All language subtitles for Lover (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,763 --> 00:03:49,091 Ramya, it's your turn now. 2 00:03:49,169 --> 00:03:50,304 How many people have you kissed? 3 00:03:50,677 --> 00:03:52,942 -Don't annoy me, woman! -Spit it out! 4 00:03:53,419 --> 00:03:55,083 Do kissing children on the cheeks count? 5 00:03:55,130 --> 00:03:55,833 Get lost! 6 00:03:57,472 --> 00:03:58,980 Divya, it's your turn! 7 00:04:02,583 --> 00:04:04,538 Story of how you met your love. 8 00:04:05,351 --> 00:04:06,946 Super! It is Vicky's favorite topic. 9 00:04:07,094 --> 00:04:09,005 Why do you want to pull me into this? 10 00:04:09,075 --> 00:04:10,270 Fine, let me leave then. 11 00:04:10,554 --> 00:04:12,535 Why don't we spin it again? 12 00:04:12,607 --> 00:04:14,005 -Hey-- -That's cheating! 13 00:04:14,075 --> 00:04:15,875 You must reply to the question asked. 14 00:04:15,922 --> 00:04:17,437 Hey, Divya, tell us. We don't know your story. 15 00:04:17,462 --> 00:04:19,223 Come on, answer! 16 00:04:20,161 --> 00:04:21,332 Come on, Divya. It's cool! 17 00:04:22,145 --> 00:04:23,004 Let's hear it! 18 00:04:26,789 --> 00:04:30,068 Precisely during second-year college culturals... 19 00:04:30,093 --> 00:04:32,172 is when I met him for the first time. 20 00:04:34,164 --> 00:04:36,164 [announcer] Next on stage is Arun. 21 00:04:39,539 --> 00:04:44,015 He wore an olive green mandarin collar shirt, black jeans, and... 22 00:04:44,160 --> 00:04:45,687 and white sneakers! 23 00:04:49,403 --> 00:04:52,020 When he went up the stage, people welcomed him with loud applause. 24 00:04:52,301 --> 00:04:54,238 I reckon he has a huge fan following in the college. 25 00:05:08,718 --> 00:05:09,554 Thank you! 26 00:05:10,554 --> 00:05:13,166 He started speaking in Vijay Sethupathi's voice. 27 00:05:13,711 --> 00:05:15,372 The auditorium went wild. 28 00:05:15,598 --> 00:05:17,153 [in VJS voice] The ball went up... 29 00:05:17,739 --> 00:05:19,434 I went behind it to catch the ball. 30 00:05:20,309 --> 00:05:22,637 I dropped the catch. And I fell. 31 00:05:23,073 --> 00:05:25,029 Okay, okay, okay. I got hurt over here. 32 00:05:28,877 --> 00:05:31,000 Who's that girl? Why's she wearing makeup like a ghost? 33 00:05:33,469 --> 00:05:34,094 Woah! 34 00:05:46,719 --> 00:05:48,960 He won the first prize in the competition. 35 00:05:49,189 --> 00:05:51,523 The entire college's attention was on him. 36 00:05:58,229 --> 00:06:00,737 Still, I felt that he... 37 00:06:01,078 --> 00:06:02,533 noticed me. 38 00:06:06,666 --> 00:06:09,859 After that day, we kept it going only through looks. 39 00:06:22,570 --> 00:06:26,343 Later, I found out he was friends with my department, Avinash. 40 00:06:29,110 --> 00:06:31,297 So, I got introduced to him. 41 00:06:31,672 --> 00:06:33,383 We started hanging out in the canteen. 42 00:06:33,408 --> 00:06:34,750 Then we exchanged numbers. 43 00:06:35,015 --> 00:06:37,351 We started sneaking around our friends. 44 00:06:37,546 --> 00:06:40,336 We flirted and went with the flow. 45 00:06:42,312 --> 00:06:45,835 On my birthday, after my lab, I was heading to my classroom... 46 00:06:46,676 --> 00:06:48,872 I arrived to find a basket waiting for me on the table. 47 00:06:48,988 --> 00:06:50,474 That was 21st birthday. 48 00:06:50,652 --> 00:06:53,880 The basket was filled with 21 gifts that I love. 49 00:06:55,912 --> 00:06:57,521 It had a card too. 50 00:07:00,948 --> 00:07:02,692 That read, "Happy Birthday to my wife." 51 00:07:05,568 --> 00:07:07,094 -Next? -The usual, of course. 