Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,210 --> 00:00:33,630
Thank you for watching!
2
00:00:51,210 --> 00:00:52,210
Revolutionary.
3
00:01:47,980 --> 00:01:48,980
It's up to you, children.
4
00:02:40,910 --> 00:02:44,410
Well, Joji, there's no other way of
saying it.
5
00:02:45,010 --> 00:02:46,290
That was awesome.
6
00:03:12,080 --> 00:03:14,900
They managed to escape my barrier
ninjutsu.
7
00:03:20,160 --> 00:03:21,220
He's by himself.
8
00:03:22,180 --> 00:03:23,840
Guess the others went on ahead.
9
00:03:27,640 --> 00:03:28,640
You're correct.
10
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
They're nowhere to be seen.
11
00:03:31,780 --> 00:03:35,480
Swell. And just when I thought we
finally caught up to them.
12
00:03:47,050 --> 00:03:49,670
Not a bad bit of handiwork, you guys.
13
00:03:51,370 --> 00:03:53,010
Or a bunch of losers.
14
00:03:53,550 --> 00:03:55,710
What? Who are you calling losers?
15
00:03:56,890 --> 00:03:59,890
Now that we're out, you're both pals.
16
00:04:00,270 --> 00:04:02,170
Out of the way! This guy's mine!
17
00:04:02,670 --> 00:04:03,670
Wait, you two, stop!
18
00:04:05,750 --> 00:04:08,850
There's no way we can take him head on.
It's too dangerous.
19
00:04:09,130 --> 00:04:12,070
We just tore through this clown's
barrier. How tough can he be?
20
00:04:28,170 --> 00:04:31,530
I'm gonna eat you guys for lunch. Try
it.
21
00:04:32,890 --> 00:04:33,550
You
22
00:04:33,550 --> 00:04:41,070
wouldn't
23
00:04:41,070 --> 00:04:42,470
even do with an appetizer.
24
00:04:43,670 --> 00:04:44,670
Careful, everyone.
25
00:04:44,850 --> 00:04:47,130
This guy's just getting warmed up.
26
00:04:51,870 --> 00:04:53,470
Earth -style barrier.
27
00:04:53,710 --> 00:04:54,830
Earth, don't trip us.
28
00:04:56,770 --> 00:04:57,770
Expansion!
29
00:04:59,910 --> 00:05:01,390
Human? Oh, no!
30
00:05:05,890 --> 00:05:06,890
Huh.
31
00:05:13,630 --> 00:05:14,850
Hardly worth the effort.
32
00:05:20,050 --> 00:05:21,470
We're running out of time.
33
00:05:22,410 --> 00:05:24,770
There's no choice. We gotta split up.
34
00:05:25,870 --> 00:05:27,190
What'd be the point in that?
35
00:05:28,560 --> 00:05:29,620
No, he's right.
36
00:05:38,720 --> 00:05:43,740
With all our chakra taken away, even
with the five of us against him, he's
37
00:05:43,740 --> 00:05:45,280
going to be easy to take out.
38
00:05:46,080 --> 00:05:49,980
And with every second that passes,
Sasuke gets closer to the border.
39
00:05:50,980 --> 00:05:54,360
Once he crosses it, it will all be out
of our hands.
40
00:05:58,830 --> 00:06:03,490
So we should split into two groups, one
to stop him and one to follow Sasuke.
41
00:06:04,690 --> 00:06:07,030
You'll head the second team. Okay, Neji?
42
00:06:24,990 --> 00:06:27,050
So there you are.
43
00:06:27,290 --> 00:06:30,860
Neji. You take Kiba and Choji and head
out after Sasuke.
44
00:06:31,100 --> 00:06:32,100
You've got it.
45
00:06:33,680 --> 00:06:34,680
Naruto,
46
00:06:35,740 --> 00:06:37,800
you and I'll handle this guy.
47
00:06:38,820 --> 00:06:41,600
What are you gonna do, play with my
shadow again?
48
00:06:42,240 --> 00:06:43,980
Don't waste my time, kid.
49
00:06:44,220 --> 00:06:47,540
You already showed me your little parlor
trick and once was enough.
50
00:06:48,040 --> 00:06:52,500
That's funny. I seem to remember someone
around here getting taken in by that
51
00:06:52,500 --> 00:06:53,500
parlor trick.
52
00:07:17,690 --> 00:07:18,770
He's disappeared.
53
00:07:20,750 --> 00:07:22,110
He's behind us!
