Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,190 --> 00:00:33,250
Thank you for
2
00:00:33,250 --> 00:00:38,850
watching!
3
00:00:51,980 --> 00:00:52,980
And.
4
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
What's going on here?
5
00:02:05,440 --> 00:02:08,919
I know I hit him, but nothing happened.
6
00:02:09,139 --> 00:02:11,400
And where the hell did that attack come
from?
7
00:02:15,460 --> 00:02:16,860
Get ready, Akamaru.
8
00:02:18,580 --> 00:02:21,120
We'll hit him from both sides with Fang
over Fang.
9
00:02:46,760 --> 00:02:47,698
Not good.
10
00:02:47,700 --> 00:02:48,700
Oh, well.
11
00:02:49,400 --> 00:02:51,640
I'll play a little melody of death for
you.
12
00:02:59,900 --> 00:03:01,080
What's with this guy?
13
00:03:02,620 --> 00:03:03,620
What the?
14
00:03:07,160 --> 00:03:11,100
Why, this is perfect, Zackon. There's
one of them for each of us.
15
00:03:19,370 --> 00:03:21,810
Hard to believe the four of them are
taking this much time.
16
00:03:22,550 --> 00:03:26,630
Do you think the Leaf Village sent some
of their heavy hitters after them? Or
17
00:03:26,630 --> 00:03:28,370
are they just wasting time playing
around?
18
00:03:31,370 --> 00:03:34,290
I can guess who's slowing them down.
19
00:03:34,850 --> 00:03:40,390
It's either Jirobo with his appetite, or
Kidomaru and his penchant for play.
20
00:03:41,330 --> 00:03:45,070
But Sakon's the most dangerous, with
that temper of his.
21
00:03:46,280 --> 00:03:50,680
He's never satisfied till his opponent
is dead, even when he should leave
22
00:03:50,680 --> 00:03:56,060
be. Plus, he thinks he's the strongest
of the four, so he's always showing off.
23
00:03:58,280 --> 00:03:59,640
Oh, I don't know.
24
00:04:00,300 --> 00:04:03,720
Tayuya's blood boils just as hot as
Sakon's does.
25
00:04:04,500 --> 00:04:09,920
But in any case, nothing will go wrong
now that we've sent him after them.
26
00:04:11,920 --> 00:04:16,450
Kimimaro. He'll clean up anything that
would prove a nuisance to me.
27
00:04:16,690 --> 00:04:18,690
You can be sure of that.
28
00:04:28,010 --> 00:04:29,010
Oh.
29
00:04:29,530 --> 00:04:31,650
You're not taking soft day anywhere!
30
00:04:33,590 --> 00:04:37,010
There sure is a lot of garbage scattered
around here.
31
00:04:37,610 --> 00:04:41,010
But trash is just trash after all.
32
00:04:41,740 --> 00:04:44,100
It simply needs to be cleaned up.
33
00:04:44,960 --> 00:04:46,320
Not your mouth!
34
00:04:49,560 --> 00:04:50,640
Come then.
35
00:04:51,320 --> 00:04:53,320
I'm gonna crush you!
36
00:05:30,730 --> 00:05:32,650
So this is her melody of death.
37
00:05:49,710 --> 00:05:54,230
He controls them with that flute!
38
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
It's getting further away.
39
00:06:13,830 --> 00:06:15,650
What do I do? What do I do?
40
00:06:17,570 --> 00:06:18,830
Ah! Ah!
41
00:06:19,190 --> 00:06:21,190
Oh, man, this is not good.
42
00:06:33,930 --> 00:06:34,930
Kakamaru!
43
00:06:35,610 --> 00:06:38,110
Aha, so you're the real one, huh?
44
00:06:38,530 --> 00:06:40,010
Multiple fist barrage!
45
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
Once more.
46
00:06:51,860 --> 00:06:54,840
My brother and I get along really well.
47
00:06:55,320 --> 00:06:58,020
Usually, Ukon just sleeps inside of me.
48
00:06:58,260 --> 00:07:01,840
But when the moment calls for it, he
comes out to play.
49
00:07:03,020 --> 00:07:04,820
So this is his ability.
