Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,430 --> 00:00:30,230
Thank you
2
00:00:30,230 --> 00:00:41,150
for
3
00:00:41,150 --> 00:00:42,150
watching.
4
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
is
5
00:02:12,520 --> 00:02:15,920
Before we go any further, I'm afraid you
must die just this once.
6
00:02:17,800 --> 00:02:20,000
I must die once?
7
00:02:25,600 --> 00:02:31,720
You will take one of these...
8
00:02:31,720 --> 00:02:33,500
awakening pills.
9
00:02:35,140 --> 00:02:36,160
What's it for?
10
00:02:37,580 --> 00:02:38,800
Awakening from what?
11
00:02:39,530 --> 00:02:42,550
That mark on your shoulder is only a
first -state curse mark.
12
00:02:42,850 --> 00:02:47,630
But those pills will stimulate and
magnify its power, making it a level
13
00:02:49,850 --> 00:02:50,970
One problem.
14
00:02:52,150 --> 00:02:55,910
Strengthening the curse mark will also
increase its effects on your body.
15
00:02:56,390 --> 00:02:59,270
Such a rapid change would kill you at
once.
16
00:03:00,550 --> 00:03:05,570
And so, to ensure you survive the
transition to the second state...
17
00:03:05,820 --> 00:03:09,720
We must give your body time to get
accustomed to it, several hours at
18
00:03:12,760 --> 00:03:18,380
After that, once the transition is
complete, your power may even be equal
19
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
ours.
20
00:03:19,900 --> 00:03:26,260
Unfortunately, the fact remains that
even with all these preparations, you'll
21
00:03:26,260 --> 00:03:27,420
still have to die.
22
00:03:50,380 --> 00:03:53,240
Though I'm dead, what'll happen after
that?
23
00:03:54,240 --> 00:03:55,580
Not to worry.
24
00:03:56,960 --> 00:03:59,500
Why do you think my friends and I are
here?
25
00:04:05,640 --> 00:04:09,780
We'll cast a barrier ninjutsu to lessen
the effects of the transition.
26
00:04:10,560 --> 00:04:14,980
Instead of dying, you'll only be
suspended in a state of half -death for
27
00:04:14,980 --> 00:04:15,980
while.
28
00:04:19,240 --> 00:04:22,980
And I'm supposed to trust you guys to
make sure this half -death doesn't end
29
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
being the real thing?
30
00:04:24,780 --> 00:04:25,880
Listen, Sasuke.
31
00:04:27,100 --> 00:04:28,540
Don't forget who we are.
32
00:04:29,360 --> 00:04:31,160
Orochimaru's hand -picked bodyguards.
33
00:04:31,440 --> 00:04:35,820
If there's anybody who knows about curse
marks, barrier ninjutsu, and all the
34
00:04:35,820 --> 00:04:36,900
rest, it'd be a...
35
00:04:50,350 --> 00:04:55,510
One thing's for sure I can't afford to
die not yet
36
00:04:55,510 --> 00:05:00,230
I Guess I'm in your hands
37
00:05:26,690 --> 00:05:29,230
Get ready. We've got to do this quickly
or we'll lose him.
38
00:05:43,770 --> 00:05:44,770
Get in position.
39
00:05:47,110 --> 00:05:48,110
Now!
40
00:06:10,640 --> 00:06:11,900
Black Myth Formation!
41
00:06:30,440 --> 00:06:31,620
Peeling jutsu!
42
00:06:36,560 --> 00:06:38,880
There. That'll hold him for now.
43
00:06:49,900 --> 00:06:53,220
I'm exhausted. Who would have ever
guessed that this mission would turn out
44
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
be such a tough one?
45
00:07:01,120 --> 00:07:03,000
Stay here while we check it out.
46
00:07:03,740 --> 00:07:04,980
Raito, come on.
47
00:07:05,660 --> 00:07:06,660
Right.
