Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,159 --> 00:00:03,602
Why don't you want
to kiss me?
2
00:00:03,687 --> 00:00:05,375
I'm kissable,
damn it!
3
00:00:06,241 --> 00:00:08,116
Are you even
listening to me?
4
00:00:08,686 --> 00:00:10,875
Yes, I just find
these tea bags
5
00:00:10,968 --> 00:00:13,890
need to be coaxed
in order to steep properly.
6
00:00:14,507 --> 00:00:15,743
Can we get back
to the fact
7
00:00:15,828 --> 00:00:18,132
that my husband never wants
to kiss me again?
8
00:00:18,311 --> 00:00:19,358
Is there a chance
9
00:00:19,443 --> 00:00:21,404
you're exaggerating
the situation?
10
00:00:21,725 --> 00:00:22,875
None.
11
00:00:22,960 --> 00:00:25,226
Shall I relive
the horror all over again
12
00:00:25,311 --> 00:00:27,539
now that your orange pekoe's
squared away?
13
00:00:27,624 --> 00:00:29,713
Yeah, sure,
relive.
14
00:00:32,289 --> 00:00:34,890
Ah, I can't wait to see
what you think of my sauce.
15
00:00:35,222 --> 00:00:36,312
I went for sweet
16
00:00:36,428 --> 00:00:38,335
with a little
bit of heat.
17
00:00:38,491 --> 00:00:39,945
And you're sure
the ribs are cooked enough?
18
00:00:40,029 --> 00:00:42,406
I know they were only
on there for 12 hours.
19
00:00:43,234 --> 00:00:44,429
It was six.
20
00:00:44,584 --> 00:00:46,078
You might need
to squeeze harder.
21
00:00:46,384 --> 00:00:47,421
Oh!
22
00:00:47,506 --> 00:00:49,688
[laughing]:
Not that hard.
23
00:00:49,773 --> 00:00:51,507
- So this is my fault?
- Well...
24
00:00:51,592 --> 00:00:53,321
the goal was
to squeeze some sauce
25
00:00:53,406 --> 00:00:55,585
out of the opening,
not a child.
26
00:00:58,711 --> 00:01:00,780
What does this have
to do with kissing,
27
00:01:00,865 --> 00:01:01,991
you should be asking.
28
00:01:02,076 --> 00:01:03,624
[slurping]
29
00:01:04,851 --> 00:01:05,999
Mmm.
30
00:01:08,958 --> 00:01:10,390
Oh, I see what happened.
31
00:01:10,475 --> 00:01:12,772
A little chunk of onion
got stuck in the nozzle.
32
00:01:12,857 --> 00:01:14,937
Well, what the hell's
an onion doing in there?
33
00:01:15,022 --> 00:01:17,171
It's developing
the depth of flavor.
34
00:01:17,442 --> 00:01:19,921
And ruining our breath.
It's date night.
35
00:01:20,006 --> 00:01:21,429
So much for kissing.
36
00:01:21,514 --> 00:01:22,514
[grunts]
37
00:01:23,074 --> 00:01:25,076
What's that supposed
to mean?
38
00:01:25,420 --> 00:01:27,425
Eh. Kissing.
It's overrated.
39
00:01:27,510 --> 00:01:29,297
Excuse me?
40
00:01:29,435 --> 00:01:30,657
It's like salad.
41
00:01:30,742 --> 00:01:32,313
I mean, you're happy
to eat it but you really
42
00:01:32,397 --> 00:01:33,672
just want to get
to the main course.
43
00:01:33,756 --> 00:01:35,843
Oh, so what are we doing
for foreplay now?
44
00:01:35,928 --> 00:01:38,148
"Grab the sink,
I'm coming in"?
45
00:01:40,271 --> 00:01:42,874
I did not promise
to love, honor, cherish
46
00:01:42,959 --> 00:01:44,226
and never kiss again.
47
00:01:44,318 --> 00:01:45,944
That's nice.
48
00:01:46,896 --> 00:01:49,710
I've also decided to go back
to being a hopeless drunk.
49
00:01:49,802 --> 00:01:51,601
Good for you.
50
00:01:51,874 --> 00:01:53,413
Maybe even take up heroin.
51
00:01:53,498 --> 00:01:55,499
Sounds like a plan.
52
00:01:56,967 --> 00:01:58,883
[♪]
53
00:02:08,048 --> 00:02:10,048
*MOM*
Season 08 Episode 16
54
00:02:10,288 --> 00:02:12,446
Episode Title: "Scooby-Doo Checks
and Salisbury Steak"
55
00:02:12,531 --> 00:02:13,945
Aired on:
April 29, 2021
56
00:02:17,144 --> 00:02:18,279
Mm-hmm.
57
00:02:19,277 --> 00:02:20,384
All right,
what's up with you?
58
00:02:20,468 --> 00:02:22,055
You're totally distracted.
59
00:02:22,140 --> 00:02:23,601
You haven't taken
a single note.
60
00:02:23,686 --> 00:02:24,781
Yes, I have.
61
00:02:24,882 --> 00:02:26,344
Hey, no...
62
00:02:26,437 --> 00:02:28,529
You have two squiggles
and a blob.
