All language subtitles for Mom S08E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,447 --> 00:00:05,574 Wow. Plunkendorf Construction 2 00:00:05,659 --> 00:00:07,966 is actually open for business. 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,400 Why do you sound surprised? 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,824 Because you and follow-through don't always happen. 5 00:00:11,924 --> 00:00:14,843 Well, guess what, you and sex don't always happen. 6 00:00:14,927 --> 00:00:16,659 Mom, Dad, I'm right here. 7 00:00:17,127 --> 00:00:18,589 This office really looks great. 8 00:00:18,674 --> 00:00:20,448 Where did you get all this stuff? 9 00:00:20,534 --> 00:00:23,620 Basement, street corner, your office at the bar. 10 00:00:23,705 --> 00:00:26,842 What? If you haven't missed it by now, you're not gonna. 11 00:00:27,573 --> 00:00:29,684 My only question is how will Captain Kirk 12 00:00:29,768 --> 00:00:32,034 command the Enterprise without his chair? 13 00:00:32,989 --> 00:00:34,324 It's good I have the chair, 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,430 'cause I won't be sitting on you tonight. 15 00:00:36,514 --> 00:00:39,613 I think Plunkendorf Construction needs an HR department. 16 00:00:39,792 --> 00:00:41,917 Seriously, though, I'm super proud of you, babe. 17 00:00:42,002 --> 00:00:45,090 I am proud, too. I mean, this is not some back-alley operation, 18 00:00:45,175 --> 00:00:47,353 despite the fact I found this desk in a back alley. 19 00:00:47,438 --> 00:00:48,838 Don't ask what I found on top of it, 20 00:00:48,949 --> 00:00:50,894 just know it's been fully sanitized. 21 00:00:51,385 --> 00:00:52,778 Bonnie, get over here so Adam 22 00:00:52,863 --> 00:00:54,855 can take a picture of us with our sign. 23 00:00:57,970 --> 00:00:59,323 Got it. 24 00:00:59,407 --> 00:01:01,239 Nope, I just took a picture of myself. 25 00:01:01,324 --> 00:01:03,805 Does my hair always look this crazy? 26 00:01:03,959 --> 00:01:05,135 - Yeah. - Yes. 27 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 *MOM* Season 08 Episode 15 28 00:01:19,085 --> 00:01:20,805 Episode Title: "Vinyl Flooring and a Cartoon Bear" 29 00:01:20,890 --> 00:01:22,363 Aired on: April 22, 2021 30 00:01:27,217 --> 00:01:29,135 Nice website. 31 00:01:29,219 --> 00:01:30,468 You did this? 32 00:01:30,553 --> 00:01:32,866 I did, with an assist from Felix. 33 00:01:32,951 --> 00:01:34,866 Felix from the Tuesday night meeting? 34 00:01:34,951 --> 00:01:37,347 Felix the fifth-grader who lives in our building. 35 00:01:37,662 --> 00:01:40,445 Plunkendorf Construction? Problem? 36 00:01:40,530 --> 00:01:43,580 No, that's just how I say things when I like them. 37 00:01:44,405 --> 00:01:46,523 Hey, why is Jill's kitchen on here? I didn't do that. 38 00:01:46,608 --> 00:01:47,699 You put up a shelf. 39 00:01:47,784 --> 00:01:48,952 It's not even in the picture. 40 00:01:49,037 --> 00:01:49,796 Sure it is. 41 00:01:49,881 --> 00:01:51,146 It's right there on the edge. 42 00:01:51,284 --> 00:01:52,257 Squint. 43 00:01:52,342 --> 00:01:53,512 Turn your head a little to the left, 44 00:01:53,596 --> 00:01:54,899 then move in a little closer. 45 00:01:54,984 --> 00:01:56,594 See? Right there. 46 00:01:58,553 --> 00:02:00,140 W-When did you take this picture? 47 00:02:00,225 --> 00:02:01,969 I just bought those flowers yesterday. 48 00:02:02,188 --> 00:02:04,031 Wait, whose deck is that? 49 00:02:04,116 --> 00:02:06,399 I don't know, but a client will see it and want it to be theirs. 50 00:02:06,483 --> 00:02:08,314 There's a bunch of stuff on here I didn't do. 51 00:02:08,399 --> 00:02:10,534 Yeah, that's why it says "Photos of Work," 52 00:02:10,619 --> 00:02:12,867 not "Photos of Our Work." 53 00:02:13,666 --> 00:02:15,430 And you could do all these things, right? 54 00:02:15,515 --> 00:02:16,432 Well, of course. 55 00:02:16,517 --> 00:02:17,564 So I'm just showing off 56 00:02:17,649 --> 00:02:18,958 the future work of future you. 57 00:02:19,043 --> 00:02:20,613 But it's false advertising. 58 00:02:20,698 --> 00:02:22,274 All advertising's false. 