07:20,608 I'll give you guys some time. 30 00:07:20,874 --> 00:07:22,242 Okay. 31 00:07:22,409 --> 00:07:25,412 And there you are. My boy. 32 00:07:27,748 --> 00:07:30,884 There's something I gotta tell you. 33 00:07:31,051 --> 00:07:32,653 I've needed to tell you this for a long time. 34 00:07:34,722 --> 00:07:36,456 What is it? 35 00:07:36,624 --> 00:07:39,326 There's a small group that's been around for centuries 36 00:07:39,527 --> 00:07:42,830 known as The Knights Society. 37 00:07:44,565 --> 00:07:46,967 And their main job is to protect. 38 00:07:49,637 --> 00:07:52,973 They seek out and destroy the undead, 39 00:07:53,140 --> 00:07:56,109 banish them back to Hell. 40 00:07:57,410 --> 00:07:59,613 Sounds like one of the comic books I'm reading. 41 00:07:59,880 --> 00:08:03,584 Don't laugh, depending on the comic book, 42 00:08:03,751 --> 00:08:06,520 there are codes from the Society 43 00:08:06,720 --> 00:08:10,157 that indicate orders to be carried out. 44 00:08:12,125 --> 00:08:15,696 And I need to tell you about your birthright. 45 00:08:18,165 --> 00:08:20,801 Shit, Dad, was I adopted? 46 00:08:20,968 --> 00:08:22,670 No. 47 00:08:22,936 --> 00:08:25,338 No. You are my blood. 48 00:08:27,575 --> 00:08:28,375 What's this? 49 00:08:30,310 --> 00:08:31,945 That's the coin of a knight. 50 00:08:36,483 --> 00:08:38,385 Open this. Open it. 51 00:08:38,652 --> 00:08:40,487 Easy, easy, easy 52 00:08:40,654 --> 00:08:41,622 with that stuff. 53 00:08:43,490 --> 00:08:45,893 That's been around for three generations. 54 00:08:46,159 --> 00:08:47,728 That's all about your bloodline. 55 00:08:51,498 --> 00:08:53,133 Now I know that you like to collect all kinds 56 00:08:53,300 --> 00:08:55,402 of really cool stuff for your bar. 57 00:08:58,138 --> 00:08:58,972 Who's this? 58 00:09:01,709 --> 00:09:03,844 Ah, just keep reading, keep reading. 59 00:09:04,011 --> 00:09:05,646 Read. Go on. 60 00:09:14,855 --> 00:09:16,924 I, I don't know what I'm reading here. 61 00:09:17,124 --> 00:09:19,426 What are you trying to tell me, Dad? 62 00:09:19,693 --> 00:09:23,931 That's all about your great-great-grandfather. 63 00:09:26,333 --> 00:09:27,868 Uh, no shit? 64 00:09:29,870 --> 00:09:31,504 Wow, ah... 65 00:09:33,240 --> 00:09:34,441 I've never heard anything 66 00:09:34,642 --> 00:09:37,244 about your side of the family. 67 00:09:37,510 --> 00:09:38,612 And I, I tried to do a family tree 68 00:09:38,812 --> 00:09:40,047 a few years ago for your birthday. 69 00:09:40,213 --> 00:09:41,715 I couldn't find anything. - Oh. 70 00:09:41,982 --> 00:09:44,017 I learned that Mom's side were bootleggers 71 00:09:44,184 --> 00:09:46,186 from Kansas City. 72 00:09:46,353 --> 00:09:48,856 My side were knights. 73 00:09:49,089 --> 00:09:51,725 And just keep reading. Check that out. 74 00:09:53,593 --> 00:09:57,097 I wanna leave this world knowing 75 00:09:57,264 --> 00:10:01,101 that you understand what I'm telling you. 76 00:10:04,404 --> 00:10:06,473 Oh, you got me. 77 00:10:06,740 --> 00:10:08,809 This is about Dr. A. Van Helsing. 78 00:10:11,679 --> 00:10:15,816 And about the Society that our family formed. 79 00:10:17,117 --> 00:10:19,753 Ah, um, I'm not following. 80 00:10:20,020 --> 00:10:21,321 What does Van Helsing have to do with me? 81 00:10:21,588 --> 00:10:25,425 And, and what's, what's the Knight Society? 82 00:10:25,693 --> 00:10:29,096 He was your great-great-grandfather. 83 00:10:31,098 --> 00:10:33,066 What? 84 00:10:33,233 --> 00:10:35,803 The fictional character in the monster novels? 85 00:10:35,969 --> 00:10:42,409 Yes. Yeah, fiction is most often based in truth. 86 00:10:42,642 --> 00:10:44,111 Dad, just because we have similar sounding names 87 00:10:44,277 --> 00:10:46,680 does not mean that-- - "Von Helsin" 88 00:10:46,880 --> 00:10:48,682 was "Van Helsing." 89 00:10:52,385 --> 00:10:53,787 What are you telling me? 90 00:10:54,054 --> 00:10:55,923 When they came through Ellis Island, 91 00:10:57,791 --> 00:10:59,426 they thought it was a misprint, 92 00:11:01,261 --> 00:11:03,831 and they really couldn't understand 93 00:11:03,997 --> 00:11:05,833 his heavy Dutch accent, 94 00:11:06,967 --> 00:11:12,039 so the name was altered forever. 95 00:11:14,641 --> 00:11:19,713 "Van Helsing" became "Von Helsin." 96 00:11:22,315 --> 00:11:23,951 You're serious? 97 00:11:24,117 --> 00:11:25,018 Yes. 98 00:11:26,686 --> 00:11:29,622 That is your great-great-grandfather, 99 00:11:29,790 --> 00:11:30,690 Van Helsing. And that other picture 100 00:11:30,858 --> 00:11:35,395 is a man that we believe 101 00:11:35,595 --> 00:11:39,032 killed your great-great-grandfather. 102 00:11:39,299 --> 00:11:43,703 Son, our family has been in the hunting game for centuries 103 00:11:45,873 --> 00:11:48,175 - Vampire hunters? - Yeah. 104 00:11:48,341 --> 00:11:50,811 All those stories you heard, they're true. 105 00:11:50,978 --> 00:11:52,045 He was a hunter. 106 00:11:53,713 --> 00:11:56,750 And, um, I've just been waiting for the right time 107 00:11:56,950 --> 00:11:59,352 to, ah, to share all this with you. 108 00:12:02,155 --> 00:12:06,093 So you're saying that my great-great-grandfather 109 00:12:06,293 --> 00:12:09,029 is the famous vampire hunter, Van Helsing? 110 00:12:09,196 --> 00:12:10,663 Yes. 111 00:12:10,831 --> 00:12:12,565 Uh, written about in the damn horror novels? 112 00:12:12,732 --> 00:12:14,334 Yes. 113 00:12:14,501 --> 00:12:17,004 And we come from a long generation of hunters? 114 00:12:17,170 --> 00:12:18,071 Yes. 115 00:12:21,308 --> 00:12:23,911 And I'm a Van Helsing? 116 00:12:24,177 --> 00:12:28,415 No, you're a Von Helsin without the G. 117 00:12:35,188 --> 00:12:39,026 Okay, so, ah, now what? 118 00:12:40,427 --> 00:12:42,963 That coin is now your birthright, 119 00:12:46,533 --> 00:12:50,603 and someday you'll share that with your blood. 120 00:12:54,174 --> 00:12:57,878 Do you want me to, to hunt vampires? 121 00:13:03,516 --> 00:13:06,219 Revenge, extinguish 122 00:13:07,287 --> 00:13:09,823 all of them. 123 00:13:15,295 --> 00:13:16,063 That man. 124 00:13:18,565 --> 00:13:24,404 He's identified by the Society as Michael Connor, 125 00:13:24,571 --> 00:13:27,440 and the man who killed your great-great-grandfather. 126 00:13:32,745 --> 00:13:35,682 Aidan will help you get settled. 127 00:13:38,251 --> 00:13:39,319 Son, 128 00:13:47,260 --> 00:13:49,696 carrying out this tradition 129 00:13:52,099 --> 00:13:57,170 is God's will. 130 00:14:03,176 --> 00:14:04,111 Dad. 131 00:14:06,146 --> 00:14:07,714 Dad. 132 00:16:32,259 --> 00:16:33,626 - What are you doing? - Hi, Mom. 133 00:16:33,893 --> 00:16:35,895 - One sec. - Tell Aunt Julie I said hi. 134 00:16:36,096 --> 00:16:37,130 How did you know it was me? 135 00:16:37,330 --> 00:16:38,631 'Cause I have caller id. 136 00:16:38,831 --> 00:16:40,533 Oh, yes, the caller ID. 137 00:16:40,800 --> 00:16:43,170 Why do you waste your money on things like that? 138 00:16:43,436 --> 00:16:45,238 I don't. It comes with the phone. 139 00:16:45,438 --> 00:16:47,140 - Does mine? - Yes. 140 00:16:47,407 --> 00:16:49,542 Along with a bunch of other things that you don't use. 141 00:16:49,742 --> 00:16:51,244 Oh, really? 142 00:16:51,511 --> 00:16:53,113 Before I forget, are you coming up this weekend 143 00:16:53,313 --> 00:16:54,581 for the family retreat? 144 00:16:54,781 --> 00:16:56,849 You said you might. - No, I can't. 145 00:16:57,016 --> 00:16:59,386 I have a few things to handle for work. Sorry. 146 00:16:59,586 --> 00:17:00,953 What do you have to handle? 147 00:17:01,188 --> 00:17:03,690 More dates with strange men? Please. 148 00:17:03,956 --> 00:17:05,692 You might find a nice man at the retreat. 149 00:17:05,958 --> 00:17:09,229 Someone who will accept you for who you are. 150 00:17:09,429 --> 00:17:13,032 Mom, I'm good. It's part of my job. 151 00:17:13,200 --> 00:17:15,868 I go on the dates and then I blog about them afterwards. 152 00:17:16,136 --> 00:17:18,271 Sounds like a stupid way to find a man. 153 00:17:18,538 --> 00:17:19,972 Who pays for these so-called dates? 154 00:17:20,207 --> 00:17:22,509 And how do you make money with this bogging? 155 00:17:23,376 --> 00:17:24,911 I'm worried about you. 156 00:17:25,178 --> 00:17:27,714 Listen to your mother and come to the retreat. 157 00:17:27,980 --> 00:17:31,184 - It's called blogging. - What is? 158 00:17:31,351 --> 00:17:33,686 My job, Mom. It's what I do. 159 00:17:33,953 --> 00:17:36,022 Mom, I have people that pay me to do this. 160 00:17:36,189 --> 00:17:37,724 This is a real job. 161 00:17:37,990 --> 00:17:40,127 Go out with strange men? 162 00:17:40,327 --> 00:17:43,530 Sounds like one of those escorts. Contessa. 163 00:17:44,531 --> 00:17:46,699 You're not an escort, right? 164 00:17:46,966 --> 00:17:48,501 No, I am not an escort, 165 00:17:48,668 --> 00:17:51,271 but I am totally miserable with what I received 166 00:17:51,471 --> 00:17:52,739 from your side of the family. 