Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,810 --> 00:00:24,150
Thank you. Thank
2
00:00:24,150 --> 00:00:27,190
you.
3
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
We're getting close.
4
00:02:13,980 --> 00:02:14,980
That's strange.
5
00:02:15,280 --> 00:02:18,980
It's been quite a long time and we still
haven't encountered a single trap.
6
00:02:19,740 --> 00:02:21,880
Well, Shikamaru, what's your assessment?
7
00:02:23,740 --> 00:02:26,420
It looks to me like we've been
underestimated.
8
00:02:27,060 --> 00:02:28,140
They're cocky.
9
00:02:28,520 --> 00:02:32,080
They think we're all dead now, and their
big guy's the only one following them.
10
00:02:32,780 --> 00:02:35,540
They don't need to set a trap for their
own man, do they?
11
00:02:35,900 --> 00:02:36,900
Those idiots!
12
00:02:37,220 --> 00:02:38,780
They think we're so weak!
13
00:02:39,240 --> 00:02:41,720
It seems you're right about our enemy,
Shikamaru.
14
00:02:42,420 --> 00:02:45,320
And it's insulting to be underestimated
like this.
15
00:02:46,520 --> 00:02:49,060
But still, this could be our chance.
16
00:02:52,980 --> 00:02:54,040
I hear ya.
17
00:02:54,820 --> 00:02:56,660
Now we can take him by surprise.
18
00:03:02,160 --> 00:03:03,520
Your opponent is me!
19
00:03:19,740 --> 00:03:21,480
Zerobo's pretty late, isn't he?
20
00:03:22,120 --> 00:03:24,120
He was, but he just arrived.
21
00:03:30,489 --> 00:03:33,590
Well, it's about time. You were gone a
while. What took so long?
22
00:03:34,950 --> 00:03:35,950
Sorry.
23
00:03:36,570 --> 00:03:39,370
It took longer than I thought to eat all
that loser's chakra.
24
00:03:42,070 --> 00:03:43,190
Listen, fat sir.
25
00:03:43,530 --> 00:03:45,510
Don't slow us down so you can eat more.
26
00:03:46,050 --> 00:03:47,150
You see that coffin?
27
00:03:47,650 --> 00:03:52,030
You're the one who's supposed to be
carrying it. So do your job, you slob.
28
00:03:53,090 --> 00:03:54,090
Okay.
29
00:03:58,890 --> 00:04:00,390
Well, well, Jerobo.
30
00:04:00,750 --> 00:04:02,750
Aren't you awfully easygoing today?
31
00:04:04,190 --> 00:04:05,230
Yes, so what?
32
00:04:06,590 --> 00:04:10,490
Well, it's just that I'm not going to be
handing over this coffin to you.
33
00:04:10,610 --> 00:04:12,470
Because you're not the real Jerobo!
34
00:04:16,370 --> 00:04:23,230
Let me take down this one, fellas.
35
00:04:23,570 --> 00:04:25,850
Suck on. Go on.
36
00:04:26,090 --> 00:04:27,090
I'll catch up.
37
00:04:32,810 --> 00:04:37,230
The real Jirobo is always scolding
Tayuya about her rather coarse language.
38
00:04:40,930 --> 00:04:42,930
You got me.
39
00:04:44,250 --> 00:04:46,490
Ninja Art! Spider Web Neck!
40
00:05:04,970 --> 00:05:06,790
Ninja art! Spiral spider web!
41
00:05:12,110 --> 00:05:13,110
Naruto!
42
00:05:13,650 --> 00:05:14,990
Kiba! Akamaru!
43
00:05:15,330 --> 00:05:16,330
Now's your chance!
44
00:05:16,450 --> 00:05:19,290
When he's in mid -air like that, there's
no way he can fight back!
45
00:05:21,110 --> 00:05:22,170
Fang over Fang!
46
00:05:28,150 --> 00:05:30,610
I won't let you get away!
47
00:05:32,250 --> 00:05:34,150
You stole my line, punk.
48
00:05:35,340 --> 00:05:37,140
You should look down at your feet.
49
00:05:39,920 --> 00:05:41,080
You coward!
50
00:05:41,780 --> 00:05:44,800
Do you really think you can stop us that
easily?
51
00:05:45,860 --> 00:05:48,760
Why don't you shut up?
52
00:05:50,340 --> 00:05:51,440
Where is he?
53
00:05:51,680 --> 00:05:53,620
What could that fat still be doing?
54
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
It stinks!
55
00:05:55,280 --> 00:05:59,760
We did leave the weakest one behind to
take care of those brats. Perhaps that
56
00:05:59,760 --> 00:06:00,760
was a mistake.
