Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,020
Who else would like to share?
2
00:00:07,980 --> 00:00:09,160
How 'bout our newcomer?
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,420
I'm good.You sure?
4
00:00:11,460 --> 00:00:13,120
Yeah.
5
00:00:13,160 --> 00:00:14,250
Last call.
6
00:00:15,860 --> 00:00:17,690
Okay. Yeah.
7
00:00:17,730 --> 00:00:19,340
- Bonnie, alcoholic.
- Hi, Bonnie.
8
00:00:19,380 --> 00:00:21,250
I just got some
terrible news today.
9
00:00:21,300 --> 00:00:24,210
I almost don't want to share it,
'cause, God, it's just too much.
10
00:00:25,610 --> 00:00:27,350
But I've been taught that,
when we share,
11
00:00:27,390 --> 00:00:29,870
we cut our pain in half,
so here goes.
12
00:00:29,920 --> 00:00:33,400
I am getting royally boned
by Uncle Sam.
13
00:00:33,440 --> 00:00:35,700
Ever since I started
the business with Tammy,
14
00:00:35,750 --> 00:00:38,490
they're coming after me
for Social Security taxes,
15
00:00:38,530 --> 00:00:41,320
withholding taxes,
and then there's FICA.
16
00:00:41,360 --> 00:00:44,280
Who the hell is this FICA guy?
17
00:00:44,320 --> 00:00:47,450
I didn't go legit
for this kind of shakedown.
18
00:00:47,500 --> 00:00:50,280
I'm just putting it out there. I
might have to leave the country.
19
00:00:50,330 --> 00:00:52,810
I'm thinking Papua New Guinea.
20
00:00:52,850 --> 00:00:54,030
Thank you.
21
00:00:56,030 --> 00:00:57,860
Would you like
some burnt coffee?
22
00:00:57,900 --> 00:00:59,290
Stale cookies?
Anything?
23
00:00:59,340 --> 00:01:00,470
Still good.
24
00:01:00,510 --> 00:01:01,510
Still not buying it.
25
00:01:02,560 --> 00:01:03,600
Who would like to go next?
26
00:01:03,640 --> 00:01:05,170
I'll go.
27
00:01:05,210 --> 00:01:06,560
Jill, alcoholic.
28
00:01:06,600 --> 00:01:08,130
Hi, Jill.
29
00:01:08,170 --> 00:01:09,560
I'm only four months
into this pregnancy,
30
00:01:09,610 --> 00:01:11,960
and I am peeing
like a broken sprinkler.
31
00:01:12,000 --> 00:01:13,570
The other day,
I was craving
32
00:01:13,610 --> 00:01:15,610
hot wings, but the place
didn't have a bathroom,
33
00:01:15,660 --> 00:01:19,270
so I had to swallow my pride
and tinkle behind a dumpster.
34
00:01:19,310 --> 00:01:21,970
I look up and I'm staring
at a security camera,
35
00:01:22,010 --> 00:01:23,140
but I was already committed,
36
00:01:23,190 --> 00:01:24,970
so I just waved.
37
00:01:25,010 --> 00:01:26,150
Mm.
38
00:01:26,190 --> 00:01:28,020
Damn it.
Here it goes again.
39
00:01:28,060 --> 00:01:29,110
Excuse me.
40
00:01:30,060 --> 00:01:31,630
Okay, who's next?
41
00:01:31,670 --> 00:01:33,630
- Tammy, alcoholic.
- Hi, Tammy.
42
00:01:33,670 --> 00:01:35,810
Yeah, my life is
really good right now.
43
00:01:35,850 --> 00:01:37,500
Um, not only has my business
with Bonnie taken off,
44
00:01:37,550 --> 00:01:39,640
but I'm
dating a guy
45
00:01:39,680 --> 00:01:42,860
who's sweet and funny
and supportive.
46
00:01:42,900 --> 00:01:44,640
And the best part is
he doesn't have roommates,
47
00:01:44,690 --> 00:01:47,040
so we can make
all the noise we want.
48
00:01:47,080 --> 00:01:49,860
I only complained
when you scared my cats.Mm.
49
00:01:49,910 --> 00:01:52,780
Anyway,
I'm just really grateful.
50
00:01:52,820 --> 00:01:54,350
You know,
I mean, I think it's true,
51
00:01:54,390 --> 00:01:55,610
what we say here--
52
00:01:55,650 --> 00:01:57,260
don't leave before the miracle.
53
00:02:01,090 --> 00:02:02,700
Okay, I'll go.
54
00:02:02,750 --> 00:02:05,270
- Hi, Marjorie, alcoholic.
- Hi, Marjorie.
55
00:02:05,320 --> 00:02:07,710
I just had
the most wonderful weekend
56
00:02:07,750 --> 00:02:09,060
babysitting my granddaughter.
57
00:02:09,100 --> 00:02:10,890
Ooh.
58
00:02:10,930 --> 00:02:13,800
I know every grandmother
feels this way,
59
00:02:13,850 --> 00:02:16,240
but I really think
she might be a genius.
60
00:02:16,280 --> 00:02:18,240
I did that really cute thing
where you go,
61
00:02:18,280 --> 00:02:20,420
"Whoops, I got your nose."