59 00:02:22,359 --> 00:02:24,289 You think drinking beer really gets guys laid? 60 00:02:24,374 --> 00:02:26,414 It did when I drank it. 61 00:02:28,129 --> 00:02:30,156 Check out the reviews section. 62 00:02:31,109 --> 00:02:33,883 "'Tammy Diffendorf transformed my outdoor space 63 00:02:33,968 --> 00:02:35,265 "and I couldn't love it more.' 64 00:02:35,350 --> 00:02:37,015 B. Scaggs." Who's that? 65 00:02:37,100 --> 00:02:38,365 Marjorie's cat. 66 00:02:38,722 --> 00:02:40,562 Tammy built their catio. 67 00:02:40,647 --> 00:02:41,742 What's a catio? 68 00:02:41,827 --> 00:02:43,645 It's an enclosed patio for cats, 69 00:02:43,737 --> 00:02:46,298 so they can go outside without actually going outside. 70 00:02:46,383 --> 00:02:47,866 I don't know why they can't just go outside, 71 00:02:47,950 --> 00:02:49,633 but I enjoyed the project. 72 00:02:49,767 --> 00:02:52,695 Once an indoor cat gets a taste of the wild, 73 00:02:52,780 --> 00:02:54,556 then life in a nice house with a woman 74 00:02:54,641 --> 00:02:56,914 who loves them is no longer enough. 75 00:02:58,612 --> 00:03:00,183 Well, at least it's a job I actually did. 76 00:03:00,267 --> 00:03:03,143 And I'm pretty sure Boz Scaggs does feel that way. 77 00:03:03,531 --> 00:03:06,164 All right, here you go. Five spoons. 78 00:03:06,249 --> 00:03:08,390 Oh, make it four. I gave up sugar. 79 00:03:08,461 --> 00:03:09,941 Don't care. 80 00:03:12,289 --> 00:03:13,687 What brought this on? 81 00:03:13,771 --> 00:03:16,124 Well, I've just been craving it all the time, 82 00:03:16,208 --> 00:03:19,219 and as a sober woman I don't want to be beholden to anything. 83 00:03:19,304 --> 00:03:20,938 That's great, Jill. That takes strength. 84 00:03:21,023 --> 00:03:23,522 Aw, thanks, Tammy, you're the best.Oh. 85 00:03:23,606 --> 00:03:26,547 "'Tammy is the best.' 86 00:03:26,797 --> 00:03:29,320 Jill K." 87 00:03:32,555 --> 00:03:34,470 Arthur, I think you'll find my partner Tammy 88 00:03:34,555 --> 00:03:36,515 has some very creative ideas about turning 89 00:03:36,625 --> 00:03:39,579 this drafty old garage into a palace for your mother-in-law. 90 00:03:39,663 --> 00:03:41,759 Look, all I know is I need her out of our guest room 91 00:03:41,844 --> 00:03:43,437 before wrists are slit. 92 00:03:44,476 --> 00:03:46,200 You're funny, Arthur, I like you. 93 00:03:46,284 --> 00:03:48,914 I haven't laughed since Lillian moved in. 94 00:03:49,031 --> 00:03:50,891 Look, I'd be fine with just tossing a mattress 95 00:03:50,976 --> 00:03:53,423 and a bedpan out here, but my husband's an only child, 96 00:03:53,508 --> 00:03:54,484 so this thing's got to be perfect. 97 00:03:54,569 --> 00:03:56,226 Ugh, only children are the worst. 98 00:03:56,311 --> 00:03:59,345 And I'm allowed to say that 'cause I am one and I have one. 99 00:03:59,430 --> 00:04:01,390 She sucks and she got it from me. 100 00:04:03,054 --> 00:04:04,064 You guys have done 101 00:04:04,149 --> 00:04:05,784 a garage conversion before, though, right? 102 00:04:05,868 --> 00:04:08,509 Well, not exactly. She means not exactly like this. 103 00:04:08,594 --> 00:04:10,833 But we just finished a big patio conversion. 104 00:04:10,917 --> 00:04:12,922 We love converting things. 105 00:04:13,006 --> 00:04:15,969 Well, I thought the pool house on your website was fantastic. 106 00:04:16,053 --> 00:04:17,415 That was quite the job. 107 00:04:17,500 --> 00:04:18,430 Remember how hard it was 108 00:04:18,515 --> 00:04:20,265 finding hand-painted Portuguese tile? 109 00:04:20,361 --> 00:04:22,062 Not as well as you do. 110 00:04:22,672 --> 00:04:24,875 Arthur, I'm gonna be honest with you. 111 00:04:24,960 --> 00:04:25,920 Oh, good. 112 00:04:26,005 --> 00:04:27,009 We are booked solid. 113 00:04:27,094 --> 00:04:28,578 Oh, no. 114 00:04:28,773 --> 00:04:30,286 If we don't get this on the schedule today, 115 00:04:30,370 --> 00:04:31,845 we may not get to you till the end of the year. 116 00:04:31,929 --> 00:04:32,889 O-Okay, I'm in. 117 00:04:32,974 --> 00:04:34,390 Great, let's talk design. 118 00:04:34,475 --> 00:04:36,598 I'm guessing you don't want a safety rail in the bathtub? 119 00:04:36,682 --> 00:04:38,556 Could you make it extra slippery? 