63
00:02:28,614 --> 00:02:30,204
The two squiggles are
you and Adam.
64
00:02:30,289 --> 00:02:31,430
And the blob is...
65
00:02:32,209 --> 00:02:33,691
your inner child.
66
00:02:34,311 --> 00:02:35,375
Okay.
67
00:02:35,460 --> 00:02:37,930
I apologize, you have
my undivided attention.
68
00:02:38,015 --> 00:02:39,692
Sure, when we're almost done
and I have to leave early
69
00:02:39,776 --> 00:02:41,172
for Tammy's sober
birthday.
70
00:02:41,256 --> 00:02:42,766
Okay, off you go.
See you next week.
71
00:02:43,216 --> 00:02:44,349
That's it?
72
00:02:44,433 --> 00:02:45,959
No tools to help me
deal with the fact
73
00:02:46,043 --> 00:02:47,766
that Adam thinks
kissing is overrated?
74
00:02:47,851 --> 00:02:48,812
He does?
75
00:02:48,897 --> 00:02:49,734
Aah!
76
00:02:49,819 --> 00:02:51,383
You're not getting paid today.
77
00:02:52,586 --> 00:02:53,797
Hold everything.
78
00:02:54,005 --> 00:02:55,906
What's that ceramic wizard
doing here?
79
00:02:56,286 --> 00:02:59,419
Casting a positive spell
on your mental health.
80
00:03:00,586 --> 00:03:03,415
Sandra took that during
the divorce, and I remember
81
00:03:03,500 --> 00:03:05,153
because I was relieved.
82
00:03:05,453 --> 00:03:07,351
I didn't like the way
it used to stare at me
83
00:03:07,436 --> 00:03:09,023
during our sessions.
84
00:03:10,447 --> 00:03:12,609
You know, wizards can see
through clothes.
85
00:03:13,397 --> 00:03:14,945
How about that?
86
00:03:15,126 --> 00:03:16,945
All right,
tell Tammy congratulations
87
00:03:17,030 --> 00:03:19,172
on her sobriety
and drive safely.
88
00:03:19,257 --> 00:03:21,321
You know, if my kiss-less
marriage crumbles into the sea
89
00:03:21,405 --> 00:03:22,899
between now and next
week, it's on you.
90
00:03:22,983 --> 00:03:24,985
Okay.
91
00:03:27,270 --> 00:03:28,844
Don't listen to her.
92
00:03:31,037 --> 00:03:33,359
I just need to get
into my safe deposit box.
93
00:03:33,485 --> 00:03:34,906
It's my friend's sober birthday.
94
00:03:34,991 --> 00:03:36,432
So I'm gonna give her
my little diamond pin.
95
00:03:36,516 --> 00:03:38,312
Oh, lucky friend.
96
00:03:38,397 --> 00:03:40,257
Yeah, well,
her dad killed her mom
97
00:03:40,342 --> 00:03:42,828
and she robbed a steakhouse
and spent seven years in prison,
98
00:03:42,913 --> 00:03:45,307
so, you know,
good days, bad days.
99
00:03:46,410 --> 00:03:49,078
Okay, I'll go get the key.
100
00:03:49,163 --> 00:03:50,820
Be right back.
101
00:03:53,577 --> 00:03:54,929
Hey, you.
102
00:03:55,047 --> 00:03:56,989
Hey! Hey, Jill.
103
00:03:57,133 --> 00:03:58,836
Didn't expect
to run into you here.
104
00:03:58,921 --> 00:04:01,298
Hmm, looks like you didn't
expect to run into anybody.
105
00:04:01,382 --> 00:04:02,484
Oh!
106
00:04:02,851 --> 00:04:04,164
Yeah, these mighty calves
107
00:04:04,249 --> 00:04:06,169
are trapped in the prison
of long pants all week.
108
00:04:06,343 --> 00:04:08,141
I like to turn 'em loose
on my day off.
109
00:04:08,343 --> 00:04:09,343
I see.
110
00:04:09,607 --> 00:04:10,915
And your feet?
111
00:04:11,070 --> 00:04:13,687
Hey, it's everyone's day off.
112
00:04:13,772 --> 00:04:16,047
[laughs] I'm just
teasing, you look good.
113
00:04:16,145 --> 00:04:17,400
Now go
get on that tram
114
00:04:17,491 --> 00:04:18,788
and enjoy
the Magic Kingdom.
115
00:04:18,873 --> 00:04:20,875
[laughing]
116
00:04:22,788 --> 00:04:23,929
You done?
117
00:04:24,139 --> 00:04:25,453
For now.
118
00:04:25,537 --> 00:04:26,843
So what are you doing here?
119
00:04:26,928 --> 00:04:29,281
I was just picking out
a new check design.
120
00:04:29,366 --> 00:04:31,585
Looks like the Raiders
are staying in Vegas.
121
00:04:31,804 --> 00:04:33,548
Looks like you're going
to Vegas.
122
00:04:33,632 --> 00:04:35,077
- [both laughing]
- I'm done now.
123
00:04:35,374 --> 00:04:37,124
Do those shoes taste
like circus peanuts?
124
00:04:37,209 --> 00:04:38,223
[laughs]
125
00:04:38,308 --> 00:04:39,538
I'm sorry.