57
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
Might.
58
00:06:23,360 --> 00:06:24,360
Nachi, no!
59
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
He's stuck!
60
00:06:25,600 --> 00:06:30,900
Darn it. He got me, Naruto, Kiba, and
Nachi. We followed the plan, but it's
61
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
working.
62
00:06:47,630 --> 00:06:50,490
How'd you like to see the inside of an
airtight cocoon?
63
00:06:51,190 --> 00:06:52,190
No!
64
00:07:00,250 --> 00:07:03,730
Come on! Come on!
65
00:07:04,050 --> 00:07:05,830
What the heck's this thread made out of?
66
00:07:06,050 --> 00:07:07,210
I can't cut it!
67
00:07:13,010 --> 00:07:14,010
It's useless!
68
00:07:14,730 --> 00:07:19,250
Spider silk is so powerful, nothing can
break it. Two elephants couldn't pull it
69
00:07:19,250 --> 00:07:20,250
apart.
70
00:07:22,970 --> 00:07:25,670
That one's able to use shadow clone.
71
00:07:37,410 --> 00:07:41,890
No matter what I do, this thread keeps
sticking to me.
72
00:07:42,410 --> 00:07:46,250
This stickiness must come from combining
his chakra with some sort of fluid.
73
00:07:47,530 --> 00:07:49,250
And the strength is unreal.
74
00:07:49,710 --> 00:07:53,930
Even after he releases the thread, his
chakra is still blowing through it,
75
00:07:53,950 --> 00:07:54,950
giving it power.
76
00:07:56,010 --> 00:07:59,970
Impossible. The level of this jutsu is
out of this world.
77
00:08:00,250 --> 00:08:01,650
It's unstoppable.
78
00:08:04,010 --> 00:08:05,010
No, wait.
79
00:08:05,270 --> 00:08:06,650
I've got to calm down.
80
00:08:09,250 --> 00:08:10,510
Focus my charge.
81
00:08:26,640 --> 00:08:28,800
Ninja art! Sticky spider thread!
82
00:08:29,660 --> 00:08:32,220
That's a different color from the thread
he used before.
83
00:08:32,900 --> 00:08:34,100
What's he gonna do?
84
00:08:36,299 --> 00:08:36,980
I
85
00:08:36,980 --> 00:08:46,100
see.
86
00:08:46,280 --> 00:08:47,700
It's solidifying.
87
00:08:49,320 --> 00:08:53,080
Since you'll be my first victim, let's
make this entertaining.
88
00:08:53,740 --> 00:08:57,800
I'm going to play a little game to find
out which one of you is the real one.
89
00:08:58,120 --> 00:08:59,320
What did you just say?
90
00:09:01,300 --> 00:09:04,120
Contestant one, let's try you at the
end.
91
00:09:06,060 --> 00:09:07,180
No, Naruto.
92
00:09:09,520 --> 00:09:13,960
Oh, well, looks like he was the clone.
No problem. Let's try another.
93
00:09:18,200 --> 00:09:21,880
Whichever you are, you're pretty lucky.
94
00:09:22,450 --> 00:09:26,690
Next, let's try two at a time. The odds
will be doubled in my favor.
95
00:09:28,970 --> 00:09:29,490
You
96
00:09:29,490 --> 00:09:40,670
are
97
00:09:40,670 --> 00:09:47,610
a very lucky guy, you know that? But
this time I got a 50 -50 shot.
98
00:09:47,870 --> 00:09:48,870
Here it comes!
99
00:09:59,980 --> 00:10:02,380
Well, somehow he made it all the way to
the bitter end.
100
00:10:02,780 --> 00:10:08,220
Well, weakling, it was fun playing with
you. But unfortunately, the game's over
101
00:10:08,220 --> 00:10:09,220
for you now.
102
00:10:13,440 --> 00:10:14,520
Now die!
103
00:10:16,340 --> 00:10:19,980
One down and three to go.
104
00:10:21,800 --> 00:10:22,940
Wait, where did he...
105
00:10:37,740 --> 00:10:42,380
course. He let his shadow clones get
caught, while the real one hid and
106
00:10:42,380 --> 00:10:44,120
for a chance to catch me off guard.
107
00:10:45,220 --> 00:10:49,300
For a wimp like that to come up with
such a deception in the heat of battle,
108
00:10:49,500 --> 00:10:51,560
he's not so dumb after all.
109
00:10:53,300 --> 00:11:00,240
However... It looks like you're at
110
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
the end of your rope!
