Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,987 --> 00:00:05,557
Okay, everyone,
I have exciting news!
2
00:00:05,635 --> 00:00:07,416
Oh, no, not you guys.
Just us.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,380
Ooh, my bad for standing up.
4
00:00:09,464 --> 00:00:11,295
Is this exciting news
about me
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,254
or can I eat my burger
while you tell it?
6
00:00:13,338 --> 00:00:14,494
It's Marjorie's news.
7
00:00:14,578 --> 00:00:16,251
Burger it is.
8
00:00:16,687 --> 00:00:17,823
Tell it.
9
00:00:17,907 --> 00:00:20,728
Well, I found out today
that I'm being honored
10
00:00:20,812 --> 00:00:23,171
with a Napa Valley
Community Hero Award.
11
00:00:23,344 --> 00:00:25,605
Did all the firemen
leave town?
12
00:00:27,178 --> 00:00:29,923
What Bonnie means is,
congratulations.
13
00:00:30,007 --> 00:00:31,098
Well done.
14
00:00:31,182 --> 00:00:32,229
Is there a gala?
15
00:00:32,313 --> 00:00:33,361
There is.
16
00:00:33,445 --> 00:00:35,111
It's two weeks from Friday,
17
00:00:35,195 --> 00:00:36,146
and you can bring a date.
18
00:00:36,230 --> 00:00:37,859
I've invited my son.
19
00:00:37,943 --> 00:00:38,985
Jerry's coming?
20
00:00:39,069 --> 00:00:40,369
- Mm-hmm.
- Jerry?
21
00:00:41,148 --> 00:00:43,014
Has that always been
his name?
22
00:00:43,890 --> 00:00:45,025
Yes.
23
00:00:45,109 --> 00:00:46,200
Huh.
24
00:00:46,284 --> 00:00:47,758
You might want
to rethink that.
25
00:00:49,148 --> 00:00:51,495
Well, I will be there
and so will Andy.
26
00:00:51,579 --> 00:00:53,279
We get it.
You're back together.
27
00:00:53,363 --> 00:00:55,063
Geez, it's only been
a couple months.
28
00:00:55,147 --> 00:00:57,283
I couldn't have said Andy and I
are back together that much.
29
00:00:57,367 --> 00:00:59,149
You did it again.Sorry.
30
00:00:59,233 --> 00:01:01,157
I'm just happy
Andy and I are back together.
31
00:01:01,241 --> 00:01:03,109
Back together, back together,
back together.
32
00:01:04,069 --> 00:01:05,541
Who nominated you?
33
00:01:05,625 --> 00:01:06,988
I have no idea.
34
00:01:07,072 --> 00:01:08,816
It wasn't me.
35
00:01:08,900 --> 00:01:10,296
That's interesting.
36
00:01:10,380 --> 00:01:12,298
No one else jumped in
to deny it.
37
00:01:12,382 --> 00:01:13,493
It wasn't me.
38
00:01:13,577 --> 00:01:15,061
Mm-hmm. Okay.
39
00:01:15,145 --> 00:01:16,549
If anything,
I think you get more credit
40
00:01:16,633 --> 00:01:18,957
- than you deserve.
- Mm.
41
00:01:19,041 --> 00:01:21,954
Well, I've also been asked
to select someone
42
00:01:22,038 --> 00:01:23,400
to present me with the award,
43
00:01:23,484 --> 00:01:25,050
and it seems only fitting
44
00:01:25,134 --> 00:01:28,271
that the person who
"didn't nominate me" do that.
45
00:01:28,355 --> 00:01:30,664
It wasn't me.
46
00:01:30,748 --> 00:01:32,753
- Wait a minute, onstage?
- Yes.
47
00:01:32,837 --> 00:01:33,977
- Do I give a speech?
- Yeah.
48
00:01:34,061 --> 00:01:34,712
Is there a time limit?
49
00:01:34,796 --> 00:01:37,622
- I'll ask.
- Don't bother. I'll ignore it anyway.
50
00:01:37,906 --> 00:01:40,108
Hey. Everyone,
51
00:01:40,192 --> 00:01:42,783
I have been asked to give
a speech two weeks from Friday.
52
00:01:42,867 --> 00:01:43,915
None of you are invited,
53
00:01:43,999 --> 00:01:46,283
but I'm sure,
much like my rant at the DMV,
54
00:01:46,367 --> 00:01:48,758
it'll find its way
onto the Internet.
55
00:01:49,976 --> 00:01:52,321
But, seriously,
it wasn't me.
56
00:02:04,375 --> 00:02:06,430
*MOM*
Season 08 Episode 17
57
00:02:06,514 --> 00:02:08,742
Episode Title: "Precious Cargo"
Aired on: May 06, 2021
58
00:02:12,214 --> 00:02:13,339
Ouch.