126
00:04:40,077 --> 00:04:41,483
Done now.
127
00:04:44,258 --> 00:04:46,335
Did you see the wizard?
128
00:04:47,710 --> 00:04:50,085
You know, you have never
actually spoken to me before,
129
00:04:50,170 --> 00:04:52,670
and I would not have predicted
those would be your first words.
130
00:04:53,021 --> 00:04:54,466
But while you're
in a chatty mood,
131
00:04:54,551 --> 00:04:56,291
why does the wizard
bother you, too?
132
00:04:59,831 --> 00:05:01,401
Are you gonna
put a curse on me
133
00:05:01,486 --> 00:05:03,271
and you need to touch me
to do it?
134
00:05:04,177 --> 00:05:06,095
The ex-wife.
135
00:05:06,180 --> 00:05:08,287
[gasps] She's back?
136
00:05:10,065 --> 00:05:11,802
[clucking tongue]
137
00:05:14,323 --> 00:05:15,974
Hey, while I have you here,
138
00:05:16,059 --> 00:05:18,301
what do you think about me
and Scooby-Doo checks?
139
00:05:18,415 --> 00:05:19,832
Cool that I like
to solve mysteries
140
00:05:19,917 --> 00:05:21,754
or creepy older guy
with a van?
141
00:05:22,223 --> 00:05:24,973
I think you just answered
your own question.
142
00:05:25,058 --> 00:05:26,628
Okay, what-what about
Snoopy,
143
00:05:26,713 --> 00:05:28,306
but as the Red Baron,
144
00:05:28,391 --> 00:05:30,219
not just laying on a house.
145
00:05:30,355 --> 00:05:32,011
Uh, we're ready
for you, Ms. Kendall.
146
00:05:32,449 --> 00:05:33,879
Okay.
147
00:05:34,235 --> 00:05:36,183
Well, it was fun
running into you.
148
00:05:36,268 --> 00:05:37,968
Enjoy the rest
of your day off.
149
00:05:38,053 --> 00:05:39,884
MAN:
Everyone, get on the floor!
150
00:05:39,969 --> 00:05:41,235
MAN 2:
Get down and stay down!
151
00:05:41,320 --> 00:05:42,474
Hit the dirt!
152
00:05:42,559 --> 00:05:43,824
What?
153
00:05:43,909 --> 00:05:46,482
- Get down.
- Oh!
154
00:05:46,709 --> 00:05:47,990
Is this really
happening?
155
00:05:48,075 --> 00:05:50,211
Yes, it's really happening,
just-just stay down.
156
00:05:50,296 --> 00:05:51,648
Did you bring your gun?
157
00:05:51,733 --> 00:05:54,240
No, I'm off duty.
Did you bring yours?
158
00:05:54,332 --> 00:05:56,357
Yeah, Andy, I always
bring my gun to the bank.
159
00:05:56,442 --> 00:05:58,927
Okay... I'm sorry, I'm sorry.
I'm-I'm nervous.
160
00:05:59,066 --> 00:06:00,383
You know, I haven't
seen you in a while.
161
00:06:00,467 --> 00:06:03,162
I'm wearing shorts
and now this.
162
00:06:05,513 --> 00:06:07,702
MAN: Hello and welcome to
the Tuesday speaker meeting...
163
00:06:07,786 --> 00:06:08,881
Where are they?
164
00:06:08,966 --> 00:06:10,741
Honey, they'll be here.
They're not gonna miss
165
00:06:10,825 --> 00:06:12,709
giving you a cake
for your sober birthday.
166
00:06:12,794 --> 00:06:14,349
But the meeting's
starting... Wendy,
167
00:06:14,434 --> 00:06:15,889
stall 'em...
you know what a heart attack
168
00:06:15,973 --> 00:06:17,451
looks like.
Fake one.
169
00:06:17,736 --> 00:06:20,263
If I did it realistically,
no one would notice.
170
00:06:20,347 --> 00:06:21,756
They're silent killers.
171
00:06:22,443 --> 00:06:24,163
You know, I didn't even
want to take a cake.
172
00:06:24,271 --> 00:06:25,966
Oh, come on,
it's nice to acknowledge
173
00:06:26,051 --> 00:06:28,143
how much time you've got
for the newcomers.
174
00:06:28,228 --> 00:06:29,624
Three years is a big deal.
175
00:06:29,790 --> 00:06:31,459
Nobody takes a
cake in prison.
176
00:06:31,544 --> 00:06:33,412
They're considered
weak, like books
177
00:06:33,497 --> 00:06:35,415
or conjugal visits.
178
00:06:35,841 --> 00:06:37,021
Bonnie pushed
me into this.
179
00:06:37,106 --> 00:06:38,629
Now I have to do
it without her?
180
00:06:38,776 --> 00:06:40,520
Well, Marjorie
and I are still here.
181
00:06:40,605 --> 00:06:42,262
What about a stroke?
Those are messy.
182
00:06:42,447 --> 00:06:43,740
Not always.
183
00:06:43,825 --> 00:06:45,750
You know, you brag all the
time about being a nurse,
184
00:06:45,834 --> 00:06:48,052
but when the chips are
down, where are you?