120 00:04:43,515 --> 00:04:44,672 Look at us go. 121 00:04:44,757 --> 00:04:46,956 Plunkendorf Construction is taking off like a rocket ship. 122 00:04:47,040 --> 00:04:48,392 - Pow! - Hmm, I guess. 123 00:04:48,476 --> 00:04:49,654 You guess? 124 00:04:49,738 --> 00:04:51,656 We just got our first gig. 125 00:04:51,740 --> 00:04:54,833 Successful, photogenic women in a male-dominated field? 126 00:04:54,917 --> 00:04:57,662 Oh, hold on. Hello? HGTV? 127 00:04:57,747 --> 00:04:59,836 Wow, we'd love to. 128 00:05:02,116 --> 00:05:03,790 I guess I just wish you hadn't exaggerated 129 00:05:03,883 --> 00:05:05,052 our experience so much. 130 00:05:05,137 --> 00:05:06,540 Hey, that's the business side. 131 00:05:06,625 --> 00:05:08,108 Stay in your lane. 132 00:05:08,192 --> 00:05:10,439 And actually stay in your lane, you're veering a little bit. 133 00:05:10,523 --> 00:05:12,164 Why can't we be completely honest? 134 00:05:12,249 --> 00:05:14,428 You got to give people a reason to say yes. 135 00:05:14,593 --> 00:05:16,235 That's how I became a building manager. 136 00:05:16,320 --> 00:05:18,462 I embellished my credentials a skosh. 137 00:05:18,547 --> 00:05:20,120 You told them you were an Air Force pilot. 138 00:05:20,204 --> 00:05:22,002 Yeah, and six years later, I'm still the manager 139 00:05:22,086 --> 00:05:23,253 and I'm great at it. 140 00:05:23,337 --> 00:05:26,256 Well, I'm good at it. Nobody's died. 141 00:05:26,601 --> 00:05:28,215 By my hand. 142 00:05:28,414 --> 00:05:30,869 I mean, people die, I can't change the laws of nature. 143 00:05:31,258 --> 00:05:32,523 Yet. 144 00:05:33,304 --> 00:05:35,891 The point isn't whether or not I can do the job. I know I can. 145 00:05:35,984 --> 00:05:38,532 But in the program we talk about being rigorously honest. 146 00:05:38,617 --> 00:05:41,805 Yeah, I hear that, but we also talk about "acting as if." 147 00:05:41,890 --> 00:05:43,207 You know, "fake it till you make it." 148 00:05:43,291 --> 00:05:45,260 I mean, they wouldn't have that many clever phrases 149 00:05:45,344 --> 00:05:46,665 about something if it was wrong. 150 00:05:46,750 --> 00:05:48,353 Yeah, but I just feel like once we start lying, 151 00:05:48,437 --> 00:05:49,366 we're never gonna stop. 152 00:05:49,450 --> 00:05:52,345 Listen, the only way to get experience 153 00:05:52,430 --> 00:05:53,188 is to have a real job. 154 00:05:53,273 --> 00:05:54,510 And the only way to get a real job 155 00:05:54,594 --> 00:05:56,259 is to pretend to have experience. 156 00:05:56,344 --> 00:05:59,445 It's the catch-22 around which the world spins. 157 00:05:59,530 --> 00:06:01,600 Yeah, I guess that's kind of true. 158 00:06:01,810 --> 00:06:03,163 And we're not hurting anyone. 159 00:06:03,247 --> 00:06:05,643 Yeah. Considering who we used to be, that's a big deal. 160 00:06:05,727 --> 00:06:07,645 Yeah. 161 00:06:09,731 --> 00:06:11,301 Hey, did you ever read that book? 162 00:06:11,385 --> 00:06:12,346 What book? Catch-22. 163 00:06:12,430 --> 00:06:15,520 That's a book? Yeah, I read it. 164 00:06:20,612 --> 00:06:22,819 Well, I'm into week two of my sugar detox, 165 00:06:22,904 --> 00:06:24,575 and my body hates me. 166 00:06:24,815 --> 00:06:28,341 I feel like a brittle old lady. Sorry, Marjorie. 167 00:06:28,750 --> 00:06:30,122 Apology accepted. 168 00:06:30,207 --> 00:06:33,146 I've just been so irritable lately, 169 00:06:33,232 --> 00:06:36,154 and I keep telling myself everything's gonna be okay. 170 00:06:36,380 --> 00:06:37,936 I mean, I have a roof over my head, 171 00:06:38,021 --> 00:06:40,233 I have a tennis court, I have a heated pool, 172 00:06:40,318 --> 00:06:41,545 - I have a home theater... - Wrap it up, 173 00:06:41,629 --> 00:06:43,458 they're about to turn on you. 174 00:06:44,021 --> 00:06:46,302 I'm just saying, I have what I need. 175 00:06:47,293 --> 00:06:49,037 But right now I'd punch a third-grader 176 00:06:49,122 --> 00:06:50,645 for a Fruit Roll-Up. 177 00:06:51,338 --> 00:06:52,435 That's it. 178 00:06:53,426 --> 00:06:54,951 Who else would like to share? 179 00:06:55,036 --> 00:06:56,647 - Tammy. - Tammy, alcoholic. 