50
00:07:05,280 --> 00:07:10,820
He can poke his arms, legs, and head out
of anywhere in my body to either attack
51
00:07:10,820 --> 00:07:11,820
or defend.
52
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
Just like this.
53
00:07:17,800 --> 00:07:19,300
Multiple legs for us!
54
00:07:22,240 --> 00:07:27,500
Nothing more painful than a three
-legged kick.
55
00:07:27,740 --> 00:07:29,760
Now try this on for some.
56
00:07:31,000 --> 00:07:34,260
Enough, Sakon. We don't have any time to
play around.
57
00:07:39,640 --> 00:07:40,900
Let's wrap this up.
58
00:07:41,100 --> 00:07:42,920
We're going to phase two.
59
00:07:52,810 --> 00:07:54,970
You're always so impatient, brother.
60
00:08:00,970 --> 00:08:03,010
I gotcha.
61
00:08:03,270 --> 00:08:06,170
You're thinking those horns are just for
display, aren't ya?
62
00:08:07,650 --> 00:08:08,650
You're right.
63
00:08:08,790 --> 00:08:12,470
As soon as that other guy popped out,
his chakra increased tenfold.
64
00:08:13,170 --> 00:08:16,830
Some things seemed hopeless before, but
now we're really screwed.
65
00:08:22,140 --> 00:08:23,620
What are you in the mood for, brother?
66
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
Rippin' him apart.
67
00:08:57,450 --> 00:08:58,990
Suppose it's time to get serious.
68
00:09:00,070 --> 00:09:02,290
I'm ending this fight right now.
69
00:09:02,930 --> 00:09:04,690
You're full of big talk, huh?
70
00:09:05,110 --> 00:09:07,850
It's funny you took the words right out
of my mouth.
71
00:09:09,630 --> 00:09:16,470
These guys
72
00:09:16,470 --> 00:09:20,730
are persistent, but I'm starting to get
the picture here.
73
00:09:27,709 --> 00:09:30,090
Deal. This isn't gonna be a cakewalk.
74
00:09:34,510 --> 00:09:35,510
Damn it.
75
00:09:35,550 --> 00:09:36,830
I think we're finished.
76
00:09:39,130 --> 00:09:41,250
What are you saying?
77
00:09:41,550 --> 00:09:43,130
You're telling me you want to try that?
78
00:09:44,390 --> 00:09:45,750
We can, Akamaru.
79
00:09:46,070 --> 00:09:48,810
There's nobody here to back us up. It'd
be way too dangerous.
80
00:09:49,690 --> 00:09:51,070
You understand, don't you?
81
00:09:51,550 --> 00:09:55,230
If we whip out that jutsu, we'll use up
what little chakra we have left. And
82
00:09:55,230 --> 00:09:57,190
when it's over, we won't be able to
move.
83
00:09:58,310 --> 00:10:01,110
If we miss, we'll have died for nothing.
84
00:10:07,090 --> 00:10:08,090
Akamaru.
85
00:10:15,130 --> 00:10:19,770
I must be a lousy master for you to bite
me like that.
86
00:10:22,790 --> 00:10:23,850
Okay, Akamaru.
87
00:10:24,150 --> 00:10:27,650
Just like you said, we're all out of
options.
88
00:10:28,510 --> 00:10:30,430
Wolf fang over fang it is!
89
00:10:36,530 --> 00:10:37,530
Now,
90
00:10:44,950 --> 00:10:45,950
Akamaru!
91
00:10:46,750 --> 00:10:50,630
Do your thing, Akamaru.
92
00:10:51,240 --> 00:10:52,640
Show him what all that training was for.
93
00:10:58,020 --> 00:10:59,220
Dynamic marking!
94
00:11:00,460 --> 00:11:02,580
What kind of seat trick is that?
95
00:11:03,800 --> 00:11:05,240
Okay, we're good to go.
96
00:11:06,680 --> 00:11:09,560
Inuzuka style, man -piece transformation
combo!
97
00:11:32,460 --> 00:11:35,700
All of that flourish, and it's nothing
but a big, slobbering mongrel.
98
00:11:35,920 --> 00:11:37,920
What could that mutt possibly do?
99
00:11:41,680 --> 00:11:42,680
Take that!
100
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
The gruel!
101
00:11:48,140 --> 00:11:50,100
Sack on you, idiot! On your right!