62
00:02:20,460 --> 00:02:23,460
And she knew immediately
it was not her nose.
63
00:02:29,560 --> 00:02:31,300
Hey.
64
00:02:31,340 --> 00:02:32,730
How ya doing?
65
00:02:32,780 --> 00:02:34,780
You only got
the one question, huh?
66
00:02:34,820 --> 00:02:37,090
Actually, I have two.
67
00:02:37,130 --> 00:02:38,700
Can I buy you
a cup of coffee?
68
00:02:38,740 --> 00:02:41,220
What is it with you people
and coffee?
69
00:02:41,260 --> 00:02:44,010
Well, it's the only drug
we have left, so we abuse it.
70
00:02:45,750 --> 00:02:47,310
What do you say?
71
00:02:47,360 --> 00:02:49,270
Fine.
72
00:02:49,320 --> 00:02:51,100
Let me just grab my keys.
73
00:02:51,140 --> 00:02:52,190
Okay.
74
00:02:53,800 --> 00:02:55,930
Hey! Hey!
75
00:02:56,930 --> 00:02:59,330
Oh, I just bought these shoes.
76
00:03:00,330 --> 00:03:02,850
Hey! Why are
you running?!
77
00:03:02,890 --> 00:03:04,680
Why are you chasing me?!
78
00:03:04,720 --> 00:03:07,680
I don't know! A little voice
is telling me to!
79
00:03:07,730 --> 00:03:09,160
You hear voices?
80
00:03:09,210 --> 00:03:11,600
I know it sounds bad,
but... yeah.
81
00:03:11,640 --> 00:03:13,300
I hear voices, too.
82
00:03:13,340 --> 00:03:14,510
What do yours say?
83
00:03:14,560 --> 00:03:15,820
If I don't drink before noon,
84
00:03:15,860 --> 00:03:17,260
I don't have a problem.
85
00:03:17,300 --> 00:03:19,260
I had that one, too.
It's easy fix.
86
00:03:19,300 --> 00:03:21,520
Just throw all your clocks out.
87
00:03:23,740 --> 00:03:25,090
So what do you think?
88
00:03:25,130 --> 00:03:26,130
Coffee?
89
00:03:26,180 --> 00:03:28,220
Fine. I give up.
90
00:03:28,270 --> 00:03:29,400
Ah, good.
91
00:03:29,440 --> 00:03:30,840
'Cause that's the first step.
92
00:03:34,230 --> 00:03:35,750
Are those shoes suede?
93
00:03:35,800 --> 00:03:37,230
Not anymore.
94
00:03:49,510 --> 00:03:51,460
Shannon, this is Marjorie,
Tammy, Jill, Wendy.
95
00:03:51,510 --> 00:03:52,510
Hi.
96
00:03:52,550 --> 00:03:53,550
Say our names back.
97
00:03:53,600 --> 00:03:54,820
What?
98
00:03:54,860 --> 00:03:56,770
No, I'm screwing with you.
99
00:03:56,820 --> 00:03:58,690
I didn't know Wendy's name
for, like, eight months.
100
00:03:58,730 --> 00:04:00,340
You called me Wanda.Mm.
101
00:04:00,390 --> 00:04:01,430
I liked it.
102
00:04:02,910 --> 00:04:05,520
So, Shannon, was tonight
your first meeting?
103
00:04:05,570 --> 00:04:07,090
Was it that obvious?
104
00:04:07,130 --> 00:04:08,960
Yes.
105
00:04:09,000 --> 00:04:10,310
Why'd you leave?
106
00:04:10,350 --> 00:04:12,090
I don't have
anything in common
107
00:04:12,140 --> 00:04:13,570
with you guys.
108
00:04:13,620 --> 00:04:15,750
I mean, you don't know
what real problems are.
109
00:04:17,880 --> 00:04:19,710
What is so funny?
110
00:04:19,750 --> 00:04:22,370
I guarantee, whatever
problems you have,
111
00:04:22,410 --> 00:04:24,720
someone at this table has either
had 'em or made 'em much worse.
112
00:04:24,760 --> 00:04:26,110
That's...
113
00:04:26,150 --> 00:04:28,110
So you lost your kid
in a custody battle?
114
00:04:28,150 --> 00:04:31,500
Who needs a custody battle?
I actually lost my kid.
115
00:04:31,550 --> 00:04:33,330
Couldn't find her
for, like, two years.
116
00:04:33,380 --> 00:04:35,160
That's awful.
117
00:04:35,200 --> 00:04:36,600
No, it's fine.
I found her,
118
00:04:36,640 --> 00:04:37,950
we're both sober and
we love each other.
119
00:04:37,990 --> 00:04:39,380
So where is she?
120
00:04:39,430 --> 00:04:41,430
She moved. But my
point is my point.
121
00:04:42,520 --> 00:04:44,260
Yeah, well...
122
00:04:44,300 --> 00:04:46,210
you're probably not
gonna end up in jail,
123
00:04:46,260 --> 00:04:47,430
which I might.
124
00:04:47,480 --> 00:04:48,830
Tammy, you have
the floor.
125
00:04:48,870 --> 00:04:51,220
Seven years hard time
for armed robbery.
126
00:04:51,260 --> 00:04:52,830
I don't want
127
00:04:52,870 --> 00:04:55,090
to make this a competition,
but I also did time.