180 00:06:56,732 --> 00:06:58,624 - Hi, Tammy. - Things are going really well. 181 00:06:58,708 --> 00:07:00,437 Bonnie and I are starting a new business, 182 00:07:00,521 --> 00:07:03,553 and we're already converting a garage into a granny flat. 183 00:07:03,638 --> 00:07:05,210 Which is a good solution when you're living 184 00:07:05,294 --> 00:07:07,357 with a difficult elderly woman. 185 00:07:07,443 --> 00:07:09,091 Oh, sorry, Marjorie. 186 00:07:10,631 --> 00:07:12,630 Apology accepted. 187 00:07:13,143 --> 00:07:14,662 I'm just so grateful to Bonnie. 188 00:07:14,747 --> 00:07:16,320 She showed me a whole new way of working. 189 00:07:16,404 --> 00:07:18,857 That's what makes us such... such great partners, 190 00:07:18,974 --> 00:07:21,893 because she does things I couldn't or wouldn't do. 191 00:07:23,538 --> 00:07:25,255 Anyway, uh... 192 00:07:26,807 --> 00:07:28,073 Things are going great. 193 00:07:28,158 --> 00:07:29,684 Really great. Um... 194 00:07:29,768 --> 00:07:32,078 I wish I had more to say, but, um, I don't. 195 00:07:32,162 --> 00:07:35,211 So, it's just great. Thanks. 196 00:07:36,974 --> 00:07:39,678 Bonnie, alcoholic. Tammy already shared my share. 197 00:07:39,763 --> 00:07:43,139 Our business is thriving and I am amazing. 198 00:07:43,224 --> 00:07:46,099 Just feels so good to have finally found my calling. 199 00:07:46,193 --> 00:07:48,538 I was worried it wouldn't happen before I kicked the bucket. 200 00:07:48,622 --> 00:07:49,584 Sorry, Marjorie. 201 00:07:50,481 --> 00:07:51,986 I'll share next. 202 00:07:53,973 --> 00:07:55,082 Do you have a rash? 203 00:07:55,167 --> 00:07:57,819 No, I'm great. It looks like you have hives. 204 00:07:57,904 --> 00:07:58,772 Are you stressed out about something? 205 00:07:58,857 --> 00:08:01,185 I'm great. Can't you tell when someone's great? 206 00:08:04,598 --> 00:08:06,037 Hey, just checking in. 207 00:08:06,122 --> 00:08:07,419 How's it going? You done yet? 208 00:08:07,504 --> 00:08:09,070 Kidding. Not kidding. 209 00:08:09,155 --> 00:08:11,295 It's awesome. I went six inches smaller 210 00:08:11,380 --> 00:08:12,968 on the bathroom to give your mother-in-law 211 00:08:13,052 --> 00:08:14,295 a little more closet space. 212 00:08:14,380 --> 00:08:17,029 Oh, great, more room for the witch to hang her broomstick. 213 00:08:17,114 --> 00:08:19,118 You mentioned she's challenging. 214 00:08:19,203 --> 00:08:20,908 I was thinking we should do a skylight. 215 00:08:20,993 --> 00:08:22,432 She can keep track of her flying monkeys 216 00:08:22,516 --> 00:08:24,304 - without having to go outside. - Ah. 217 00:08:24,388 --> 00:08:25,897 I've never done a skylight before. 218 00:08:25,982 --> 00:08:27,466 What about the one on your website? 219 00:08:27,590 --> 00:08:29,169 Oh, yeah. 220 00:08:29,262 --> 00:08:32,295 In the biz we call those... roof peepers.Oh. 221 00:08:32,380 --> 00:08:34,023 Yeah, that's why I said I'd never done one before. 222 00:08:34,107 --> 00:08:35,075 That's the only reason. 223 00:08:35,160 --> 00:08:36,402 So c-can you do that? 224 00:08:36,487 --> 00:08:38,093 Oh, yeah, absolutely. I've done one before, 225 00:08:38,177 --> 00:08:39,162 I can do it again. 226 00:08:39,247 --> 00:08:40,655 Also, I want her to be cozy in here 227 00:08:40,740 --> 00:08:41,799 so she never comes in the house. 228 00:08:41,883 --> 00:08:43,709 Is there any way you could do a fireplace, 229 00:08:43,794 --> 00:08:45,238 like this river rock one you did? 230 00:08:45,322 --> 00:08:47,718 Why are you so obsessed with my website? 231 00:08:47,895 --> 00:08:49,048 Are you okay? 232 00:08:49,172 --> 00:08:50,655 Oh, look at me. Do I look okay?! 233 00:08:50,740 --> 00:08:53,376 I'm scratching my back like a cartoon bear! 234 00:08:53,497 --> 00:08:56,553 Ew, you have hives. Are you allergic to something? 235 00:08:56,637 --> 00:08:58,686 Lies, Arthur. I'm allergic to lies. 236 00:08:58,770 --> 00:09:00,296 Bonnie lied to you and I didn't correct her, 237 00:09:00,380 --> 00:09:01,645 which is almost like lying. 238 00:09:01,729 --> 00:09:03,299 And just now I totally lied to you. 239 00:09:03,383 --> 00:09:05,935 I've never done a river rock fireplace or a skylight. 