185
00:06:49,841 --> 00:06:51,090
[door opens]
186
00:06:51,220 --> 00:06:52,220
Aha!
187
00:06:52,511 --> 00:06:54,029
Lean Cuisine!
188
00:06:54,810 --> 00:06:56,641
Oh, my God, we're not done?
189
00:06:56,726 --> 00:06:57,873
A voice in my head said
190
00:06:57,958 --> 00:06:59,355
something wasn't right
about you.
191
00:06:59,440 --> 00:07:01,443
The wizard's back,
you're counting calories,
192
00:07:01,528 --> 00:07:04,287
and Marta explicitly said
Sandra was sniffing around.
193
00:07:04,372 --> 00:07:07,693
You add those clues up,
I think Sandra's sniffing around.
194
00:07:08,255 --> 00:07:09,834
That was one of the clues.
195
00:07:09,919 --> 00:07:11,177
So you're saying I'm right.
196
00:07:11,262 --> 00:07:13,130
No, I'm saying
it's none of your business.
197
00:07:13,215 --> 00:07:14,631
Okay, switch seats,
we need to talk.
198
00:07:14,716 --> 00:07:16,240
- I'm not...
- Sit!
199
00:07:22,186 --> 00:07:23,966
Look, Bonnie,
I am your therapist.
200
00:07:24,051 --> 00:07:25,717
I'm not gonna talk to you
about my personal life.
201
00:07:25,801 --> 00:07:28,326
I'm the therapist.
I'm in the therapist chair.
202
00:07:28,411 --> 00:07:30,091
The chair really has
nothing to do with it.
203
00:07:30,176 --> 00:07:32,007
Yes, it does...
It's about who's in the chair
204
00:07:32,092 --> 00:07:33,622
and who's acting crazy,
and I'm in the chair
205
00:07:33,706 --> 00:07:35,045
and you're acting crazy.
206
00:07:35,130 --> 00:07:36,526
What am I doing
that's so crazy?
207
00:07:36,611 --> 00:07:38,834
You're letting the woman who
ruined your life back into it.
208
00:07:38,918 --> 00:07:40,670
We're just having
dinner tonight.
209
00:07:40,755 --> 00:07:43,284
And six months from now, you'll
be back in that corner crying,
210
00:07:43,369 --> 00:07:45,069
and I'll be the one
helping you blow your nose.
211
00:07:45,153 --> 00:07:46,912
Now, you may want
to go through that again,
212
00:07:46,997 --> 00:07:49,388
but I do not.
213
00:07:52,662 --> 00:07:54,177
What are they
doing over there?
214
00:07:54,262 --> 00:07:56,136
They're clearing out
the cash drawers.
215
00:07:56,221 --> 00:07:58,912
Hopefully one of the tellers
triggered the silent alarm.
216
00:07:59,012 --> 00:08:01,248
Well, how much longer do
you think they'll take?
217
00:08:02,066 --> 00:08:04,248
You want me to ask them
to move it along?
218
00:08:04,756 --> 00:08:07,420
It's just, you see this in
the movies all the time,
219
00:08:07,505 --> 00:08:09,380
but in real life it
goes a lot slower.
220
00:08:09,488 --> 00:08:11,232
Yeah, well,
we're in Napa.
221
00:08:11,317 --> 00:08:12,410
Everything's slower.
222
00:08:12,512 --> 00:08:14,287
You know, if they decide
to go out the back exit,
223
00:08:14,371 --> 00:08:15,395
they're gonna come
right through here.
224
00:08:15,479 --> 00:08:17,215
I don't want you to end up
being a hostage.
225
00:08:17,363 --> 00:08:19,522
Well, thanks for putting
that idea in my head.
226
00:08:19,606 --> 00:08:20,847
Shh!
227
00:08:20,932 --> 00:08:23,351
See? I won't make a good
hostage, I'm mouthy.
228
00:08:23,436 --> 00:08:25,192
- Jill.
- I'm serious.
229
00:08:25,277 --> 00:08:27,247
I'll complain about
the food too much.
230
00:08:27,332 --> 00:08:28,879
No, I got this.
231
00:08:29,347 --> 00:08:31,340
Oh, God, what are you doing?
232
00:08:31,426 --> 00:08:33,136
I'm shielding you
with my body.
233
00:08:33,244 --> 00:08:34,676
[long exhale]
234
00:08:34,768 --> 00:08:36,925
That's very sweet, but...
235
00:08:37,755 --> 00:08:39,151
you're squishing me.
236
00:08:39,235 --> 00:08:40,840
Oh, sorry, sorry.
237
00:08:41,062 --> 00:08:42,632
[heavy breathing]
238
00:08:42,716 --> 00:08:44,718
[shushing]
239
00:08:52,374 --> 00:08:54,702
MAN:
Hey! I said stay down!
240
00:08:55,077 --> 00:08:56,554
Was he just
yelling at you?
241
00:08:56,664 --> 00:08:58,648
He's right, I peeked.
242
00:08:58,883 --> 00:09:00,410
I'm sorry, I've
just never been
243
00:09:00,494 --> 00:09:02,453
in this situation before.
You're the professional.
