All language subtitles for Naruto-s3-e117_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,370 --> 00:00:33,290 Thank you for 2 00:00:33,290 --> 00:00:43,690 watching. 3 00:00:46,350 --> 00:00:47,350 Oh, yeah. 4 00:02:26,570 --> 00:02:27,930 To throw it off course a little. 5 00:02:28,790 --> 00:02:29,810 There's no mistake. 6 00:02:30,270 --> 00:02:32,650 He's caught on to the secret of the Byakugan. 7 00:02:33,510 --> 00:02:34,510 Huh? 8 00:02:34,790 --> 00:02:36,030 What's going on here? 9 00:02:36,530 --> 00:02:37,710 How did he... 10 00:02:37,710 --> 00:02:44,230 What gives? 11 00:02:44,630 --> 00:02:47,310 How could I miss it by 15 centimeters? 12 00:02:52,010 --> 00:02:55,510 I see. 13 00:02:56,380 --> 00:02:57,380 That chakra. 14 00:02:57,480 --> 00:03:03,120 All this time he's been releasing a steady flow and surrounding himself with 15 00:03:04,120 --> 00:03:09,420 In such a wide range, it's no wonder he sends the arrow coming. 16 00:03:09,740 --> 00:03:12,280 And was able to throw off its trajectory. 17 00:03:17,020 --> 00:03:22,560 It's gotta be killing him to keep expending chakra on that level. But if 18 00:03:22,560 --> 00:03:25,440 doesn't keep it up, he won't be able to dodge. 19 00:03:26,110 --> 00:03:29,550 There's no doubt about it. It's just as I thought. 20 00:03:30,230 --> 00:03:33,490 My arrow was totally invisible to him. 21 00:03:36,130 --> 00:03:38,170 He makes no pointless attacks. 22 00:03:38,370 --> 00:03:41,190 He's been culling information with every move. 23 00:03:47,470 --> 00:03:54,250 And he's discovered the weakness behind my eyes. 24 00:03:57,000 --> 00:04:00,760 Impressive. The strongest opponent I've ever fought. 25 00:04:02,660 --> 00:04:07,560 He's got 360 degrees of vision. 26 00:04:08,360 --> 00:04:12,000 He can sense all attacks within a 50 meter radius. 27 00:04:15,500 --> 00:04:19,899 But for some reason, he wasn't able to evade a few of the kunai. 28 00:04:22,700 --> 00:04:24,220 Why couldn't he evade them? 29 00:04:24,900 --> 00:04:31,100 Of course, because he couldn't see them. Or rather, his seemingly perfect 30 00:04:31,100 --> 00:04:33,080 jutsu has a blind spot. 31 00:04:34,100 --> 00:04:38,340 So if one of the kunai hits that blind spot, he can't react. 32 00:04:39,580 --> 00:04:44,540 That's what that other jutsu was for, to compensate for the blind spot in his 33 00:04:44,540 --> 00:04:50,000 defense. I've analyzed all my attacks and fully grasped the implications of 34 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 their outcome. 35 00:04:51,790 --> 00:04:57,670 He has a blind spot emanating from a small point just behind the first 36 00:04:57,670 --> 00:04:58,670 vertebra. 37 00:05:09,030 --> 00:05:15,970 As long as he keeps that blind spot moving, it'll be hard to fling an arrow 38 00:05:15,970 --> 00:05:16,970 down its path. 39 00:05:17,230 --> 00:05:19,290 That's not enough to stop me. 40 00:05:21,130 --> 00:05:24,750 The gentle beast is useless if you can't get close to your enemy. 41 00:05:25,030 --> 00:05:28,050 And you can't even think of approaching me right now. 42 00:05:28,270 --> 00:05:31,990 In the state you're in, all you can do is run. 43 00:05:32,210 --> 00:05:34,610 It doesn't matter if you struggle or not. 44 00:05:34,850 --> 00:05:37,370 Either way, you're gonna die! 45 00:05:43,910 --> 00:05:47,010 Looks like you're almost out of chakra. 46 00:05:49,710 --> 00:05:52,930 weakest one in the game always goes down first. 47 00:07:12,880 --> 00:07:19,620 He's using it to... The trajectory was thrown off by the trees, huh? 48 00:07:20,420 --> 00:07:20,980 If 49 00:07:20,980 --> 00:07:29,000 that's 50 00:07:29,000 --> 00:07:32,040 the case, I'll add a little spin this time. 51 00:07:33,260 --> 00:07:38,240 Even if this one hits a tree, it'll slice right through to find its target. 