52 00:07:07,273 --> 00:07:08,325 Cut to a song! 53 00:07:21,449 --> 00:07:24,522 Only now is everything in place, and you have a good bond with the team. 54 00:07:24,779 --> 00:07:26,913 Vicky, bro, why are you leaving now? 55 00:07:27,070 --> 00:07:29,960 Let me get there and rope you all in under referral. 56 00:07:30,062 --> 00:07:30,592 Okay? 57 00:07:30,648 --> 00:07:32,880 Oh, no, Bro, I won't leave this place. 58 00:07:34,951 --> 00:07:37,724 Some psycho is going to replace you and torture us. 59 00:07:38,044 --> 00:07:39,505 Bear in mind that our curse will haunt you. 60 00:07:39,530 --> 00:07:41,450 -At least then you will work, Ramya. -Correct! 61 00:07:41,755 --> 00:07:42,857 -He's right. -Let it be. 62 00:07:42,896 --> 00:07:44,911 -Morning, dear. -Hmm, morning! 63 00:07:45,158 --> 00:07:45,995 Where are you? 64 00:07:46,735 --> 00:07:48,212 I am at Sowmya's house. 65 00:07:48,370 --> 00:07:50,185 You mentioned about her sister's baby shower. 66 00:07:50,394 --> 00:07:51,364 Which area did you mention? 67 00:07:52,307 --> 00:07:54,388 -Near Ambattur... -Ambattur, you say. 68 00:07:55,432 --> 00:07:56,924 Fine, send me your live location. 69 00:07:58,509 --> 00:07:59,279 Why? 70 00:08:00,281 --> 00:08:02,802 I have a surprise for you. I'm nearby. Please share it. 71 00:08:04,591 --> 00:08:05,107 Hello! 72 00:08:06,189 --> 00:08:08,051 I will leave shortly from here. 73 00:08:08,207 --> 00:08:10,269 Fine, I'll pick you up. Send me the location. 74 00:08:10,806 --> 00:08:12,130 Aren't you in Ambattur? 75 00:08:14,182 --> 00:08:15,372 Hey, did you post a story? 76 00:08:17,377 --> 00:08:19,778 -Hey, Divya! -Sorry, sorry, sorry, Divya. 77 00:08:19,970 --> 00:08:21,128 -I am sorry. -Divya? 78 00:08:21,824 --> 00:08:23,325 -Fine, let it go. -What happened, Ramya? 79 00:08:23,847 --> 00:08:24,659 Hello? 80 00:08:25,901 --> 00:08:28,333 -Hey! -Arun... 81 00:08:28,775 --> 00:08:30,676 -I'll call you back sometime. -For what? 82 00:08:31,190 --> 00:08:33,166 Do I look like a moron to you? 83 00:08:33,229 --> 00:08:35,229 Arun, I'll meet you and explain. 84 00:08:35,292 --> 00:08:36,167 -What are you going to explain? -I'll explain! 85 00:08:36,206 --> 00:08:37,635 -What explanation? -I can't talk now. Understand! 86 00:08:37,660 --> 00:08:39,511 I asked you to send your location. Where are you? 87 00:08:39,604 --> 00:08:42,114 Arun, as it's Vicky's last day tomorrow, I attended the farewell. 88 00:08:42,145 --> 00:08:42,872 I thought as much. 89 00:08:42,897 --> 00:08:45,436 -I'll call you back-- -It's not enough I broke his jaw? 90 00:08:45,565 --> 00:08:47,174 Hey, who allowed you to meet him? 91 00:08:47,479 --> 00:08:49,151 Arun, I'll get home and talk. 92 00:08:49,176 --> 00:08:50,957 -Please... -Hey, I demand you talk now! 93 00:08:51,370 --> 00:08:53,370 Bloody, I want to talk now, and you're saying you'd call back. 94 00:08:53,728 --> 00:08:55,509 -I cannot talk right now, Arun. -Why? 95 00:08:55,599 --> 00:08:57,962 -Please understand. I'll call you back. -Why can't you talk? 96 00:08:58,275 --> 00:09:01,962 If you hang up the phone, we're done for good. 97 00:09:02,172 --> 00:09:03,172 You're in Kovalam-- 98 00:09:06,159 --> 00:09:06,760 Hey! 99 00:10:06,279 --> 00:10:07,252 Machan, where are you? 100 00:10:16,865 --> 00:10:18,252 -Let me ride. -It's okay, I'll ride. 101 00:10:18,277 --> 00:10:18,792 Step aside. 102 00:10:21,271 --> 00:10:22,041 Where are we going? 103 00:10:24,694 --> 00:10:26,337 Dude, we went past the puncture shop. 104 00:10:26,661 --> 00:10:27,385 We'll get it fixed on our way back. 105 00:10:27,701 --> 00:10:29,033 On our way back, you say. Where are we going? 106 00:10:29,170 --> 00:10:31,166 -Kovalam! -Why Kovalam? 