111
00:11:03,600 --> 00:11:06,820
How did he... Naruto!
112
00:11:07,920 --> 00:11:13,560
Thanks for stalling him for me. I
trapped you.
113
00:11:14,180 --> 00:11:15,580
How did you get free?
114
00:11:18,020 --> 00:11:21,440
Your spider web had a chakra base.
115
00:11:22,440 --> 00:11:26,700
And chakra -built substances don't stand
a chance against my gentle fist attack.
116
00:11:28,760 --> 00:11:30,480
This guy's jutsu.
117
00:11:32,720 --> 00:11:35,420
I think I'm the only one who can handle
it.
118
00:11:38,060 --> 00:11:39,260
Go on, you guys.
119
00:11:39,940 --> 00:11:41,380
I'll take care of him.
120
00:12:02,380 --> 00:12:03,420
What's wrong, buddy?
121
00:12:03,920 --> 00:12:05,160
Hey, wait, Akamaru!
122
00:12:06,840 --> 00:12:10,220
Well... Looks like this guy's stronger
than that big guy we fought before.
123
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
Much stronger.
124
00:12:19,780 --> 00:12:23,140
We're going to have to go one -on -one
to have any chance for success.
125
00:12:24,500 --> 00:12:25,760
Isn't that what you said?
126
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
Yeah.
127
00:12:28,900 --> 00:12:29,940
That's what we agreed.
128
00:12:31,160 --> 00:12:35,540
And besides, if we all stay here, we
won't be able to catch up with Sasuke.
129
00:12:36,090 --> 00:12:38,030
But what about Choji? He hasn't come
back.
130
00:12:42,210 --> 00:12:48,510
We all embarked on this mission to find
Sasuke and bring him back home to the
131
00:12:48,510 --> 00:12:49,510
village.
132
00:12:49,610 --> 00:12:52,010
But that's not the only reason that
we've come.
133
00:12:52,430 --> 00:12:55,670
We are on this mission to protect a
fellow shinobi.
134
00:12:55,930 --> 00:12:58,510
To defend the bond of the Hidden Leaf
Village.
135
00:13:00,770 --> 00:13:04,550
At the third Hokage's funeral, when
Iruka spoke...
136
00:13:05,020 --> 00:13:06,520
Do you remember his words?
137
00:13:13,160 --> 00:13:17,800
Yuruka -sensei, why do they do it?
138
00:13:18,020 --> 00:13:21,020
Why do people risk their lives for other
people?
139
00:13:22,980 --> 00:13:28,000
Well, when someone passes away, it's the
end.
140
00:13:29,340 --> 00:13:33,640
His past and future, all the dreams he
once had.
141
00:13:34,320 --> 00:13:36,320
They disappear along with him.
142
00:13:36,920 --> 00:13:43,760
This is true even if he dies honorably
in battle, as so many have, as
143
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
Hayate did.
144
00:13:47,020 --> 00:13:52,740
All the ties that bind him to the living
are severed. All but one, the most
145
00:13:52,740 --> 00:13:54,960
important of all, people.
146
00:13:57,320 --> 00:14:03,720
Parents, siblings, friends, lovers, the
people who are important to him.
147
00:14:05,450 --> 00:14:11,950
And these people, the ones left behind,
are joined together in a great circle by
148
00:14:11,950 --> 00:14:13,310
their shared memories of him.
149
00:14:13,690 --> 00:14:19,330
A circle of friendship, trust, and
sacrifice that grows larger and stronger
150
00:14:19,330 --> 00:14:20,330
time passes.
151
00:14:21,570 --> 00:14:23,290
It's hard to explain it.
152
00:14:23,770 --> 00:14:25,870
We remain in the circle together.
153
00:14:26,090 --> 00:14:27,610
We have no choice.
154
00:14:28,250 --> 00:14:29,690
It's important to us.
155
00:14:38,980 --> 00:14:42,220
Sasuke's out there right now, heading
toward Orochimaru.
156
00:14:42,660 --> 00:14:45,980
We can't allow such evil to take someone
from our village.
157
00:14:47,080 --> 00:14:48,500
That is not our way.
158
00:14:50,520 --> 00:14:54,500
What's more...
159
00:14:54,500 --> 00:14:59,500
Naruto.
160
00:15:09,450 --> 00:15:12,130
Sometimes your eyes are even better than
mine.
161
00:15:18,210 --> 00:15:24,790
Wherever he is... Thothke is in the
darkness.
162
00:15:34,950 --> 00:15:36,350
Now, get going!
163
00:15:37,710 --> 00:15:39,270
I'll be right behind you.