52 00:07:39,150 --> 00:07:44,410 And just like the first time, I'll spin a thread infused with chakra to control 53 00:07:44,410 --> 00:07:49,430 the arrow till it gets within his range. Even if he's moving, I'll just pinpoint 54 00:07:49,430 --> 00:07:52,510 his blind spot and plunge the arrow into it. 55 00:07:56,490 --> 00:07:58,310 Still on your feet, huh? 56 00:07:59,190 --> 00:08:00,190 He's strong. 57 00:08:01,010 --> 00:08:02,850 Much stronger than I am. 58 00:08:04,830 --> 00:08:06,470 I'm almost out of chakra. 59 00:08:07,340 --> 00:08:09,000 I can't dodge another attack. 60 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 Is this it? 61 00:08:14,720 --> 00:08:16,480 I vow to win. 62 00:08:21,020 --> 00:08:22,020 Naruto, 63 00:08:22,760 --> 00:08:24,680 what would you do, I wonder? 64 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 I've had enough. 65 00:08:31,680 --> 00:08:34,860 Besides, it's not like I can dodge it anyway, is it? 66 00:08:39,530 --> 00:08:40,630 He stopped moving. 67 00:08:40,990 --> 00:08:43,450 Well, better faith than sorry. 68 00:08:44,530 --> 00:08:45,930 Striking accuracy. 69 00:08:46,730 --> 00:08:49,870 120 % destructive power. 70 00:08:50,610 --> 00:08:52,290 Absolute maximum. 71 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 Got him! 72 00:09:43,910 --> 00:09:44,910 I'm so... 73 00:10:21,130 --> 00:10:23,250 He's still... No! 74 00:10:23,770 --> 00:10:26,770 That last shot should have killed him! 75 00:10:27,390 --> 00:10:31,770 And chakra -built substances don't stand a chance against my gentle fist attack. 76 00:10:33,550 --> 00:10:39,650 Gentle fist, of course. He followed the last of his chakra through the thread. 77 00:10:59,380 --> 00:11:00,540 Where is he? 78 00:11:08,340 --> 00:11:13,180 Damaged several of my internal organs, but I can still move. 79 00:11:21,920 --> 00:11:23,240 You're a failure. 80 00:11:27,050 --> 00:11:28,430 I told you. 81 00:11:28,950 --> 00:11:31,470 I just don't know when to give up. 82 00:11:32,570 --> 00:11:37,310 Why fight a hopeless battle trying to defy your destiny? 83 00:11:38,430 --> 00:11:40,390 Because people called me a failure. 84 00:11:41,410 --> 00:11:42,870 I'll prove them wrong. 85 00:11:45,530 --> 00:11:49,410 It may be the Hyuga way to cave into destiny. It's not mine. 86 00:11:49,690 --> 00:11:54,450 I'll change the way of the Hyuga clan after I become Hokage. 87 00:11:56,460 --> 00:11:58,480 It's your specialty, after all. 88 00:11:58,980 --> 00:12:00,260 I was careless. 89 00:12:01,960 --> 00:12:03,520 My clones were pathetic. 90 00:12:04,140 --> 00:12:07,760 That's right. I flunked the shadow clone jutsu every time. 91 00:12:10,060 --> 00:12:13,180 So don't come whining to me with this destiny stuff. 92 00:12:13,680 --> 00:12:16,980 And stop trying to tell me you can't change what you are. 93 00:12:17,220 --> 00:12:22,340 You can do it, too. Because after all, unlike me, you're not a failure. 94 00:12:28,210 --> 00:12:31,230 Well, boys, it looks like it's just the three of us left now. 95 00:12:31,590 --> 00:12:33,590 I don't think you have to worry about that. 96 00:12:33,910 --> 00:12:36,350 Choji and Neji are going to catch up in no time. 97 00:12:40,250 --> 00:12:42,030 Choji's got his trump card with him. 98 00:12:42,350 --> 00:12:46,470 And don't forget, I fought Neji in the tuning exam, so I know. 99 00:12:47,170 --> 00:12:48,170 You know what? 100 00:12:50,030 --> 00:12:53,690 That guy is a true genius. 101 00:12:57,770 --> 00:12:58,770 I cannot lose. 102 00:13:00,110 --> 00:13:06,370 Even if my enemy is far stronger, even if my body should fail me, I cannot 103 00:13:08,270 --> 00:13:11,470 There is a reason I cannot lose. 104 00:13:26,540 --> 00:13:28,180 Let it drag on too long. 105 00:13:31,380 --> 00:13:33,360 I play too hard. 106 00:14:04,140 --> 00:14:05,380 Can't build up any chakra. 107 00:14:06,260 --> 00:14:07,260 But how? 108 00:14:07,480 --> 00:14:08,600 You should be dead. 109 00:14:09,020 --> 00:14:10,540 Why are you still alive? 110 00:14:11,220 --> 00:14:13,180 I couldn't have evaded it anyway. 111 00:14:13,980 --> 00:14:16,560 So I decided to take the hit deliberately. 