59
00:02:18,048 --> 00:02:19,534
Oh, hey, babe. How was work?
60
00:02:19,618 --> 00:02:21,715
Good. Didn't think
you'd still be up.
61
00:02:21,799 --> 00:02:24,370
Have you ever watched
these Dean Martin roasts?
62
00:02:24,454 --> 00:02:25,937
N-Not at 3:00 in the morning
63
00:02:26,021 --> 00:02:28,287
- or in the last 40 years.
- Well...
64
00:02:28,371 --> 00:02:30,420
I need joke ideas
for my speech about Marjorie.
65
00:02:30,504 --> 00:02:33,251
And the beauty is no one can
sue me 'cause they're all dead.
66
00:02:33,335 --> 00:02:36,103
Wait, I thought you were
just supposed to introduce her.
67
00:02:36,187 --> 00:02:38,123
Yeah, that's the mistake
anyone else would make.
68
00:02:38,207 --> 00:02:41,025
Marjorie is going to give
the most boring speech ever,
69
00:02:41,109 --> 00:02:42,267
and if I don't
goose things up,
70
00:02:42,351 --> 00:02:44,738
everyone's gonna be facedown
in their crème brûlée.
71
00:02:44,822 --> 00:02:46,604
Ooh, that's good.
72
00:02:47,383 --> 00:02:48,481
I don't know, Bonnie.
73
00:02:48,565 --> 00:02:50,396
She's gonna love it.
No one has a better sense of humor
74
00:02:50,480 --> 00:02:51,745
about themselves
than Marjorie.
75
00:02:51,829 --> 00:02:53,821
Why else
would she dress like that?
76
00:02:53,905 --> 00:02:55,142
Oh, my God!
77
00:02:55,226 --> 00:02:57,195
This introduction
is writing itself.
78
00:02:58,895 --> 00:03:00,503
Listen to this.
79
00:03:00,728 --> 00:03:03,057
"Marjorie's so old,
this award better come
80
00:03:03,141 --> 00:03:04,907
with a case of Ensure."
81
00:03:04,991 --> 00:03:06,813
Wow.
82
00:03:06,897 --> 00:03:08,446
- Right?
- And... Oh.
83
00:03:08,530 --> 00:03:10,982
"Marjorie is so boring,
her favorite ice cream flavor
84
00:03:11,066 --> 00:03:13,239
is Al Gore."
85
00:03:14,896 --> 00:03:16,932
Geez, will there be
any kids with diseases there
86
00:03:17,016 --> 00:03:18,439
- that you can pick on?
- I'm not sure.
87
00:03:18,523 --> 00:03:20,014
Fingers crossed.
88
00:03:20,265 --> 00:03:23,742
But ten bucks they tap me
to host the next one.
89
00:03:24,055 --> 00:03:27,303
Okay, but I want to go on record
that I think this is a bad idea.
90
00:03:27,387 --> 00:03:30,258
Yeah, well,
your face makes onions cry.
91
00:03:31,739 --> 00:03:35,859
Yeah. That's Don Rickles
zetzing you from the grave.
92
00:03:39,617 --> 00:03:42,317
Check it out, Napa!
93
00:03:42,401 --> 00:03:44,058
In your face!
94
00:03:44,142 --> 00:03:46,032
She does this every
time she's in a limo.
95
00:03:46,116 --> 00:03:48,072
Never bring her
to a funeral.
96
00:03:48,313 --> 00:03:50,953
Hope she doesn't take
another bird to the face again.
97
00:03:53,803 --> 00:03:55,635
Adam, have another drink.
It's free.
98
00:03:55,719 --> 00:03:57,134
I'm still working
on my first one.
99
00:03:57,218 --> 00:03:58,869
Amateur.
100
00:04:00,352 --> 00:04:01,901
- Hey.
- Ooh! Hey.
101
00:04:01,985 --> 00:04:03,339
- Ooh, this is fancy.
- Hey.
102
00:04:03,423 --> 00:04:05,602
- You look beautiful!
- Thank you.
103
00:04:05,686 --> 00:04:07,783
..this is fancy.
104
00:04:07,867 --> 00:04:09,467
Wow, I've never been
in a limo before.
105
00:04:09,551 --> 00:04:11,035
Oh! I want to stick my head
out the skylight
106
00:04:11,119 --> 00:04:12,825
like they do in the movies.
107
00:04:12,909 --> 00:04:14,350
Absolutely.
108
00:04:14,434 --> 00:04:15,351
Amateur.
109
00:04:15,435 --> 00:04:16,656
Mm.
110
00:04:16,740 --> 00:04:18,571
I thought you said
your son was coming.
111
00:04:18,655 --> 00:04:19,822
He's meeting me there.
112
00:04:19,906 --> 00:04:20,965
Where's Andy?