54
00:07:52,940 --> 00:07:54,720
up, you guys. There's another one
coming.
55
00:07:59,960 --> 00:08:02,880
You're in charge of this ragtag bunch,
am I right?
56
00:08:03,640 --> 00:08:07,020
When you've got an idiot for a leader,
the whole team suffers.
57
00:08:07,900 --> 00:08:08,940
Know what I mean?
58
00:08:10,580 --> 00:08:14,740
You don't want to follow a guy like
this? Let me get rid of him for you.
59
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
Thanks.
60
00:08:22,360 --> 00:08:27,000
Joji. Oh, I try to help you guys out and
look what you do.
61
00:08:31,500 --> 00:08:35,799
I don't know which is more pathetic, the
fool or those who follow him.
62
00:08:36,440 --> 00:08:40,980
Tell you what, you don't want to keep
working under this glum -faced little
63
00:08:40,980 --> 00:08:41,980
shadow lover.
64
00:08:42,340 --> 00:08:45,620
I'll just kill you now and put you out
of your misery.
65
00:08:46,180 --> 00:08:50,240
It's time for you to shut your big mouth
or I'll come shut it for you.
66
00:08:54,570 --> 00:08:55,830
This guy is mine.
67
00:08:56,770 --> 00:09:03,190
But Joji... What the heck are you
talking about? This isn't the kind of
68
00:09:03,190 --> 00:09:05,770
can take on your own. He's mine, I said.
69
00:09:06,190 --> 00:09:09,150
Yeah, but Joji, you're...
70
00:09:09,150 --> 00:09:15,950
Shikamaru, take these food pills for
71
00:09:15,950 --> 00:09:16,950
everyone.
72
00:09:17,370 --> 00:09:21,330
Joji, you're not gonna... Uh -huh.
73
00:09:21,880 --> 00:09:24,320
Don't worry, I've got my secret weapon
with me.
74
00:09:24,980 --> 00:09:30,960
Yeah, but Joji, this is... Oh, this is
priceless.
75
00:09:31,340 --> 00:09:32,980
You think I'm gonna wait forever?
76
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
Heads up!
77
00:09:34,900 --> 00:09:37,640
Enough of this! I'm taking you all out
right here!
78
00:09:38,920 --> 00:09:40,540
Get going! Hurry!
79
00:09:44,320 --> 00:09:47,000
Pills? Those aren't food pills.
80
00:09:47,380 --> 00:09:48,560
So what are they?
81
00:09:49,020 --> 00:09:50,960
First, the green spinach pill.
82
00:09:51,950 --> 00:09:53,850
Get out of my way, you joke!
83
00:09:58,570 --> 00:09:59,570
Impossible!
84
00:10:00,530 --> 00:10:01,750
Stop me!
85
00:10:02,250 --> 00:10:05,390
Shimaru! Take everybody and get out of
here!
86
00:10:05,870 --> 00:10:06,870
Jody.
87
00:10:26,350 --> 00:10:28,010
You better catch up with us, Choji.
88
00:10:28,210 --> 00:10:29,210
You hear me?
89
00:10:29,650 --> 00:10:30,650
Yeah!
90
00:10:30,850 --> 00:10:31,850
Get out of here!
91
00:10:32,010 --> 00:10:33,010
Go already!
92
00:10:33,250 --> 00:10:34,950
All right, let's move, you guys.
93
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
Right!
94
00:10:42,530 --> 00:10:43,530
Choji.
95
00:10:44,030 --> 00:10:49,210
Once I finally finish you off here, kid,
you're friends are gonna be next.
96
00:10:49,730 --> 00:10:52,470
That might not be as easy as you think
it is.
97
00:11:50,380 --> 00:11:51,420
Pardon gift from Choji.
98
00:11:51,820 --> 00:11:52,739
Eat up.
99
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Got it.
100
00:11:54,020 --> 00:11:55,440
We owe you one, Choji.
101
00:11:58,080 --> 00:11:59,080
Kiba!
102
00:12:00,080 --> 00:12:01,080
Thanks, Naruto.
103
00:12:02,080 --> 00:12:06,620
Shikamaru, that certain pill we saw
Choji take back there, it seemed like
104
00:12:06,620 --> 00:12:08,160
sort of last -minute trump card.
105
00:12:08,600 --> 00:12:10,280
Do you really think he can win?
106
00:12:11,000 --> 00:12:13,860
Yeah, I mean, he said he had some sort
of secret weapon on him.
107
00:12:14,360 --> 00:12:16,540
Don't worry, Choji's got a plan up his
sleeve.