128
00:04:55,140 --> 00:04:58,530
You did easy time.Don't tell me what
kind of time I did.
129
00:05:00,230 --> 00:05:02,540
What else you got?
130
00:05:02,580 --> 00:05:04,230
My-my mother kicked me out
131
00:05:04,280 --> 00:05:05,970
when she caught me sleeping
with her drug dealer.
132
00:05:06,020 --> 00:05:07,980
Oh, mothers.
133
00:05:09,630 --> 00:05:10,850
Mine abandoned me.
134
00:05:10,890 --> 00:05:12,070
Mm, mine killed herself.
135
00:05:12,110 --> 00:05:13,760
Mine was murdered
by my father.
136
00:05:13,810 --> 00:05:15,330
I had two moms, and I had
to pretend one of them
137
00:05:15,370 --> 00:05:16,380
was my sister.
138
00:05:17,940 --> 00:05:18,940
I have to sit out this round.
139
00:05:18,990 --> 00:05:20,810
My mother was an angel.
140
00:05:20,860 --> 00:05:23,600
A-Anyway...
141
00:05:23,640 --> 00:05:25,380
now I'm basically homeless.
142
00:05:25,430 --> 00:05:27,390
Oh, I'm back in.
143
00:05:27,430 --> 00:05:28,650
Lived in a box.
144
00:05:28,690 --> 00:05:29,690
Lived in a car.
145
00:05:29,740 --> 00:05:31,300
Lived in a tree.
146
00:05:31,350 --> 00:05:33,520
I never lived in less
than 12,000 square feet,
147
00:05:33,570 --> 00:05:36,740
but, at the end, I was just
drinking alone in my closet.
148
00:05:36,790 --> 00:05:39,440
Probably a mistake
to put a bar in there.
149
00:05:39,490 --> 00:05:43,360
So what was all that happy crap
in the meeting?
150
00:05:44,400 --> 00:05:45,620
We all got better.
151
00:05:45,670 --> 00:05:46,710
And so can you.
152
00:05:48,800 --> 00:05:50,240
Shannon, I really want to hear
the rest of your story,
153
00:05:50,280 --> 00:05:51,800
but my baby's stomping
on my bladder.
154
00:05:51,850 --> 00:05:53,280
Move it, Wanda.
155
00:05:54,240 --> 00:05:55,850
Give me your phone.
156
00:05:55,890 --> 00:05:58,290
Why?Just give it to me.
157
00:06:00,460 --> 00:06:02,070
This is my number.
158
00:06:02,120 --> 00:06:03,860
Call me anytime,
159
00:06:03,900 --> 00:06:06,290
especially if you think
you're gonna drink or use.
160
00:06:06,340 --> 00:06:07,600
Okay.
161
00:06:07,640 --> 00:06:09,300
You got a place
to sleep tonight?
162
00:06:09,340 --> 00:06:11,260
Oh, I got a friend
who owes me.
163
00:06:11,300 --> 00:06:13,210
Is it your mother's
drug dealer?
164
00:06:13,260 --> 00:06:14,430
Maybe.
165
00:06:16,480 --> 00:06:17,960
Is there a plan B?
166
00:06:18,000 --> 00:06:20,610
I could go back to my mom's.
She's a happy drunk.
167
00:06:20,660 --> 00:06:22,270
It's the meth
that makes her mean.
168
00:06:22,310 --> 00:06:24,840
Mm. Sounds like
my kinda people.
169
00:06:24,880 --> 00:06:26,230
She's a bitch from hell.
170
00:06:26,270 --> 00:06:27,970
Yeah, my kind
of people.
171
00:06:33,630 --> 00:06:35,500
Hey.
172
00:06:35,540 --> 00:06:38,240
I told you to take an umbrella.
173
00:06:38,280 --> 00:06:40,070
Yeah.
After the meeting,
174
00:06:40,110 --> 00:06:42,290
we took a newcomer
out for coffee.
175
00:06:42,330 --> 00:06:43,510
It was so great.
176
00:06:43,550 --> 00:06:44,510
She gonna make it?
177
00:06:44,550 --> 00:06:46,070
Who knows?!
178
00:06:46,120 --> 00:06:47,730
But there's nothing like
talking to a train wreck
179
00:06:47,770 --> 00:06:49,820
to remind you that
you have no real problems.
180
00:06:49,860 --> 00:06:51,170
Good for you.
181
00:06:51,210 --> 00:06:53,560
Listen, we need to talk.
182
00:06:53,600 --> 00:06:55,910
Oh, my God.
You're leaving me.
183
00:06:55,950 --> 00:06:56,740
Who is she?
184
00:06:56,780 --> 00:06:58,350
I will kill her.
185
00:06:58,390 --> 00:06:59,960
No, I won't kill her.
I'll be her friend.
186
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
I'll be your friend.
We'll learn to coexist.
187
00:07:02,050 --> 00:07:04,740
Maybe even have a podcast
about how well we get along.
188
00:07:04,790 --> 00:07:06,220
Slow down.
189
00:07:06,270 --> 00:07:07,530
I'm not leaving you.Well...
190
00:07:07,570 --> 00:07:09,230
then open with that.