113
00:04:21,049 --> 00:04:22,401
Ugh, we've already heard
this story.
114
00:04:22,485 --> 00:04:24,094
He had to work.
115
00:04:24,204 --> 00:04:26,836
So sorry you had to suffer
through that twice.
116
00:04:30,188 --> 00:04:31,600
Would you folks
like some music?
117
00:04:31,684 --> 00:04:33,151
Oh, no, thank you.
118
00:04:33,235 --> 00:04:36,406
Okay. Let me know
if you need anything.
119
00:04:37,544 --> 00:04:39,549
Whoa. He's really cute.
120
00:04:39,633 --> 00:04:41,072
Is it too late to add
him as a plus-one?
121
00:04:41,156 --> 00:04:43,631
He's already
wearing black tie.
122
00:04:46,273 --> 00:04:47,501
Clayton, we'd like
123
00:04:47,585 --> 00:04:49,396
to drive with
the divider down, please.
124
00:04:49,547 --> 00:04:50,890
You're welcome.
125
00:04:51,993 --> 00:04:54,036
So how do you park
this bad boy?
126
00:04:54,314 --> 00:04:55,747
Very carefully.
127
00:04:57,959 --> 00:05:00,047
Very carefully.
128
00:05:00,131 --> 00:05:02,136
Yeah, I'm gonna jump out
to make room for Wendy.
129
00:05:02,220 --> 00:05:03,486
- No, there's plenty of room back...
- Bah, bah, bah, bah,
130
00:05:03,570 --> 00:05:04,655
bah, bah, bah,
bah, bah, bah.
131
00:05:07,312 --> 00:05:10,580
- Hi!
- Ooh... Ooh!
132
00:05:10,664 --> 00:05:13,278
Wow. That's a... great dress.
133
00:05:13,362 --> 00:05:15,498
I mean,
you look very intelligent.
134
00:05:15,582 --> 00:05:17,325
What-what am I allowed
to say?
135
00:05:17,409 --> 00:05:19,602
I-I'll take
that second drink.
136
00:05:20,551 --> 00:05:22,868
It's my first time
wearing a strapless.
137
00:05:22,952 --> 00:05:24,236
Good for you.
138
00:05:24,320 --> 00:05:25,754
I've always wanted
to wear one of those,
139
00:05:25,838 --> 00:05:27,409
but I'm too afraid
it'll fall down
140
00:05:27,493 --> 00:05:29,194
and I'll end up
exposing myself, you know?
141
00:05:29,278 --> 00:05:30,883
Not on purpose,
like I used to.
142
00:05:31,494 --> 00:05:32,673
I never thoughtof that.
143
00:05:32,757 --> 00:05:35,070
And now you won't
be able to stop.
144
00:05:37,791 --> 00:05:39,739
Okay if I join you
in the cockpit?
145
00:05:39,823 --> 00:05:41,341
Sure.
146
00:05:42,217 --> 00:05:44,831
So, you got a date
for this thing?
147
00:05:44,915 --> 00:05:46,313
I do not.
148
00:05:46,554 --> 00:05:48,313
Do you have a date for...
149
00:05:48,397 --> 00:05:49,922
life stuff?
150
00:05:50,063 --> 00:05:51,786
I do not.
151
00:06:00,670 --> 00:06:02,632
Oh, this is good stuff.
152
00:06:02,716 --> 00:06:05,286
I feel sorry for whoever
has to follow me.
153
00:06:05,370 --> 00:06:06,287
It's Marjorie.
154
00:06:06,371 --> 00:06:07,282
Oh, right.
155
00:06:07,366 --> 00:06:08,919
Well, good luck, Marj.
156
00:06:09,003 --> 00:06:12,001
This food is
off-the-charts delicious.
157
00:06:12,085 --> 00:06:14,470
Well, don't fill up,
'cause there's still dinner.
158
00:06:14,554 --> 00:06:15,819
There's dinner?
159
00:06:15,903 --> 00:06:18,163
I feel like
I'm on Dynasty.
160
00:06:18,398 --> 00:06:20,212
Just hope it's better
than the mini quiche,
161
00:06:20,296 --> 00:06:21,911
which is not agreeing
with me.
162
00:06:21,995 --> 00:06:23,521
I'm gonna go bring
some food out to Clayton.
163
00:06:23,605 --> 00:06:25,981
He's probably really sexy...
I mean, hungry.
164
00:06:26,065 --> 00:06:28,062
Shut up.
165
00:06:29,046 --> 00:06:30,355
Hey, stop messing with it.
166
00:06:30,439 --> 00:06:31,650
You're gonna stretch it out.
167
00:06:31,734 --> 00:06:33,680
Okay, but if I have
a nip slip, let me know.
168
00:06:33,764 --> 00:06:35,064
I'm on it.
169
00:06:36,793 --> 00:06:38,538
I'm not on it.