107 00:10:31,349 --> 00:10:33,927 Despite my warnings, she still went to meet him. 108 00:10:34,537 --> 00:10:35,349 Who are you talking about? 109 00:10:35,662 --> 00:10:37,107 The one whom I'm in love with. 110 00:10:37,498 --> 00:10:39,139 She's in Kovalam with that rascal, Vicky. 111 00:10:39,349 --> 00:10:40,357 Who's Vicky? 112 00:10:40,600 --> 00:10:43,319 The same rascal who took her to Mahabs for a photo shoot. 113 00:10:43,818 --> 00:10:44,638 That rascal, you say? 114 00:10:45,208 --> 00:10:47,138 It's because of him you almost got arrested. 115 00:10:47,163 --> 00:10:48,564 I broke his jaw, yet he's monkeying around. 116 00:10:48,802 --> 00:10:50,153 Is he with him alone? 117 00:10:50,615 --> 00:10:53,158 -Her colleagues are also with her. -Then, what's your problem? 118 00:10:53,528 --> 00:10:55,243 When I questioned her, she said she wanted to break up. 119 00:10:55,380 --> 00:10:57,712 -I ought to teach her a lesson. -Machan! 120 00:10:58,131 --> 00:10:59,285 Machan, look at me. 121 00:10:59,341 --> 00:11:00,978 Machan, pull over to the side. 122 00:11:01,809 --> 00:11:04,028 Please hear me out. I have something to say. 123 00:11:04,053 --> 00:11:06,181 -What is it? -You never listen. 124 00:11:06,302 --> 00:11:08,533 -What is it? -Don't behave like a moron! 125 00:11:08,639 --> 00:11:10,048 If you humiliate her in front of her friends... 126 00:11:10,107 --> 00:11:11,681 Of course, she'll break up with you. 127 00:11:11,774 --> 00:11:13,556 -I don't care. I can't take it anymore. -Please hear me out. 128 00:11:13,671 --> 00:11:15,197 I have an idea. Please hear me out. 129 00:11:15,311 --> 00:11:16,514 -What the hell? -Please wait. 130 00:11:16,912 --> 00:11:18,646 Look at me. I said, look at me. 131 00:11:19,046 --> 00:11:20,631 Let's have a couple of drinks... 132 00:11:20,865 --> 00:11:22,716 then, we'll handle the situation with a calm mind. 133 00:11:22,960 --> 00:11:23,576 What do you say? 134 00:11:28,575 --> 00:11:29,403 It's only 10:00 a.m. 135 00:11:30,271 --> 00:11:31,348 As if it matters. 136 00:11:34,731 --> 00:11:35,806 She used to be a good girl. 137 00:11:36,489 --> 00:11:38,455 In college, she never did anything without my permission. 138 00:11:39,466 --> 00:11:41,646 Since she joined the office... Her colleagues have influenced her. 139 00:11:44,009 --> 00:11:45,105 I don't get it, machan. 140 00:11:45,255 --> 00:11:48,087 If she does not respect my word. Why the heck are we in a relationship? 141 00:11:57,014 --> 00:11:59,179 The phone is connected to the car speaker. I'll get home and call you back. 142 00:11:59,264 --> 00:12:00,451 Hey! Hey, you're going overboard-- 143 00:12:04,172 --> 00:12:06,672 I'm rambling over here, and she's happily listening to songs on Bluetooth. 144 00:12:21,313 --> 00:12:23,352 Listen, watch your words. Please don't blow it out of proportion. 145 00:12:23,422 --> 00:12:24,196 You wait out here. 146 00:12:24,952 --> 00:12:26,421 Give me a holler if you need my help. 147 00:12:41,590 --> 00:12:42,281 Hi, Anna! 148 00:12:44,379 --> 00:12:45,007 Divya! 149 00:12:49,262 --> 00:12:50,022 I'll wait for you downstairs. 150 00:12:51,669 --> 00:12:53,179 Hey, he's drunk. 151 00:12:54,316 --> 00:12:55,503 Arun stop! 152 00:12:56,679 --> 00:12:57,682 Arun, come inside. 153 00:12:57,707 --> 00:12:58,991 The last time, it became an issue in the building. 154 00:12:59,038 --> 00:12:59,897 So be it! 155 00:13:00,006 --> 00:13:01,007 I don't need this, Divya! 156 00:13:03,207 --> 00:13:04,374 You come downstairs for a second. 