244
00:09:02,537 --> 00:09:04,978
It's okay, the important
thing is to just stay calm.
245
00:09:05,151 --> 00:09:07,187
Okay, you know
I don't do that well.
246
00:09:07,272 --> 00:09:08,741
Well, just, you know what?
247
00:09:08,826 --> 00:09:11,289
Focus on your breathing, okay?
Look-look into my eyes.
248
00:09:11,374 --> 00:09:13,538
[breathing in unison]
249
00:09:15,647 --> 00:09:17,090
I'm sorry, I'm sweaty.
250
00:09:17,175 --> 00:09:18,601
Did you work out?
251
00:09:18,702 --> 00:09:21,124
No, we're being robbed
by men with guns.
252
00:09:21,209 --> 00:09:23,127
Damn it, there goes
my breathing!
253
00:09:23,212 --> 00:09:25,453
Okay, you got to do something
to help me keep my mind off
254
00:09:25,538 --> 00:09:26,296
what's really going on.
255
00:09:26,381 --> 00:09:28,945
O-Okay, okay, uh, let's see,
what's been going on with me?
256
00:09:29,044 --> 00:09:31,749
Oh, I had my fantasy baseball
draft about a week ago.
257
00:09:31,898 --> 00:09:33,781
I waited too long
on a catcher so I ended up
258
00:09:33,866 --> 00:09:35,132
with the White Sox backup.
259
00:09:35,217 --> 00:09:36,827
That's not gonna go well.
260
00:09:38,043 --> 00:09:39,460
Also, um...
261
00:09:40,140 --> 00:09:42,751
I've been thinking
about you a lot lately.
262
00:09:45,153 --> 00:09:46,286
Really?
263
00:09:46,371 --> 00:09:47,462
Yeah.
264
00:09:47,547 --> 00:09:49,546
What exactly were you thinking?
265
00:09:50,339 --> 00:09:52,991
That-that maybe
I made a mistake.
266
00:09:53,541 --> 00:09:56,416
That maybe I was crazy
to let you go.
267
00:09:56,501 --> 00:09:58,218
Well, I thought so.
268
00:10:03,069 --> 00:10:05,093
Yeah, I definitely
made a mistake.
269
00:10:05,559 --> 00:10:07,538
You're making another
one now by talking.
270
00:10:07,623 --> 00:10:09,280
[laughs softly]
271
00:10:09,368 --> 00:10:10,835
MAN:
Let's get moving!
272
00:10:11,507 --> 00:10:12,679
Okay, they're gone.
273
00:10:12,779 --> 00:10:13,984
We can get up now.
274
00:10:18,942 --> 00:10:20,826
Why would you let
a woman who called you
275
00:10:20,911 --> 00:10:23,188
a toxic narcissist
back into your life?
276
00:10:23,716 --> 00:10:26,067
I don't think you get
her sense of humor.
277
00:10:26,667 --> 00:10:29,481
She's called me many things,
but she's changed.
278
00:10:29,566 --> 00:10:30,918
Has she,
or did she find life
279
00:10:31,003 --> 00:10:33,226
without a doormat husband
more challenging?
280
00:10:33,700 --> 00:10:35,418
Wow, you really don't like her.
281
00:10:35,502 --> 00:10:37,958
That's because
I'm Team Doormat.
282
00:10:38,157 --> 00:10:40,640
Okay, you know,
that's hurtful stuff, too.
283
00:10:40,724 --> 00:10:44,006
Was it as hurtful as when she
cleaned you out in the divorce
284
00:10:44,091 --> 00:10:46,396
and moved to Oregon
to start her soy milk empire?
285
00:10:46,481 --> 00:10:48,562
How could she have known
there was a cold wind blowing
286
00:10:48,646 --> 00:10:50,966
and its name was oat milk?
287
00:10:52,161 --> 00:10:53,413
It's so good.
288
00:10:53,552 --> 00:10:55,220
It really... it-it's so foamy.
289
00:10:55,304 --> 00:10:58,083
Soy, oat, it's...
It doesn't make a woman change.
290
00:10:58,168 --> 00:10:59,746
But she has changed.
How?
291
00:10:59,830 --> 00:11:01,005
So many ways.
292
00:11:01,887 --> 00:11:04,689
I also realized I was doing
something wrong, too.
293
00:11:04,774 --> 00:11:06,333
Stick to her.
294
00:11:07,661 --> 00:11:09,231
Well, she's taken up cycling.
295
00:11:09,662 --> 00:11:12,521
Oh, my God, and here I am
standing in the way of love.
296
00:11:12,606 --> 00:11:13,638
Go to her, Trevor.
297
00:11:13,836 --> 00:11:15,189
Buy matching spandex shorts
298
00:11:15,368 --> 00:11:17,547
and cycle off into the sunset.
299
00:11:17,841 --> 00:11:20,208
You know,
that sarcasm isn't exactly
300
00:11:20,293 --> 00:11:21,826
right out
of the therapy handbook.
301
00:11:21,911 --> 00:11:25,265
Oh, you want the handbook?
Why are you lying to yourself?
302
00:11:25,685 --> 00:11:28,076
Bonnie, this is somebody
I once loved.