170
00:06:38,622 --> 00:06:40,321
I'm just eye level.
171
00:06:40,405 --> 00:06:41,497
So it'd be easy for me
172
00:06:41,581 --> 00:06:43,586
to be on it, but I'm not on it.
173
00:06:45,438 --> 00:06:48,336
Still no word from your son,
whose name is...
174
00:06:48,493 --> 00:06:49,809
Lorenzo?
175
00:06:50,369 --> 00:06:52,108
It's Jerry.
176
00:06:53,070 --> 00:06:54,617
And no.
177
00:06:54,768 --> 00:06:57,690
I guess he's not coming.
178
00:06:57,774 --> 00:06:59,253
Of course he is.
179
00:06:59,337 --> 00:07:00,690
He's probably
just running late.
180
00:07:00,774 --> 00:07:03,170
No.
He's punishing me.
181
00:07:03,254 --> 00:07:04,290
For what?
182
00:07:04,374 --> 00:07:06,216
For all the things
I missed in his life.
183
00:07:06,300 --> 00:07:08,436
Hey, maybe he got
in a terrible car accident
184
00:07:08,520 --> 00:07:09,612
and maybe that's why
he can't be here,
185
00:07:09,696 --> 00:07:11,766
because he's trapped.
186
00:07:13,090 --> 00:07:15,661
Alive and fine
but trapped.
187
00:07:15,745 --> 00:07:17,228
Why am I worried
about your speech?
188
00:07:17,312 --> 00:07:19,492
Clearly, you can read a room.
189
00:07:22,748 --> 00:07:24,102
How you holding
up, hero?
190
00:07:24,186 --> 00:07:25,018
You nervous?
191
00:07:25,102 --> 00:07:26,454
I'm fine.
192
00:07:26,538 --> 00:07:28,326
I loved the kindergarten choir.
193
00:07:28,410 --> 00:07:32,194
Ugh. Whoever made them sing "Man
in the Mirror" is going to hell.
194
00:07:35,006 --> 00:07:36,290
Where have you been?
You missed the salad.
195
00:07:36,374 --> 00:07:37,465
I was flirting with a man
196
00:07:37,549 --> 00:07:38,696
for the first time in a year.
197
00:07:38,780 --> 00:07:40,467
Screw the salad.
198
00:07:40,769 --> 00:07:42,210
It had
strawberry dressing.
199
00:07:42,294 --> 00:07:44,811
Damn it, these people
really know what they're doing.
200
00:07:47,401 --> 00:07:48,955
Jill, honey, are you okay?
201
00:07:49,039 --> 00:07:50,382
I'm fine.
202
00:07:50,466 --> 00:07:52,547
If you don't feel well,
you can go home.
203
00:07:52,631 --> 00:07:54,448
Oh, this is your special night.
204
00:07:54,532 --> 00:07:56,659
I'm gonna suffer through it.
205
00:07:57,978 --> 00:07:59,680
Did you get the steak
or the fish?
206
00:07:59,764 --> 00:08:03,350
I got the steak, 'cause it
has that gorgonzola sauce.
207
00:08:04,233 --> 00:08:05,797
I really hope they
don't overcook it.
208
00:08:05,881 --> 00:08:07,803
I want to see
blood on the plate.
209
00:08:08,028 --> 00:08:09,685
Super proud of you, Marjorie.
210
00:08:09,769 --> 00:08:11,592
I'll be in the bathroom.
211
00:08:11,914 --> 00:08:13,593
- I'm gonna go make sure she's okay.
- No, no, no,
212
00:08:13,677 --> 00:08:15,204
you're being honored.
I'll go.
213
00:08:15,288 --> 00:08:17,459
If she got the steak,
save it for Clayton.
214
00:08:18,160 --> 00:08:19,717
Shut up.
215
00:08:26,905 --> 00:08:28,696
How you doing, Jill?
216
00:08:28,780 --> 00:08:32,047
I'm on the bathroom floor
in a $3,000 dress,
217
00:08:32,131 --> 00:08:33,823
so not good.
218
00:08:34,742 --> 00:08:36,329
Well, maybe you should go home.
219
00:08:36,413 --> 00:08:38,274
I can't miss
Marjorie's night.
220
00:08:38,358 --> 00:08:39,576
She'll understand.
221
00:08:39,660 --> 00:08:41,993
And I don't want to puke
in Clayton's limo.
222
00:08:42,077 --> 00:08:43,102
We appreciate that.
223
00:08:43,186 --> 00:08:45,024
Oh. I'm already saying "we."
224
00:08:45,108 --> 00:08:46,844
Do you think it's too soon?
225
00:08:46,928 --> 00:08:49,133
You can get married
at my house
226
00:08:49,217 --> 00:08:51,588
if you just get me a toothbrush
and some Pepto Bismol.