102
00:11:50,520 --> 00:11:51,520
Son of a...
103
00:12:14,350 --> 00:12:15,350
How'd you like that?
104
00:12:15,490 --> 00:12:19,870
Wolf Fang over Fang's revolution speed
is so intense, we can't see anything
105
00:12:19,870 --> 00:12:20,870
while we're attacking.
106
00:12:21,590 --> 00:12:26,330
But it'll cut you even without direct
contact. And if it hits you, you'll be
107
00:12:26,330 --> 00:12:27,610
ripped to shreds.
108
00:12:51,690 --> 00:12:53,590
Careful, kid. Don't get ahead of
yourself.
109
00:12:54,190 --> 00:12:55,270
This is perfect.
110
00:12:55,470 --> 00:12:58,350
We were just thinking it'd be a good
idea to separate.
111
00:12:58,970 --> 00:13:01,290
What the hell? He split in two!
112
00:13:02,170 --> 00:13:03,170
It's true.
113
00:13:03,370 --> 00:13:07,550
If we had taken the whole brunt of that
attack, it would have been bad.
114
00:13:07,850 --> 00:13:09,990
But now the real battle begins.
115
00:13:12,430 --> 00:13:13,430
Damn it!
116
00:13:14,970 --> 00:13:15,970
Yeah,
117
00:13:16,190 --> 00:13:17,210
I know, Akamaru.
118
00:13:17,890 --> 00:13:20,610
Only one more chance for Wolf Fang over
Fang.
119
00:13:21,450 --> 00:13:23,430
The next shot will be our last.
120
00:13:25,590 --> 00:13:27,370
This time they're going down.
121
00:13:28,070 --> 00:13:29,550
Bang over bang!
122
00:13:35,370 --> 00:13:36,650
No use hiding.
123
00:13:36,890 --> 00:13:39,490
I told you, we're not using our eyes.
124
00:13:39,730 --> 00:13:43,850
We marked you earlier on, so now we can
track you just like that.
125
00:14:13,140 --> 00:14:16,920
Impressive. Rashomon is our greatest
defense for Lord Orochimaru.
126
00:14:17,140 --> 00:14:19,460
And for him to dent it like that.
127
00:14:19,780 --> 00:14:21,160
But it doesn't matter.
128
00:14:27,400 --> 00:14:28,460
This is the end!
129
00:14:37,220 --> 00:14:39,120
Akamaru! No!
130
00:14:39,600 --> 00:14:41,480
You were trying to protect me!
131
00:14:42,760 --> 00:14:44,560
He did it again!
132
00:14:45,920 --> 00:14:47,020
My eyes!
133
00:14:47,940 --> 00:14:48,940
Damn it!
134
00:14:49,220 --> 00:14:53,380
This is worse than the last time! It's
some sort of acid!
135
00:14:53,580 --> 00:14:56,000
My eyeballs feel like they're burning!
136
00:14:58,280 --> 00:14:59,320
Where'd the other one go?
137
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Boo.
138
00:15:03,340 --> 00:15:04,900
Looking for someone, kid?
139
00:15:07,160 --> 00:15:09,160
Go wash your eyes in that river.
140
00:15:09,440 --> 00:15:10,940
I'll take care of the rest.
141
00:15:15,300 --> 00:15:18,900
A unique ability I know helps with
assassination.
142
00:15:19,840 --> 00:15:24,060
A sharp sense of smell and a set of
claws aren't going to be enough to beat
143
00:15:25,180 --> 00:15:27,680
Face it, you're in over your head,
little dog.
144
00:15:29,990 --> 00:15:34,350
You know that the network in our bodies
through which chakra passes is deeply
145
00:15:34,350 --> 00:15:36,710
interwoven with our organs, do you not?
146
00:15:37,430 --> 00:15:42,690
It's an intricate maze threaded through
the tissues that make up our organs, the
147
00:15:42,690 --> 00:15:44,550
cells that make up those tissues.
148
00:15:45,670 --> 00:15:51,830
Even within each individual protein, the
very building blocks of our cells.
149
00:15:53,230 --> 00:15:58,980
Once in stage two, I'm able to use
chakra to dismantle and reconstruct
150
00:15:58,980 --> 00:16:00,740
cells and proteins at will.