157 00:13:05,856 --> 00:13:07,578 Arun stop! Please hear me out. 158 00:13:08,578 --> 00:13:09,219 Arun! 159 00:13:11,667 --> 00:13:12,755 Arun, please stop. 160 00:13:13,152 --> 00:13:14,801 Arun, whatever it is, let's go upstairs and talk. 161 00:13:15,216 --> 00:13:16,599 How many times have you lied to me? 162 00:13:16,717 --> 00:13:18,599 -You've misunderstood, Arun. Please! -Please explain! 163 00:13:20,279 --> 00:13:22,575 What the hell is this? Were you attending a baby shower? 164 00:13:23,562 --> 00:13:25,188 Did the baby shower happen on the sea? 165 00:13:25,691 --> 00:13:27,839 This week is his last day in the office. 166 00:13:28,012 --> 00:13:30,176 -It was his farewell party-- -Why the hell did you not tell me? 167 00:13:30,630 --> 00:13:31,669 Why did you hide it? 168 00:13:31,834 --> 00:13:33,120 Would you have let me go? 169 00:13:33,183 --> 00:13:34,154 Why did you not ask for my permission? 170 00:13:34,640 --> 00:13:36,676 This is your problem. If I inform that'll be not enough for you. 171 00:13:36,809 --> 00:13:38,225 You expect me to seek permission. 172 00:13:38,466 --> 00:13:40,458 -That does not work for me. -I don't get it! 173 00:13:40,576 --> 00:13:41,857 Am I not supposed to ask where are you going? 174 00:13:41,972 --> 00:13:43,824 You're not asking, Arun. You're ordering! 175 00:13:43,888 --> 00:13:46,693 -The hell! The hell, you don't get it. -Stop cussing, Arun. 176 00:13:47,731 --> 00:13:49,066 I've told you a thousand times. 177 00:13:49,576 --> 00:13:51,130 That his intentions are not right. 178 00:13:51,473 --> 00:13:53,113 I don't have a problem if you meet him in the office space. 179 00:13:53,427 --> 00:13:55,398 -Arun, I'm not a... -Why do you want to hang out? 180 00:13:55,726 --> 00:13:56,878 Arun, I'm not a kid. 181 00:13:56,903 --> 00:13:58,715 I'm old enough to recognize people's intentions. 182 00:13:58,740 --> 00:13:59,562 The hell, you know! 183 00:14:00,189 --> 00:14:01,656 Only men know about other men's intentions. 184 00:14:01,841 --> 00:14:02,903 Arun, stop yelling! 185 00:14:05,367 --> 00:14:07,310 If he really wants to hang out, why can't he take Aishu along? 186 00:14:08,549 --> 00:14:09,825 She'd go with anyone! 187 00:14:09,912 --> 00:14:12,234 You have no right to speak about my friend. 188 00:14:14,294 --> 00:14:15,379 Why did you hide it from me? 189 00:14:16,534 --> 00:14:17,969 Why did you lie to me? 190 00:14:18,207 --> 00:14:19,168 Tell me now! 191 00:14:19,332 --> 00:14:21,551 -Arun, my head is pounding. -Why did you lie--? 192 00:14:21,591 --> 00:14:23,508 -Why did you lie to me? Hey! -Please leave! 193 00:14:24,638 --> 00:14:25,450 Stop! 194 00:14:26,870 --> 00:14:28,496 Hey, Divya! Hey! 195 00:14:29,865 --> 00:14:30,630 Stop Divya! 196 00:14:39,560 --> 00:14:40,177 Arun! 197 00:14:43,958 --> 00:14:44,473 Arun! 198 00:14:45,441 --> 00:14:45,996 Arun! 199 00:14:51,224 --> 00:14:52,969 You called me to fix your flat tyre. 200 00:14:57,216 --> 00:14:58,726 -I've made the payment. -Okay. 201 00:15:00,395 --> 00:15:01,086 Dude... 202 00:15:02,670 --> 00:15:04,536 She's a keeper. Don't lose her! 203 00:15:07,177 --> 00:15:09,023 I'm booking a cab. Text me once you reach home. 204 00:15:10,754 --> 00:15:11,598 Come home. 205 00:15:12,747 --> 00:15:14,114 I'm tired, Arun. 206 00:15:14,388 --> 00:15:16,656 If we don't end the fight even you won't get any sleep tonight. 207 00:15:17,020 --> 00:15:17,586 Let's go! 208 00:15:18,566 --> 00:15:19,143 Come on! 209 00:15:22,489 --> 00:15:23,973 You carry on. I'll take a cab. 210 00:15:24,371 --> 00:15:26,005 I can drop you, sister. 211 00:15:26,153 --> 00:15:28,536 -What's your native? -It's okay, bro. I'll manage. 212 00:15:28,630 --> 00:15:31,739 Okay, bye. Go safe. 213 00:15:34,911 --> 00:15:35,645 Sorry! 