108
00:12:16,990 --> 00:12:20,370
He brought along with him the Akimichi
clan's secret triple threat.
109
00:12:21,690 --> 00:12:24,150
Pills that grant a person explosive
power.
110
00:12:24,390 --> 00:12:27,870
There are three of them. Green, yellow,
and red.
111
00:12:29,010 --> 00:12:33,410
The amount of energy that each of those
pills contains is absolutely massive.
112
00:12:34,310 --> 00:12:37,990
Oh, I gotcha. So that's why he was
acting so confident.
113
00:12:38,210 --> 00:12:43,210
Yeah, but any pill that works that well
always comes with side effects.
114
00:13:03,440 --> 00:13:06,040
I hope we can settle things with the
Green Pell alone.
115
00:13:06,880 --> 00:13:08,840
Just don't take the red one, Joji.
116
00:13:09,380 --> 00:13:10,460
Whatever you do.
117
00:13:17,200 --> 00:13:20,180
I'm gonna finish this all in one blow.
118
00:13:54,760 --> 00:13:59,220
He's upped his rotation, destructive
power, by using those kunai -like
119
00:14:03,120 --> 00:14:06,900
Earth -style terror shield!
120
00:14:49,130 --> 00:14:51,850
Yeah, I know. I was just thinking the
same thing myself.
121
00:14:52,190 --> 00:14:53,089
What do you mean?
122
00:14:53,090 --> 00:14:54,130
What is he saying?
123
00:14:54,470 --> 00:14:58,090
You know how Akamaru can tell an enemy's
strength just by his scent, right?
124
00:14:59,190 --> 00:15:02,930
He's pretty worried that Choji might not
be able to take on that gargantuan
125
00:15:02,930 --> 00:15:05,050
alone with just those pills to help him.
126
00:15:07,630 --> 00:15:08,630
He's right, Pibi.
127
00:15:08,970 --> 00:15:13,370
If we're looking at it objectively, that
giant's ability is an unknown.
128
00:15:14,230 --> 00:15:17,470
The chances of Choji defeating him may
be close to zero.
129
00:15:18,030 --> 00:15:23,150
However, that's very often the case in
battle.
130
00:15:33,290 --> 00:15:35,650
Don't get carried away, you little fool.
131
00:15:51,370 --> 00:15:55,410
ever told you in every team of five
there's always somebody in the mix who's
132
00:15:55,410 --> 00:16:00,110
just dead weight the guy who's always
the butt of everyone's jokes and when
133
00:16:00,110 --> 00:16:05,190
thick comes to thin he gets cast aside
like the worthless pawn he is
134
00:16:05,190 --> 00:16:09,550
that's who you are
135
00:16:09,550 --> 00:16:16,270
look joji you've got to stop thinking
about
136
00:16:16,270 --> 00:16:18,950
food do some training for once
137
00:16:20,260 --> 00:16:23,420
Ridiculous stunts like this are why
everyone always makes fun of you.
138
00:16:23,840 --> 00:16:25,180
You're such a fag.
139
00:16:25,420 --> 00:16:28,520
But for this kind of thing, don't you
think your first choice should be
140
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
like Shino?
141
00:16:30,360 --> 00:16:33,180
Come on. I mean, how youthful can you
be?
142
00:16:33,480 --> 00:16:34,480
Seriously.
143
00:16:42,000 --> 00:16:47,220
No matter how?
144
00:16:47,710 --> 00:16:49,850
I try on my own.
145
00:16:50,570 --> 00:16:51,090
I...
146
00:16:51,090 --> 00:17:00,990
Looks
147
00:17:00,990 --> 00:17:03,510
like I hit it right on the nose.
148
00:17:04,470 --> 00:17:08,630
It looks as though the leaf village is
running short on ninja.
149
00:17:08,990 --> 00:17:12,510
If they're sending out bunglers like you
to be part of a search team.
150
00:17:16,650 --> 00:17:18,470
What do you say we put an end to this?
151
00:17:22,069 --> 00:17:23,069
Knee slam!
152
00:17:23,869 --> 00:17:24,869
Shoulder charge!
153
00:17:25,730 --> 00:17:28,950
A loser right to the end.
154
00:17:29,190 --> 00:17:34,090
You started out well, but that backbone
you showed sure didn't last long.
155
00:17:35,130 --> 00:17:37,230
You're the epitome of failure.
156
00:17:39,970 --> 00:17:44,490
It's not your fault they never should
have sent a reject like you in the first
157
00:17:44,490 --> 00:17:45,490
place.
