All language subtitles for Naruto-s3-e125_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,170 --> 00:00:29,970 Thank you. 2 00:00:46,320 --> 00:00:47,320 Thank you. 3 00:02:26,540 --> 00:02:27,540 Please wait. 4 00:02:28,700 --> 00:02:32,100 From now on, we play for keeps. 5 00:02:35,520 --> 00:02:41,080 My role now is to stall this person as long as possible. I would rather not 6 00:02:41,080 --> 00:02:42,660 resort to more powerful attacks. 7 00:02:42,940 --> 00:02:45,240 They will only leave me vulnerable to defeat. 8 00:02:45,580 --> 00:02:50,720 But my enemy is a formidable one. I will have to reveal my secret technique to 9 00:02:50,720 --> 00:02:51,720 best him. 10 00:02:54,120 --> 00:02:55,340 Here I come! 11 00:02:56,930 --> 00:03:01,950 I just had surgery, so I am not at my best. But if I only open the first gate, 12 00:03:02,070 --> 00:03:04,370 the gate of opening, I should be all right. 13 00:03:08,370 --> 00:03:10,470 The first gate, gate of opening. 14 00:03:11,330 --> 00:03:12,330 Open! 15 00:03:25,230 --> 00:03:26,370 The impact in my dick! 16 00:03:26,990 --> 00:03:28,810 Your speed is impressive. 17 00:03:30,010 --> 00:03:31,490 But this is over now. 18 00:03:32,270 --> 00:03:36,550 Come on. I'm racking my brain here. Why can't I come up with anything? 19 00:03:38,670 --> 00:03:41,790 I'm at the end of my rope. I can't hold on any longer. 20 00:03:44,650 --> 00:03:48,830 You're staring death in the face. Shouldn't you be screaming for mercy or 21 00:03:48,830 --> 00:03:49,830 something? 22 00:03:50,350 --> 00:03:53,230 Now die! 23 00:03:56,650 --> 00:03:59,590 You're gonna die, kid! Wipe that grin off your face! 24 00:04:02,530 --> 00:04:03,050 What 25 00:04:03,050 --> 00:04:09,870 the 26 00:04:09,870 --> 00:04:10,870 hell? 27 00:04:26,670 --> 00:04:29,150 What do you know? Looks like we're allies this time. 28 00:04:32,350 --> 00:04:38,110 Who are you? 29 00:04:39,410 --> 00:04:41,030 Allies of the Leaf Village. 30 00:04:42,290 --> 00:04:43,490 Where's Shinobi? 31 00:04:44,730 --> 00:04:45,730 Man. 32 00:05:10,380 --> 00:05:13,100 Sand Ninja, am I still drunk or something? 33 00:05:27,660 --> 00:05:29,900 He is Gaara of the Sand. 34 00:05:32,060 --> 00:05:33,060 Gaara. 35 00:05:42,380 --> 00:05:43,780 Is that what they call you? 36 00:05:46,080 --> 00:05:47,360 Digital shrapnel! 37 00:06:12,330 --> 00:06:14,030 Fire the bone from his fingertips? 38 00:06:17,270 --> 00:06:18,550 Impulsive, aren't you? 39 00:06:27,410 --> 00:06:33,270 You're different. 40 00:06:35,130 --> 00:06:39,970 When you fought against me, I had much more agility and sharpness. 41 00:06:45,630 --> 00:06:47,570 I figured you would say that. 42 00:06:48,370 --> 00:06:52,190 I am not the kind of person who holds a grudge, even so. 43 00:06:53,730 --> 00:06:56,630 Because of you, I've had a fairly tough time of it. 44 00:06:59,770 --> 00:07:00,329 Anyway, 45 00:07:00,330 --> 00:07:07,390 why 46 00:07:07,390 --> 00:07:08,390 have you come here? 47 00:07:10,570 --> 00:07:11,870 I have the leaf. 48 00:07:27,500 --> 00:07:30,580 I had heard something about how our village had finally made up with you 49 00:07:30,580 --> 00:07:34,120 traitors. But I didn't expect you to change sides so quickly. 50 00:07:34,840 --> 00:07:38,240 It's not like we just attacked the Leaf Village for kicks, you know. 51 00:07:38,720 --> 00:07:40,320 We were following orders. 