167 00:17:53,005 --> 00:17:54,741 Tessie, don't say that. 168 00:17:55,007 --> 00:17:56,075 You know how many people would 169 00:17:56,309 --> 00:17:57,110 love to have what you have? 170 00:17:58,311 --> 00:18:00,813 Yeah, I'm sure. Mom, I have to go. 171 00:18:01,013 --> 00:18:02,582 You need to come to this retreat. 172 00:18:02,815 --> 00:18:05,318 Just think, you could meet your soulmate. 173 00:18:05,585 --> 00:18:07,120 Just the way I met your father. 174 00:18:07,320 --> 00:18:11,758 Um, I cannot do that, but I can send Laura. 175 00:18:12,024 --> 00:18:14,961 Laura? You know that child doesn't have the gift. 176 00:18:15,162 --> 00:18:17,897 The only gift she has is annoyance . 177 00:18:18,165 --> 00:18:20,467 And she gets that from my poor brother. 178 00:18:20,667 --> 00:18:22,869 That's true. Mom, let me call you back. 179 00:18:23,069 --> 00:18:24,237 I have to go. - Okay, dear. 180 00:18:24,504 --> 00:18:27,307 I love you. - Me too, bye. 181 00:18:27,574 --> 00:18:31,444 That's so not true. I have good traits I get from my dad. 182 00:18:31,611 --> 00:18:33,413 What's up, Laura? 183 00:18:33,580 --> 00:18:34,947 I was gonna take you to breakfast. Remember? 184 00:18:35,114 --> 00:18:36,816 Oh, cuz, I can't. I have to do work. 185 00:18:37,083 --> 00:18:39,486 I have too much to do. Can we go tomorrow? 186 00:18:39,752 --> 00:18:41,421 Fine. 187 00:18:41,588 --> 00:18:44,291 Thanks. Do you wanna lock yourself out when you leave? 188 00:18:44,557 --> 00:18:46,159 And she throws me out. 189 00:18:46,359 --> 00:18:48,428 You know, you're lucky I love you. 190 00:18:48,695 --> 00:18:49,829 See you tomorrow. 191 00:18:51,698 --> 00:18:53,500 Locked. 192 00:19:42,114 --> 00:19:43,015 Oh. 193 00:19:45,252 --> 00:19:46,152 Let's see. 194 00:19:48,187 --> 00:19:50,523 Oh, a date tonight. Perfect. 195 00:19:53,593 --> 00:19:54,961 Steve. 196 00:19:57,096 --> 00:19:59,832 Steve. I like that. 197 00:20:00,099 --> 00:20:03,470 Steve. It's very mature, Steve. 198 00:20:05,438 --> 00:20:07,139 Steve and Tess. 199 00:20:08,508 --> 00:20:10,543 Okay. That's nuts. 200 00:20:20,720 --> 00:20:25,592 All right. 201 00:20:25,792 --> 00:20:29,195 "Dear Tess, let's talk about manners. 202 00:20:29,362 --> 00:20:31,431 Why do grown men forget that they were taught this 203 00:20:31,631 --> 00:20:33,500 or should have been at an early age? 204 00:20:36,135 --> 00:20:39,439 My date the entire night was belching various names 205 00:20:39,706 --> 00:20:41,040 at me all night." 206 00:20:41,874 --> 00:20:42,775 What? 207 00:20:48,080 --> 00:20:50,049 Oh no. Okay. 208 00:20:50,317 --> 00:20:53,185 Ew. Okay, first of all, let's break it down. 209 00:20:53,353 --> 00:20:57,557 Belching at the dinner table, that is not cute nor polite. 210 00:21:02,662 --> 00:21:05,031 Some cultures find it respectful to belch after a good meal. 211 00:21:05,197 --> 00:21:07,199 They find it to be complimentary towards the chef. 212 00:21:11,371 --> 00:21:13,973 Okay, I get it, but belching 213 00:21:14,173 --> 00:21:17,209 while saying random names is not cute nor polite. 214 00:21:17,377 --> 00:21:18,277 It's just rude. 215 00:21:22,549 --> 00:21:24,917 Dump him. 216 00:21:25,084 --> 00:21:27,487 I mean, I would've bit his head off. 217 00:21:30,757 --> 00:21:35,227 "Dear Tess, my first date was a bit on the boring side. 218 00:21:35,462 --> 00:21:38,998 He kept talking and all I wanted to do was jump his bones." 219 00:21:40,867 --> 00:21:43,603 Oh my gosh. Settle down, tigress. 220 00:21:43,870 --> 00:21:46,138 A first date should be like a job interview. 221 00:21:46,406 --> 00:21:48,007 Two people finding out if they can get along 222 00:21:48,274 --> 00:21:51,310 and are interested in building something cool together. 223 00:21:53,380 --> 00:21:55,147 Jumping their bones the first night takes away 224 00:21:55,415 --> 00:21:57,083 the mystery and the excitement. 225 00:21:58,084 --> 00:21:59,318 That's what I think. 226 00:21:59,486 --> 00:22:01,754 But you never take your own advice. 227 00:22:22,809 --> 00:22:24,276 - Yo. - Hi, Steve? 228 00:22:25,478 --> 00:22:27,780 - Steve-O, please. - Oh, Steve-O. 229 00:22:29,449 --> 00:22:30,550 I'm sorry. - Hey, who this pretty voice, 230 00:22:30,817 --> 00:22:32,519 sweetheart? - This is Tess 231 00:22:32,785 --> 00:22:34,053 returning your call back tonight. 232 00:22:34,320 --> 00:22:35,822 Oh, yeah. 7:00 PM, Renfield's. 233 00:22:36,088 --> 00:22:37,824 I'll see you there. 234 00:22:40,259 --> 00:22:42,161 Steve-O. 235 00:22:42,429 --> 00:22:43,362 Steve-O. 236 00:22:44,831 --> 00:22:46,165 Steve-O. 237 00:23:17,163 --> 00:23:19,365 Vanessa. 238 00:23:19,532 --> 00:23:23,770 My eyes deceive me, but so much like her. 239 00:23:23,970 --> 00:23:25,404 Mm. I need to take you to my father's place. 240 00:23:25,672 --> 00:23:28,508 You will love it. They have everything. 241 00:23:28,675 --> 00:23:31,077 The chef is pretty unique in what he whips up. 242 00:23:36,348 --> 00:23:37,416 Tell me your name. 243 00:23:41,420 --> 00:23:42,622 It's Trudy. 244 00:23:59,539 --> 00:24:00,239 How you doing? Thanks for coming. 245 00:24:00,406 --> 00:24:01,273 I'm, I'm Steve-O. 246 00:24:03,275 --> 00:24:04,644 I beg your pardon? 247 00:24:04,911 --> 00:24:06,713 You just asked me what my name was. 248 00:24:07,714 --> 00:24:08,615 Did I? 249 00:24:12,051 --> 00:24:13,419 Mm. 250 00:24:13,586 --> 00:24:15,254 Nice. Go easy. 251 00:24:15,421 --> 00:24:17,289 You're gonna give me diabetes. 252 00:24:20,192 --> 00:24:21,961 - I can smell your cologne. - Oh, th-thank you. 253 00:24:22,128 --> 00:24:24,096 You like it? It's, you know the Dollar Store? 254 00:24:24,363 --> 00:24:25,798 You, you used to go to Dollar Store, 255 00:24:25,965 --> 00:24:27,433 nothing there, and now you can get everything. 256 00:24:27,600 --> 00:24:29,101 They get the cologne, they get everything 257 00:24:29,368 --> 00:24:30,269 you need there, it's good. - I could smell it 258 00:24:30,537 --> 00:24:31,671 when I walked in the front door. 259 00:24:36,643 --> 00:24:40,780 - More cake? - Mm. 260 00:24:40,947 --> 00:24:42,582 Yeah, you look, you look real nice tonight. 261 00:24:42,749 --> 00:24:44,483 What, what, what is it? Louis, Gucci? 262 00:24:44,651 --> 00:24:45,752 What do you got, what do you got going on here? Huh, huh? 263 00:24:45,985 --> 00:24:47,620 - Thank you. - Yeah. 264 00:24:47,787 --> 00:24:49,421 Ah, so we got sangria? 265 00:24:49,656 --> 00:24:51,591 We do, we do. Got sangria, the red wine sangria. 266 00:24:51,758 --> 00:24:53,459 Hey, you, you come here a lot? 267 00:24:53,626 --> 00:24:54,827 - Yes, I do. - You been here before? 268 00:24:54,994 --> 00:24:56,796 Yeah? What do you... 269 00:24:57,063 --> 00:24:59,031 You know, I, I just got some of the piggies in the blanket, 270 00:24:59,231 --> 00:25:00,533 and I don't know about you, 271 00:25:00,733 --> 00:25:02,535 but I got a big side of mustard, 272 00:25:02,735 --> 00:25:05,137 'cause I like putting mustard on the piggies in the blanket. 273 00:25:05,404 --> 00:25:06,973 I like the piggy and the blanket, 274 00:25:07,139 --> 00:25:09,508 and you know, it goes really well, pairs really well 275 00:25:09,676 --> 00:25:11,110 with the garlic cheese bread here. 276 00:25:11,277 --> 00:25:13,613 I've been coming to this place for 15 years, 277 00:25:13,780 --> 00:25:15,181 so I think we're gonna have a real good time. 278 00:25:15,447 --> 00:25:16,783 Oh, and I'm so sorry. 279 00:25:17,016 --> 00:25:18,284 I forgot the, the best part of all this. 280 00:25:18,450 --> 00:25:20,119 I got some shrimp cocktail for you. 281 00:25:20,286 --> 00:25:23,355 And I know you, I know you like the cocktail sauce, 282 00:25:23,522 --> 00:25:26,993 so I got a bunch of cocktail sauce for us to just nibble on. 283 00:25:27,159 --> 00:25:28,961 And we'll talk about each other, talk about you. 284 00:25:29,128 --> 00:25:31,397 I wanna know a lot about you. I don't, I'm talking a lot. 285 00:25:31,664 --> 00:25:33,399 I'm talking a lot. I know I'm talking a lot. 286 00:25:33,600 --> 00:25:35,501 I'm gonna let you talk 'cause I wanna hear about your life. 287 00:25:35,668 --> 00:25:37,036 I know you're, you're a blogger, 288 00:25:37,269 --> 00:25:40,306 real interested in the blogging that you do. 289 00:26:40,166 --> 00:26:43,803 Let me out! 290 00:26:46,405 --> 00:26:48,240 Let me out of here! 291 00:26:54,246 --> 00:26:57,549 Let me out! 292 00:27:06,225 --> 00:27:08,560 Let me out of here, you asshole! 293 00:27:17,203 --> 00:27:20,272 Do you know who my father is? 294 00:27:29,481 --> 00:27:30,850 Let me out of here! 295 00:27:33,585 --> 00:27:36,522 My father will bury you! 296 00:28:08,855 --> 00:28:09,688 Steve. 297 00:28:09,956 --> 00:28:11,190 - Hey. - Seriously, 298 00:28:11,357 --> 00:28:12,358 that was so much fun. - Hey, 299 00:28:12,624 --> 00:28:15,194 you are so damn beautiful, huh? 300 00:28:15,361 --> 00:28:17,329 You wanna maybe 301 00:28:17,496 --> 00:28:19,331 - No, thank you, I can't. - go back? 302 00:28:19,598 --> 00:28:20,499 I have an early morning planned. 