191
00:07:09,270 --> 00:07:10,840
In fact, from now on,
instead of "Hi, honey,"
192
00:07:10,880 --> 00:07:13,060
start with
"I'm not leaving you."
193
00:07:13,100 --> 00:07:14,100
May I please speak?
194
00:07:14,150 --> 00:07:15,670
God, yes.
I'm spent.
195
00:07:18,280 --> 00:07:19,850
I have been less than honest
about something.
196
00:07:19,890 --> 00:07:21,020
I knew it.
We're broke.
197
00:07:21,070 --> 00:07:22,370
This is all a house of cards!
198
00:07:22,410 --> 00:07:23,810
Bonnie...
199
00:07:23,850 --> 00:07:25,200
Maybe I can get my money back
from FICA.
200
00:07:25,240 --> 00:07:26,290
Bonnie!
201
00:07:26,330 --> 00:07:28,070
What?!
Tell me already!
202
00:07:29,770 --> 00:07:31,860
I had a check-up
a couple of weeks ago,
203
00:07:31,900 --> 00:07:34,170
and... the doctor said
204
00:07:34,210 --> 00:07:37,520
I had something
on my chest X-ray.
205
00:07:37,560 --> 00:07:38,780
W-Wh...
206
00:07:38,820 --> 00:07:40,300
No, that can't be right.
207
00:07:40,350 --> 00:07:42,040
You haven't smoked
in, like, 20 years.
208
00:07:42,090 --> 00:07:44,650
Yeah, but I smoked
like you drank.
209
00:07:45,790 --> 00:07:49,010
Anyway, so I had to go
and get a PET scan.
210
00:07:49,050 --> 00:07:51,010
Wait, you...
Wh-Why didn't you tell me?
211
00:07:51,050 --> 00:07:52,530
I didn't want to freak you out.
212
00:07:52,580 --> 00:07:55,750
Oh, my God!
I'm too young to be a widow!
213
00:07:56,710 --> 00:07:59,970
I have an appointment
with the oncologist tomorrow
214
00:08:00,020 --> 00:08:01,500
to discuss my options.
215
00:08:03,320 --> 00:08:04,720
I was hoping you'd go with me.
216
00:08:04,760 --> 00:08:06,500
Please say no.
217
00:08:07,500 --> 00:08:09,550
Of course I'm going with you.
218
00:08:09,590 --> 00:08:11,200
You're my husband.
219
00:08:11,250 --> 00:08:12,250
Richer or poorer,
220
00:08:12,290 --> 00:08:13,550
sickness and health,
221
00:08:13,600 --> 00:08:15,510
till death do us...
222
00:08:21,430 --> 00:08:23,520
It's all gonna be okay.
223
00:08:23,560 --> 00:08:25,560
You'll see.
224
00:08:25,610 --> 00:08:29,350
Is it weird that I really
want a cigarette right now?
225
00:08:39,620 --> 00:08:41,540
It's the middle of the night.
226
00:08:41,580 --> 00:08:43,760
It's 10:00.
227
00:08:43,800 --> 00:08:45,800
So we agree.
228
00:08:45,850 --> 00:08:47,240
What's going on?
229
00:08:47,280 --> 00:08:48,670
Adam might have cancer.
230
00:08:48,720 --> 00:08:50,150
Oh, honey.
231
00:08:50,200 --> 00:08:51,810
Yeah.
There was a spot on his lung,
232
00:08:51,850 --> 00:08:54,250
and he didn't tell me about it,
the rat bastard.
233
00:08:54,290 --> 00:08:56,460
I'm sure he was just
trying to protect you.
234
00:08:56,510 --> 00:08:58,820
Well, I didn't call you
so you could defend him.
235
00:08:58,860 --> 00:09:00,430
Sorry.
236
00:09:00,470 --> 00:09:02,340
I'm going with him to the doctor
tomorrow morning.
237
00:09:02,380 --> 00:09:03,820
Uh, uh, hang on.
238
00:09:03,860 --> 00:09:04,950
Somebody's calling me.
239
00:09:05,000 --> 00:09:06,820
In the middle of the night?
240
00:09:06,870 --> 00:09:08,220
Hello?
241
00:09:08,260 --> 00:09:09,300
Bonnie?
242
00:09:09,350 --> 00:09:10,610
Yeah.
Who's this?
243
00:09:10,650 --> 00:09:12,090
Uh, it's-it's Shannon.
244
00:09:12,130 --> 00:09:13,870
Hey.
Everything okay?
245
00:09:13,920 --> 00:09:16,920
You-you said to call
if I wanted to drink.
246
00:09:16,960 --> 00:09:20,970
That money in the coffee can
was my emergency fund!
247
00:09:21,010 --> 00:09:23,320
It was money you stole from me!
248
00:09:23,360 --> 00:09:26,630
Only 'cause it's an emergency!
249
00:09:26,670 --> 00:09:28,190
Being out of drugs
250
00:09:28,240 --> 00:09:29,720
is not an emergency!
251
00:09:29,760 --> 00:09:31,630
Oh, that's just crazy talk.
252
00:09:31,670 --> 00:09:33,980
Now open the freakin' door!
253
00:09:34,020 --> 00:09:35,770
Uh, uh, uh, Shannon,
I'm on the other line.