240 00:09:06,020 --> 00:09:07,803 By the way, no one calls them roof peepers. 241 00:09:07,888 --> 00:09:09,610 That was a total lie, too. 242 00:09:09,865 --> 00:09:12,090 But here's the truth: I'm very good at what I do, 243 00:09:12,174 --> 00:09:14,825 I just don't have as much experience as we said. 244 00:09:18,927 --> 00:09:20,273 God, I feel so much better. 245 00:09:20,357 --> 00:09:22,794 Honesty really is the best policy. 246 00:09:24,782 --> 00:09:26,697 Right? 247 00:09:28,278 --> 00:09:29,396 No. 248 00:09:29,481 --> 00:09:32,544 I won't go higher than $279 a square foot. 249 00:09:33,717 --> 00:09:35,287 Smart move, Bob. 250 00:09:35,372 --> 00:09:38,990 'Cause we're gonna be busy and that means you're gonna be busy. 251 00:09:39,561 --> 00:09:41,989 Hey, I'm getting us a great deal on vinyl flooring. 252 00:09:42,074 --> 00:09:44,514 I told Arthur the truth and we got fired. 253 00:09:45,169 --> 00:09:47,357 Bob, I'm gonna call you back. 254 00:09:50,952 --> 00:09:53,433 This phone cord just saved your life. 255 00:09:58,802 --> 00:10:00,873 I can't believe you got us fired. 256 00:10:00,958 --> 00:10:02,631 Why the hell would you tell the truth? 257 00:10:02,716 --> 00:10:05,170 I'm just not as comfortable with lying as you are. 258 00:10:05,255 --> 00:10:07,145 Well, you're not gonna get any better if you don't practice. 259 00:10:07,229 --> 00:10:10,334 Do you hear yourself? What is happening? 260 00:10:10,419 --> 00:10:11,858 God, you're such a goody two-shoes. 261 00:10:11,943 --> 00:10:13,936 You haven't changed since we were in foster care. 262 00:10:14,021 --> 00:10:16,171 You haven't, either. You bullied me into doing bad stuff then, 263 00:10:16,255 --> 00:10:17,382 and you're doing it again now. 264 00:10:17,466 --> 00:10:19,311 I can't operate this way. 265 00:10:19,396 --> 00:10:22,052 I don't want to be sleazy and scammy. 266 00:10:23,096 --> 00:10:24,405 Well, at least I'm not naive 267 00:10:24,490 --> 00:10:27,083 and spineless and afraid to stand up for myself. 268 00:10:27,168 --> 00:10:28,920 I'm standing up for myself right now. 269 00:10:29,005 --> 00:10:31,639 You know what? Maybe us working together isn't such a good idea. 270 00:10:31,724 --> 00:10:33,038 That's the first honest thing you've said 271 00:10:33,122 --> 00:10:34,476 since we started this whole operation. 272 00:10:34,560 --> 00:10:35,865 Good. Then I guess we're done. 273 00:10:35,950 --> 00:10:37,536 I guess we are! 274 00:10:39,871 --> 00:10:42,137 Damn, I put this up really good. 275 00:10:42,221 --> 00:10:44,241 Just imagine I took it off, 276 00:10:44,326 --> 00:10:46,154 threw it on the floor and spit on it! 277 00:10:51,505 --> 00:10:53,569 Honey, we can set up the cookie table 278 00:10:53,654 --> 00:10:55,553 if being around the treats is too hard for you. 279 00:10:55,638 --> 00:10:58,506 Oh, no. The bad part of my sugar detox is over 280 00:10:58,591 --> 00:10:59,983 and the good part's kicked in. 281 00:11:00,068 --> 00:11:02,358 My head's clear, my skin's clear, my pee's clear. 282 00:11:02,443 --> 00:11:03,506 Everything's clear. 283 00:11:03,591 --> 00:11:06,084 That sounds fantastic. At least, I think it does. 284 00:11:06,169 --> 00:11:08,553 Wendy, does the pee thing sound okay to you? 285 00:11:08,638 --> 00:11:09,850 I'd have to see it. 286 00:11:09,935 --> 00:11:11,382 Well, I'm so proud of myself 287 00:11:11,467 --> 00:11:13,825 I am this close to showing it to you. 288 00:11:20,947 --> 00:11:22,386 Have you two talked yet? 289 00:11:22,470 --> 00:11:25,030 No, and I don't intend to until she admits she's wrong. 290 00:11:25,115 --> 00:11:26,869 So I guess this is the rest of our lives. 291 00:11:26,953 --> 00:11:29,325 I can't handle this rift between Bonnie and Tammy. 292 00:11:29,410 --> 00:11:30,763 What happens at the Bistro? 293 00:11:31,001 --> 00:11:32,962 What happens to our happy little group? 294 00:11:33,046 --> 00:11:35,399 Oh, sweetie, they just need time to calm down. 295 00:11:35,484 --> 00:11:37,660 It's gonna be fine. 296 00:12:20,470 --> 00:12:23,177 This is why I prefer cats. 297 00:12:31,121 --> 00:12:32,233 You okay over there? 