303 00:28:20,767 --> 00:28:22,068 Okay. Maybe another night. 304 00:28:22,268 --> 00:28:23,135 Another, different night? 305 00:28:23,302 --> 00:28:24,837 Yeah. We'll talk. 306 00:28:25,104 --> 00:28:26,405 Hey, ah, where, where'd you park down here? 307 00:28:26,672 --> 00:28:28,074 Let me walk you. - You really don't need to. 308 00:28:28,340 --> 00:28:29,809 - No, all right, hey, hey. - I'm right here. 309 00:28:29,976 --> 00:28:31,377 - I'm a gentleman. - Steve-O, it's really okay. 310 00:28:31,643 --> 00:28:32,578 It's a dark night in this scary alley. 311 00:28:32,779 --> 00:28:33,512 Let, let me walk you. Come on. 312 00:28:33,679 --> 00:28:34,814 Come on. - Steve. 313 00:28:34,981 --> 00:28:38,650 Please, call me Steve-O. 314 00:28:38,818 --> 00:28:40,652 - Steve-O, stop seriously. - Huh? 315 00:28:40,820 --> 00:28:42,488 Okay, okay, okay. All right. 316 00:28:42,721 --> 00:28:44,190 - Not tonight. - All right. 317 00:28:44,356 --> 00:28:46,759 Well, hey, maybe we should do this again. Huh? 318 00:28:46,959 --> 00:28:48,494 I like you, you like me. 319 00:28:48,727 --> 00:28:49,996 We had good time, huh? 320 00:28:50,229 --> 00:28:51,597 Yeah, definitely. We'll talk. 321 00:28:51,798 --> 00:28:53,065 - Yeah? - I'm, I'm a little busy 322 00:28:53,232 --> 00:28:55,067 next week, but... - Well, maybe 323 00:28:55,334 --> 00:28:57,837 next weekend, huh? 324 00:28:58,004 --> 00:29:00,172 - We'll talk. - We're talking right now. 325 00:29:03,242 --> 00:29:04,176 Okay? 326 00:29:05,477 --> 00:29:06,445 Well, have a good night. Huh? 327 00:29:06,712 --> 00:29:07,513 Have a good night, Steve. 328 00:29:19,758 --> 00:29:21,794 - Steve-O. - Did I do something wrong? 329 00:29:23,395 --> 00:29:24,797 No. 330 00:29:24,997 --> 00:29:27,399 I felt a bit, ah, slighted. 331 00:29:27,666 --> 00:29:29,435 - "Slighted?" - Slighted. 332 00:29:29,701 --> 00:29:33,372 I mean, we, we put it on the phone, huh? 333 00:29:33,605 --> 00:29:36,642 And I take you out. And I dropped 375 bucks! 334 00:29:36,909 --> 00:29:37,776 - Steve-O, I've had- - We left, I figure you wanna, 335 00:29:37,944 --> 00:29:38,777 Shut up! 336 00:29:43,950 --> 00:29:47,253 All I wanted was a hug and to take you out again. 337 00:29:50,622 --> 00:29:51,891 Why wait until next time, huh? 338 00:29:52,058 --> 00:29:54,493 - Steve, stop, stop! - Huh, huh, huh? 339 00:29:54,693 --> 00:29:56,929 Get off of me! Uh! 340 00:30:01,033 --> 00:30:02,101 Look, I... 341 00:30:05,771 --> 00:30:07,273 Look, I like you. 342 00:30:07,539 --> 00:30:10,442 Well, I don't in that way. Leave. 343 00:30:14,080 --> 00:30:16,916 Hey, hey! 344 00:30:17,083 --> 00:30:18,484 You shouldn't tease a man and dress the way you do 345 00:30:18,750 --> 00:30:20,019 with these little short dresses you got on. 346 00:30:20,286 --> 00:30:21,620 Huh? You shouldn't do that. 347 00:30:21,888 --> 00:30:23,122 A woman in a dress is not an invitation 348 00:30:23,289 --> 00:30:24,823 for a man to have his way with her! 349 00:30:24,991 --> 00:30:26,658 Get the fuck away from me! 350 00:30:26,825 --> 00:30:28,360 Ah, wait, wait, wait. Is that, is that your story? 351 00:30:28,560 --> 00:30:29,929 Is that what you think I'm doing here? 352 00:30:30,096 --> 00:30:31,430 Is, is that what you're gonna write about 353 00:30:31,663 --> 00:30:32,698 in your shitty little blog tomorrow? 354 00:30:32,965 --> 00:30:33,866 Huh, you gonna say, "I went out 355 00:30:34,066 --> 00:30:35,935 with such a bad man last night. 356 00:30:36,102 --> 00:30:38,704 He was so bad. He attacked me last night." 357 00:30:41,107 --> 00:30:43,275 That's why people do crazy things. 358 00:30:43,442 --> 00:30:45,311 You, you, you, you women, you, you lead us on 359 00:30:45,477 --> 00:30:47,513 and make us spend our hard-earned money on you. 360 00:30:47,779 --> 00:30:49,448 You take advantage of us, you make us think that 361 00:30:49,681 --> 00:30:51,517 we're gonna, we have a chance, we're gonna get something. 362 00:30:51,683 --> 00:30:53,785 You're, you're gonna put out! 363 00:30:54,020 --> 00:30:55,787 Chicks put out all day, every day, 364 00:30:56,022 --> 00:30:57,523 whenever the hell they want to, 365 00:30:57,789 --> 00:31:00,559 but the second that a man attempts to get some, 366 00:31:00,759 --> 00:31:02,661 he's labeled as a rapist! 367 00:31:02,828 --> 00:31:05,497 Huh? You gonna write about that in your little blog? 368 00:31:07,934 --> 00:31:09,001 Good night, Steve. 369 00:31:12,604 --> 00:31:14,540 You know, you're not even worth it. 370 00:31:18,044 --> 00:31:19,478 You're not worth it, honey. 371 00:31:24,450 --> 00:31:25,918 You're a whore! Huh? 372 00:31:32,124 --> 00:31:34,226 Bitches love Steve-O! 373 00:31:34,393 --> 00:31:37,229 Bitches love Steve-0, sweetheart! 374 00:31:39,999 --> 00:31:41,433 Mm! 375 00:32:13,865 --> 00:32:14,733 Dammit. 376 00:32:19,338 --> 00:32:20,606 Mm! Damn. 377 00:32:22,008 --> 00:32:24,410 Uh. 378 00:33:04,883 --> 00:33:07,153 Well I'm fighting battles with impossible odds. 379 00:33:07,419 --> 00:33:09,588 I look down at this symbol of celebration. 380 00:33:09,755 --> 00:33:11,290 You know what it does? 381 00:33:11,457 --> 00:33:14,093 It lets me know that no matter how bad things are, 382 00:33:14,260 --> 00:33:16,828 the end of it telling 'em, "Put them red panties on, 383 00:33:16,995 --> 00:33:18,664 Daddy's coming home. 384 00:33:18,930 --> 00:33:22,201 It's a celebration, baby." 385 00:33:22,468 --> 00:33:24,536 So never say that I don't know about fashion 386 00:33:24,736 --> 00:33:28,140 'cause I'm wearing red Penney's on my wrist, huh. 387 00:33:28,407 --> 00:33:29,708 Yeah, Aidan knows fashion. 388 00:33:29,975 --> 00:33:31,610 He usually just gets dressed in the dark. 389 00:33:31,777 --> 00:33:34,180 Hawkin' me out. 390 00:33:34,446 --> 00:33:37,383 I don't even know why I come here. 391 00:33:37,583 --> 00:33:41,320 Oh, that's right. I promised your dad. 392 00:33:41,587 --> 00:33:43,822 Huh, and the drinks are cheap. 393 00:33:43,989 --> 00:33:45,357 And I put up with your shit. 394 00:33:45,624 --> 00:33:47,126 Well, that's it. 395 00:33:47,293 --> 00:33:48,994 Hey, whatever happened to that clown 396 00:33:49,261 --> 00:33:52,131 you had in the front, the Siamese, weird, petrified thing? 397 00:33:52,298 --> 00:33:53,565 Yeah. Freaked a few customers out. 398 00:33:53,765 --> 00:33:55,167 I had to move it to the courtyard. 399 00:33:55,434 --> 00:33:57,703 Are you serious? That thing was badass. 400 00:33:58,837 --> 00:34:01,707 Ah, can't make everybody happy. 401 00:34:01,973 --> 00:34:04,310 Another one. 402 00:34:14,186 --> 00:34:16,722 There she is. Pepper's in the house. 403 00:34:16,988 --> 00:34:19,158 Boo 404 00:34:20,526 --> 00:34:23,562 We need to talk. 405 00:34:24,663 --> 00:34:26,898 Yeah, yeah, just, ah, meet me in the back. 406 00:34:28,834 --> 00:34:31,870 Seriously? Wow. 407 00:34:32,037 --> 00:34:34,440 She's been gathering intel for me. 408 00:34:34,640 --> 00:34:39,044 It'll be okay. Hey Aidan, watch the bar for me. 409 00:34:39,311 --> 00:34:41,713 - Let me get another beer. - Sure. 410 00:34:41,880 --> 00:34:43,949 Just add it to your tab. 411 00:34:44,216 --> 00:34:46,918 What are you talking about? Doing a job for you? 412 00:34:47,186 --> 00:34:49,388 Yeah, I'm protecting this establishment, 413 00:34:49,655 --> 00:34:52,924 handling your customers, and doing it with class. 414 00:34:53,091 --> 00:34:56,295 It deserves two drinks on the house. 415 00:34:56,495 --> 00:34:58,197 Okay. Grab a glass of water. 416 00:34:59,365 --> 00:35:00,399 For what? 417 00:35:00,566 --> 00:35:02,201 Pretend it's a glass of gin. 418 00:35:02,368 --> 00:35:03,935 Oh my God. What? 419 00:35:04,102 --> 00:35:05,537 Wow. You got jokes now. 420 00:35:05,771 --> 00:35:07,306 You should probably put that bit up on stage 421 00:35:07,573 --> 00:35:11,477 with those other shitty acts. - Ah, wow, hey, thanks. 422 00:35:11,677 --> 00:35:13,279 I'm just being serious, bro. 423 00:35:19,185 --> 00:35:22,988 So what's up buddy? Want another drink? 424 00:35:23,255 --> 00:35:25,324 - Hell, yeah. - First one's on me. 425 00:35:29,361 --> 00:35:32,498 Not saying much tonight. 426 00:35:32,698 --> 00:35:34,500 You all right? 427 00:35:41,440 --> 00:35:42,274 Thanks. 428 00:35:43,742 --> 00:35:45,911 Any issues? 429 00:35:46,077 --> 00:35:47,613 Nope, the guy's a missing persons, 430 00:35:47,779 --> 00:35:48,980 never asked me any shit. 431 00:35:49,248 --> 00:35:50,316 In fact, the one guy's been trying 432 00:35:50,482 --> 00:35:52,251 to get in my pants for years. 433 00:35:52,418 --> 00:35:55,621 He'd probably give me his bank account info if I asked. 434 00:35:55,787 --> 00:35:59,090 Really? You should ask. 435 00:35:59,258 --> 00:36:00,526 That's not gonna happen. 