254
00:09:35,810 --> 00:09:37,550
Can you hold one second?
255
00:09:39,420 --> 00:09:40,600
Okay, I'm back.
256
00:09:40,640 --> 00:09:43,510
Hang on.
Boz Scaggs threw up.
257
00:09:43,560 --> 00:09:46,780
Oh, for Pete's sake, Boz,
who gave you carrots?
258
00:09:48,730 --> 00:09:49,950
I'm sorry.
259
00:09:50,000 --> 00:09:51,430
I'm here.
Go ahead.
260
00:09:51,480 --> 00:09:53,430
I am trying to hold it together
for him,
261
00:09:53,480 --> 00:09:55,350
but I'm-I'm really scared.
262
00:09:55,390 --> 00:09:58,660
Well, it'd be crazy
if you weren't.
263
00:09:58,700 --> 00:10:01,530
All you have to do
is be there for him
264
00:10:01,570 --> 00:10:04,620
and... and do
the next right action.
265
00:10:04,660 --> 00:10:06,670
I guess that's
going to the doctor.
266
00:10:06,710 --> 00:10:08,490
Then that's what you do.
267
00:10:08,540 --> 00:10:10,840
Now what?
268
00:10:10,890 --> 00:10:13,060
Uh, yeah, hang on, Marjorie.
269
00:10:13,110 --> 00:10:15,020
I'm kind of in the middle
of something, Jill.
270
00:10:15,070 --> 00:10:16,890
Guess who's getting married.
271
00:10:16,940 --> 00:10:20,160
We are!We are!
272
00:10:20,200 --> 00:10:21,720
That's great!
273
00:10:21,770 --> 00:10:23,730
I'm so happy for you!
274
00:10:23,770 --> 00:10:26,290
Listen, I'm on another call.
Can I call you right back?
275
00:10:26,340 --> 00:10:28,690
I'll make it quick.
We've both been married before
276
00:10:28,730 --> 00:10:30,040
and done the big to-do,
so, this time,
277
00:10:30,080 --> 00:10:31,650
we're just gonna keep it simple.
278
00:10:31,690 --> 00:10:33,170
Yeah, city hall, right next
to the police station.
279
00:10:33,210 --> 00:10:35,350
So we already
got a parking spot.
280
00:10:35,390 --> 00:10:37,090
I'll be there.
281
00:10:37,130 --> 00:10:38,920
Great.
1:00 tomorrow.
282
00:10:38,960 --> 00:10:40,660
T-Tomorrow?
283
00:10:40,700 --> 00:10:42,090
Well, I've got
the perfect outfit picked out,
284
00:10:42,140 --> 00:10:44,790
but it won't fit
if we wait much longer.
285
00:10:44,830 --> 00:10:48,360
Bring Adam.
It can't just be me and women.
286
00:10:48,400 --> 00:10:51,140
Ugh. Tomorrow's gonna be tough.
Can you hold?
287
00:10:51,190 --> 00:10:54,100
Hmm. Well, I was expecting
a little more enthusiasm.
288
00:10:54,150 --> 00:10:57,110
Yeah, no kidding.
Try Tammy.
289
00:10:57,150 --> 00:11:00,110
Uh, help me out here, Shannon.
What's going on with your mom?
290
00:11:00,150 --> 00:11:02,630
She's out of her mind.
You got to talk to her.
291
00:11:02,680 --> 00:11:04,550
Well, I guess I can.
Is she high?
292
00:11:04,590 --> 00:11:05,940
You tell me.
293
00:11:05,990 --> 00:11:07,940
Shannon, you need
to open the door
294
00:11:07,990 --> 00:11:10,290
before the FBI gets here!
295
00:11:10,340 --> 00:11:12,210
There's no FBI!
296
00:11:12,250 --> 00:11:13,950
Don't you hear the helicopters?
297
00:11:13,990 --> 00:11:16,820
That's the ceiling fan!
298
00:11:20,740 --> 00:11:23,090
Drop that can!
299
00:11:23,130 --> 00:11:24,830
I'm gonna have to call you back.
300
00:11:27,700 --> 00:11:30,790
I don't know who I'm talking to.
Who's there?
301
00:11:30,840 --> 00:11:33,010
It's me, Marjorie.
302
00:11:34,490 --> 00:11:36,540
Great news.
Jill's getting married!
303
00:11:36,580 --> 00:11:38,500
Oh, that's wonderful!
304
00:11:38,540 --> 00:11:40,500
Oh, Bonnie, guess what?
305
00:11:40,540 --> 00:11:41,760
Jill's getting married.
306
00:11:41,800 --> 00:11:43,070
How'd you know?
307
00:11:43,110 --> 00:11:45,160
Good night, Marjorie.
308
00:12:03,000 --> 00:12:05,350
Mm, mm. Mm, mm, mm.
309
00:12:05,390 --> 00:12:07,390
What?
310
00:12:07,440 --> 00:12:09,400
The water in the tank--
it's filthy.
311
00:12:09,440 --> 00:12:12,140
You sure you trust this guy
with your lungs?
312
00:12:12,180 --> 00:12:14,140
Please sit down.
313
00:12:20,970 --> 00:12:23,980
Calling the aquarium police?