48
00:07:14,580 --> 00:07:17,220
Great. It looks like we've got company.
49
00:07:18,060 --> 00:07:19,060
There's just one.
50
00:07:19,880 --> 00:07:21,460
No, wait. Two of them.
51
00:07:22,660 --> 00:07:23,660
Get ready!
52
00:07:34,620 --> 00:07:37,340
They work for Orochimaru.
53
00:07:38,280 --> 00:07:42,220
And judging from the path these four are
taking, I guess they've just come from
54
00:07:42,220 --> 00:07:43,520
the village hidden in the leaves.
55
00:07:50,670 --> 00:07:52,030
What you got in the coffin?
56
00:07:53,910 --> 00:07:55,730
Biting two Jonin at once?
57
00:07:56,510 --> 00:07:58,470
I'm trembling at the prospect.
58
00:08:40,200 --> 00:08:41,700
They all have curse marks.
59
00:08:42,919 --> 00:08:44,780
You might want to think this over.
60
00:08:45,440 --> 00:08:48,640
It won't be like last time when you
jumped us all by surprise.
61
00:08:49,100 --> 00:08:52,160
Yeah, you're right, scum. You won't
survive this time.
62
00:08:53,820 --> 00:08:56,460
Trust me, you pawns of Orochimaru.
63
00:08:57,340 --> 00:08:59,680
You don't want to mess with the Leaf
Shinobi.
64
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
Where are they?
65
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
It's been too long.
66
00:09:22,060 --> 00:09:24,320
So you think maybe something's happened
to them?
67
00:09:25,400 --> 00:09:26,580
Let's go find out.
68
00:09:26,820 --> 00:09:27,820
Right.
69
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
Akamaru?
70
00:09:38,100 --> 00:09:39,120
What's the matter with him?
71
00:09:39,680 --> 00:09:40,900
He smells blood.
72
00:09:41,980 --> 00:09:42,980
Somewhere nearby.
73
00:09:58,190 --> 00:09:59,190
What happened?
74
00:10:13,470 --> 00:10:15,010
Rido! Genma!
75
00:10:25,210 --> 00:10:26,810
This isn't good.
76
00:10:34,990 --> 00:10:36,110
Both of them taken down?
77
00:10:36,650 --> 00:10:37,650
It's impossible.
78
00:10:50,370 --> 00:10:56,990
All I can do right now is just try and
stabilize
79
00:10:56,990 --> 00:10:57,990
them.
80
00:10:58,130 --> 00:10:59,310
I'm going, Chizune.
81
00:11:00,810 --> 00:11:03,010
I'm going to find them and make them
pay.
82
00:11:03,290 --> 00:11:04,330
No, you won't!
83
00:11:04,860 --> 00:11:06,420
What? What do you mean?
84
00:11:07,620 --> 00:11:09,400
She's right, Iwasi.
85
00:11:10,800 --> 00:11:16,620
They were using jutsu beyond the powers
of mere shinobi.
86
00:11:17,340 --> 00:11:22,440
If you go after them, you'll only be
killed.
87
00:11:24,200 --> 00:11:26,580
Genma, that's enough talking.
88
00:11:37,370 --> 00:11:41,110
Here's what happened. The scent of two
newcomers converged on the scent of
89
00:11:41,110 --> 00:11:42,250
Sasuke and four others.
90
00:11:42,450 --> 00:11:46,750
The two have stayed behind while
Sasuke's group has moved on. So what
91
00:11:47,170 --> 00:11:48,310
Just as I thought.
92
00:11:49,730 --> 00:11:50,790
Sasuke's got an escort.
93
00:11:51,250 --> 00:11:53,990
Man, this is turning out to be such a
drag.
94
00:11:54,470 --> 00:11:57,070
There's no question! We gotta go after
Sasuke!
95
00:11:57,410 --> 00:11:58,970
Who died and made you boss?