436 00:36:03,128 --> 00:36:05,797 Thank you, by the way. 437 00:36:06,064 --> 00:36:09,968 All good. So, ah, what'd you find out? 438 00:36:11,670 --> 00:36:14,105 You're gonna want a drink. 439 00:36:14,340 --> 00:36:18,444 28 missing persons have been reported since the summer. 440 00:36:18,677 --> 00:36:21,713 18 of those cases are still open. 441 00:36:21,913 --> 00:36:23,482 10 cases were closed. 442 00:36:24,149 --> 00:36:25,617 What you thinking, Pep? 443 00:36:27,118 --> 00:36:29,788 Why do you collect all this odd shit? 444 00:36:29,955 --> 00:36:32,224 Ah, because it's odd. 445 00:36:33,525 --> 00:36:37,162 I guess it's in my genes. 446 00:36:37,429 --> 00:36:39,898 My great-great-grandfather was a hunter of the macabre, 447 00:36:40,165 --> 00:36:41,700 I'm a collector of the macabre. 448 00:36:42,868 --> 00:36:44,870 Yeah. Seems like it. 449 00:36:45,136 --> 00:36:49,308 Hmm. What made you become a cop? 450 00:36:49,475 --> 00:36:52,511 Detective. And, ah, I don't know. 451 00:36:52,678 --> 00:36:55,681 It's a family business. I guess it was in my genes. 452 00:36:55,847 --> 00:36:57,916 My granddaddy was one too. 453 00:36:58,183 --> 00:37:00,986 Well look at that. Another thing we have in common. 454 00:37:01,152 --> 00:37:03,088 Now the world 455 00:37:03,289 --> 00:37:05,524 is filled with bad people. 456 00:37:05,791 --> 00:37:08,193 There's not enough good ones out there to hold it down. 457 00:37:09,961 --> 00:37:12,564 So what do you think about these pictures? 458 00:37:12,731 --> 00:37:15,767 Those aren't all coming from the same crazy. 459 00:37:15,967 --> 00:37:18,169 And all 28 cases, 460 00:37:18,970 --> 00:37:21,740 they were all last seen at Renfield's Place. 461 00:37:23,575 --> 00:37:26,412 Is that a real place? 462 00:37:26,678 --> 00:37:28,013 Yeah, it is. 463 00:37:30,181 --> 00:37:31,917 Wow. It's, that's bizarre. 464 00:37:32,183 --> 00:37:34,085 It's a popular place. What are you thinking? 465 00:37:34,252 --> 00:37:35,954 Well, it's also the name of a character 466 00:37:36,221 --> 00:37:38,256 in those novels about my great-grandfather. 467 00:37:38,524 --> 00:37:42,227 - So we're on the same page? - Regarding? 468 00:37:42,394 --> 00:37:43,862 That can't just be a coincidence. 469 00:37:44,095 --> 00:37:46,565 And I'm willing to bet you that we are dealing 470 00:37:46,732 --> 00:37:48,700 with multiple predators here. 471 00:37:48,867 --> 00:37:50,869 You gonna be back here all night? 472 00:37:51,036 --> 00:37:52,771 A bunch of weirdos that just showed up 473 00:37:52,938 --> 00:37:54,373 call themselves Freaks of Russia. 474 00:37:54,540 --> 00:37:56,141 Damn, forgot about those guys. 475 00:37:56,408 --> 00:37:58,109 Ah, just show 'em the green room behind the stage. 476 00:37:58,377 --> 00:38:00,045 Yeah. Getting another beer, dog. 477 00:38:00,278 --> 00:38:01,913 - Yeah, sure. - Awesome. 478 00:38:05,851 --> 00:38:07,919 The victims that were found, 479 00:38:09,621 --> 00:38:12,257 it suggests that they were all mauled by an animal. 480 00:38:18,464 --> 00:38:19,998 Welcome to Renfield's Place. 481 00:38:20,265 --> 00:38:21,933 I have your table ready for you. 482 00:38:22,200 --> 00:38:24,770 Cheers. 483 00:38:24,936 --> 00:38:26,137 - Cheers. - Salute. 484 00:38:26,304 --> 00:38:27,606 To you. 485 00:38:30,275 --> 00:38:31,109 Why to me? 486 00:38:33,445 --> 00:38:35,080 Pretty incredible. 487 00:38:35,313 --> 00:38:37,949 I mean, do they always stare like this? 488 00:38:39,651 --> 00:38:42,354 The envious stare. Uh. 489 00:38:42,554 --> 00:38:44,289 Staring at you. - Mm. 490 00:38:47,292 --> 00:38:48,960 Should we get out of here? 491 00:38:50,095 --> 00:38:50,996 Yeah. 492 00:38:53,499 --> 00:38:55,033 Oh. 493 00:38:55,233 --> 00:38:56,802 I hope everything was to your liking, Mr. Connor. 494 00:38:56,968 --> 00:38:59,270 Pristine as always, thank you. 495 00:38:59,438 --> 00:39:01,272 - Enjoy your dinner? - Loved it. 496 00:39:01,440 --> 00:39:02,841 Thank you. - Great. 497 00:39:03,008 --> 00:39:04,142 That's what I like to hear. 498 00:39:04,510 --> 00:39:05,877 If you could bring the car around as well. 499 00:39:06,077 --> 00:39:07,679 Actually, your car is ready, 500 00:39:07,846 --> 00:39:10,649 and till next week, good night to you and the lady. 501 00:39:10,816 --> 00:39:12,484 - Thank you. - Perfect. 502 00:39:12,751 --> 00:39:14,453 And for the staff as well. - Thank you. 503 00:39:14,620 --> 00:39:15,887 It was a pleasure. Thank you so much. 504 00:39:16,087 --> 00:39:17,222 - Thank you. - Have a good evening. 505 00:39:17,489 --> 00:39:18,524 - Good night. - Ah, it will be 506 00:39:18,790 --> 00:39:20,559 a good evening. - Mm. 507 00:39:20,826 --> 00:39:21,727 Shall we? 508 00:39:28,800 --> 00:39:30,201 You look absolutely beautiful. 509 00:39:30,368 --> 00:39:31,970 Thank you. 510 00:39:32,203 --> 00:39:33,705 - You're welcome. - Here's your menu. 511 00:39:33,972 --> 00:39:35,140 Thank you. How are you, Raoul? 512 00:39:35,306 --> 00:39:36,542 I'm great. How are you, Ms. Wagner? 513 00:39:36,808 --> 00:39:38,343 - Good. - Have a wonderful evening. 514 00:39:38,510 --> 00:39:41,346 Ah, Bella will be here with your specials. 515 00:39:41,513 --> 00:39:42,414 Thank you. 516 00:39:46,351 --> 00:39:48,554 I really like this place. 517 00:39:48,820 --> 00:39:50,522 Has a wonderful vibe. 518 00:39:50,689 --> 00:39:52,023 - Yeah. - This is awesome. 519 00:39:52,290 --> 00:39:53,559 - Hi, how are you? - I'm good. 520 00:39:53,825 --> 00:39:55,326 How are you? - Good, thank you. 521 00:39:55,494 --> 00:39:56,695 Do you like pinot noir? 522 00:39:57,996 --> 00:39:59,197 - Yeah. - This one's on the dry 523 00:39:59,364 --> 00:40:01,867 side, but it's my favorite. 524 00:40:02,033 --> 00:40:03,101 I love pinot noir. 525 00:40:04,235 --> 00:40:06,572 - But, no, I'm cool with that. - Okay, great. 526 00:40:10,008 --> 00:40:10,909 Toast. 527 00:40:12,243 --> 00:40:13,779 What do you wanna toast to? 528 00:40:15,080 --> 00:40:17,248 Those eyes. That smile. 529 00:40:18,750 --> 00:40:20,786 Very inviting. 530 00:40:20,986 --> 00:40:23,789 To this evening. May it last forever. 531 00:40:23,989 --> 00:40:25,256 That sounds wonderful. 532 00:40:32,698 --> 00:40:33,599 Wow. 533 00:40:35,266 --> 00:40:36,868 This place has everything. 534 00:40:37,335 --> 00:40:38,804 So much to choose from. 535 00:40:39,004 --> 00:40:42,474 I know. I am so getting the lamb chops. 536 00:40:44,242 --> 00:40:47,479 Really? I kind of assumed you'd be vegan. 537 00:40:47,679 --> 00:40:49,548 What? Vegan? 538 00:40:49,715 --> 00:40:52,884 No. I will destroy those chops. 539 00:40:53,118 --> 00:40:55,987 Well, here's a man surprised. 540 00:41:51,743 --> 00:41:54,512 I thought you said we were going back to your place. 541 00:41:54,680 --> 00:41:56,848 Where are we? 542 00:41:57,849 --> 00:41:59,651 This is my home. 543 00:41:59,918 --> 00:42:01,953 This is your home? 544 00:42:02,187 --> 00:42:04,723 Yeah. 545 00:42:04,990 --> 00:42:07,358 Please. 546 00:42:22,207 --> 00:42:23,742 Mm. 547 00:42:25,711 --> 00:42:27,245 Don't be afraid. 548 00:42:27,512 --> 00:42:29,648 I've got you. 549 00:42:29,815 --> 00:42:33,518 Oh. This place seems very peaceful. 550 00:42:33,685 --> 00:42:35,754 Are you an artist? 551 00:42:37,789 --> 00:42:42,160 I love the ambiance. 552 00:42:42,327 --> 00:42:44,062 I tried to give it a sense of the old world 553 00:42:44,229 --> 00:42:45,831 when I had it built. 554 00:42:46,064 --> 00:42:48,166 Huh. If these walls could talk. 555 00:42:48,399 --> 00:42:49,400 - Mm. - Some embarrassing 556 00:42:49,668 --> 00:42:51,369 stories for sure. - Hmm. 557 00:42:51,637 --> 00:42:53,371 - Let's get a drink. - Okay. 558 00:42:58,910 --> 00:43:01,847 Yeah. 559 00:43:05,851 --> 00:43:09,020 I feel like I've been here before. 560 00:43:09,254 --> 00:43:11,957 I'm sure I would remember. I never forget a face. 561 00:43:13,859 --> 00:43:14,893 Mm. 562 00:43:19,530 --> 00:43:24,936 So, do you live here, um... 563 00:43:25,203 --> 00:43:25,971 Alone? 564 00:43:26,872 --> 00:43:29,975 Yes. Most of the time, anyway. 565 00:43:33,011 --> 00:43:33,912 Thanks. 566 00:43:35,914 --> 00:43:39,617 Um, so you never forget a face? 567 00:43:39,785 --> 00:43:43,254 Mm. There have been many. 568 00:43:43,521 --> 00:43:45,490 Maybe not quite as pretty as yours. 569 00:43:47,225 --> 00:43:51,797 Some fade over time. Others still haunt you. 570 00:43:53,531 --> 00:43:55,667 It's, ah, you know how that goes. 571 00:43:55,867 --> 00:43:58,069 Mm, cheers. 572 00:44:01,807 --> 00:44:05,310 Oh, I am so sorry. Oh, shit. 573 00:44:05,476 --> 00:44:07,278 Oh my gosh. I'm such an idiot. 574 00:44:07,545 --> 00:44:09,848 Oh, how embarrassing. Um, do you have a towel? 575 00:44:10,115 --> 00:44:13,685 Um, oh, I'm so embarrassed. 576 00:44:13,885 --> 00:44:16,254 I'm such an idiot. 577 00:44:25,496 --> 00:44:26,431 Michael? 578 00:44:30,736 --> 00:44:32,771 Michael? Mm. 579 00:44:41,146 --> 00:44:42,047 Michael? 