303
00:11:28,161 --> 00:11:29,557
I'm giving her the benefit
of the doubt
304
00:11:29,641 --> 00:11:31,385
that it's gonna be different
this time.
305
00:11:31,491 --> 00:11:33,366
I think you're going back
to what's familiar
306
00:11:33,451 --> 00:11:35,022
because you're scared
of being alone and you think
307
00:11:35,106 --> 00:11:37,549
you're never gonna meet
anyone else ever again.
308
00:11:40,429 --> 00:11:43,318
May I please eat
my Salisbury steak in peace?
309
00:11:45,733 --> 00:11:49,365
♪ Happy birthday, dear Tammy
310
00:11:49,802 --> 00:11:53,678
♪ Happy birthday to you
311
00:11:53,921 --> 00:11:56,809
♪ Keep coming back.
312
00:11:56,940 --> 00:11:58,551
[applause]
313
00:12:00,076 --> 00:12:03,192
Oh, thanks. Uh, hi.
Tammy, alcoholic.
314
00:12:03,284 --> 00:12:04,215
ALL:
Hi, Tammy.
315
00:12:04,300 --> 00:12:06,068
Uh, you know, thanks to
everyone who actually did
316
00:12:06,152 --> 00:12:07,246
show up for my birthday.
317
00:12:07,331 --> 00:12:09,075
It's my first time
taking a cake.
318
00:12:09,173 --> 00:12:12,043
It's not even real,
and I prefer pie, but thank you.
319
00:12:12,574 --> 00:12:14,934
The only reason I'm doing it
today is because it's important
320
00:12:15,341 --> 00:12:17,077
to someone who couldn't
even be bothered to be here.
321
00:12:17,161 --> 00:12:18,668
[laughs]
I mean, you feel me, Jim.
322
00:12:18,753 --> 00:12:21,355
You're always saving a seat
for someone who doesn't show.
323
00:12:22,739 --> 00:12:24,277
You know,
one of the things that AA
324
00:12:24,463 --> 00:12:25,773
has taught me is,
you show up for people.
325
00:12:25,857 --> 00:12:27,921
If you say you're gonna be
somewhere, you're there.
326
00:12:28,006 --> 00:12:29,402
[phone chimes]
327
00:12:29,487 --> 00:12:31,394
Oh, look who's texting me.
328
00:12:31,479 --> 00:12:32,885
We're supposed
to turn our phones off.
329
00:12:32,969 --> 00:12:35,192
I just want to sit.
330
00:12:35,793 --> 00:12:37,540
So, Bonnie said
she's gonna be late,
331
00:12:37,624 --> 00:12:39,063
and we all know what that means.
332
00:12:39,147 --> 00:12:40,449
[laughs]
333
00:12:41,628 --> 00:12:43,499
Hang on, I'm texting her back.
334
00:12:45,077 --> 00:12:47,431
Well, I'm not even getting the
three dots. That's real nice.
335
00:12:47,515 --> 00:12:50,957
[chuckles] Anyway, you know,
I'm not here to complain.
336
00:12:51,174 --> 00:12:54,284
I'm here to celebrate the fact
that I have three years
337
00:12:54,380 --> 00:12:56,646
of sobriety, which is
pretty freakin' awesome.
338
00:12:56,730 --> 00:12:58,865
[chuckles]
Oh, hang on, three dots.
339
00:12:58,949 --> 00:13:00,737
Nope.
340
00:13:00,821 --> 00:13:03,467
Bottom line is, I'm
really grateful to be sober.
341
00:13:03,552 --> 00:13:04,610
Thanks a lot.
342
00:13:04,694 --> 00:13:06,076
[applause]
343
00:13:09,842 --> 00:13:12,459
Uh... I don't know anything about
the road that led you to Sandra.
344
00:13:12,544 --> 00:13:13,990
Tell me about that.
345
00:13:14,829 --> 00:13:16,373
Not much of a road.
346
00:13:16,458 --> 00:13:18,319
More of a driveway, really.
347
00:13:18,404 --> 00:13:20,709
Uphill, had a basketball hoop,
need to shovel the snow?
348
00:13:20,794 --> 00:13:22,802
W-What-what does that mean?
349
00:13:22,886 --> 00:13:25,889
It means Sandra was the first
relationship I ever had.
350
00:13:26,762 --> 00:13:27,940
Ever?
351
00:13:28,025 --> 00:13:29,899
Well, there was somebody
in high school,
352
00:13:29,984 --> 00:13:32,071
but that was more
of a friendship with a girl
353
00:13:32,156 --> 00:13:33,897
that I liked
who didn't notice me.
354
00:13:34,702 --> 00:13:37,839
So you had one unrequited crush,
then a wife,
355
00:13:37,939 --> 00:13:40,248
and yet you're guiding me
through life.
356
00:13:40,560 --> 00:13:42,639
Yes, and I meant to tell you,
I'm raising my rate.
357
00:13:42,829 --> 00:13:45,145
So, this crush,
you ever ask her out?
358
00:13:45,230 --> 00:13:46,583
Oh, God, no.
359
00:13:46,838 --> 00:13:49,480
But once,
I gave a report on Alaska
360
00:13:49,565 --> 00:13:53,419
and I said that I'd like
to someday kayak the fjords,
361
00:13:53,504 --> 00:13:58,192
and she said,
"Wow, pretty cool."