298 00:12:32,318 --> 00:12:33,975 Ah, not really. 299 00:12:34,060 --> 00:12:35,576 But I don't want this to be awkward. 300 00:12:35,661 --> 00:12:37,476 I know the person I'm fighting with is your wife, 301 00:12:37,560 --> 00:12:39,768 but don't worry, that's out there, this is in here. 302 00:12:39,852 --> 00:12:40,958 I appreciate that, 303 00:12:41,043 --> 00:12:42,570 because I really don't want to be in the middle. 304 00:12:42,654 --> 00:12:44,250 Oh, I'm so glad we're on the same page with our boundaries, 305 00:12:44,334 --> 00:12:45,671 'cause I wouldn't want to do anything 306 00:12:45,755 --> 00:12:46,949 that makes you uncomfortable. 307 00:12:47,033 --> 00:12:48,908 And I don't want to do anything that makes you uncomfortable. 308 00:12:48,992 --> 00:12:50,552 You're the best. 309 00:12:51,969 --> 00:12:54,177 Unlike your wife, who's the worst. 310 00:12:55,224 --> 00:12:56,935 Knew that wouldn't last. 311 00:12:57,020 --> 00:13:00,243 Okay, we can talk about it, but let's set a timer. 312 00:13:01,224 --> 00:13:03,096 And... go. 313 00:13:03,180 --> 00:13:04,271 Okay, here's my question: 314 00:13:04,355 --> 00:13:05,968 Why does she have to be the way she is? 315 00:13:06,052 --> 00:13:07,302 Hold on. 316 00:13:07,445 --> 00:13:09,568 Just adding more time. 317 00:13:09,653 --> 00:13:10,818 Look... 318 00:13:11,487 --> 00:13:14,359 I find that when Bonnie does something that's... 319 00:13:15,853 --> 00:13:18,337 Wrong? Bad? Evil? 320 00:13:18,679 --> 00:13:20,521 Let-Let's say "iffy." 321 00:13:20,606 --> 00:13:23,826 Rather than focus on what she did, I step back 322 00:13:23,911 --> 00:13:26,380 and think about what she was trying to do. 323 00:13:26,464 --> 00:13:27,943 And every time... 324 00:13:28,814 --> 00:13:30,646 Almost every time... 325 00:13:32,136 --> 00:13:34,833 her motives are nothing but pure. 326 00:13:35,195 --> 00:13:37,549 Almost nothing but pure. 327 00:13:37,750 --> 00:13:40,052 She's-she's acting out of love. 328 00:13:41,479 --> 00:13:42,875 I-I know for sure 329 00:13:42,959 --> 00:13:44,790 that she didn't want to hurt your business. 330 00:13:44,874 --> 00:13:46,052 It meant everything to her. 331 00:13:46,136 --> 00:13:47,967 And because of how much she loves you, 332 00:13:48,051 --> 00:13:50,365 and how much she wanted it to succeed, 333 00:13:51,450 --> 00:13:53,146 she didn't see the other stuff. 334 00:13:53,230 --> 00:13:55,311 Yeah, but that's just the thing, I can't lose sight 335 00:13:55,396 --> 00:13:57,568 of the other stuff, not even for a minute. 336 00:13:57,653 --> 00:14:00,131 I mean, I've been to prison and I'm constantly terrified 337 00:14:00,216 --> 00:14:01,708 I'm gonna go back. 338 00:14:01,879 --> 00:14:04,365 Like, any time I hear a siren, I just assume it's for me. 339 00:14:04,450 --> 00:14:06,107 Even if it's on TV and it's British. 340 00:14:06,192 --> 00:14:08,589 You know... 341 00:14:09,669 --> 00:14:11,857 Tammy, you've come so far from that. 342 00:14:11,942 --> 00:14:14,536 Yeah, but I-I'm afraid if I do one dishonest thing, 343 00:14:14,621 --> 00:14:16,801 I'm gonna get sucked right back into that life. 344 00:14:16,886 --> 00:14:18,282 Is that why you tell me every single time 345 00:14:18,366 --> 00:14:19,411 you take an onion ring? 346 00:14:19,496 --> 00:14:20,956 Hey, it's a slippery slope, my friend. 347 00:14:21,040 --> 00:14:22,523 Today it's an onion ring, tomorrow I'm knocking over 348 00:14:22,607 --> 00:14:24,304 a boat dealership. 349 00:14:26,698 --> 00:14:29,284 It's hard, because my relationship with Bonnie 350 00:14:29,369 --> 00:14:31,010 is so complicated. 351 00:14:31,094 --> 00:14:32,557 In some ways she's like a sister, 352 00:14:32,642 --> 00:14:34,209 in others she's like a parent. 353 00:14:37,865 --> 00:14:39,916 You know, when my dad killed my mom, my... 354 00:14:40,001 --> 00:14:41,759 Oh, well, back to work. 355 00:14:41,844 --> 00:14:42,807 Uh, y-y... 356 00:14:42,892 --> 00:14:44,370 Tammy, you can finish your thought. 357 00:14:44,455 --> 00:14:45,487 Nope, a boundary's a boundary. 