214 00:15:52,401 --> 00:15:54,088 Hey, what is it? 215 00:15:54,947 --> 00:15:57,067 Once again, you broke your promise... 216 00:15:57,120 --> 00:16:00,200 You are day-drinking and behaving violently. 217 00:16:00,666 --> 00:16:03,817 I don't feel that you're changing at all. 218 00:16:04,708 --> 00:16:06,388 I am... afraid! 219 00:16:06,413 --> 00:16:09,091 Hey, I behaved violently because you lied to me. 220 00:16:09,775 --> 00:16:10,880 Why don't you understand? 221 00:16:11,806 --> 00:16:13,355 How could you blame me for everything? 222 00:16:15,157 --> 00:16:17,528 You don't even know how to swim, but you're going into the sea. 223 00:16:17,885 --> 00:16:18,872 What if something happened to you? 224 00:16:20,477 --> 00:16:21,909 I'm telling you for your own good. 225 00:16:25,477 --> 00:16:26,146 Look! 226 00:16:31,376 --> 00:16:32,188 Fine, I'm sorry! 227 00:16:35,947 --> 00:16:37,205 I am truly sorry. 228 00:16:37,573 --> 00:16:39,661 How can I take it when no one understands me? 229 00:16:40,313 --> 00:16:42,716 How do you think I feel when you do something I don't like? 230 00:16:52,634 --> 00:16:53,621 Please don't repeat it. 231 00:16:58,556 --> 00:16:59,309 I love you! 232 00:17:21,044 --> 00:17:23,041 Arun... where were you? 233 00:17:23,196 --> 00:17:24,612 How many times do I have to call you? 234 00:17:24,713 --> 00:17:26,581 -What happened? -Nothing, let go. 235 00:17:26,627 --> 00:17:28,224 What happened to your hand? Where did you fall? 236 00:17:28,249 --> 00:17:29,488 -Why did you not answer my call? -Nothing to worry about, Ma. 237 00:17:29,513 --> 00:17:30,765 -Why are you screaming? -You like to torture me. 238 00:17:30,801 --> 00:17:32,736 -Stop yelling! -Hey, serve me dosas. 239 00:17:32,761 --> 00:17:33,825 My hands are going dry. 240 00:17:33,932 --> 00:17:35,911 Both mother and son are creating a scene. 241 00:17:36,128 --> 00:17:38,128 Ask him to shut up. I might do something rash. 242 00:17:38,300 --> 00:17:40,229 Hey, how dare you disrespect me? 243 00:17:40,331 --> 00:17:41,111 -How dare he? -Arun! 244 00:17:41,159 --> 00:17:42,802 -I'll whack him right! -Ma! 245 00:17:42,861 --> 00:17:46,075 You sank fifteen lakhs in the name of doing business. 246 00:17:46,144 --> 00:17:47,260 But have no shame in creating a scene. 247 00:17:47,416 --> 00:17:49,549 -Put him on your lap and feed him. -Arun, please hear me out! 248 00:17:49,589 --> 00:17:51,604 -How dare you disrespect me? -Shut up and eat! 249 00:17:51,659 --> 00:17:53,589 -It's best you save your respect. -To hell with you! 250 00:17:53,620 --> 00:17:54,815 Hey, I did not take your money. 251 00:17:54,893 --> 00:17:56,619 -How does it matter? -Look... 252 00:17:56,675 --> 00:17:58,036 I don't freeload like you do. 253 00:17:58,111 --> 00:18:00,458 -You're going overboard. -Don't mess with me. 254 00:18:00,549 --> 00:18:02,083 -Hey! -Arun, please go inside. 255 00:18:02,169 --> 00:18:03,293 I'm going to freaking... 256 00:18:03,332 --> 00:18:05,579 Oh, no! 257 00:18:23,173 --> 00:18:25,016 I made tomato rice for lunch. 258 00:18:25,362 --> 00:18:26,763 Amma, I'm going to eat at Deepan's house. 259 00:18:27,487 --> 00:18:29,166 You better finish the leftovers for dinner. 260 00:18:31,964 --> 00:18:32,666 Arun! 261 00:18:34,620 --> 00:18:36,763 -Hey! -Ah! 262 00:18:36,913 --> 00:18:38,294 -You remember, Senthil, sir? -Yes! 263 00:18:38,349 --> 00:18:39,647 He mentioned about a work related to Mechanical Engineering... 264 00:18:39,687 --> 00:18:41,755 Ma, I won't even ask you for money. 