96
00:11:59,270 --> 00:12:02,970
Last time I checked, Shikamaru was in
charge of running this show. It's up to
97
00:12:02,970 --> 00:12:03,970
him to decide.
98
00:12:04,350 --> 00:12:05,890
Well, Shikamaru?
99
00:12:07,120 --> 00:12:11,220
Since Akamaru smells blood, my guess is
that there was a battle between Sasuke's
100
00:12:11,220 --> 00:12:15,000
group and the two newcomers. If we go to
the spot where they fought, we might be
101
00:12:15,000 --> 00:12:16,480
able to gather some useful information.
102
00:12:19,340 --> 00:12:23,360
Of course, we can't just rush in. It
might be a trap. So when we get closer,
103
00:12:23,460 --> 00:12:25,840
we'll go into full reconnaissance mode
and take it slowly.
104
00:12:26,080 --> 00:12:29,600
And while we're doing that, Sasuke will
have crossed beyond the borders of the
105
00:12:29,600 --> 00:12:31,400
Land of Fire and out of our hands.
106
00:12:31,680 --> 00:12:33,900
Okay, Shikamaru, so what's it gonna be?
107
00:12:40,620 --> 00:12:41,900
We follow Sasuke.
108
00:12:42,320 --> 00:12:44,660
Way to go. I knew you'd make the right
choice.
109
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
One thing.
110
00:12:47,560 --> 00:12:48,560
What?
111
00:12:48,980 --> 00:12:52,500
These guys have already been in one
fight, so they'll be on their guard.
112
00:12:52,800 --> 00:12:56,680
Unless they're complete idiots, they'll
have to know there's gonna be more ninja
113
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
on their trail.
114
00:12:59,520 --> 00:13:03,120
There's a good chance we'll hit some
booby traps or even an ambush up ahead.
115
00:13:05,680 --> 00:13:08,720
So from this point on, we proceed with
caution.
116
00:13:09,240 --> 00:13:13,460
I want everybody, not just Akamaru, to
put all your senses on full alert.
117
00:13:14,220 --> 00:13:18,880
If you catch a trace of anything
suspicious, sound the alarm. We want to
118
00:13:18,880 --> 00:13:21,160
these guys before they find us.
119
00:13:21,480 --> 00:13:25,520
Ha! Got it! And when we do find him, I'm
going to clobber him with this brand
120
00:13:25,520 --> 00:13:26,680
new jutsu of mine!
121
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
That Naruto?
122
00:13:28,760 --> 00:13:31,820
Every time I turn around, he's got a new
trick up his sleeve.
123
00:13:32,160 --> 00:13:35,660
And just when I thought I'd finally
caught up to that little pain in the
124
00:13:39,850 --> 00:13:42,150
The enemy sent us here. All around us.
125
00:13:42,470 --> 00:13:43,470
Everyone stop!
126
00:13:46,530 --> 00:13:48,370
Look up on that tree. See that?
127
00:13:52,610 --> 00:13:53,670
A paper bomb.
128
00:13:54,230 --> 00:13:56,050
I'm sure there's five more of them.
129
00:13:57,050 --> 00:13:58,270
A perimeter barrier.
130
00:13:58,530 --> 00:13:59,530
That's what it is.
131
00:14:00,130 --> 00:14:01,590
A perimeter barrier?
132
00:14:02,230 --> 00:14:04,250
It's a type of trap ninjutsu.
133
00:14:05,480 --> 00:14:09,140
There's a delay after the perimeter is
breached, giving the victim just enough
134
00:14:09,140 --> 00:14:11,840
time to get to the center of the area
for the full effect.
135
00:14:14,240 --> 00:14:18,440
It's a tricky jutsu. I learned about it
in one of the books my dad used to make
136
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
me read.
137
00:14:21,800 --> 00:14:25,300
Now we gotta waste time going around it.
Great.
138
00:14:51,720 --> 00:14:54,380
It's up to you. You do what you must do.