314
00:12:24,020 --> 00:12:27,110
The newcomer I was
telling you about.
315
00:12:27,150 --> 00:12:29,110
Uh, straight
to voicemail.
316
00:12:29,160 --> 00:12:32,160
Shannon, it's Bonnie.
I hope you're okay.
317
00:12:32,200 --> 00:12:34,160
Uh, I'm going
to the 8:00 meeting
318
00:12:34,200 --> 00:12:37,990
at the Community Center tonight
if you want to meet me there.
319
00:12:38,030 --> 00:12:41,430
Okay, well, talk soon.
Hmm.
320
00:12:41,470 --> 00:12:43,430
Look at you.
321
00:12:43,470 --> 00:12:46,780
You're taking care of me, you're
taking care of this Shannon,
322
00:12:46,830 --> 00:12:48,780
you're even
taking care of the fish.
323
00:12:48,830 --> 00:12:52,530
Well, the poor things look like
they're swimming in apple juice.
324
00:12:53,530 --> 00:12:56,310
You're not the same woman
I met five years ago.
325
00:12:58,400 --> 00:12:59,970
The doctor will see you now.
326
00:13:01,010 --> 00:13:03,450
You need to clean the tank.
327
00:13:03,490 --> 00:13:05,540
Look at us on
the same team.
328
00:13:07,760 --> 00:13:11,980
I got to tell you, I did
not care for your doctor.
329
00:13:12,020 --> 00:13:14,720
I think he could sense that.Mm.
330
00:13:14,770 --> 00:13:16,070
12 years of school
doesn't make you
331
00:13:16,120 --> 00:13:17,810
the smartest
guy in the room.
332
00:13:17,860 --> 00:13:20,860
I sure hope he was
the smartest guy in the room.
333
00:13:20,900 --> 00:13:23,040
Well, despite his reluctance
334
00:13:23,080 --> 00:13:25,080
to give my opinion
the same weight as his own,
335
00:13:25,120 --> 00:13:26,730
I am optimistic.
336
00:13:26,780 --> 00:13:30,650
Really?
I'm a little numb.
337
00:13:30,700 --> 00:13:32,870
Understandable.
338
00:13:32,920 --> 00:13:36,400
The good news is we caught it
early, it's very treatable,
339
00:13:36,440 --> 00:13:38,960
and we have steps to take,
and we will take them.
340
00:13:39,010 --> 00:13:41,750
You keep saying "we."
341
00:13:41,790 --> 00:13:45,010
Yeah, 'cause we are
in this together.
342
00:13:46,890 --> 00:13:49,890
You, me
and Dr. Arrogant von Smug.
343
00:13:49,930 --> 00:13:53,410
It's real simple. We just
do the next right action.
344
00:13:54,370 --> 00:13:56,330
You're amazingly calm
through all this.
345
00:13:56,370 --> 00:13:58,030
I'm good in a crisis.
346
00:13:58,070 --> 00:14:00,330
Always was, even when
I was the crisis.
347
00:14:03,860 --> 00:14:05,770
Uh, I'm glad
you were there today.
348
00:14:05,820 --> 00:14:07,860
Me too.
349
00:14:10,080 --> 00:14:12,130
Hey, should we stop
and get Jill and Andy a gift?
350
00:14:12,170 --> 00:14:14,130
Hell, no. You
can't tell someone
351
00:14:14,170 --> 00:14:16,350
you're getting married tomorrow
and expect an insta-pot.
352
00:14:18,400 --> 00:14:20,480
Are you kidding me? Ugh!
353
00:14:20,530 --> 00:14:22,360
Bonnie...
354
00:14:22,400 --> 00:14:24,840
The light just turned green,
and you're leaning on the horn?
355
00:14:24,880 --> 00:14:26,840
Bonnie, come on.
Just go, just go.
356
00:14:26,880 --> 00:14:28,840
Okay, that's it.
357
00:14:28,880 --> 00:14:30,190
What are you doing?
358
00:14:30,230 --> 00:14:31,360
What...?I keep a Louisville Slugger
359
00:14:31,410 --> 00:14:32,370
in the trunk.
360
00:14:32,410 --> 00:14:33,540
Bonnie, no! Please.
361
00:14:33,580 --> 00:14:34,760
Let's just go
to the wedding.
362
00:14:37,850 --> 00:14:40,550
It's your lucky
day, Grandma!
363
00:14:48,120 --> 00:14:51,340
So, next Tuesday's the biopsy,
and we will take it from there.
364
00:14:55,610 --> 00:14:57,260
What a lovely courthouse.
365
00:14:57,300 --> 00:15:00,870
Not if you're wearing
an orange jumpsuit.
366
00:15:00,920 --> 00:15:02,130
Are you nervous?
367
00:15:02,180 --> 00:15:03,740
Are you kidding me?
368
00:15:03,790 --> 00:15:05,660
You're way out of my
league, I knocked you up.
369
00:15:05,700 --> 00:15:07,750
I'm taking a victory lap.
370
00:15:07,790 --> 00:15:10,400
Oh, sorry, sorry. Oh.
371
00:15:10,450 --> 00:15:12,490
Oh. Hey, it's okay.
372
00:15:12,540 --> 00:15:14,230
Mmm.Mmm. We still got time.