227
00:08:51,672 --> 00:08:53,111
I'm not really
a marriage person.
228
00:08:53,195 --> 00:08:54,591
I could see living with him
though.
229
00:08:54,675 --> 00:08:56,550
Get a dog,
some matching pajamas...
230
00:08:56,634 --> 00:08:58,602
- Ugh, just go.
- Oh. Sorry.
231
00:08:58,686 --> 00:09:00,329
I will say, he's taller than me,
232
00:09:00,413 --> 00:09:01,834
so if we did get married,
I could wear heels!
233
00:09:01,918 --> 00:09:03,915
- Tammy!
- Yeah, I'm going, I'm going.
234
00:09:04,583 --> 00:09:07,474
Oh, my. I
am so deeply moved...
235
00:09:07,558 --> 00:09:10,085
A little full of
herself for a nun.
236
00:09:10,169 --> 00:09:12,479
But did you hear
how the priest introduced her?
237
00:09:12,563 --> 00:09:14,844
Serious, emotional,
not a lot of jokes.
238
00:09:14,928 --> 00:09:16,787
Yeah, and like church,
everybody's drinking wine
239
00:09:16,871 --> 00:09:19,311
- and praying for it to be over.
- Thank you so much.
240
00:09:19,395 --> 00:09:21,792
Beautiful words, Sister.
241
00:09:21,876 --> 00:09:25,300
Who knew so much love could come
from such a tiny package?
242
00:09:29,207 --> 00:09:31,475
Wendy! Wendy!
Nip slip. Full boob.
243
00:09:31,559 --> 00:09:33,655
You're naked. Oh, God!
244
00:09:37,471 --> 00:09:38,911
I'm gonna check on her.
245
00:09:38,995 --> 00:09:41,094
You-you can't leave.
Your award is up any minute.
246
00:09:41,178 --> 00:09:42,334
I'll be right back.
247
00:09:42,418 --> 00:09:43,782
But-but you're gonna
miss my moment.
248
00:09:43,866 --> 00:09:45,767
- Her moment.
- Um, your moment!
249
00:09:45,929 --> 00:09:47,944
Scuse me,
it's my moment.
250
00:09:51,615 --> 00:09:54,061
Why didn't you use
boob tape?
251
00:09:54,357 --> 00:09:56,303
There's boob tape?
252
00:09:58,312 --> 00:10:00,135
Okay, I got you Pepto,
253
00:10:00,219 --> 00:10:02,672
ginger ale, a toothbrush.
254
00:10:02,756 --> 00:10:04,014
Oops, that's
Clayton's number.
255
00:10:04,099 --> 00:10:05,836
That's for me.
256
00:10:05,920 --> 00:10:08,485
And just for funsies,
one of these.
257
00:10:09,360 --> 00:10:10,688
A pregnancy test?
258
00:10:10,772 --> 00:10:11,842
There's no way.
259
00:10:11,926 --> 00:10:13,365
Have you slept with Andy?
260
00:10:13,449 --> 00:10:14,662
Nonstop.
261
00:10:14,746 --> 00:10:16,830
Then there's a way.
262
00:10:22,284 --> 00:10:23,932
How you doing, honey?
263
00:10:24,016 --> 00:10:26,202
I don't think
anybody saw.
264
00:10:26,501 --> 00:10:29,241
One of the kindergarteners
spit out his lollipop.
265
00:10:30,858 --> 00:10:32,616
He'll repress it.
266
00:10:34,687 --> 00:10:35,910
And now,
267
00:10:35,994 --> 00:10:37,999
to introduce
our next recipient,
268
00:10:38,083 --> 00:10:39,217
please welcome
269
00:10:39,301 --> 00:10:40,717
Bonnie Plunkett.
270
00:10:42,783 --> 00:10:44,658
What do I do?
She's not here.
271
00:10:44,742 --> 00:10:46,132
W-Walk slowly.
272
00:10:54,403 --> 00:10:55,791
Mm.
273
00:10:56,495 --> 00:10:58,755
Mmm.
274
00:11:02,224 --> 00:11:04,308
Bring it in, Sister.
275
00:11:04,805 --> 00:11:05,847
Oh.
276
00:11:07,373 --> 00:11:10,109
Just gonna grab one
of those. Mm.
277
00:11:12,160 --> 00:11:14,290
Jill, how are
you doing, honey?
278
00:11:14,549 --> 00:11:16,603
Tammy thinks
I might be pregnant.
279
00:11:16,687 --> 00:11:17,952
It was actually Clayton's idea.
280
00:11:18,036 --> 00:11:19,388
He has three sisters.
281
00:11:19,472 --> 00:11:21,502
I hope they like me.
282
00:11:23,400 --> 00:11:25,699
I mean, what
if I'm not?