139
00:15:05,900 --> 00:15:06,900
No,
140
00:15:09,520 --> 00:15:11,300
Lee. It's too soon for that.
141
00:15:11,800 --> 00:15:13,100
But Lady Hokage!
142
00:15:13,580 --> 00:15:16,440
I know you like to push yourself, but
take it easy.
143
00:15:17,100 --> 00:15:19,620
Your body's still recovering from the
operation.
144
00:15:21,150 --> 00:15:23,350
This is one thing you don't want to
rush.
145
00:15:31,470 --> 00:15:33,530
But I need to start training.
146
00:15:33,850 --> 00:15:37,650
If only a little bit. Just waiting
around, doing nothing.
147
00:15:38,730 --> 00:15:42,890
Building your physical strength isn't
the only type of training you need. You
148
00:15:42,890 --> 00:15:44,470
know what I'm talking about, don't you?
149
00:15:46,410 --> 00:15:47,550
A true ninja.
150
00:15:48,580 --> 00:15:51,140
Endures hardship with patience and
restraint.
151
00:15:52,300 --> 00:15:53,820
He knows how to wait.
152
00:15:54,340 --> 00:15:56,900
So just look at this as another kind of
training.
153
00:15:59,280 --> 00:16:00,620
A kind of training?
154
00:16:01,300 --> 00:16:04,400
You don't want to hurt yourself and make
things worse.
155
00:16:05,700 --> 00:16:06,700
Here.
156
00:16:07,960 --> 00:16:10,020
Huh? What is that?
157
00:16:11,440 --> 00:16:13,560
It's just the medicine I made up for
you.
158
00:16:14,060 --> 00:16:15,240
Go on, drink up.
159
00:16:15,480 --> 00:16:17,060
You want to get better, don't you?
160
00:16:20,589 --> 00:16:21,790
Yes, ma 'am!
161
00:16:22,030 --> 00:16:23,250
Let's head back, okay?
162
00:16:23,590 --> 00:16:24,590
Right!
163
00:16:29,150 --> 00:16:32,690
Man, this whole forest is crawling with
booby traps.
164
00:16:33,070 --> 00:16:35,150
Yeah, but luckily they're easy to spot.
165
00:16:35,370 --> 00:16:37,810
These guys are moving fast and getting
sloppy.
166
00:16:43,210 --> 00:16:46,710
Naruto, do me a favor and watch where
you're going. I don't want you blowing
167
00:16:46,710 --> 00:16:48,490
all up. There's tripwires everywhere.
168
00:16:48,850 --> 00:16:50,190
Tell me something I don't know!
169
00:16:51,910 --> 00:16:52,930
Naruto, hold it!
170
00:16:53,350 --> 00:16:54,350
Huh?
171
00:17:05,990 --> 00:17:07,890
Just in time.
172
00:17:08,930 --> 00:17:09,930
Got him.
173
00:17:10,050 --> 00:17:12,130
With my shadow possession jutsu.
174
00:17:13,000 --> 00:17:15,640
Didn't I tell you to watch your step,
you moron?
175
00:17:18,700 --> 00:17:19,760
I get it.
176
00:17:20,140 --> 00:17:24,300
One wire catches the light and is easy
to see. The other is camouflaged.
177
00:17:24,500 --> 00:17:27,460
While you're busy avoiding the first,
you trip the second.
178
00:17:29,640 --> 00:17:31,780
They've created a trap within a trap.
179
00:17:32,880 --> 00:17:34,680
They're clever, whoever they are.
180
00:17:35,500 --> 00:17:38,960
All their other traps were quick and
dirty, as if they were moving fast.
181
00:17:39,680 --> 00:17:41,200
But not this one.
182
00:17:42,090 --> 00:17:43,610
They may have stopped to rest.
183
00:17:44,070 --> 00:17:45,690
Perhaps one of them is injured.
184
00:17:46,370 --> 00:17:47,990
Or is this part of the trap?