373
00:15:14,280 --> 00:15:15,890
I am so happy for you.
374
00:15:15,930 --> 00:15:17,930
Thank you.Congratulations.
375
00:15:17,980 --> 00:15:19,850
Oh, thanks, and-and sorry
for the late notice.
376
00:15:19,890 --> 00:15:21,330
Oh, no, no,
the timing was perfect.
377
00:15:21,370 --> 00:15:22,940
I needed a wedding today.
378
00:15:23,940 --> 00:15:25,240
How'd it go?
379
00:15:25,290 --> 00:15:26,900
Good. We'll talk later.
380
00:15:26,940 --> 00:15:29,380
I couldn't find a place to park.
381
00:15:29,420 --> 00:15:31,990
It's okay. They haven't
called our name yet.
382
00:15:32,030 --> 00:15:35,300
On my way in,
I saw that newcomer.Shannon?
383
00:15:35,340 --> 00:15:37,080
Yeah. She and another
woman were trying
384
00:15:37,130 --> 00:15:39,260
to kick out the back
window of a cop car.
385
00:15:39,300 --> 00:15:41,390
Oh, no.
386
00:15:41,430 --> 00:15:43,130
May I speak with the bride
for a moment?
387
00:15:44,790 --> 00:15:46,660
Hey, how you doing,
Your Honor?
388
00:15:46,700 --> 00:15:48,090
Do we know each other?
389
00:15:48,140 --> 00:15:50,100
Tammy Diffendorf.
I robbed a steakhouse.
390
00:15:50,140 --> 00:15:52,620
You gave me four to six years.
I did seven.
391
00:15:52,660 --> 00:15:54,530
Okay.Mm.
392
00:15:54,580 --> 00:15:58,410
I'm sober now. I got a business,
got a truck, got a boyfriend.
393
00:15:58,450 --> 00:16:00,890
It's fairly new,
but I feel good about it.
394
00:16:00,930 --> 00:16:02,540
All right. Nice to see you.
395
00:16:02,590 --> 00:16:03,940
Yeah, back atcha!
396
00:16:03,980 --> 00:16:06,240
That was awesome!
397
00:16:06,290 --> 00:16:08,940
Okay. Um, Andy, honey,
398
00:16:08,980 --> 00:16:11,030
could you do us a
teeny-weenie little favor?
399
00:16:11,070 --> 00:16:14,250
Uh...Dude, from this day forward,
the answer is "yes."
400
00:16:16,470 --> 00:16:17,950
...to share...
401
00:16:17,990 --> 00:16:20,340
Are you gonna take
Andy's last name?
402
00:16:20,390 --> 00:16:21,820
I don't know.
403
00:16:21,870 --> 00:16:23,220
It's Pepper.
404
00:16:23,260 --> 00:16:26,910
It is? You're marrying
Sergeant Pepper?
405
00:16:28,790 --> 00:16:31,660
Oh, get this.
His brother is a doctor.
406
00:16:33,880 --> 00:16:35,450
Oh, look.
The flower girls are here.
407
00:16:37,490 --> 00:16:38,840
What are you doing?!
408
00:16:38,880 --> 00:16:40,450
I didn't mean
bring 'em to the wedding.
409
00:16:40,490 --> 00:16:42,320
They were released
into my custody.
410
00:16:42,370 --> 00:16:44,240
What was I supposed to do--
take them out for ice cream?
411
00:16:44,280 --> 00:16:46,460
You never took me
out for ice cream.
412
00:16:46,500 --> 00:16:49,760
That's 'cause ice cream
is for good girls.
413
00:16:49,810 --> 00:16:52,070
Oh, okay, hey, hey,
knock it off,
414
00:16:52,110 --> 00:16:54,460
or I'll lock you back up
with the hookers.
415
00:16:56,070 --> 00:16:58,560
Uh, Jill Kendall
and Andrew Pepper?
416
00:16:58,600 --> 00:16:59,990
Oh. Here!
417
00:17:00,040 --> 00:17:02,430
Do not ruin my special day.
418
00:17:05,300 --> 00:17:07,130
Thank you for
helping them.
419
00:17:07,170 --> 00:17:09,350
Yeah. The old one bit me.
420
00:17:10,650 --> 00:17:12,610
Are you ready?
421
00:17:12,660 --> 00:17:14,830
Are you kidding?
Look at me.
422
00:17:16,140 --> 00:17:18,790
We are gathered here
in the presence of witnesses
423
00:17:18,840 --> 00:17:21,100
for the purpose
of uniting in matrimony
424
00:17:21,140 --> 00:17:23,750
Jill Kendall
and Andrew Pepper.
425
00:17:23,800 --> 00:17:26,150
The contract of marriage
is most solemn,
426
00:17:26,190 --> 00:17:28,150
and it's not to be
undertaken lightly.
427
00:17:28,190 --> 00:17:30,150
Your life? What
about my life?
428
00:17:30,200 --> 00:17:31,980
You never...
429
00:17:32,020 --> 00:17:33,720
You never let me.
430
00:17:35,720 --> 00:17:37,990
Just keep going.
431
00:17:38,030 --> 00:17:40,210
By entering
into this marriage,
432
00:17:40,250 --> 00:17:42,860
you are pledging yourselves
to a lifetime in which...