112 00:14:18,120 --> 00:14:21,740 And I know my weakness much better than you do. 113 00:14:24,380 --> 00:14:26,840 There were eight birds. 114 00:14:28,360 --> 00:14:30,920 The Byakugan does have a blind spot. 115 00:14:31,690 --> 00:14:36,170 But knowing the direction your strike was coming from, I could release Chakra 116 00:14:36,170 --> 00:14:38,690 just to that one point and watch for your attack. 117 00:14:40,610 --> 00:14:44,330 Moving just a few inches to evade the worst was no great feat. 118 00:14:44,750 --> 00:14:47,690 I'm seriously hurt, but I'm still alive. 119 00:14:51,670 --> 00:14:54,770 So you did it on purpose, huh? 120 00:14:55,290 --> 00:14:57,170 Knowing you were going to die here anyway. 121 00:14:58,750 --> 00:15:00,430 Why would you go that far? 122 00:15:02,350 --> 00:15:06,350 You are the strongest enemy I have ever fought. 123 00:15:08,010 --> 00:15:11,970 But there is a reason why I cannot lose. 124 00:15:14,190 --> 00:15:20,990 Not so long ago, the strongest person I ever fought out of everyone said to 125 00:15:20,990 --> 00:15:27,830 me, You can do it too, because after all, unlike me, you're 126 00:15:27,830 --> 00:15:28,830 not a failure. 127 00:15:29,830 --> 00:15:31,590 Those were his words. 128 00:15:32,720 --> 00:15:35,180 All this time, I've been called a genius. 129 00:15:35,740 --> 00:15:37,220 So I cannot lose. 130 00:15:38,520 --> 00:15:41,560 I can't let down those who believe in me. 131 00:15:52,640 --> 00:15:56,500 The weakest one in the game always goes down first. 132 00:15:57,060 --> 00:15:58,700 That's what you said, wasn't it? 133 00:16:10,030 --> 00:16:11,170 And look where we are now. 134 00:16:14,710 --> 00:16:17,370 Fate isn't something for you to decide. 135 00:16:21,810 --> 00:16:24,830 I don't know. 136 00:16:25,750 --> 00:16:28,530 You look like you're sitting at death's door too, kid. 137 00:16:35,250 --> 00:16:36,790 Neji, my son. 138 00:16:38,250 --> 00:16:42,610 The Hyuga bloodline trait flows stronger in you than in any other member of our 139 00:16:42,610 --> 00:16:43,610 clan. 140 00:16:46,690 --> 00:16:50,810 But I will not die as easily as this. 141 00:16:52,890 --> 00:16:57,510 Go ahead, try all you want. There's no way you can stop it. It's too late. 142 00:16:58,470 --> 00:17:02,410 Sasuke Uchiha has fled to the sound village of his own free will. 143 00:17:09,900 --> 00:17:10,900 in the darkness. 144 00:17:19,540 --> 00:17:20,540 No. 145 00:17:23,339 --> 00:17:27,859 Naruto, sometimes your eyes are even better than mine. 146 00:17:29,540 --> 00:17:35,520 There is someone who can find him in the darkness and save him from this path. 147 00:17:37,710 --> 00:17:40,190 Sasuke belongs to Lord Orochimaru now. 148 00:17:42,270 --> 00:17:46,030 I don't care who it is. They can't save him. He will! 149 00:17:54,490 --> 00:17:59,150 Because... Naruto... It was you. 150 00:18:00,930 --> 00:18:03,750 It was you who saved me from the darkness. 151 00:18:15,690 --> 00:18:17,230 rubbish right up to the end. 152 00:18:17,870 --> 00:18:24,350 I haven't been pushed this far 153 00:18:24,350 --> 00:18:26,010 since Kimimaro. 154 00:19:49,080 --> 00:19:50,080 Everyone. 155 00:19:55,140 --> 00:19:56,140 The rest. 156 00:21:39,199 --> 00:21:42,000 Thank you. 157 00:22:05,949 --> 00:22:09,690 Thank you for watching! 158 00:22:25,930 --> 00:22:26,930 Oh my day 159 00:22:57,870 --> 00:23:00,710 Now that we outnumber them, it's time for a little payback. 160 00:23:00,970 --> 00:23:01,789 Oh, yeah! 161 00:23:01,790 --> 00:23:03,650 Don't forget, it's four against two. 162 00:23:03,930 --> 00:23:04,930 Four against two? 163 00:23:05,050 --> 00:23:07,630 Yeah, double their number. Hold on, how do you count four? 164 00:23:08,010 --> 00:23:11,550 What are you, an idiot? There's me, Akamaru, Shikamaru, and you. 165 00:23:11,790 --> 00:23:13,410 You know how to count, don't you? 166 00:23:13,630 --> 00:23:16,390 Next time, the vessel... 11948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.