580 00:44:50,455 --> 00:44:52,891 Michael? (gasps softly) Oh. 581 00:44:53,091 --> 00:44:55,193 Sorry. Didn't mean to startle you. 582 00:44:55,360 --> 00:44:56,294 That's okay. 583 00:44:58,363 --> 00:44:59,564 Hmm. Um, here. 584 00:44:59,831 --> 00:45:01,366 No, don't worry. 585 00:45:01,632 --> 00:45:05,871 Just a priceless crystal glass and $1,500 brandy. 586 00:45:07,672 --> 00:45:11,209 Oh, shit. Uh, how embarrassing. 587 00:45:11,376 --> 00:45:14,012 I am so, so sorry. 588 00:45:14,279 --> 00:45:18,316 I'm kidding. It's a cheap rock glass. 589 00:45:18,483 --> 00:45:19,717 You're lucky, though. - Oh. 590 00:45:19,885 --> 00:45:22,653 As a child, if I broke something, 591 00:45:22,821 --> 00:45:25,390 I'd be punished, sent my room. 592 00:45:26,324 --> 00:45:27,425 Mm. 593 00:45:28,894 --> 00:45:32,263 Thank you, Mr. Connor, 594 00:45:33,865 --> 00:45:35,200 for a beautiful night. 595 00:45:37,202 --> 00:45:39,938 It was so enjoyable meeting you. 596 00:46:33,391 --> 00:46:34,292 Michael? 597 00:46:49,040 --> 00:46:49,941 Michael? 598 00:47:03,054 --> 00:47:05,790 Michael, Michael, are you there? 599 00:47:19,804 --> 00:47:21,306 Michael? 600 00:47:31,482 --> 00:47:33,784 Michael, are you there? 601 00:47:33,952 --> 00:47:36,354 This isn't funny anymore! 602 00:47:38,856 --> 00:47:39,958 Oh! 603 00:47:59,110 --> 00:48:00,011 No. 604 00:48:16,995 --> 00:48:19,197 Forgive me. 605 00:48:30,241 --> 00:48:33,211 I had hope for us. 606 00:49:45,083 --> 00:49:46,751 Ah, shit. 607 00:49:48,453 --> 00:49:51,189 Oh my God. It took you long enough. 608 00:49:51,456 --> 00:49:53,124 Could have been raped or killed. 609 00:49:53,291 --> 00:49:54,792 Even if you screamed, 610 00:49:55,060 --> 00:49:56,261 no one would've heard you over that outfit. 611 00:49:56,494 --> 00:49:57,828 Uh, wardrobe advice from a woman 612 00:49:58,096 --> 00:50:00,198 who answers the door in a robe. 613 00:50:00,465 --> 00:50:02,033 Cute. 614 00:50:02,300 --> 00:50:04,435 Ready for breakfast? - Hmm. 615 00:50:07,738 --> 00:50:10,275 It smells like sex in here. 616 00:50:10,508 --> 00:50:11,876 How was he? 617 00:50:12,077 --> 00:50:13,711 He tasted like shit. 618 00:50:13,911 --> 00:50:17,014 Uh, you ate him? Why? 619 00:50:17,182 --> 00:50:18,549 You texted me that picture. 620 00:50:18,749 --> 00:50:21,552 I thought you guys were hitting it off. 621 00:50:21,752 --> 00:50:23,454 Oh my, when I said go in for the kill, 622 00:50:23,688 --> 00:50:26,624 I meant seal the deal romantically, that is. 623 00:50:26,791 --> 00:50:28,459 Not kill him. 624 00:50:28,626 --> 00:50:30,461 I thought he was the guy, 625 00:50:30,628 --> 00:50:32,897 but then he went and did something stupid. 626 00:50:33,098 --> 00:50:35,900 Okay. What did he do that was so stupid? 627 00:51:32,757 --> 00:51:36,261 Oh, damn. That shit was good. 628 00:52:10,728 --> 00:52:12,129 Hey, babe. 629 00:52:12,397 --> 00:52:15,833 Oh, hey, babe. Hey. Babe, what did I do? 630 00:52:16,100 --> 00:52:17,335 I know. I know. 631 00:52:19,370 --> 00:52:20,271 Uh. 632 00:52:21,306 --> 00:52:24,141 Hold up. Is that a tip? 633 00:52:29,146 --> 00:52:30,515 Okay. I am not a hooker. 634 00:52:34,118 --> 00:52:37,422 Well, I told you, I had to stay late. 635 00:52:37,588 --> 00:52:39,790 Yeah, I, I was hanging out with the fellas. 636 00:52:41,559 --> 00:52:43,661 Yeah, I told you we closed that big deal. 637 00:52:45,396 --> 00:52:47,532 Yes. 638 00:52:47,798 --> 00:52:49,600 I don't know, all we did was hang around, 639 00:52:49,767 --> 00:52:52,169 drink cocktails, smoke cigars. 640 00:52:55,139 --> 00:52:56,307 Yes, of course. 641 00:52:58,142 --> 00:53:00,478 Yes, I love you. 642 00:53:00,645 --> 00:53:02,447 Okay. I'll be home soon, okay? 643 00:53:02,613 --> 00:53:04,882 All right. I love you too. 644 00:53:14,425 --> 00:53:16,026 What the heck? 645 00:53:27,104 --> 00:53:27,905 Mm. 646 00:53:32,009 --> 00:53:35,846 Hello, beautiful. Yes, I'm back in town. 647 00:53:36,113 --> 00:53:38,215 The trip took a little longer than expected. 648 00:53:41,151 --> 00:53:43,020 Sure. I can make it over. 649 00:53:43,954 --> 00:53:47,024 Maybe not for breakfast, but I could bring dessert. 650 00:53:53,398 --> 00:53:55,733 Oh my God. 651 00:53:57,635 --> 00:53:59,904 Yeah, babe? - Bryan, did you leave 652 00:54:00,170 --> 00:54:01,539 the office yet? - Yeah. 653 00:54:01,806 --> 00:54:02,707 - You did? - Yeah, I had to go back 654 00:54:02,873 --> 00:54:04,174 to the office and get my wallet. 655 00:54:04,342 --> 00:54:06,611 I'll be home in a few. 656 00:54:06,811 --> 00:54:08,279 Fine. Can you pick up sparkling water from the store? 657 00:54:08,479 --> 00:54:10,348 Pick up what from the store? 658 00:54:10,548 --> 00:54:13,418 - Sparkling water. - Okay, fine. 659 00:54:13,684 --> 00:54:14,985 - Good, thank you. - Yeah, I love you too. 660 00:54:15,185 --> 00:54:18,356 Love you, mm-hmm, bye. 661 00:54:25,596 --> 00:54:26,531 Shit. 662 00:54:39,243 --> 00:54:41,245 Ah, what's up? 663 00:55:05,970 --> 00:55:09,273 Dude, you are too cool for school. 664 00:55:14,211 --> 00:55:15,580 Come on now. 665 00:55:15,746 --> 00:55:18,182 Oh, you gotta be kidding me. A fucking ticket? 666 00:55:30,428 --> 00:55:32,196 Is this a joke? 667 00:55:33,230 --> 00:55:34,665 Tess, you following me? 668 00:55:37,134 --> 00:55:38,168 Huh? 669 00:55:40,771 --> 00:55:42,707 Oh, shit. 670 00:55:44,609 --> 00:55:46,844 Oh, that is a big fucking dog. 671 00:55:51,616 --> 00:55:54,552 Oh God, that's, that's, that's, that's a... 672 00:56:14,439 --> 00:56:15,840 Tossing money on a dresser 673 00:56:16,106 --> 00:56:18,308 as if you were some cheap hooker? 674 00:56:19,143 --> 00:56:21,412 Although you did sleep with him on the first date. 675 00:56:22,012 --> 00:56:25,015 I mean, I would've killed him too. 676 00:56:25,282 --> 00:56:27,084 Seriously? You're judging me now? 677 00:56:27,351 --> 00:56:30,855 Uh-huh. I mean, you did eat him. 678 00:56:31,055 --> 00:56:33,524 I did. 679 00:56:33,791 --> 00:56:36,427 Oh, oh, God! Nasty. 680 00:56:36,627 --> 00:56:39,329 - Sorry, cuz. - It smells like hot dogs. 681 00:56:39,497 --> 00:56:41,065 What do you need? 682 00:56:41,331 --> 00:56:43,668 Ah, I mean, I was gonna take you to breakfast, 683 00:56:43,901 --> 00:56:45,369 but seeing you ate already. 684 00:56:45,536 --> 00:56:48,072 I can still taste his drugstore cologne. 685 00:56:48,338 --> 00:56:50,174 He said such sweet things to me, Laura. 686 00:56:50,407 --> 00:56:51,542 Yeah, was that before or after 687 00:56:51,809 --> 00:56:53,578 you played hide the salami? 688 00:56:53,844 --> 00:56:55,212 Ha-ha, yeah, I bet it was before. Right? 689 00:56:55,379 --> 00:56:57,948 Oh my god, you are so judging me right now. 690 00:56:58,148 --> 00:57:01,385 Look, I know you go on dates with these creepy guys 691 00:57:01,552 --> 00:57:03,287 to build a following on your blog. 692 00:57:03,488 --> 00:57:05,590 I get it, but you're looking for Mr. Right, 693 00:57:05,856 --> 00:57:07,024 and he doesn't exist. 694 00:57:07,191 --> 00:57:09,960 You keep on finding Mr. Screwed up. 695 00:57:10,160 --> 00:57:12,196 He's out there somewhere. 696 00:57:12,362 --> 00:57:13,698 Yeah, whatever. 697 00:57:13,998 --> 00:57:16,366 Our mom needs to help, me to help her out. 698 00:57:16,534 --> 00:57:18,135 Her hip's out again. 699 00:57:18,402 --> 00:57:21,138 Where's this chew toy of yours I need to bag and burn? 700 00:57:21,539 --> 00:57:22,640 The parking garage. 701 00:57:24,108 --> 00:57:26,477 Here? Are you freaking nuts? 702 00:57:26,711 --> 00:57:28,212 Why so close? 703 00:57:28,378 --> 00:57:30,047 Hello? My bed is here. 704 00:57:30,280 --> 00:57:32,149 Uh, what if someone saw you? 705 00:57:32,349 --> 00:57:33,317 You could have gone to his place. 706 00:57:33,518 --> 00:57:35,553 He's married. Remember? 707 00:57:35,720 --> 00:57:37,988 Uh-huh. Yeah, you did say that. 708 00:57:38,188 --> 00:57:39,957 I didn't want to eat the dude. 709 00:57:40,124 --> 00:57:42,627 Like the wedding band, I could have gotten over, 710 00:57:42,893 --> 00:57:46,497 but the money, I'm not a hooker. 711 00:57:46,697 --> 00:57:49,266 Yeah, you really need to rethink your meal plan, 712 00:57:49,433 --> 00:57:51,736 'cause, uh-huh, no more eating where you live. 713 00:57:51,969 --> 00:57:53,638 I am doing the heavy lifting here. 714 00:57:53,904 --> 00:57:57,642 Sorry, cuz. It just happened. 715 00:57:57,908 --> 00:58:00,611 Why do you get to dine and dash and I have to clean up? 716 00:58:00,878 --> 00:58:04,314 I mean, if I were to change, I would not do that to you. 717 00:58:04,582 --> 00:58:07,451 Yeah. I would clean up my mess. 718 00:58:07,718 --> 00:58:09,186 Seriously, you think I like tearing up 719 00:58:09,453 --> 00:58:11,622 my designer outfits on a weekly basis? 720 00:58:11,889 --> 00:58:13,824 You think I like eating people? 721 00:58:13,991 --> 00:58:15,092 Don't you? 722 00:58:15,593 --> 00:58:18,295 I'm sure you enjoy devouring these shitty... 