265 00:18:41,815 --> 00:18:44,166 For God's sake, please don't torture me about finding a job. 266 00:18:44,534 --> 00:18:46,909 If nothing works out in two months, I'll find a job with my design certificate. 267 00:18:46,964 --> 00:18:47,675 Please calm down. 268 00:18:47,700 --> 00:18:48,590 You see, Arun... 269 00:18:48,674 --> 00:18:51,169 The company is known to Senthil, sir... 270 00:18:59,822 --> 00:19:02,426 Listen, time won't stop for you. 271 00:19:02,822 --> 00:19:04,918 Later, no matter what you do, you won't have time. 272 00:19:06,284 --> 00:19:08,846 I had the capacity to provide seven lakhs for your Engineering degree. 273 00:19:09,283 --> 00:19:11,845 Also, I gave you fifteen lakhs to start a business. 274 00:19:11,916 --> 00:19:13,041 What do you want from me? 275 00:19:13,502 --> 00:19:15,361 I don't have anything more to offer. 276 00:19:15,987 --> 00:19:17,486 I will retire in four years. 277 00:19:18,399 --> 00:19:20,672 Please don't take me wrong because I'm pointing it out. 278 00:19:21,159 --> 00:19:23,005 It's enough if you take care of yourself. 279 00:19:23,353 --> 00:19:24,845 -Good morning. -Hi, Akka! 280 00:19:26,322 --> 00:19:28,739 Later, no one should point fingers at me. 281 00:19:29,096 --> 00:19:29,596 Here you go! 282 00:19:31,565 --> 00:19:32,468 Take your lunch. 283 00:19:33,464 --> 00:19:34,565 Ride safe. 284 00:19:57,040 --> 00:19:59,474 Welcome, Arun. I suppose yesterday was a chaos. 285 00:19:59,572 --> 00:20:01,310 Hey, nice punch! 286 00:20:04,084 --> 00:20:05,278 Welcome Arun! 287 00:20:05,885 --> 00:20:08,557 -Love is taking a toll on you. -Nothing like that. 288 00:20:08,909 --> 00:20:10,682 Hey, Noel, fix me a joint. 289 00:20:11,127 --> 00:20:13,354 -Wait. -There's a new pack in the bag. 290 00:20:13,558 --> 00:20:15,567 I'm busy. You help him with it. 291 00:20:19,125 --> 00:20:20,976 Actually, I finished till the 3rd module. 292 00:20:21,085 --> 00:20:23,460 By EOD, I'll finish the rest. 293 00:20:23,582 --> 00:20:24,998 Yeah, alright. See you, Divya. 294 00:20:25,335 --> 00:20:26,476 -Bye! -Bye! 295 00:20:45,841 --> 00:20:47,482 Umm... May I? 296 00:20:47,750 --> 00:20:49,951 Hmm... Yes, please! 297 00:20:54,664 --> 00:20:55,281 Here you go! 298 00:20:55,835 --> 00:20:57,936 I just joined. Today's my first day. 299 00:20:58,040 --> 00:20:59,078 Oh, induction! 300 00:20:59,750 --> 00:21:02,023 You'll feel sleepy. You'll need the coffee. 301 00:21:03,806 --> 00:21:04,859 -Thank you. -It's okay. 302 00:21:04,891 --> 00:21:06,508 -Have a good day. -Have a nice day. 303 00:21:25,771 --> 00:21:27,630 It's not good to eat biryani after having whiskey. 304 00:21:28,257 --> 00:21:29,679 It messes with your stomach. 305 00:21:29,821 --> 00:21:31,133 It's best to eat healthy, my friend. 306 00:21:31,181 --> 00:21:33,008 If you binge on junk food, it'll mess up your stomach. 307 00:21:33,047 --> 00:21:35,336 You please don't talk about it. 308 00:21:35,437 --> 00:21:36,332 What's wrong with me? 309 00:21:36,392 --> 00:21:38,649 -Arun, romancing, is it? -No! 310 00:21:39,180 --> 00:21:40,282 She sent me a MEME. 311 00:21:40,711 --> 00:21:45,070 Whatever! Dating one girl does not suit me. 312 00:21:45,211 --> 00:21:46,218 Anna, don't taunt us. 313 00:21:46,485 --> 00:21:48,195 We're not able to find even one girlfriend. 314 00:21:48,281 --> 00:21:49,844 Kumar, following many profiles on Instagram, 315 00:21:49,893 --> 00:21:52,159 and sending DMs won't get you anything. 316 00:21:52,956 --> 00:21:54,414 I'll handle it for you when you come asking for links. 317 00:21:55,621 --> 00:21:57,722 He's always after women. 318 00:21:57,889 --> 00:22:01,891 He keeps sharing pictures of women on Instagram. 319 00:22:02,077 --> 00:22:03,186 I won't share anymore. 