283
00:11:25,783 --> 00:11:27,309
There's nothing I want more,
284
00:11:27,393 --> 00:11:28,658
and I can't take
that disappointment.
285
00:11:28,742 --> 00:11:30,051
But then what if I am?
286
00:11:30,135 --> 00:11:31,918
Andy and I
just got back together.
287
00:11:32,002 --> 00:11:33,363
What if he totally freaks out?
288
00:11:33,447 --> 00:11:35,019
Or what if he gets
totally excited about it
289
00:11:35,103 --> 00:11:36,057
and then something
bad happens?
290
00:11:36,141 --> 00:11:37,394
I mean, I've had
a miscarriage before.
291
00:11:37,478 --> 00:11:38,276
It could happen again.
292
00:11:38,360 --> 00:11:39,245
Whoa, whoa, whoa, whoa.
293
00:11:39,329 --> 00:11:40,694
Let's just stay in the present.
294
00:11:40,798 --> 00:11:43,535
Honey, I know you're scared,
295
00:11:43,619 --> 00:11:46,633
but whatever happens,
you're not gonna have to face it alone.
296
00:11:46,717 --> 00:11:48,353
We're all here.
297
00:11:49,927 --> 00:11:51,184
Thank you.
298
00:11:51,896 --> 00:11:53,640
But aren't you supposed
to be out there?
299
00:11:53,724 --> 00:11:54,815
Mm-mm.
300
00:11:54,899 --> 00:11:56,724
I'm supposed to be right here.
301
00:11:58,467 --> 00:11:59,945
Now go pee on that stick.
302
00:12:17,225 --> 00:12:18,534
Oh.
303
00:12:18,618 --> 00:12:20,275
Look at you.
304
00:12:20,359 --> 00:12:22,059
You're all heroes.
305
00:12:22,143 --> 00:12:24,567
Give yourself
a round of applause.
306
00:12:28,532 --> 00:12:30,225
And how 'bout
those centerpieces?
307
00:12:30,309 --> 00:12:31,808
Huh?
308
00:12:31,892 --> 00:12:33,549
Someone said
we could take them home.
309
00:12:33,633 --> 00:12:35,397
I don't know if that's true,
but if we time it right,
310
00:12:35,481 --> 00:12:37,303
they can't catch us all.
311
00:12:40,376 --> 00:12:42,670
Look, I-I spent a lot of time
312
00:12:42,754 --> 00:12:46,451
preparing, uh, this introduction
for my friend Marjorie,
313
00:12:46,535 --> 00:12:48,869
but she's not even here
because she's in the bathroom
314
00:12:48,953 --> 00:12:50,958
because our friends
are having a hard night.
315
00:12:51,042 --> 00:12:53,874
Which is exactly why
you're giving her this award,
316
00:12:53,958 --> 00:12:55,911
because that's who she is.
317
00:12:59,129 --> 00:13:01,043
That really is who she is.
318
00:13:03,604 --> 00:13:05,299
She's humble,
319
00:13:05,520 --> 00:13:06,691
generous,
320
00:13:06,775 --> 00:13:08,597
selfless.
321
00:13:10,074 --> 00:13:12,106
When I first met Marjorie...
322
00:13:13,586 --> 00:13:16,935
...I was at the lowest point
in my life.
323
00:13:17,512 --> 00:13:19,115
And if it wasn't for her,
I wouldn't...
324
00:13:19,199 --> 00:13:21,879
I wouldn't be here tonight.
325
00:13:21,981 --> 00:13:23,982
And I-I don't mean here.
I mean...
326
00:13:25,871 --> 00:13:27,332
...here.
327
00:13:30,824 --> 00:13:32,993
And what do I do?
328
00:13:33,426 --> 00:13:35,344
Oh, my God, I tease her.
329
00:13:35,887 --> 00:13:39,053
I-I roll my eyes
when she gives me advice.
330
00:13:39,137 --> 00:13:40,741
I-I...
331
00:13:41,145 --> 00:13:43,577
push her away constantly.
332
00:13:45,661 --> 00:13:49,301
I don't make it easy on her,
but she never gives up on me.
333
00:13:49,548 --> 00:13:52,066
She's like
the mother I never had.
334
00:13:55,846 --> 00:13:57,489
Hmm.
335
00:13:58,051 --> 00:14:00,131
Well, I had planned
336
00:14:00,215 --> 00:14:02,725
to... close with a joke
about her age,
337
00:14:02,809 --> 00:14:04,283
but...
338
00:14:06,258 --> 00:14:09,543
I don't want to
'cause I love her so much.
339
00:14:13,791 --> 00:14:16,637
I'm available to host next year.
340
00:14:23,177 --> 00:14:25,530
I just told 200 people
that I love you,
341
00:14:25,614 --> 00:14:28,577
and if you don't believe me,
ask the nun. They can't lie.