52 00:07:41,840 --> 00:07:44,660 That's all. Just like we're doing on this mission. 53 00:07:45,940 --> 00:07:49,800 I get it. The Fifth Hokage sent them. 54 00:07:50,160 --> 00:07:51,600 She saved our butts. 55 00:07:52,700 --> 00:07:53,840 By the way... 56 00:07:54,200 --> 00:07:57,180 You seem a lot dumber than the last time our paths crossed. 57 00:07:59,300 --> 00:08:05,440 So are you going to give up again this time? 58 00:08:06,240 --> 00:08:08,520 Go ahead, I'll take care of this for you. 59 00:08:08,900 --> 00:08:13,040 Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm not about to give up. And besides, a 60 00:08:13,040 --> 00:08:15,600 real man doesn't let a woman do his fighting for him. 61 00:08:16,520 --> 00:08:19,660 Still being all macho with the man and woman stuff? 62 00:08:20,080 --> 00:08:23,040 You talk tough, but I know it's just an act, idiot. 63 00:08:33,260 --> 00:08:37,460 So this time you're on the leaf side, huh? You guys are all over the place, 64 00:08:37,539 --> 00:08:38,539 aren't you? 65 00:08:38,840 --> 00:08:41,360 The sound of the flute summons her genjutsu. 66 00:08:41,580 --> 00:08:42,580 I got it. 67 00:08:49,280 --> 00:08:50,680 Cyclone Saikyutsu! 68 00:09:04,810 --> 00:09:08,370 She's deflecting the sound of the flute and nailing our opponent with a physical 69 00:09:08,370 --> 00:09:09,370 attack. 70 00:09:09,730 --> 00:09:14,610 She can attack and defend at the same time. That's a pretty handy jutsu to 71 00:09:31,210 --> 00:09:33,310 That girl was born to fight me. 72 00:09:49,770 --> 00:09:50,770 Well, I don't see him. 73 00:09:51,030 --> 00:09:53,630 I guess Ukon must have taken him out already. 74 00:10:01,650 --> 00:10:06,670 No, you fight with Puppet. 75 00:10:09,730 --> 00:10:12,970 Hey, wait a second. When you showed up here, weren't you in a group of three 76 00:10:12,970 --> 00:10:15,470 people? The other two went on ahead. 77 00:10:15,810 --> 00:10:17,730 You guys couldn't hack it. 78 00:10:18,430 --> 00:10:21,450 Listen, moron. These enemies aren't exactly lightweight. 79 00:10:24,530 --> 00:10:25,790 Behind you! 80 00:10:32,870 --> 00:10:35,130 It's no use. I can't move. 81 00:10:35,810 --> 00:10:37,430 What is this guy? 82 00:10:39,950 --> 00:10:41,810 He's all yours, Zacon. 83 00:10:42,070 --> 00:10:43,070 Finish him! 84 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 Where'd the other one go? 85 00:10:50,060 --> 00:10:51,060 Boo. 86 00:10:53,100 --> 00:10:54,780 Looking for someone, kid? 87 00:10:55,600 --> 00:10:56,880 That body position. 88 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 I've seen it. 89 00:10:58,480 --> 00:10:59,560 Be careful. 90 00:10:59,980 --> 00:11:02,920 He's about to try and enter your body and combine with it. 91 00:11:03,400 --> 00:11:04,660 Looks too low. 92 00:11:20,300 --> 00:11:21,740 What's the matter, Sakon? 93 00:11:35,360 --> 00:11:36,000 I 94 00:11:36,000 --> 00:11:44,100 guess 95 00:11:44,100 --> 00:11:48,320 that jutsu of yours doesn't really work on puppets, does it? 96 00:11:49,520 --> 00:11:50,940 This one's a puppet, too? 97 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 Huh? 98 00:11:55,060 --> 00:12:00,420 Fair warning. We Sand Ninja aren't pushovers, like our friends from the 99 00:12:01,020 --> 00:12:04,920 Oh, and standing as close as you are to my friend the Black Ant? 100 00:12:08,480 --> 00:12:10,560 Big mistake. 