320 00:22:03,321 --> 00:22:07,437 Anna, one of my friends mentioned about a spot in Anna Nagar. 321 00:22:07,611 --> 00:22:09,244 If It's right for the cafe, we can make an advance payment. 322 00:22:09,509 --> 00:22:10,742 Let's discuss it in the evening. 323 00:22:11,734 --> 00:22:13,234 In the evening, I have a business to tend to. 324 00:22:13,758 --> 00:22:15,499 Business? What business? 325 00:22:18,241 --> 00:22:21,223 I have a personal commitment. I have to take Amma to the hospital. 326 00:22:21,922 --> 00:22:23,596 He's lying. He must have made plans with his girl. 327 00:22:23,621 --> 00:22:25,013 -Am I right? -Be within your limits. 328 00:22:25,156 --> 00:22:26,140 I'm having a serious conversation. 329 00:22:26,446 --> 00:22:27,053 Hey, pipe down. 330 00:22:27,078 --> 00:22:28,930 You carry on. We'll discuss it tomorrow. 331 00:22:29,742 --> 00:22:31,000 It's okay. We can discuss it now. 332 00:22:32,625 --> 00:22:33,963 Please wait for a while. 333 00:22:33,988 --> 00:22:35,489 The judgment will be in our favor. 334 00:22:35,514 --> 00:22:37,373 Once the verdict is out, we'll have a good cash flow. 335 00:22:38,382 --> 00:22:40,218 We're running out of booze. 336 00:22:41,139 --> 00:22:43,139 -What were we having? Whiskey? -Yes! 337 00:22:43,744 --> 00:22:46,251 Arun, take Vishwa and get me booze. 338 00:23:00,453 --> 00:23:01,023 Anna! 339 00:23:01,750 --> 00:23:04,202 Amma is calling. I have to leave. I'll see you later. 340 00:23:04,827 --> 00:23:06,076 I'll come back tomorrow. We'll discuss. 341 00:23:07,414 --> 00:23:09,336 -Bye, Vishwa. -Bye-bye! 342 00:23:09,377 --> 00:23:10,349 What's wrong with him? 343 00:23:23,906 --> 00:23:26,992 ♪ You are the light drizzle ♪ 344 00:23:27,149 --> 00:23:29,008 ♪ Of the beautiful evening ♪ 345 00:23:30,437 --> 00:23:33,476 ♪ Your body is stimulating ♪ 346 00:23:33,640 --> 00:23:35,167 ♪ What would happen to me ♪ 347 00:23:37,234 --> 00:23:40,003 ♪ You are the light drizzle ♪ 348 00:23:40,116 --> 00:23:41,561 ♪ Of the beautiful evening ♪ 349 00:23:43,383 --> 00:23:46,359 ♪ Your body is stimulating ♪ 350 00:23:46,625 --> 00:23:48,125 ♪ What would happen to me ♪ 351 00:23:49,867 --> 00:23:51,266 ♪ Come closer ♪ 352 00:23:51,421 --> 00:23:53,741 ♪ Why so much distance? ♪ 353 00:23:56,327 --> 00:24:00,456 ♪ The thirst for life Will get quenched in seconds ♪ 354 00:24:01,508 --> 00:24:03,117 ♪ Hey... Hey... Hey... ♪ 355 00:24:03,343 --> 00:24:05,312 ♪ Wants are pouring like rain ♪ 356 00:24:06,500 --> 00:24:08,219 ♪ My desire is lunging the sky ♪ 357 00:24:09,703 --> 00:24:11,507 ♪ Wants are pouring like rain ♪ 358 00:24:12,930 --> 00:24:15,792 ♪ My desire is lunging the sky, dear ♪ 359 00:24:20,484 --> 00:24:23,000 Fine, shall we order dessert? 360 00:24:26,062 --> 00:24:26,617 Surprise! 361 00:24:27,537 --> 00:24:29,383 -What is it? -Guess what? 362 00:24:33,234 --> 00:24:34,278 Apple crumble? 363 00:24:38,883 --> 00:24:43,050 ♪ You are the white clouds in my sky ♪ 364 00:24:43,242 --> 00:24:44,703 ♪ Hey… Hey ♪ 365 00:24:44,969 --> 00:24:49,719 ♪ Your eyes cannot take in my intoxication ♪ 366 00:24:51,468 --> 00:24:54,565 ♪ You are the light drizzle ♪ 367 00:24:54,722 --> 00:24:56,599 ♪ Of the beautiful evening ♪ 368 00:24:57,991 --> 00:25:00,978 ♪ Your body is stimulating ♪ 369 00:25:01,175 --> 00:25:02,745 ♪ What would happen to me ♪ 370 00:25:06,554 --> 00:25:07,758 It's delicious! 371 00:25:15,930 --> 00:25:17,781 I'm sorry for everything. I'm genuinely sorry. 372 00:25:20,976 --> 00:25:22,741 I have decided to stop drinking for a while. 