362
00:13:58,530 --> 00:14:00,254
What ever happened to her?
I don't know.
363
00:14:00,339 --> 00:14:02,040
Oh, come on, you got divorced.
You never looked her up?
364
00:14:02,124 --> 00:14:03,825
She sells real estate
in Mendocino.
365
00:14:03,910 --> 00:14:05,303
Has a pet turtle.
366
00:14:07,012 --> 00:14:09,946
You've been lonely for a whole
year and you didn't call her?
367
00:14:10,031 --> 00:14:12,278
You can't just pick up the phone
and call somebody
368
00:14:12,414 --> 00:14:13,701
you haven't talked to
in that many years.
369
00:14:13,785 --> 00:14:15,659
Yes, you can.
You pick up the phone,
370
00:14:15,744 --> 00:14:17,727
you dial the sequence
of numbers, they say, "Hello,"
371
00:14:17,811 --> 00:14:19,193
you say, "Hi, it's Trevor,
the guy you caught
372
00:14:19,277 --> 00:14:20,804
staring at you
all through high school."
373
00:14:20,888 --> 00:14:22,004
And then she hangs up.
374
00:14:22,089 --> 00:14:23,200
Or...
375
00:14:23,285 --> 00:14:25,489
she's been waiting
for your call for 30 years.
376
00:14:26,698 --> 00:14:27,746
You think?
377
00:14:27,838 --> 00:14:29,489
No, probably not.
378
00:14:30,154 --> 00:14:31,333
But there is a good chance
379
00:14:31,418 --> 00:14:33,340
she won't call you
a toxic narcissist.
380
00:14:33,997 --> 00:14:35,676
And I'm not leaving
till you do it.
381
00:14:35,760 --> 00:14:36,864
And you know I'm stubborn,
382
00:14:36,949 --> 00:14:39,009
'cause you gave me a book
about it, which I never read.
383
00:14:39,093 --> 00:14:40,616
And you can't make me.
384
00:14:42,778 --> 00:14:43,815
[exhales]
385
00:14:43,900 --> 00:14:45,419
Thanks for giving me a ride.
386
00:14:45,550 --> 00:14:47,207
My hands are still shaking.
387
00:14:47,292 --> 00:14:49,215
Oh, yeah, that was
a pretty good kiss.
388
00:14:50,974 --> 00:14:52,414
So...
389
00:14:52,965 --> 00:14:55,634
was what you said in there
just adrenaline talking
390
00:14:55,718 --> 00:14:57,111
or did you really mean it?
391
00:14:59,166 --> 00:15:02,820
Because... I don't want to go down
that road again
392
00:15:02,986 --> 00:15:04,945
if-if it's not real.
393
00:15:06,188 --> 00:15:08,146
Look, I've b... I've
been thinking a lot
394
00:15:08,231 --> 00:15:10,450
about our relationship,
and, um...
395
00:15:11,297 --> 00:15:13,092
...I was just scared.
396
00:15:13,790 --> 00:15:15,623
Not "bank robbery with guns"
scared.
397
00:15:15,708 --> 00:15:16,974
"Getting married
and having kids" scared,
398
00:15:17,058 --> 00:15:19,498
which is way worse.
399
00:15:22,553 --> 00:15:24,303
But you're not scared anymore?
400
00:15:24,530 --> 00:15:26,619
Oh, are you kidding?
I'm terrified.
401
00:15:27,474 --> 00:15:30,109
But I-I realized in
that bank that...
402
00:15:32,315 --> 00:15:33,585
...I'd die for you.
403
00:15:34,571 --> 00:15:37,405
So, yeah, let's do this.
404
00:15:37,978 --> 00:15:39,980
- [Both laugh softly]
- I'm in.
405
00:15:42,350 --> 00:15:44,281
So, where are you
taking me, anyway?
406
00:15:44,366 --> 00:15:45,632
I actually have no idea.
407
00:15:45,717 --> 00:15:48,054
I can't drive and be emotionally
honest at the same time.
408
00:15:48,139 --> 00:15:50,085
[laughs]
409
00:15:50,312 --> 00:15:53,188
Well, how about we just
pull over and kiss some more?
410
00:15:53,273 --> 00:15:55,781
That's a solid idea.
411
00:15:56,078 --> 00:15:58,179
I do like kissing.
[laughs]
412
00:15:58,264 --> 00:15:59,507
Me, too.
413
00:16:03,227 --> 00:16:05,390
- Well, pull over.
- Oh, right, right.
414
00:16:07,365 --> 00:16:09,026
Uh-huh, uh-huh.
415
00:16:09,111 --> 00:16:10,725
Oh, I'm sorry to hear that.
416
00:16:10,840 --> 00:16:12,400
[quietly]:
She's divorced and miserable.
417
00:16:12,557 --> 00:16:13,726
Yes.
418
00:16:13,917 --> 00:16:16,125
Well, if you ever need
someone to talk to...
419
00:16:16,210 --> 00:16:17,195
No.
420
00:16:17,280 --> 00:16:19,851
You want a new girlfriend,
not a new patient.