723 00:58:18,462 --> 00:58:22,600 I mean, hell, I'd much rather your curse than my period. 724 00:58:22,767 --> 00:58:24,769 Oh my God. Listen to you. 725 00:58:25,002 --> 00:58:27,605 I'm sorry the wolf blood skipped over you and went to me. 726 00:58:27,772 --> 00:58:30,941 My mom just probably has stronger genes than your dad. 727 00:58:31,108 --> 00:58:34,111 Hey, my father does cool things too. You know? 728 00:58:34,344 --> 00:58:35,980 - Really? - Yeah. 729 00:58:36,146 --> 00:58:38,515 Growing a unibrow is not a talent. 730 00:58:38,683 --> 00:58:40,317 It, it's not just his unibrow. 731 00:58:40,484 --> 00:58:43,153 He can also- - Okay, cuz, I don't care. 732 00:58:43,420 --> 00:58:46,156 Can you please just get a mop and clean up my date? 733 00:58:46,323 --> 00:58:48,693 Okay. Where is he? 734 00:58:48,959 --> 00:58:50,961 All over the garage. Mm, I'm kidding. 735 00:58:51,128 --> 00:58:53,631 By the dumpster. - Dammit, Tess. 736 00:58:53,798 --> 00:58:56,567 You couldn't have done 'em in a cleaner place? 737 00:58:56,767 --> 00:58:59,303 Sorry. Next time. 738 00:58:59,469 --> 00:59:00,370 All right. 739 00:59:02,306 --> 00:59:06,543 Oh, and actually, um, if you come across the hooker money, 740 00:59:06,711 --> 00:59:08,012 can you bring it back? 741 00:59:08,278 --> 00:59:09,513 Your girl needs some new clothes. 742 00:59:09,680 --> 00:59:10,848 - Mm, gotcha. - Thank you. 743 00:59:16,186 --> 00:59:19,890 Hooker money. I'm not a hooker. 744 00:59:27,531 --> 00:59:30,500 That was the last time I saw him. 745 00:59:30,668 --> 00:59:32,569 Your father was a good man. 746 00:59:35,339 --> 00:59:37,875 You know, he sort of helped me win my first fight? 747 00:59:38,142 --> 00:59:39,509 Really? How so? 748 00:59:39,677 --> 00:59:41,111 Well back when my dad would leave 749 00:59:41,311 --> 00:59:43,347 for long periods of time with the Society, 750 00:59:43,580 --> 00:59:45,415 your dad would check in on us sometimes, 751 00:59:45,582 --> 00:59:47,284 making sure we were good. 752 00:59:47,551 --> 00:59:49,186 The benefits of living across the hall from each other. 753 00:59:52,556 --> 00:59:56,226 And I came running up the stairs, crying. 754 00:59:56,493 --> 00:59:57,594 And your dad grabbed me by the shirt, 755 00:59:57,762 --> 00:59:59,263 and he said, "Why are you running? 756 00:59:59,529 --> 01:00:02,432 Why, why are you crying?" 757 01:00:02,700 --> 01:00:06,370 I told him, "Lenny, another 10-year-old had hit me." 758 01:00:06,536 --> 01:00:09,740 So then he stood up, he looked at me, 759 01:00:09,907 --> 01:00:11,642 then he punched me right in the arm. 760 01:00:11,842 --> 01:00:14,211 - Why? - Ow. 761 01:00:14,378 --> 01:00:16,446 It hurt so bad. 762 01:00:16,714 --> 01:00:18,916 And I remember I stopped crying really fast. 763 01:00:19,717 --> 01:00:22,119 I was confused. 764 01:00:22,286 --> 01:00:25,422 And then he yelled at me, "Cry, dammit!" 765 01:00:27,858 --> 01:00:30,961 Wait a minute. I remember this. 766 01:00:31,128 --> 01:00:33,430 I was in the kitchen with Mom. 767 01:00:33,597 --> 01:00:35,833 Pops went in the hallway... 768 01:00:36,100 --> 01:00:39,737 He hit me again, even harder. He said, "cry!" 769 01:00:40,971 --> 01:00:42,439 And then he said, 770 01:00:42,606 --> 01:00:46,811 "Boy, Mr. C. hits harder than any 10-year-old." 771 01:00:46,977 --> 01:00:48,578 Oh, yeah. 772 01:00:48,746 --> 01:00:50,080 "You can cry once. 773 01:00:52,717 --> 01:00:55,452 Now go down there and deal with Lenny." 774 01:00:56,586 --> 01:00:59,924 So I ran downstairs, I kicked Lenny's ass. 775 01:01:01,291 --> 01:01:02,426 Never ran again. 776 01:01:04,729 --> 01:01:07,597 God, Lenny was such a bully to both of us. 777 01:01:09,499 --> 01:01:11,836 Ah, my dad was a good man. 778 01:01:13,470 --> 01:01:15,205 Different time, different world. 779 01:01:15,405 --> 01:01:16,440 You know, they would've called 780 01:01:16,606 --> 01:01:18,142 Child Protective Services now. 781 01:01:20,244 --> 01:01:26,550 So, ah, you wanna tell me what happened here last night? 782 01:01:26,817 --> 01:01:30,120 Ah, well, I had a heads up that these two 783 01:01:30,287 --> 01:01:32,389 were going to pay a visit to the Society. 784 01:02:09,559 --> 01:02:12,162 Uh! 785 01:02:43,093 --> 01:02:46,864 Ah! 786 01:02:47,031 --> 01:02:50,067 Uh! 787 01:02:51,768 --> 01:02:53,971 Wow. Okay. 788 01:02:54,171 --> 01:02:56,941 That sounds, um, pretty epic. 789 01:02:58,108 --> 01:02:59,576 It was. 790 01:03:02,346 --> 01:03:05,749 So, you gonna help me this time or do you gotta go? 791 01:03:05,916 --> 01:03:11,121 Oh, actually I've got a date I need to get ready for. 792 01:03:11,288 --> 01:03:13,490 - Oh, huh. - And get this. 793 01:03:13,757 --> 01:03:15,625 It's gonna be at Renfield's Place. 794 01:03:17,627 --> 01:03:21,231 Well, I hope that you're working on your date. 795 01:03:21,398 --> 01:03:23,400 Yeah. Kind of. 796 01:03:25,269 --> 01:03:26,170 Sort of. 797 01:03:33,610 --> 01:03:34,511 Okay. 798 01:03:37,915 --> 01:03:40,250 Looks like it's just the two of us. Huh? 799 01:04:35,539 --> 01:04:38,308 How do you weed out the creeps from the good guys? 800 01:04:39,543 --> 01:04:42,179 When do you tell your date you're not interested in them? 801 01:04:42,346 --> 01:04:46,083 Before the dinner? After? 802 01:04:46,350 --> 01:04:48,919 While you're having dessert? 803 01:04:49,119 --> 01:04:50,754 While getting attacked in the parking lot 804 01:04:50,955 --> 01:04:52,722 when you lay down the law regarding, "no means no"? 805 01:04:52,990 --> 01:04:55,725 Yep, I said that. 806 01:05:00,064 --> 01:05:03,567 Sure, dating can be exhausting each time. 807 01:05:03,833 --> 01:05:06,770 You're looking forward to that, maybe this will be the one. 808 01:05:06,971 --> 01:05:09,406 But within a short period of meeting them, 809 01:05:09,573 --> 01:05:12,776 your highest expectations get kicked in the gut. 810 01:05:12,977 --> 01:05:14,778 And then you're planning your exit. 811 01:05:16,413 --> 01:05:18,782 Just a minute. 812 01:05:19,049 --> 01:05:22,119 You then hope that the night will go by super fast. 813 01:05:22,386 --> 01:05:23,353 The one thing to look forward to 814 01:05:23,520 --> 01:05:27,124 is not the date but the food. 815 01:05:27,324 --> 01:05:29,193 That's where we can all be a winner. 816 01:05:30,260 --> 01:05:34,631 Suggest your favorite spot. Go where you are comfortable. 817 01:05:34,831 --> 01:05:38,102 Make it a requirement. Pick the wine. 818 01:05:39,269 --> 01:05:41,371 Yes, the wine. 819 01:05:41,538 --> 01:05:44,541 I'm coming. 820 01:05:44,774 --> 01:05:46,743 That's the only real advice I can share. 821 01:05:46,910 --> 01:05:50,147 The last few weeks, I have found out nothing about my dates. 822 01:05:50,414 --> 01:05:54,551 Each one was different, but deep down they were the same. 823 01:05:54,718 --> 01:05:59,789 Mama's boys. This kitty cat wants a tiger, not a cub. 824 01:06:01,391 --> 01:06:03,627 There is love waiting out there for all of us, 825 01:06:03,893 --> 01:06:07,564 but unfortunately, we all have to meet a few duds before. 826 01:06:07,731 --> 01:06:10,000 Different faces, same asses. 827 01:06:11,635 --> 01:06:14,238 I will tell you one thing, 828 01:06:14,471 --> 01:06:16,073 none of these stud muffins I went out with 829 01:06:16,273 --> 01:06:19,509 made me want them in the way I crave crème brûlée. 830 01:06:20,610 --> 01:06:25,182 Oh, yes. The dessert is always the best part of any date. 831 01:06:26,616 --> 01:06:28,985 This is Tess Wagner. 832 01:06:29,886 --> 01:06:30,787 Until next week. 833 01:06:37,094 --> 01:06:39,296 Mm, it's open. 834 01:06:39,563 --> 01:06:42,132 And it's you. 835 01:06:42,399 --> 01:06:43,933 You must want someone attacking me outside. 836 01:06:44,101 --> 01:06:45,502 Oh, yeah. Exactly. 837 01:06:45,669 --> 01:06:46,670 That's why I live in the safest neighborhood. 838 01:06:46,936 --> 01:06:48,538 What does that mean? Huh. 839 01:06:48,738 --> 01:06:51,275 Do you know who I was on the phone with for 45 minutes? 840 01:06:51,441 --> 01:06:52,542 Hi, Laura. How are you? 841 01:06:52,742 --> 01:06:54,811 I was working. I was on a roll. 842 01:06:54,978 --> 01:06:59,516 Your mother, my aunt, trying to set me up with Willie. 843 01:06:59,683 --> 01:07:00,850 I don't know Willie. 844 01:07:02,986 --> 01:07:03,987 Are, are are you drunk? 845 01:07:04,154 --> 01:07:06,156 No. Oh my God. 846 01:07:06,423 --> 01:07:07,991 Wait, what the hell? 847 01:07:08,158 --> 01:07:11,328 You look amazing. Another date? 848 01:07:11,495 --> 01:07:13,163 Yes, with Marcus. 849 01:07:13,430 --> 01:07:14,798 I met him at that bar you took me to two weeks ago. 850 01:07:14,964 --> 01:07:17,367 Marcus? Seriously, why? 851 01:07:17,534 --> 01:07:19,336 - Yeah, Mar- - He's a creep. 852 01:07:19,603 --> 01:07:22,172 What? Are we talk, are we talking about the same person? 853 01:07:22,339 --> 01:07:23,473 Bartender guy, right? 854 01:07:23,707 --> 01:07:25,175 - Yeah. - The shit collector? 