101 00:12:16,330 --> 00:12:21,170 I hated going up against the Sand Ninja as enemies, but as allies, they're 102 00:12:21,170 --> 00:12:22,170 pretty amazing. 103 00:13:02,860 --> 00:13:05,920 You take over, brother. Let me rest at this body a little bit first. 104 00:13:06,220 --> 00:13:08,180 You're so pathetic, slack -on. 105 00:13:08,680 --> 00:13:12,600 Just who are these freaks? This is their most dangerous ability. 106 00:13:14,100 --> 00:13:17,480 I can't believe you let that puppet get you off guard. 107 00:13:17,880 --> 00:13:20,740 Well, you can be sure I won't. 108 00:13:21,260 --> 00:13:24,500 Its puny power and speed are nothing special. 109 00:13:24,920 --> 00:13:27,360 It'll take more than this toy to stop me. 110 00:13:36,590 --> 00:13:37,770 healed my stomach wound. 111 00:13:39,550 --> 00:13:44,490 I don't have much chakra left, but it should be more than enough to vanquish 112 00:13:44,490 --> 00:13:45,950 these scrawny amateurs. 113 00:13:46,830 --> 00:13:49,170 His wounds are already back to normal. 114 00:13:49,450 --> 00:13:51,470 That healing ability is unbelievable. 115 00:13:55,090 --> 00:13:58,510 I'm not usually the one who turns into the main body. 116 00:13:58,750 --> 00:14:00,730 It's hard to move like this. 117 00:14:01,150 --> 00:14:03,690 It's like they're over there just mocking us. 118 00:14:04,600 --> 00:14:07,040 This isn't the kind of enemy you can beat head to head! 119 00:14:07,400 --> 00:14:08,900 Back down and we'll regroup! 120 00:14:11,020 --> 00:14:14,260 I can't back down when they show me no respect. 121 00:14:21,640 --> 00:14:22,640 Not quite. 122 00:14:51,210 --> 00:14:54,070 My black ant puppet isn't designed to be used on offense. 123 00:14:54,330 --> 00:14:56,870 Its usual function is trapping people. 124 00:14:57,670 --> 00:15:02,070 But when the black ant is paired with the crow, it makes a deadly attack 125 00:15:02,070 --> 00:15:03,070 combination. 126 00:15:35,630 --> 00:15:36,630 Puppet show. 127 00:15:36,690 --> 00:15:38,010 Hey, let me out! 128 00:15:38,210 --> 00:15:40,230 Let me out or I'll kill you! 129 00:15:40,990 --> 00:15:42,290 Secret bot move. 130 00:16:11,470 --> 00:16:12,470 Show's over. 131 00:16:21,250 --> 00:16:23,270 She must be hiding around here. 132 00:16:25,070 --> 00:16:26,230 Or she gave up. 133 00:16:27,150 --> 00:16:28,150 Not her. 134 00:16:28,190 --> 00:16:29,430 She'd never run away. 135 00:16:32,450 --> 00:16:36,990 Since I'm new to this fight, maybe it'd be a good idea for you to explain the 136 00:16:36,990 --> 00:16:40,750 situation to me. Give me an analysis of her skills and battle style. 137 00:16:41,230 --> 00:16:44,430 Well, first off, her flute casts genjutsu. 138 00:16:44,630 --> 00:16:46,850 She uses it to ensnare her opponents. 139 00:16:47,130 --> 00:16:50,030 And when they can't move, she delivers a lethal attack. 140 00:16:52,050 --> 00:16:53,050 Demon flute! 141 00:16:53,250 --> 00:16:54,610 Chains of Fantasia! 142 00:17:01,130 --> 00:17:02,430 This is bad. 143 00:17:03,250 --> 00:17:05,450 Is this a genjutsu? 144 00:17:08,569 --> 00:17:09,710 My body! 145 00:17:10,349 --> 00:17:11,349 I can't move. 146 00:17:14,550 --> 00:17:17,470 So you said this was your final move, didn't you? 147 00:17:18,329 --> 00:17:20,430 Unfortunately, it's checkmate. 148 00:17:21,750 --> 00:17:23,030 Die, little rat! 149 00:17:23,569 --> 00:17:26,930 She's a typical long -range genjutsu -style shinobi. 