151
00:16:01,100 --> 00:16:07,500
Breaking my body down into tiny
particles, I sleep into my opponent,
152
00:16:07,500 --> 00:16:10,080
to my original form inside their body.
153
00:16:10,780 --> 00:16:11,780
Akamaru!
154
00:16:13,200 --> 00:16:14,600
Sorry, Akamaru.
155
00:16:15,360 --> 00:16:16,820
We've always been a team.
156
00:16:17,220 --> 00:16:19,640
Together. Wherever we went.
157
00:16:28,590 --> 00:16:29,589
Good boy.
158
00:16:29,590 --> 00:16:30,910
Yeah, that'll do it.
159
00:16:33,310 --> 00:16:37,210
Of course, it's lucky for us that the
people caught in that trap had an Earth
160
00:16:37,210 --> 00:16:41,210
scroll. And now we're gonna be the first
ones to reach the tower.
161
00:16:49,510 --> 00:16:51,630
Yeah, something just spooked the little
guy.
162
00:16:52,090 --> 00:16:53,350
I have no idea.
163
00:16:53,710 --> 00:16:56,930
Akamaru has the ability to sniff out the
level of an enemy's chakra.
164
00:16:57,680 --> 00:17:00,160
But man, I've never seen him this scared
by it before.
165
00:17:00,920 --> 00:17:04,880
Whoever those ninja up ahead are, they
aren't normal guys.
166
00:17:05,300 --> 00:17:06,880
Now the seventh match.
167
00:17:07,660 --> 00:17:10,040
Naruto Uzumaki and Kiba Inuzuka.
168
00:17:10,940 --> 00:17:14,740
Wait a second, are you kidding me?
What's the puppy doing here? He's just
169
00:17:14,740 --> 00:17:15,679
get in the way.
170
00:17:15,680 --> 00:17:18,420
Deal with it. I never go into battle
without Akamaru.
171
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
All right.
172
00:17:21,819 --> 00:17:23,079
Come on, Akamaru.
173
00:17:48,110 --> 00:17:49,450
I'd let Akamaru go.
174
00:17:56,310 --> 00:17:56,750
What
175
00:17:56,750 --> 00:18:04,650
the
176
00:18:04,650 --> 00:18:06,930
heck happened? What was that thing you
bit him?
177
00:18:07,410 --> 00:18:09,370
How come all his fur just turned red?
178
00:18:09,570 --> 00:18:11,950
Are you sure you want to stick around to
find out?
179
00:18:13,250 --> 00:18:14,490
Let's go, Akamaru!
180
00:18:25,850 --> 00:18:27,670
Man be warned!
181
00:18:29,210 --> 00:18:31,690
I did it! Now!
182
00:18:56,650 --> 00:19:00,450
gotcha! Man -Beat Ultimate Kaijutsu!
183
00:19:43,880 --> 00:19:45,880
Ninja art! Human mimicry!
184
00:20:14,060 --> 00:20:15,560
This time we're sunk, old friend.
185
00:20:16,780 --> 00:20:20,140
My cells are swimming freely throughout
your body.
186
00:20:20,420 --> 00:20:23,280
I can even generate parts that are
solely yours.
187
00:20:23,600 --> 00:20:27,080
In other words, we're slowly fusing
together.
188
00:20:27,520 --> 00:20:29,420
We'll be sharing a body.
189
00:20:30,860 --> 00:20:32,760
Sharing a body?
190
00:20:33,260 --> 00:20:34,260
That's right.
191
00:20:34,660 --> 00:20:40,580
I'm going to snuff out your life as only
I can by eradicating all the cells in
192
00:20:40,580 --> 00:20:42,460
your body from the inside out.
193
00:20:43,630 --> 00:20:47,470
See And
194
00:20:47,470 --> 00:20:53,370
that What
195
00:20:53,370 --> 00:21:03,370
if
196
00:21:03,370 --> 00:21:09,510
I do this then what happens Suicide
197
00:21:09,510 --> 00:21:11,290
you're crazy
198
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
for you to die.
199
00:21:54,460 --> 00:21:55,460
Thank you.
200
00:23:10,540 --> 00:23:11,540
thing I do know.
13710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.