164
00:15:43,990 --> 00:15:45,930
Well, all right.
165
00:15:46,170 --> 00:15:47,290
Let's do this thing.
166
00:15:47,910 --> 00:15:50,950
When you catch up with us, make sure you
bring Choji, too.
167
00:15:51,330 --> 00:15:53,730
Of course I will.
168
00:16:07,370 --> 00:16:08,590
I'd better see you again.
169
00:16:14,330 --> 00:16:16,710
Oh no you don't!
170
00:16:18,850 --> 00:16:19,850
Yakugan!
171
00:16:40,940 --> 00:16:42,260
Good. This is gonna be fun.
172
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Yep,
173
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
that's him, alright.
174
00:16:51,460 --> 00:16:52,580
Not so fast.
175
00:16:52,940 --> 00:16:54,680
I won't let you escape that easily.
176
00:16:58,120 --> 00:17:00,260
If you want them, you'll have to go
through me.
177
00:17:03,380 --> 00:17:06,819
Not good enough.
178
00:17:10,380 --> 00:17:12,339
Well, that's just fine by me.
179
00:17:13,280 --> 00:17:16,579
Besides, you're by far the strongest one
of the lot.
180
00:17:19,700 --> 00:17:20,839
Oh, man.
181
00:17:21,260 --> 00:17:26,339
I'm really itching to play with you. And
we should play slowly, or else the
182
00:17:26,339 --> 00:17:27,460
game's not as fun.
183
00:17:51,440 --> 00:17:54,500
Okay, the game is I'll kill you in three
minutes or less.
184
00:18:55,790 --> 00:18:57,010
You're not going anywhere.
185
00:19:00,450 --> 00:19:04,230
For a wimp, you're pretty good at
handling chakra, aren't you?
186
00:19:04,450 --> 00:19:06,970
And those eyes of yours are pretty
sharp.
187
00:19:08,990 --> 00:19:13,950
You fire off chakra from the chakra
points in your hands like a sharp
188
00:19:14,070 --> 00:19:18,750
Then you target the thin part of my
thread with chakra running through it
189
00:19:18,750 --> 00:19:19,750
strike there.
190
00:19:21,390 --> 00:19:24,450
Yes, I heard this from Lord Orochimaru.
191
00:19:24,830 --> 00:19:27,890
It's the technique you call gentle fist,
right?
192
00:19:30,270 --> 00:19:34,730
But if you can't use those annoying
hands of yours, then you won't be able
193
00:19:34,730 --> 00:19:35,730
cut through my silk!
194
00:19:38,690 --> 00:19:43,610
That was way too easy. Once you figure
out your opponent's rules of engagement,
195
00:19:43,930 --> 00:19:46,450
games like this one are no longer
amusing.
196
00:19:46,830 --> 00:19:51,370
It's only been a minute or so, and I'm
already tired of playing with you.
197
00:20:11,340 --> 00:20:14,720
Die. Sticky Spider Thread!
198
00:20:47,290 --> 00:20:50,330
I suppose you want me to explain how I
broke free.
199
00:20:51,130 --> 00:20:53,550
You see, it's not just my hand.
200
00:20:54,090 --> 00:20:58,030
There are chakra points all over me. I
can emit chakra from any one.
201
00:20:59,610 --> 00:21:02,970
And now, as you would say, game over.
202
00:21:08,530 --> 00:21:09,790
Gentle fist art.
203
00:21:09,990 --> 00:21:12,330
Eight crygrams. Sixty -four paw.
204
00:21:25,870 --> 00:21:30,830
Bokutama ni, bokutama ni,
205
00:21:30,830 --> 00:21:37,810
yume ni yabureru hito no kakera ga
206
00:21:37,810 --> 00:21:40,650
yama no you ni mieru.
207
00:21:46,290 --> 00:21:51,770
Kami -sama ni, hodoke -sama ni.
208
00:21:55,600 --> 00:21:56,900
tell you don't
209
00:22:51,980 --> 00:22:53,820
The attack on his chakra points was
ineffective.
210
00:22:54,260 --> 00:22:58,380
On top of that, he fell back to a long
-distance attack to avoid my gentle
211
00:22:58,660 --> 00:23:03,280
This guy blocks my every move, and he
reads my hand instantly. This could be
212
00:23:03,280 --> 00:23:08,260
bad. The longer this fight drags on, the
less likely I am to win it. And if he
213
00:23:08,260 --> 00:23:14,200
notices my weakness, then... Next time,
360 degrees of vision!
214
00:23:14,440 --> 00:23:15,600
The Byakugan...
15126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.