433
00:17:42,900 --> 00:17:44,600
Should we call the police?
434
00:17:44,640 --> 00:17:46,650
I amthe police.Yeah, you are.
435
00:17:46,690 --> 00:17:50,040
...each will enrich
the life of the other.
436
00:17:50,090 --> 00:17:52,300
Should we put
a stop to this?
437
00:17:52,350 --> 00:17:55,660
Oh, look at her. She's pregnant,
she's happy. Leave it alone.
438
00:18:02,840 --> 00:18:04,750
Anyway, that's where we're at.
439
00:18:04,800 --> 00:18:06,710
And you've been sitting
on this all day?
440
00:18:06,750 --> 00:18:08,710
Well, I didn't want
to ruin her wedding.
441
00:18:08,760 --> 00:18:10,450
It's not something borrowed,
something blue,
442
00:18:10,500 --> 00:18:12,190
something cancerous.
443
00:18:12,240 --> 00:18:13,720
Don't worry.
444
00:18:13,760 --> 00:18:16,590
Adam's in good hands.
He'll get through this.
445
00:18:16,630 --> 00:18:18,070
So will you.
446
00:18:18,110 --> 00:18:19,330
We'll be there every
step of the way.
447
00:18:19,380 --> 00:18:20,940
Damn straight.
448
00:18:26,560 --> 00:18:28,600
Mmm.What are we hugging about?
449
00:18:30,260 --> 00:18:33,560
Your wedding and how happy
we are for you and nothing else.
450
00:18:33,610 --> 00:18:36,350
I had a feeling.
451
00:18:36,390 --> 00:18:38,310
Aren't you supposed
to be on your honeymoon?
452
00:18:38,350 --> 00:18:40,000
Oh, already had it.
453
00:18:40,050 --> 00:18:42,790
Microwaved some burritos,
had great pregnant sex,
454
00:18:42,830 --> 00:18:44,490
he fell asleep,
and I needed a meeting,
455
00:18:44,530 --> 00:18:46,710
'cause, holy crap,
I'm Mrs. Pepper.
456
00:18:46,750 --> 00:18:50,930
Guys, I'm not done hugging.
457
00:18:55,930 --> 00:18:58,890
Hi. I'm Bonnie.
I'm an alcoholic.
458
00:18:58,940 --> 00:19:00,720
Hi, Bonnie.
459
00:19:05,680 --> 00:19:07,730
This has been quite a day.
460
00:19:09,120 --> 00:19:11,470
I think I've had every feeling
a person can have.
461
00:19:11,510 --> 00:19:15,390
Some of them great,
some of them...
462
00:19:15,430 --> 00:19:17,740
just awful.
463
00:19:17,780 --> 00:19:21,650
And never once thought
about drinking or using.
464
00:19:21,700 --> 00:19:24,050
But that's not the miracle.
465
00:19:24,090 --> 00:19:26,220
The miracle is
466
00:19:26,270 --> 00:19:28,400
I never thought about myself.
467
00:19:28,440 --> 00:19:32,190
I was thinking about
the people I love
468
00:19:32,230 --> 00:19:35,320
and how I can help them.
469
00:19:36,370 --> 00:19:38,450
And also some fish.
470
00:19:39,410 --> 00:19:41,370
Which is...
471
00:19:41,410 --> 00:19:43,460
ironic, 'cause
I had sushi for lunch.
472
00:19:43,500 --> 00:19:45,330
I didn't care.
It was...
473
00:19:48,990 --> 00:19:52,340
When I walked in that door
eight years ago,
474
00:19:52,380 --> 00:19:54,950
I was so filled with fear
475
00:19:54,990 --> 00:19:57,340
and self-loathing, shame.
476
00:19:59,130 --> 00:20:02,040
But now, I kind of like me.
477
00:20:04,040 --> 00:20:06,050
I kind of love me.
478
00:20:08,270 --> 00:20:12,010
I love my husband,
I love my daughter,
479
00:20:12,050 --> 00:20:15,100
my friends,
480
00:20:15,140 --> 00:20:17,450
my grandkids.
481
00:20:17,490 --> 00:20:20,580
I even love those two
crazy bitches in the back row.
482
00:20:21,850 --> 00:20:23,280
I think that's us.
483
00:20:23,330 --> 00:20:25,500
It is.
484
00:20:25,540 --> 00:20:29,420
I've always heard
people in meetings say
485
00:20:29,460 --> 00:20:32,200
how they're grateful alcoholics,
486
00:20:32,250 --> 00:20:34,290
and I never understood it.
487
00:20:34,340 --> 00:20:36,340
It actually
kind of pissed me off.
488
00:20:36,380 --> 00:20:38,510
But now I get it.
489
00:20:40,470 --> 00:20:44,430
My name is Bonnie
and I'm a grateful alcoholic.
490
00:20:45,870 --> 00:20:49,220
And if that pisses you off,
just keep coming back.
491
00:20:50,180 --> 00:20:52,400
Thank you.
492
00:20:58,400 --> 00:21:00,490
Would you guys
join us for coffee?
493
00:21:00,540 --> 00:21:03,450
Just say yes.Yes.
494
00:21:04,540 --> 00:21:07,190
Who else would like to share?
34338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.