158
00:17:45,690 --> 00:17:49,170
You should blame your stupid leader for
choosing you.
159
00:17:51,950 --> 00:17:53,890
Shikamaru. Neji is right.
160
00:17:54,250 --> 00:17:55,990
That's just how a battle is.
161
00:17:56,450 --> 00:17:59,610
We knew from the beginning this mission
wouldn't be child's play.
162
00:17:59,910 --> 00:18:01,130
It's life or death.
163
00:18:03,370 --> 00:18:09,010
Yeah, but Shikamaru... I've already
anticipated the worst case scenario
164
00:18:09,010 --> 00:18:10,530
each of us ends up fighting alone.
165
00:18:10,810 --> 00:18:15,180
And at this point, if we're not ready to
lay down our lives for this... We might
166
00:18:15,180 --> 00:18:16,880
not be able to reach Sasuke in time.
167
00:18:25,160 --> 00:18:29,080
Choji is good enough to hold his own,
but he doesn't have a lot of confidence.
168
00:18:29,820 --> 00:18:32,680
He thinks that out of all of us, he's
the weakest link.
169
00:18:34,240 --> 00:18:37,440
That's because the guy kinda is. I mean,
anyone can see that.
170
00:18:37,860 --> 00:18:41,220
That's pretty much the whole reason he
stayed behind back there. Because he
171
00:18:41,220 --> 00:18:42,980
wanted to be of some kind of use to us.
172
00:18:44,510 --> 00:18:45,510
Just as I thought.
173
00:18:45,850 --> 00:18:46,850
Huh?
174
00:18:49,570 --> 00:18:50,050
But...
175
00:18:50,050 --> 00:19:05,210
Kyoji
176
00:19:05,210 --> 00:19:07,770
and I have been on the same team for a
long time.
177
00:19:08,130 --> 00:19:11,090
We work well together, so asking him's a
no -brainer.
178
00:19:11,630 --> 00:19:13,250
But, Shikamaru...
179
00:19:28,840 --> 00:19:31,440
But I'm probably not as good a fighter
as you are.
180
00:19:31,800 --> 00:19:36,160
I mean, really. If I had been facing off
against you, I probably would have
181
00:19:36,160 --> 00:19:37,160
given up the fight.
182
00:19:37,740 --> 00:19:39,760
And you should just keep being you.
183
00:19:43,100 --> 00:19:49,280
But... Shikamaru... He's always...
184
00:19:49,280 --> 00:19:51,200
Huh?
185
00:19:53,380 --> 00:19:56,660
Shikamaru... He's always believed in me.
186
00:19:57,390 --> 00:19:59,010
Choji, are you ready, buddy?
187
00:20:01,570 --> 00:20:07,310
He believes I really am strong.
188
00:20:13,050 --> 00:20:18,710
That's why he trusted me to handle this
myself!
189
00:20:24,630 --> 00:20:26,210
Just as I thought.
190
00:20:27,940 --> 00:20:30,280
Everyone's always thought that way about
Choji.
191
00:20:30,580 --> 00:20:31,580
But me?
192
00:20:31,620 --> 00:20:33,480
I've always known the real truth.
193
00:20:36,420 --> 00:20:41,700
More than me or Neji, or any of us here,
Choji's got strength.
194
00:20:44,860 --> 00:20:47,660
I believe in him. I always have.
195
00:20:49,300 --> 00:20:51,860
Huh. Pretty aggressive chakra.
196
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
Not bad.
197
00:20:54,780 --> 00:20:57,060
But a far cry from being a main dish.
198
00:21:00,330 --> 00:21:02,370
Here I come back, though!
199
00:21:03,530 --> 00:21:05,510
Don't you call me that!
200
00:21:06,070 --> 00:21:08,010
Partial expansion shoots through!
201
00:22:53,870 --> 00:22:58,250
Because of all the pain, I didn't think
the side effects of the pill would be so
202
00:22:58,250 --> 00:23:00,490
powerful. What do I do?
203
00:23:00,950 --> 00:23:03,050
I only have the one pill left.
204
00:23:03,490 --> 00:23:09,830
But if I take it, if I take it, there's
no question I'll... Next time! Goodbye,
205
00:23:10,010 --> 00:23:10,829
old friend!
206
00:23:10,830 --> 00:23:12,590
I'll always believe in you!
207
00:23:12,830 --> 00:23:15,630
I won't forgive him, no matter what!
14777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.