855 01:07:25,442 --> 01:07:27,244 - Shit collector? - Mm-hmm. 856 01:07:28,378 --> 01:07:29,813 I don't know, he's just been annoying me 857 01:07:29,979 --> 01:07:31,081 to go out with them, so... 858 01:07:31,281 --> 01:07:33,417 So what? 859 01:07:33,683 --> 01:07:35,352 I have a hangnail that's annoying. 860 01:07:35,619 --> 01:07:37,087 Doesn't mean I'm gonna date it. 861 01:07:37,287 --> 01:07:38,722 Okay. That's hardly the same thing. 862 01:07:38,888 --> 01:07:41,258 And besides, we know you don't date. 863 01:07:41,525 --> 01:07:44,161 That's why my mom's setting you up with Willie. Remember? 864 01:07:44,328 --> 01:07:46,096 Why date when I live life through you? 865 01:07:46,296 --> 01:07:49,733 You continue to show me that nobody's out there. 866 01:07:49,999 --> 01:07:52,602 At least not worth eating. 867 01:07:52,802 --> 01:07:54,438 Okay. Stop. 868 01:07:54,638 --> 01:07:57,507 That's not right. You know I can't control this shit. 869 01:07:57,741 --> 01:07:59,042 "Not right?" 870 01:07:59,209 --> 01:08:00,544 What's not right is you turn yourself 871 01:08:00,710 --> 01:08:02,446 from beauty to the beast. 872 01:08:02,646 --> 01:08:04,781 You know, I wake up sounding like a beast. It's so not fair. 873 01:08:05,048 --> 01:08:07,551 Well, maybe you should lay off the cigars. 874 01:08:07,717 --> 01:08:11,521 And lose my only enjoyment? Please. 875 01:08:11,688 --> 01:08:13,957 Does this dress make me look fat? 876 01:08:14,158 --> 01:08:16,693 God, what? 877 01:08:16,860 --> 01:08:18,128 So you're saying you like the dress? 878 01:08:18,328 --> 01:08:20,864 Yeah. 879 01:08:21,097 --> 01:08:22,132 Should I wear some earrings with it? 880 01:08:22,332 --> 01:08:24,768 Should I do long or short? 881 01:08:25,034 --> 01:08:26,403 - Wearing heels or flats? - Heels. 882 01:08:28,605 --> 01:08:30,640 - Go with the long earrings. - Thank you. 883 01:08:30,840 --> 01:08:33,109 What is that? 884 01:08:33,277 --> 01:08:35,379 Tip from the cleanup. 885 01:08:35,545 --> 01:08:38,448 Oh, the hooker money. 886 01:08:38,615 --> 01:08:40,049 It's actually kind of messed up. Just kidding. 887 01:08:40,217 --> 01:08:41,985 You're the best though. Thank you so much. 888 01:08:42,186 --> 01:08:43,320 I don't know what I would do without you. 889 01:08:43,587 --> 01:08:45,822 Like $500 worth? 890 01:08:46,089 --> 01:08:48,925 Deal. 891 01:08:49,193 --> 01:08:52,329 Thank you. Oh, and refrain from eating Marcus. 892 01:08:52,529 --> 01:08:54,298 Lots of people know him. 893 01:08:54,564 --> 01:08:55,399 Good point. 894 01:08:57,434 --> 01:08:59,102 Mm. 895 01:08:59,269 --> 01:09:01,305 Woo. 896 01:09:01,571 --> 01:09:05,141 - Oh my God. - Yeah, see you later. 897 01:09:05,309 --> 01:09:08,144 That smells like hot dogs. What are you eating? 898 01:09:08,312 --> 01:09:09,979 Disgusting. 899 01:09:10,146 --> 01:09:13,116 And he's not a serial killer. 900 01:09:30,166 --> 01:09:31,868 I've, ah, I've read your blog. 901 01:09:34,170 --> 01:09:36,673 Why? 902 01:09:36,840 --> 01:09:40,810 I, ah, wanted to get the female perspective on dating. 903 01:09:40,977 --> 01:09:42,512 Make sure I did things right on the date. 904 01:09:45,014 --> 01:09:47,451 - So tell me about you. - Me? 905 01:09:49,453 --> 01:09:50,687 Yes, you, silly. 906 01:09:52,856 --> 01:09:54,491 Well, I, I run my own bar, 907 01:09:54,758 --> 01:09:56,726 and I collect odd things for it. 908 01:09:59,263 --> 01:10:00,730 How did you get into that? 909 01:10:02,432 --> 01:10:04,568 I don't know. Attention, maybe. 910 01:10:06,035 --> 01:10:07,304 "Attention?" 911 01:10:08,272 --> 01:10:10,840 Are you one of those people that needs to be validated? 912 01:10:11,107 --> 01:10:12,809 Didn't get enough attention as a kid? 913 01:10:13,176 --> 01:10:15,845 I had a great childhood. What do you mean? 914 01:10:16,112 --> 01:10:18,882 Nothing. 915 01:10:19,883 --> 01:10:23,052 So how long have you had the bar? 916 01:10:23,320 --> 01:10:26,990 Ah, years. Been, ah, thinking about expanding. 917 01:10:27,156 --> 01:10:28,658 Franchising, maybe. You know? 918 01:10:29,626 --> 01:10:30,827 No, I actually don't. 919 01:10:35,131 --> 01:10:37,066 Do you ever eat crème brûlée? 920 01:10:58,755 --> 01:11:01,458 Are you trying to get me drunk so soon, Marcus? 921 01:11:01,725 --> 01:11:03,259 Who me? Hmm. 922 01:11:05,061 --> 01:11:06,530 Pardon my intrusion. 923 01:11:08,832 --> 01:11:10,033 Hey man. What's up? 924 01:11:10,266 --> 01:11:12,702 Well, I noticed your wife here. 925 01:11:12,869 --> 01:11:15,805 Oh, "wife." She, she's not my wife. 926 01:11:16,005 --> 01:11:17,374 Apologies. 927 01:11:17,541 --> 01:11:20,610 I noticed your lady. - She's my friend. 928 01:11:20,877 --> 01:11:21,711 My date. 929 01:11:23,680 --> 01:11:25,081 So what can I help you with? 930 01:11:25,349 --> 01:11:27,283 'Cause we're kind of in the middle of something. 931 01:11:28,718 --> 01:11:31,087 Well, I'm alone this evening. 932 01:11:31,254 --> 01:11:33,056 I enjoy the music here. 933 01:11:33,289 --> 01:11:37,226 It reminds me of better times I spent with my beloved wife 934 01:11:37,394 --> 01:11:38,662 taken from me long ago. 935 01:11:40,364 --> 01:11:43,600 Okay, ah, I don't mean to be rude, 936 01:11:43,767 --> 01:11:45,134 but what do you mean, pal? 937 01:11:45,301 --> 01:11:46,403 We're in the middle of something here. 938 01:11:46,570 --> 01:11:48,505 - Marcus, stop. - I'm sorry. 939 01:11:48,772 --> 01:11:50,440 As you both were. 940 01:11:50,707 --> 01:11:54,444 No, wait, what were you gonna say? 941 01:11:54,711 --> 01:11:58,615 I wanted to know if I could have this dance? 942 01:11:58,882 --> 01:12:00,650 Absolutely not. 943 01:12:00,917 --> 01:12:02,018 I would love to. 944 01:12:02,218 --> 01:12:03,487 That would be beautiful. 945 01:12:03,653 --> 01:12:05,689 - Tess. - Just once dance. 946 01:12:05,955 --> 01:12:08,758 - Sorry. - Are you kidding me? 947 01:12:08,925 --> 01:12:11,027 This means so much to me. You have no idea. 948 01:12:11,294 --> 01:12:13,697 I'm glad I could help you fill your void. 949 01:12:16,400 --> 01:12:17,300 Unbelievable. 950 01:12:23,440 --> 01:12:25,642 My name is Michael, Michael Connor. 951 01:12:25,909 --> 01:12:27,143 Hello, Michael. I'm Tess- 952 01:12:27,411 --> 01:12:28,812 Tess Wagner. 953 01:12:28,978 --> 01:12:31,280 - Excuse me? - I know all about you, Tess. 954 01:12:32,281 --> 01:12:34,150 I've watched you every time you've come here. 955 01:12:34,418 --> 01:12:36,285 - Do you work here? - Mm. 956 01:12:36,453 --> 01:12:37,687 You know I don't. 957 01:12:37,854 --> 01:12:39,623 Do you like to tango? 958 01:12:39,856 --> 01:12:42,492 Actually, yes. I love to dance. 959 01:12:42,759 --> 01:12:44,661 I just don't get to do it often. 960 01:12:44,928 --> 01:12:48,865 Born in Argentina in the 1880s. 961 01:12:49,032 --> 01:12:50,366 - I didn't know that. - Frequently practiced 962 01:12:50,534 --> 01:12:53,136 in brothels back then. 963 01:12:53,369 --> 01:12:55,171 - Really? - Brothels would hire bands 964 01:12:55,439 --> 01:12:57,073 to keep their patrons with music, 965 01:12:57,273 --> 01:12:59,909 and the tango spread like wildfire throughout the world. 966 01:13:01,177 --> 01:13:02,412 Interesting. 967 01:13:15,959 --> 01:13:18,428 Was that a true story about your wife? 968 01:13:19,529 --> 01:13:21,698 Yes. 969 01:13:21,965 --> 01:13:24,768 I'm so sorry you carry that pain with you. 970 01:13:25,368 --> 01:13:26,436 Thank you. 971 01:13:44,020 --> 01:13:44,921 Why me? 972 01:13:46,089 --> 01:13:47,557 Why you? 973 01:13:47,724 --> 01:13:49,125 Why did you choose me? 974 01:13:49,392 --> 01:13:51,427 You're always surrounded by beautiful women. 975 01:14:00,103 --> 01:14:01,304 Yes, a lot of pretty women, 976 01:14:01,571 --> 01:14:04,373 but tonight, I'm with pure beauty. 977 01:14:06,209 --> 01:14:07,110 Stop. 978 01:14:11,247 --> 01:14:14,050 First time laid eyes on you 979 01:14:14,217 --> 01:14:16,052 was the last time I would love another. 980 01:14:16,285 --> 01:14:18,087 What? What does that even mean? 981 01:14:18,354 --> 01:14:20,323 Do you believe in love at first sight? 982 01:14:22,191 --> 01:14:24,661 - I'm not sure. - Why are you unsure? 983 01:14:28,231 --> 01:14:31,100 Because I've never felt the way I do right now 984 01:14:31,367 --> 01:14:32,602 - Than you do. - Pepper, 985 01:14:34,771 --> 01:14:35,805 get ahold of Aidan. 986 01:14:35,972 --> 01:14:37,741 Meet me at the bar in an hour. 987 01:14:43,547 --> 01:14:44,413 I found him. 988 01:14:45,782 --> 01:14:47,517 Who are you? 989 01:14:47,717 --> 01:14:49,252 What does your heart tell you? 990 01:14:53,790 --> 01:14:55,158 This isn't real, is it? 991 01:14:57,493 --> 01:15:00,029 As real as your date leaving you behind? 992 01:15:39,769 --> 01:15:41,370 You are an incredible dancer. 993 01:15:41,537 --> 01:15:43,306 Thank you. 994 01:15:44,674 --> 01:15:47,043 I don't care how much money they have 995 01:15:47,210 --> 01:15:49,245 and what kind of job they have, 996 01:15:49,445 --> 01:15:53,516 as long as they have a job, some type of responsibility. 