342
00:14:28,661 --> 00:14:30,535
Oh, honey.
343
00:14:30,619 --> 00:14:33,190
This moment
really isn't about me.
344
00:14:33,274 --> 00:14:35,323
It's not?
But when is it your turn? Mm-mm.
345
00:14:35,407 --> 00:14:36,450
15 seconds.
346
00:14:36,534 --> 00:14:39,187
Well, that's weirdly specific,
but okay.
347
00:14:39,512 --> 00:14:40,894
I just took a
pregnancy test.
348
00:14:40,978 --> 00:14:42,591
And life possibly changing
349
00:14:42,675 --> 00:14:44,979
in five, four, three...
Don't do that voice.
350
00:14:45,250 --> 00:14:46,811
Roger that.
351
00:14:47,810 --> 00:14:49,199
Are you ready?
352
00:14:49,812 --> 00:14:51,678
Let's do it together.
Okay.
353
00:15:00,171 --> 00:15:02,562
It's a pink line.
354
00:15:02,689 --> 00:15:04,145
What does that mean?
355
00:15:04,229 --> 00:15:05,701
I never operated one of these.
356
00:15:05,785 --> 00:15:07,442
Every brand is different.
Get the pamphlet.
357
00:15:07,526 --> 00:15:09,050
I spit my gum in it.
God.
358
00:15:09,134 --> 00:15:10,880
Why didn't you get the one that
says "pregnant/not pregnant"?
359
00:15:10,964 --> 00:15:12,751
I got the one
the pharmacist recommended.
360
00:15:12,835 --> 00:15:15,319
He was cute, too.
I'm having, like, a hot night.Okay.
361
00:15:15,403 --> 00:15:17,142
Okay, we got the box.
We got the box.
362
00:15:17,273 --> 00:15:19,627
Okay, I didn't bring my readers.
363
00:15:22,715 --> 00:15:24,154
I'm pregnant.
364
00:15:24,238 --> 00:15:26,072
Oh, God.
365
00:15:26,176 --> 00:15:28,920
Oh, Jill.
366
00:15:29,004 --> 00:15:32,831
Oh, my God.
367
00:15:32,986 --> 00:15:34,599
Oh!
368
00:15:34,683 --> 00:15:37,221
Yeah, doesn't look like
you're gonna get your moment.
369
00:15:39,129 --> 00:15:41,172
Thank you for joining us...
370
00:15:41,885 --> 00:15:42,912
No, you're right.
371
00:15:42,996 --> 00:15:45,371
It's all about the wide turn.
That's the trick.
372
00:15:45,455 --> 00:15:48,347
The rest is just pretending you
can't hear through the divider.
373
00:15:48,533 --> 00:15:49,919
But you canhear.
374
00:15:50,003 --> 00:15:51,921
Oh, you can hear.
375
00:15:52,005 --> 00:15:53,783
I knew it!
376
00:15:54,551 --> 00:15:56,121
That concludes
377
00:15:56,205 --> 00:15:58,668
the Napa Valley
Community Hero Awards.
378
00:15:58,752 --> 00:15:59,755
Wait! Drive safely, everybody.
379
00:15:59,839 --> 00:16:01,452
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait.
380
00:16:01,536 --> 00:16:03,541
What are you doing? Now is your moment.
Come on.
381
00:16:03,625 --> 00:16:05,205
Give me that.
382
00:16:05,333 --> 00:16:08,377
All right, here's the woman
I was telling you about.
383
00:16:08,500 --> 00:16:10,287
The one who saved my life.
384
00:16:10,371 --> 00:16:12,458
Okay, I wouldn't
go that far. Stop it already.
385
00:16:12,597 --> 00:16:15,690
Everyone, on your feet.
Wendy, slowly.
386
00:16:21,121 --> 00:16:23,190
Thank you, Bonnie.
387
00:16:23,354 --> 00:16:25,558
Oh, it feels
388
00:16:25,666 --> 00:16:29,817
weird to get an award for
just showing up for people
389
00:16:29,901 --> 00:16:31,961
the same way
others did for me.
390
00:16:32,045 --> 00:16:34,050
And...
391
00:16:34,134 --> 00:16:37,880
Oh, but I'm grateful
for the life that I have
392
00:16:37,964 --> 00:16:39,920
and those I get
to share it with.
393
00:16:42,705 --> 00:16:46,760
My friends and all the people
at my table.
394
00:16:48,424 --> 00:16:52,612
Jerry. Oh! Oh, I didn't think
you were coming.
395
00:16:52,923 --> 00:16:55,942
Sorry. I had a flat tire
and no cell service.
396
00:16:56,026 --> 00:16:57,198
Are you okay?
397
00:16:57,315 --> 00:16:58,578
Not right now
398
00:16:58,662 --> 00:17:00,067
'cause everyone's looking at me.