185
00:17:52,150 --> 00:17:52,630
I
186
00:17:52,630 --> 00:18:00,870
see
187
00:18:00,870 --> 00:18:02,630
them. Well, let's go!
188
00:18:02,970 --> 00:18:05,190
I'm dying to show these clowns what I
got!
189
00:18:05,470 --> 00:18:06,409
Is that right?
190
00:18:06,410 --> 00:18:10,190
Hate to disappoint you, hotshot, but
I've got a new jutsu I've been working
191
00:18:10,230 --> 00:18:11,230
too.
192
00:18:11,440 --> 00:18:12,540
Yeah, me too.
193
00:18:12,860 --> 00:18:14,680
All right, calm down.
194
00:18:14,900 --> 00:18:20,280
First we make a plan and get everything
ready. Then we nail these bastards.
195
00:18:37,900 --> 00:18:40,260
It drives me crazy.
196
00:18:41,060 --> 00:18:43,660
Stopping and having to rest when we
should be moving on.
197
00:18:44,660 --> 00:18:46,200
Buu, what did you expect?
198
00:18:46,740 --> 00:18:50,280
You think you can fight a level two
battle without feeling the effects?
199
00:18:50,800 --> 00:18:54,540
To feel like your whole body is
completely useless, it's frustrating.
200
00:18:55,340 --> 00:18:58,760
Can't be helped if you're gonna take on
two Jonin -level ninja.
201
00:18:59,080 --> 00:19:02,040
If we'd held anything back, we'd have
been dead.
202
00:19:07,860 --> 00:19:08,860
That's it.
203
00:19:09,000 --> 00:19:12,960
Now, Kiba, the timing of those smoke
bombs is absolutely crucial. Got it?
204
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
I got it.
205
00:19:15,640 --> 00:19:17,380
So, split up.
206
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Let's go.
207
00:20:19,850 --> 00:20:21,690
Looks like we've caught him napping.
208
00:20:22,770 --> 00:20:23,770
Hmm?
209
00:20:24,230 --> 00:20:25,209
Hold on.
210
00:20:25,210 --> 00:20:26,210
Where's Sasuke?
211
00:20:29,550 --> 00:20:30,550
He's in there.
212
00:20:31,050 --> 00:20:32,370
Inside that coffin.
213
00:20:33,450 --> 00:20:34,850
You don't mean he's dead?
214
00:20:35,290 --> 00:20:38,470
It's been sealed with a barrier, Jutsu.
That's hard for me to see through
215
00:20:38,470 --> 00:20:39,470
clearly.
216
00:20:40,390 --> 00:20:44,070
Considering they went through all that
trouble to get him, I can't believe
217
00:20:44,070 --> 00:20:45,990
they'd be willing to kill him so
quickly.
218
00:20:49,159 --> 00:20:50,460
Let's just hope you're right.
219
00:21:25,900 --> 00:21:30,880
Bokutama ni, bokutama ni,
220
00:21:30,880 --> 00:21:37,860
yume ni yabureru hito no kakera ga
221
00:21:37,860 --> 00:21:40,740
yama no you ni mieru.
222
00:21:46,680 --> 00:21:51,700
Kamitama ni, hodoketama ni,
223
00:22:55,490 --> 00:22:58,970
I'd be a better leader in my sleep. Oh,
yeah?
224
00:22:59,310 --> 00:23:00,690
Hey, calm down, guys.
225
00:23:00,890 --> 00:23:01,890
Just stay out of my way.
226
00:23:02,870 --> 00:23:07,550
Okay, Okamaru, keep quiet. Hey, leave
him alone. Oh, forget it. Just get me
227
00:23:07,550 --> 00:23:10,570
close enough to use my Rasengan and
leave the rest to me.
228
00:23:11,310 --> 00:23:13,430
Next time, squad mutiny.
229
00:23:13,690 --> 00:23:14,890
Everything falls apart.
16101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.