997 01:15:54,317 --> 01:15:55,885 Thank you. 998 01:15:56,152 --> 01:15:57,821 Not someone who's sitting in their mom's garage 999 01:15:58,054 --> 01:16:00,857 playing video games, waiting on their next bang. 1000 01:16:01,124 --> 01:16:06,062 Sounds like you know what you want. 1001 01:16:06,229 --> 01:16:10,767 I'm good at giving advice, but taking my own, 1002 01:16:11,034 --> 01:16:12,702 the jury's still out on that one. 1003 01:16:14,337 --> 01:16:15,571 Is that why you blog? 1004 01:16:17,406 --> 01:16:19,175 You know I blog? 1005 01:16:19,342 --> 01:16:22,578 Yes, I, I told you, you intrigue me. 1006 01:16:22,746 --> 01:16:27,116 I had to know who captured my heart. 1007 01:16:27,316 --> 01:16:28,752 Do you have a heart? 1008 01:16:29,018 --> 01:16:32,689 I did once. It was a long time ago. 1009 01:16:32,856 --> 01:16:33,757 What happened? 1010 01:16:35,358 --> 01:16:37,794 Safe to say, I was reborn. 1011 01:16:41,064 --> 01:16:42,732 What keeps you going, Michael? 1012 01:16:45,334 --> 01:16:46,235 Hope. 1013 01:16:48,104 --> 01:16:50,539 Hope that one day I can stop searching, 1014 01:16:51,708 --> 01:16:53,242 reset my life how I was. 1015 01:16:55,078 --> 01:16:57,580 Maybe let some light into this stark, lonely world. 1016 01:16:59,248 --> 01:17:00,283 You sound ready. 1017 01:17:02,351 --> 01:17:05,088 People need to be ready when they take the next step. 1018 01:17:05,254 --> 01:17:08,091 Most people are just forced into it by peer pressure, 1019 01:17:08,257 --> 01:17:09,392 and then it fails. 1020 01:17:12,696 --> 01:17:15,999 Do you wanna get outta here? 1021 01:17:17,566 --> 01:17:18,567 Sure. 1022 01:17:32,315 --> 01:17:34,350 There's a lot of eyes on us. 1023 01:17:36,619 --> 01:17:39,288 They've just never seen the real life Cinderella. 1024 01:17:47,663 --> 01:17:49,032 You're certain? 1025 01:17:49,232 --> 01:17:51,768 I'm so certain this is the bastard 1026 01:17:51,935 --> 01:17:53,469 that killed my grandfather. 1027 01:17:53,636 --> 01:17:57,841 I never forget a face. Especially that one. 1028 01:17:58,007 --> 01:17:59,876 Since you already owe me. 1029 01:18:00,076 --> 01:18:01,811 Ah, you can add that to your tab. 1030 01:18:01,978 --> 01:18:03,980 Miss anything. 1031 01:18:04,147 --> 01:18:06,349 So what do you wanna do? 1032 01:18:06,515 --> 01:18:08,818 I wanna put an end to this. 1033 01:18:08,985 --> 01:18:11,454 Free Tess from him. 1034 01:18:11,687 --> 01:18:13,990 This girl Tess that you wanna rescue. 1035 01:18:14,157 --> 01:18:16,125 Maybe she doesn't wanna be rescued. 1036 01:18:17,593 --> 01:18:19,328 What do you mean? 1037 01:18:19,595 --> 01:18:23,066 Marcus, she writes a blog about looking for Mr. Right. 1038 01:18:23,332 --> 01:18:24,700 She goes out on a ton of dates, 1039 01:18:24,868 --> 01:18:26,803 and who knows how many of them she sleeps with? 1040 01:18:26,970 --> 01:18:29,705 She's easy, guy. 1041 01:18:29,873 --> 01:18:35,344 Maybe they had a real connection. You know? 1042 01:18:35,611 --> 01:18:37,080 Maybe she decided to go with the so-called 1043 01:18:37,280 --> 01:18:39,082 bad boy on your date. 1044 01:18:39,282 --> 01:18:42,886 Chicks dig bad boys. Gives 'em a sense of adventure. 1045 01:18:43,052 --> 01:18:46,222 Is that what you look for? A bad boy? 1046 01:18:47,223 --> 01:18:49,658 Not at all. 1047 01:18:49,826 --> 01:18:52,328 The one I like is too oblivious to figure that one out. 1048 01:18:55,799 --> 01:18:58,067 - What? - Look- 1049 01:18:58,401 --> 01:19:01,537 Listen up people, we have location of his lair, 1050 01:19:01,805 --> 01:19:04,540 422 West 98th Street. 1051 01:19:04,707 --> 01:19:06,175 Getting a little leeway from Society, 1052 01:19:06,342 --> 01:19:08,044 but we need to move and we need to move fast. 1053 01:19:08,211 --> 01:19:09,512 Cheers up to the heroes. 1054 01:19:11,314 --> 01:19:13,749 Cheers. 1055 01:19:15,218 --> 01:19:16,119 Come on. 1056 01:19:18,687 --> 01:19:20,589 Uh, I'll bring that. 1057 01:19:36,705 --> 01:19:38,374 You are breathtaking. 1058 01:19:38,541 --> 01:19:41,277 I was just gonna say that about you. 1059 01:19:50,286 --> 01:19:54,991 You're trembling. Don't be afraid of me. 1060 01:19:55,191 --> 01:19:58,727 I'm not afraid of you, I'm afraid of me. 1061 01:19:58,895 --> 01:19:59,628 Oh. 1062 01:20:24,287 --> 01:20:26,022 I want you so bad. 1063 01:20:28,557 --> 01:20:32,428 Then take me. 1064 01:20:32,595 --> 01:20:35,631 - Are you sure? - Yes. 1065 01:20:46,943 --> 01:20:47,877 - Tess? - Ah! 1066 01:20:48,077 --> 01:20:50,346 Ah! 1067 01:20:50,513 --> 01:20:51,447 Ah! Ah! 1068 01:20:53,516 --> 01:20:55,551 Ah! 1069 01:20:55,818 --> 01:20:57,954 Tess? 1070 01:21:17,706 --> 01:21:19,142 Uh! 1071 01:21:23,012 --> 01:21:24,413 No! 1072 01:21:31,020 --> 01:21:32,721 Clear. 1073 01:21:55,911 --> 01:21:57,513 What's the plan? 1074 01:21:58,514 --> 01:22:00,216 We've got 15 minutes. 1075 01:22:00,483 --> 01:22:03,286 We need to do this quick and then contact the Society. 1076 01:22:03,552 --> 01:22:05,254 We don't need 15 minutes. 1077 01:22:05,521 --> 01:22:08,224 Go in, take him out, Rescue Tess. 1078 01:22:08,992 --> 01:22:10,626 Call it in and make the bust. 1079 01:22:10,893 --> 01:22:12,395 It won't be a caller if I don't get a confession. 1080 01:22:12,561 --> 01:22:16,299 No confession. He dies tonight. 1081 01:22:17,833 --> 01:22:19,135 We'll be your witnesses. 1082 01:22:20,069 --> 01:22:22,438 We'll be heroes to those victims' families. 1083 01:22:22,605 --> 01:22:24,373 Let's do this for them. 1084 01:22:24,540 --> 01:22:26,742 We have God on our side. 1085 01:22:29,578 --> 01:22:31,247 Ooh! 1086 01:22:31,514 --> 01:22:33,149 Huh, uh! 1087 01:22:40,456 --> 01:22:42,325 Ah! 1088 01:22:55,304 --> 01:22:57,340 - You got it. - Uh! 1089 01:23:05,148 --> 01:23:07,183 Uh! 1090 01:23:07,916 --> 01:23:08,817 Ah! 1091 01:23:17,560 --> 01:23:19,128 Uh! 1092 01:23:19,395 --> 01:23:21,430 Ah! Son of a... 1093 01:23:22,098 --> 01:23:23,532 All right. 1094 01:23:30,606 --> 01:23:34,610 Look at you. Not so tough no more. 1095 01:23:34,843 --> 01:23:36,279 Now it's coming, buddy. 1096 01:23:36,512 --> 01:23:38,047 Get your hands off me. 1097 01:23:45,454 --> 01:23:47,890 Take me. 1098 01:23:48,157 --> 01:23:51,327 Take you? I'm gonna stake you, man. 1099 01:23:59,135 --> 01:24:01,003 Lycanthrope. - They exist. 1100 01:24:16,619 --> 01:24:17,686 Oh! 1101 01:24:25,694 --> 01:24:27,196 Let's do this. 1102 01:24:29,632 --> 01:24:31,234 Ah! 1103 01:24:31,500 --> 01:24:33,402 Shit. 1104 01:24:34,470 --> 01:24:35,704 Eat me. 1105 01:24:35,971 --> 01:24:38,006 Ah! 1106 01:24:38,174 --> 01:24:40,443 Ah! 1107 01:24:40,709 --> 01:24:43,779 Ah! 1108 01:25:33,262 --> 01:25:34,963 Pep. Pep. 1109 01:25:35,364 --> 01:25:37,400 Pep, come on. 1110 01:25:38,367 --> 01:25:39,768 Pepper, come on. 1111 01:25:41,604 --> 01:25:43,906 Pep, Pepper, come on. 1112 01:25:45,308 --> 01:25:47,743 Pepper, come on. Oh, thank God. 1113 01:25:47,910 --> 01:25:49,312 Come on. I gotta get you outta here. 1114 01:25:49,578 --> 01:25:50,413 Come on. 1115 01:25:51,747 --> 01:25:52,615 Come on. 1116 01:26:15,338 --> 01:26:16,805 - Marcus. - Yeah? 1117 01:26:17,072 --> 01:26:19,007 - I love you. - I know. 1118 01:26:21,577 --> 01:26:22,611 Okay, come on. 1119 01:26:32,455 --> 01:26:37,125 So, you're a werewolf? 1120 01:26:37,360 --> 01:26:39,562 Don't even go there. 1121 01:26:41,797 --> 01:26:45,234 - Are you all right? - I will be. 1122 01:26:45,434 --> 01:26:47,703 It wasn't real silver. - That actually works? 1123 01:26:47,870 --> 01:26:49,405 Oh, yeah. 1124 01:26:49,605 --> 01:26:52,040 I mean, it hurts like hell still, but are you okay? 1125 01:26:52,207 --> 01:26:53,141 Huh. 1126 01:26:54,777 --> 01:26:56,545 I've been here before. 1127 01:26:58,847 --> 01:27:00,048 I feel much better now. 1128 01:27:02,385 --> 01:27:05,053 What should we do with him? 1129 01:27:05,220 --> 01:27:06,655 I'll clean him up. 1130 01:27:06,855 --> 01:27:08,857 I'll eat him. - Good evening, Mr. Connor. 1131 01:27:09,124 --> 01:27:10,659 Confirming your usual reservation for two 1132 01:27:10,859 --> 01:27:12,761 tomorrow evening at Renfield's. 1133 01:27:12,961 --> 01:27:14,897 I will have your usual bottle on ice 1134 01:27:15,163 --> 01:27:17,266 and look forward to seeing you again, ciao. 1135 01:27:19,668 --> 01:27:21,904 What are you doing tomorrow night? 1136 01:27:22,170 --> 01:27:23,272 We should have dinner. 1137 01:27:25,040 --> 01:27:27,576 Maybe. Depends what bottle's on ice. 1138 01:27:27,843 --> 01:27:29,778 Have to wait and see. 1139 01:27:31,714 --> 01:27:33,248 Got a lot to talk about. 1140 01:27:33,416 --> 01:27:35,551 We do? 1141 01:27:35,818 --> 01:27:38,253 Not every day you fall in love with a werewolf. 1142 01:27:38,421 --> 01:27:40,022 Oh, is that what's happening here? 74477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.