358 00:14:45,571 --> 00:14:47,346 I got to go change the urinal cakes. 359 00:14:50,514 --> 00:14:52,596 Well, Gus, I suppose you're happy 360 00:14:52,681 --> 00:14:54,325 this business didn't work out. 361 00:14:54,626 --> 00:14:56,955 You've had your eye on this room all along. 362 00:14:58,643 --> 00:15:01,689 Any reason you need 350 pens? 363 00:15:01,774 --> 00:15:03,752 Went a little crazy at Staples. 364 00:15:11,647 --> 00:15:15,494 Chair, I'm gonna miss you most of all. 365 00:15:17,588 --> 00:15:18,810 Hey, there. 366 00:15:18,895 --> 00:15:21,596 Maybe if I spin the other way she'll disappear. 367 00:15:22,710 --> 00:15:26,424 I just thought you might like a sympathetic someone 368 00:15:26,509 --> 00:15:27,935 to listen to your troubles. 369 00:15:28,020 --> 00:15:29,892 I got to start locking my front door. 370 00:15:30,668 --> 00:15:33,144 You spent the entire meeting looking out the window, 371 00:15:33,229 --> 00:15:35,234 and even for you, it was immature. 372 00:15:35,373 --> 00:15:36,933 Even for you, it was immature. 373 00:15:39,075 --> 00:15:42,165 Guess driving over here was a waste of gas. 374 00:15:43,514 --> 00:15:44,648 I know you guys think I'm bulletproof, 375 00:15:44,732 --> 00:15:46,607 but I'm not, I do have feelings, 376 00:15:46,691 --> 00:15:47,913 and Tammy hurt all of them. 377 00:15:47,997 --> 00:15:50,235 She called me a scammer and a liar. 378 00:15:50,320 --> 00:15:51,884 And maybe that's all I am. 379 00:15:51,969 --> 00:15:54,875 But now our business is done, our friendship is done 380 00:15:54,960 --> 00:15:56,414 and this conversation is done. 381 00:15:56,499 --> 00:15:57,895 I trust you can see yourself out, 382 00:15:57,980 --> 00:15:59,855 since you broke in in the first place? 383 00:15:59,940 --> 00:16:01,684 Good day. 384 00:16:01,871 --> 00:16:03,916 Damn it, this chair is too good. 385 00:16:06,204 --> 00:16:09,689 I think you lied because, most of your life, 386 00:16:09,774 --> 00:16:12,475 that was necessary for survival. 387 00:16:12,667 --> 00:16:16,500 That level of hustle served you for a long time. 388 00:16:16,585 --> 00:16:18,883 As an abandoned child, as a single mom, 389 00:16:18,968 --> 00:16:20,799 but it's not serving you anymore. 390 00:16:20,884 --> 00:16:22,366 It's actually getting in your way. 391 00:16:22,451 --> 00:16:24,675 But it does serve me. I got us a great job. 392 00:16:24,760 --> 00:16:26,180 You know, we're not up against sober, 393 00:16:26,264 --> 00:16:28,054 rigorously honest contractors. 394 00:16:28,139 --> 00:16:29,970 If we didn't play as dirty as everyone else, 395 00:16:30,055 --> 00:16:31,364 we'd never get anywhere. 396 00:16:31,449 --> 00:16:35,151 Oh, that is a crock of you-know-what. 397 00:16:35,348 --> 00:16:37,266 You didn't even try 398 00:16:37,350 --> 00:16:38,311 to do it differently. 399 00:16:38,395 --> 00:16:40,454 You went straight to your old ways. 400 00:16:41,055 --> 00:16:43,969 Oh, Bonnie, you don't need to trick anybody 401 00:16:44,053 --> 00:16:46,058 into wanting to work with you. 402 00:16:46,142 --> 00:16:49,401 You're perfectly capable of landing jobs with integrity, 403 00:16:49,486 --> 00:16:52,934 because you are a smart, talented badass who... 404 00:16:53,018 --> 00:16:56,717 and I'm not being sarcastic... Is great with people. 405 00:16:59,821 --> 00:17:01,562 Okay, you can stay. 406 00:17:13,647 --> 00:17:15,564 Who is it? It's Tammy. 407 00:17:15,649 --> 00:17:17,567 When did you start locking your front door? 408 00:17:17,651 --> 00:17:19,958 Just something I'm trying. 409 00:17:23,031 --> 00:17:24,559 Can you open it? 410 00:17:26,437 --> 00:17:28,918 I'm not punishing you, but no. 411 00:17:30,795 --> 00:17:32,191 All right, well, I guess I'll start. 412 00:17:32,275 --> 00:17:33,894 I don't like fighting with you. 413 00:17:33,979 --> 00:17:36,456 Nobody does. I'm very good at it. 414 00:17:38,759 --> 00:17:40,112 You know what? 415 00:17:40,196 --> 00:17:42,285 I don't like fighting with you, either. 