399
00:17:02,041 --> 00:17:03,950
I didn't think
you wanted to be here.
400
00:17:04,034 --> 00:17:06,846
Are you kidding? Of course
I want to be here, Mom.
401
00:17:07,010 --> 00:17:08,426
I nominated you.
402
00:17:08,677 --> 00:17:10,465
You... you did?
403
00:17:10,549 --> 00:17:12,610
Oh, boy.
404
00:17:12,694 --> 00:17:16,784
Oh, then this means
everything to me.
405
00:17:25,528 --> 00:17:27,323
Hello?
406
00:17:27,558 --> 00:17:28,861
Hey.
407
00:17:29,424 --> 00:17:30,802
Andy, what are you doing here?
408
00:17:30,886 --> 00:17:33,104
Bonnie texted me and said
you weren't feeling well.
409
00:17:33,198 --> 00:17:35,137
Well, thank you, Bonnie.
410
00:17:35,221 --> 00:17:36,852
No one else is in here, right?
411
00:17:36,936 --> 00:17:39,072
I don't want
to have to arrest myself.
412
00:17:39,156 --> 00:17:40,692
It's all clear.
413
00:17:40,776 --> 00:17:42,786
So, what's going on?
414
00:17:42,870 --> 00:17:44,729
Did you eat something
that didn't agree with you?
415
00:17:44,813 --> 00:17:46,035
You got a fever?
416
00:17:46,119 --> 00:17:47,863
Need to go to
the hospital?
417
00:17:47,947 --> 00:17:53,746
Um, maybe in, like,
seven or eight months.
418
00:17:53,830 --> 00:17:55,862
I don't follow.
419
00:17:57,623 --> 00:17:59,619
I'm pregnant.
420
00:18:00,745 --> 00:18:02,042
Oh.
421
00:18:03,135 --> 00:18:04,749
If you want to be a part
of it, that's great,
422
00:18:04,833 --> 00:18:06,410
but if you don't,
I totally understand.
423
00:18:06,494 --> 00:18:08,239
It's just that this is
something I've really wanted
424
00:18:08,323 --> 00:18:10,982
in my life, and...
I'm so happy. Oh!
425
00:18:11,066 --> 00:18:13,106
Really?
426
00:18:13,190 --> 00:18:17,284
Really. Hey, did I ever tell
you I was a 14-pound baby?
427
00:18:17,368 --> 00:18:19,241
Most of that was my head.
428
00:18:19,325 --> 00:18:23,062
Oh, I'm so happy.
429
00:18:28,292 --> 00:18:30,617
I thought you said everyone
was gonna grab one of these.
430
00:18:31,991 --> 00:18:34,249
You said, "Run!
We're all behind you."
431
00:18:35,647 --> 00:18:37,347
I say a lot of things.
432
00:18:37,431 --> 00:18:39,558
You'll get used to it, Lorenzo.
433
00:18:40,434 --> 00:18:42,265
How is it that I'm craving
something called a chalupa
434
00:18:42,349 --> 00:18:44,528
when I've never even had
something called a chalupa?
435
00:18:44,612 --> 00:18:46,269
'Cause it's my baby.
436
00:18:46,353 --> 00:18:48,837
I'm gonna teach you
everything I know
437
00:18:48,921 --> 00:18:52,112
about regional
Mexican cuisine.
438
00:18:53,815 --> 00:18:56,192
I am sorry
I made you miss Bonnie's speech.
439
00:18:56,276 --> 00:18:59,809
It was incredibly moving, and no
one was more surprised than me.
440
00:18:59,893 --> 00:19:02,598
Adam didn't think my original
speech was appropriate,
441
00:19:02,682 --> 00:19:05,065
but I know
you have a good sense of humor.
442
00:19:05,260 --> 00:19:08,457
Sounds like you had some
real zingers. Lay 'em on me.
443
00:19:09,448 --> 00:19:14,146
Marjorie's so old,
her prom date was Methuselah.
444
00:19:15,041 --> 00:19:19,086
Ah, I'm so old I'm the only one
who knows who Methuselah is.
445
00:19:20,908 --> 00:19:24,979
Oh. I'm gonna be a dad!
446
00:19:25,268 --> 00:19:28,181
Sorry. Everyone
in here already knows,
447
00:19:28,265 --> 00:19:29,355
and I had
to tell someone.
448
00:19:29,439 --> 00:19:31,270
Oh!
449
00:19:31,354 --> 00:19:33,229
Hey, Clayton,
take it easy up there.
450
00:19:33,313 --> 00:19:35,356
- Too wide?
- Uh, we'll get there.
451
00:19:35,604 --> 00:19:37,793
Oh.
452
00:19:37,916 --> 00:19:40,358
That was just to get
them back into place.
453
00:19:40,854 --> 00:19:42,580
Oh... right.
31621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.