150 00:17:27,470 --> 00:17:31,670 Most likely, as soon as she saw your jutsu, she realized it could counteract 151 00:17:31,670 --> 00:17:33,430 own. That's why she retreated. 152 00:17:34,250 --> 00:17:36,470 Besides, it's two against one now. 153 00:17:36,880 --> 00:17:40,200 I doubt she'll show herself again until she's able to cast her genjutsu. 154 00:17:41,180 --> 00:17:42,400 So it's sound. 155 00:17:43,340 --> 00:17:44,340 That's right. 156 00:17:47,640 --> 00:17:50,240 Genjutsus work by affecting one of the five senses. 157 00:17:50,460 --> 00:17:53,680 Sight, hearing, smell, taste, and touch. 158 00:17:57,140 --> 00:18:01,920 Among them, the ones that involve hearing are the most dangerous of them 159 00:18:03,110 --> 00:18:06,990 Not only does it allow her to stay out of view and keep a safe distance away 160 00:18:06,990 --> 00:18:13,370 from us, but we'll have no idea when or where the genjutsu will be coming from. 161 00:18:14,130 --> 00:18:18,590 The idea is for us to be already under the spell of her flute by the time we 162 00:18:18,590 --> 00:18:19,850 figure out where she is. 163 00:18:24,670 --> 00:18:30,470 If you really want my honest assessment, we're at an overwhelming disadvantage 164 00:18:30,470 --> 00:18:31,470 here. 165 00:18:32,360 --> 00:18:36,600 We shouldn't even talk about facing this kind of enemy without close -range 166 00:18:36,600 --> 00:18:38,240 ninja like Kiba or Neji. 167 00:18:39,780 --> 00:18:43,140 Listen, sooner or later she's gonna get us cornered and that'll be that. 168 00:18:43,380 --> 00:18:47,300 I think we should withdraw until we... Excuse me, did I ask for your opinion? 169 00:18:48,000 --> 00:18:51,820 What? I told you to explain the situation to me, that's all. 170 00:18:52,560 --> 00:18:58,140 You have no idea what kind of powers I have. 171 00:18:58,640 --> 00:19:01,080 If she thinks she can hide from me... 172 00:19:01,520 --> 00:19:04,980 But stay close enough so the sound of her flute can still reach me. 173 00:19:07,280 --> 00:19:08,300 She's mistaken. 174 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 All right. 175 00:19:12,300 --> 00:19:13,660 Summoning Blade Dance! 176 00:19:16,980 --> 00:19:17,560 All 177 00:19:17,560 --> 00:19:27,360 right. 178 00:19:27,940 --> 00:19:31,080 I'm far enough away. It's time for my genju flute. 179 00:19:31,500 --> 00:19:32,800 Huh? 180 00:20:22,090 --> 00:20:23,090 How was that? 181 00:20:23,830 --> 00:20:24,830 It fits. 182 00:20:25,850 --> 00:20:26,850 Huh? 183 00:20:27,270 --> 00:20:28,910 She doesn't mess around, huh? 184 00:20:29,410 --> 00:20:33,330 She's as subtle as a rhino. She might even be scarier than my mom. 185 00:20:34,990 --> 00:20:36,090 Pretty good, huh? 186 00:20:38,250 --> 00:20:39,250 Oh, well. 187 00:20:39,970 --> 00:20:43,450 This time I guess I should be grateful she's so scary. 188 00:21:43,350 --> 00:21:46,150 Thank you. 189 00:22:10,009 --> 00:22:12,810 Thank you. 190 00:22:50,420 --> 00:22:54,960 I was careless before, but it will not be like that anymore. 191 00:22:55,340 --> 00:22:57,360 Now, if you would please stand back. 192 00:22:57,640 --> 00:23:02,600 I am thankful for your help, but I will be the one to fight him. This time with 193 00:23:02,600 --> 00:23:03,600 my ultimate lotus. 194 00:23:04,580 --> 00:23:06,740 Excuse me, but why are you moving forward? 195 00:23:07,040 --> 00:23:08,840 I already told you I am... 13679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.