416 00:17:44,069 --> 00:17:45,204 Look... 417 00:17:45,288 --> 00:17:48,990 you're the best friend I've ever had, 418 00:17:49,074 --> 00:17:51,253 and I put you in a position where you had to lie, 419 00:17:51,337 --> 00:17:53,125 and that wasn't fair. 420 00:17:53,639 --> 00:17:57,337 Bottom line, our friendship is worth more to me 421 00:17:57,422 --> 00:17:59,696 than anything, and I'm sorry I jeopardized that. 422 00:17:59,780 --> 00:18:02,525 I... I love you. 423 00:18:04,415 --> 00:18:06,417 I love you, too. Aah! 424 00:18:08,109 --> 00:18:09,331 Uh... 425 00:18:09,432 --> 00:18:10,726 I came in through the back door. 426 00:18:10,811 --> 00:18:13,000 You know, most burglars will think of that. 427 00:18:13,211 --> 00:18:15,148 Here, you grab the top, I'll grab the wheels. 428 00:18:15,233 --> 00:18:16,836 Great... I got... 429 00:18:16,969 --> 00:18:18,496 Geez. 430 00:18:18,717 --> 00:18:20,025 Ah... 431 00:18:21,802 --> 00:18:23,024 We do work well together. 432 00:18:24,240 --> 00:18:25,722 I... 433 00:18:25,806 --> 00:18:28,031 I'm sorry I screwed everything up. 434 00:18:28,809 --> 00:18:29,988 I'm willing to try again, 435 00:18:30,072 --> 00:18:31,685 but we have to have some ground rules. 436 00:18:31,769 --> 00:18:33,156 Sure. 437 00:18:33,292 --> 00:18:35,984 Okay, rule number one: Don't lie. 438 00:18:36,336 --> 00:18:37,601 Number two... 439 00:18:37,943 --> 00:18:39,380 No, there's just the one. 440 00:18:40,229 --> 00:18:42,017 All right, here's mine. 441 00:18:42,170 --> 00:18:43,953 Hug me. 442 00:18:46,146 --> 00:18:48,714 And never sit in my chair again. 443 00:18:51,328 --> 00:18:53,924 And being dishonest was all me. 444 00:18:54,234 --> 00:18:55,445 Keep going. 445 00:18:56,151 --> 00:18:59,001 We did not start this business 11 years ago. 446 00:18:59,086 --> 00:19:00,773 In fact, at that time, Tammy was in prison 447 00:19:00,858 --> 00:19:02,462 and I was drunk somewhere in South America. 448 00:19:02,546 --> 00:19:03,593 Too much. Too much. 449 00:19:03,713 --> 00:19:06,062 God, you really have me dancing on a wire here. 450 00:19:06,372 --> 00:19:08,029 So, what do you think? We good? 451 00:19:08,120 --> 00:19:10,679 I don't know. I mean, once trust is broken, 452 00:19:10,764 --> 00:19:12,218 it's really hard to get it back. 453 00:19:12,303 --> 00:19:13,655 I'll throw in a free skylight. 454 00:19:13,740 --> 00:19:15,702 And I'll take your mother-in-law to a two-hour lunch 455 00:19:15,786 --> 00:19:17,426 once a week until this project's finished. 456 00:19:17,664 --> 00:19:20,093 Four hours twice a week, and you have a deal.Done. 457 00:19:20,178 --> 00:19:21,182 Wait, did you say prison? 458 00:19:21,267 --> 00:19:22,547 No. 459 00:19:30,064 --> 00:19:32,939 Pass the ketchup, partner. You got it, partner. 460 00:19:33,139 --> 00:19:34,752 I told you they'd work it out. 461 00:19:34,962 --> 00:19:36,578 How's your soup, Lillian? 462 00:19:36,711 --> 00:19:39,804 Carnegie Deli it's not. 463 00:19:41,055 --> 00:19:42,756 I don't know, I like her. 464 00:19:43,664 --> 00:19:45,016 Anybody save room for dessert? 465 00:19:45,101 --> 00:19:46,860 Mmm. I'll take a hot fudge sundae. 466 00:19:46,945 --> 00:19:48,462 You told me if you tried to order sugar, 467 00:19:48,546 --> 00:19:50,039 - I should say no. - Oh, that's over. 468 00:19:50,124 --> 00:19:51,569 Okay, but I'm not giving the $20 back. 469 00:19:51,653 --> 00:19:52,657 Anybody else? 470 00:19:52,742 --> 00:19:54,624 - Spoons all around. - Like hell. 471 00:19:54,709 --> 00:19:56,280 Bring them their own. 472 00:19:56,365 --> 00:19:58,172 I thought you were feeling great. 473 00:19:58,257 --> 00:20:01,047 Oh! Never better. But an unfortunate side effect 474 00:20:01,132 --> 00:20:02,086 is I've lost five pounds, 475 00:20:02,171 --> 00:20:03,492 and it all came from the balcony. 476 00:20:03,577 --> 00:20:05,851 So, welcome back, sugar. 477 00:20:06,279 --> 00:20:08,485 Smart. A solid rack 478 00:20:08,570 --> 00:20:10,572 will get you married. 479 00:20:13,012 --> 00:20:14,535 Will you be my mom? 480 00:20:21,406 --> 00:20:23,324 Captioning sponsored by CBS 481 00:20:23,501 --> 00:20:25,661 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 482 00:20:25,761 --> 00:20:27,761 Sync corrections by srjanapala 35932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.