421
00:16:19,976 --> 00:16:22,554
I mean, not as a therapist,
I mean as a friend.
422
00:16:22,678 --> 00:16:25,409
M-More than a friend.
I mean, start as friends
423
00:16:25,494 --> 00:16:26,476
and see what happens.
424
00:16:26,561 --> 00:16:28,842
If it happens, it happens.
You know, boy-girl stuff. Uh...
425
00:16:29,333 --> 00:16:32,514
Hey, pull it together
or the wizard dies.
426
00:16:32,724 --> 00:16:34,427
How about dinner?
427
00:16:34,512 --> 00:16:36,688
With wine?
Like a date.
428
00:16:37,576 --> 00:16:41,278
Uh, lunch with wine
could work. Sure.
429
00:16:41,464 --> 00:16:43,075
Sometimes
I have eggs for lunch.
430
00:16:43,160 --> 00:16:44,599
Uh, like a frittata.
431
00:16:46,069 --> 00:16:48,224
I don't know why
I'm telling you this. Uh...
432
00:16:48,625 --> 00:16:50,474
Let's do Saturday.
433
00:16:50,559 --> 00:16:52,810
Sounds great.
I'll call you.
434
00:16:52,902 --> 00:16:55,342
[laughs, whoops]
435
00:16:55,427 --> 00:16:57,841
Yeah!
That's how it's done.
436
00:16:58,084 --> 00:16:59,693
No, it's not,
but it worked.
437
00:16:59,778 --> 00:17:00,867
Wait.
438
00:17:02,111 --> 00:17:03,416
Hand me that wizard.
439
00:17:07,527 --> 00:17:08,879
[shouts]
440
00:17:08,986 --> 00:17:10,372
[shatters]
441
00:17:10,457 --> 00:17:12,985
Now you are free.
442
00:17:13,582 --> 00:17:15,540
[wind whooshing]
443
00:17:22,832 --> 00:17:24,747
I mean, it was eerie.
444
00:17:24,832 --> 00:17:27,177
Like a Stephen King
level of eerie.
445
00:17:27,882 --> 00:17:31,458
Trevor smashed the wizard,
it got ten degrees colder,
446
00:17:31,543 --> 00:17:35,637
and then Marta turned
into a crow and flew away.
447
00:17:36,062 --> 00:17:37,719
Seriously?
448
00:17:37,804 --> 00:17:40,364
I didn't see it, but I
went inside to get my keys
449
00:17:40,448 --> 00:17:43,625
and when I came back out,
there was just a bird.
450
00:17:45,071 --> 00:17:47,180
I'm sorry, who's Marta?
451
00:17:47,888 --> 00:17:49,779
Exactly.
452
00:17:50,132 --> 00:17:53,000
All right, look, since it
seems you saved Trevor's life,
453
00:17:53,085 --> 00:17:55,438
you're forgiven for
missing my birthday.
454
00:17:56,071 --> 00:17:57,906
You're not gonna believe
what happened to me.
455
00:17:57,991 --> 00:17:59,821
Just know you're gonna
have to top a human
456
00:17:59,906 --> 00:18:01,789
who turned into a crow.
457
00:18:03,321 --> 00:18:04,883
Andy and I were in
a bank robbery.
458
00:18:04,968 --> 00:18:06,953
He saved my life and
we're in love again.
459
00:18:10,188 --> 00:18:12,321
They're really
different stories,
460
00:18:13,043 --> 00:18:14,871
but I think Jill wins.
461
00:18:20,983 --> 00:18:25,189
Uh, so Trevor's taking
a three-month leave of absence?
462
00:18:25,274 --> 00:18:27,532
Yeah. He went to lunch
with his high school crush,
463
00:18:27,617 --> 00:18:29,628
and now they're going
to kayak the fjords.
464
00:18:30,466 --> 00:18:32,384
So...
465
00:18:32,718 --> 00:18:36,115
the guy who grounds you
e-emotionally
466
00:18:36,199 --> 00:18:41,164
twice a week is gone
for th-three months?
467
00:18:42,161 --> 00:18:45,141
He said I'd be okay without him.
What do you think about that?
468
00:18:45,252 --> 00:18:49,352
I'm thinking
you could still Zoom with him
469
00:18:49,437 --> 00:18:51,174
if there's an emergency, right?
470
00:18:51,258 --> 00:18:52,654
Oh, yeah, definitely.
471
00:18:52,738 --> 00:18:55,062
And I apologize in advance
for the bad choices
472
00:18:55,147 --> 00:18:57,152
I might make during this period.
473
00:18:57,694 --> 00:18:59,195
- Apology accepted.
- [both chuckle]
474
00:19:00,952 --> 00:19:02,906
Ha. You don't mean that.
475
00:19:06,949 --> 00:19:08,617
Still not buying it.
476
00:19:19,854 --> 00:19:22,900
- Okay, that one counted.
- [clears throat]
477
00:19:23,226 --> 00:19:25,386
Captioning sponsored by
CBS and WARNER BROS. TELEVISION
478
00:19:30,429 --> 00:19:33,432
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
479
00:19:33,516 --> 00:19:35,516
Sync corrections by srjanapala
34760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.