373 00:25:24,881 --> 00:25:28,256 Every time, you apologize for the sake of it. 374 00:25:28,676 --> 00:25:30,553 But you keep repeating the same. 375 00:25:32,084 --> 00:25:34,865 I am getting shivers thinking about what you did yesterday. 376 00:25:34,996 --> 00:25:36,284 How can someone get so angry? 377 00:25:37,125 --> 00:25:39,214 Fine, I won't get angry anymore. 378 00:25:39,457 --> 00:25:41,397 I can never expect that from you. 379 00:25:41,616 --> 00:25:45,349 -But if you again behave violently... -I won't get angry. 380 00:25:46,053 --> 00:25:47,959 -I can't... You know... -I did not do anything rash. 381 00:25:47,998 --> 00:25:49,816 I swear, I'll walk away. 382 00:25:49,842 --> 00:25:51,114 -Why are you making it a big deal? -That's it! 383 00:25:51,856 --> 00:25:53,402 You know it yourself: you won't keep up the promise. 384 00:25:53,427 --> 00:25:54,170 I agree! 385 00:26:00,966 --> 00:26:04,387 Hey, you're not a child. Eat properly. 386 00:26:35,239 --> 00:26:37,677 I forgot to mention that I had a dream amidst all the conflicts. 387 00:26:38,380 --> 00:26:39,948 -What dream? -Alexa, stop! 388 00:26:41,872 --> 00:26:43,966 We are inside the chemistry lab. 389 00:26:44,287 --> 00:26:47,067 You take me near the door and start kissing. 390 00:26:47,683 --> 00:26:49,089 We are getting hot and heavy... 391 00:26:49,130 --> 00:26:51,372 suddenly, Neelamegam sir entered the lab. 392 00:26:51,433 --> 00:26:51,973 Damn it! 393 00:26:52,570 --> 00:26:54,335 Thank goodness I woke up. 394 00:26:55,349 --> 00:26:56,911 That professor never liked it when I am happy. 395 00:26:57,287 --> 00:26:58,062 Damn it! 396 00:26:59,311 --> 00:27:00,085 You see, Arun... 397 00:27:00,709 --> 00:27:02,787 For any student, there should be an amount of discipline. 398 00:27:03,926 --> 00:27:05,097 You're going to suffer in life. 399 00:27:05,380 --> 00:27:06,477 -That is for sure! -That is for sure! 400 00:27:07,428 --> 00:27:08,396 His favorite statement. 401 00:27:11,584 --> 00:27:13,302 But we never kissed in the chemistry lab. 402 00:27:14,044 --> 00:27:15,634 When have you attended chemistry lab? 403 00:27:17,147 --> 00:27:17,771 You have a point. 404 00:27:19,632 --> 00:27:23,413 But in college, you kissed me every opportunity you got. 405 00:27:24,991 --> 00:27:27,678 It's not like you were sitting ducks! 406 00:27:31,167 --> 00:27:32,862 Then, I used to get restless for the class to get over 407 00:27:32,980 --> 00:27:34,644 so I could meet you. 408 00:27:34,903 --> 00:27:35,613 Now? 409 00:27:36,584 --> 00:27:37,427 Not that much! 410 00:27:40,054 --> 00:27:41,585 Oh, really? Not that much? 411 00:27:41,647 --> 00:27:44,070 -Let go! -Not that much! 412 00:28:14,069 --> 00:28:15,406 -Hey! -Hi! 413 00:28:15,774 --> 00:28:16,616 Hickey? 414 00:28:17,586 --> 00:28:18,844 Make-up sex? 415 00:28:19,460 --> 00:28:21,295 Yesterday, you scolded him royally. 416 00:28:21,703 --> 00:28:23,656 You said it's not working out. 417 00:28:24,165 --> 00:28:25,821 I was supposed to apply concealer. 418 00:28:26,080 --> 00:28:27,791 But I forgot. Do you have it? 419 00:28:29,546 --> 00:28:32,286 He made a simple apology, and you melted. 420 00:28:33,481 --> 00:28:35,083 He apologized and bawled like a baby. 421 00:28:35,451 --> 00:28:38,414 I shouldn't have done what I did, too. 422 00:28:39,344 --> 00:28:40,734 You're hopeless, Divya. 423 00:28:44,448 --> 00:28:46,158 You deserve better, I feel. 424 00:28:47,383 --> 00:28:49,285 Let it go, Aishu. I won't come to you to lament. 425 00:28:49,477 --> 00:28:50,849 Idiot, I did not mean it that way. 426 00:28:52,655 --> 00:28:53,644 -Hey... -Hi! 427 00:28:53,848 --> 00:28:55,793 -Is it 10:45 a.m.? -We still have five minutes. 428 00:28:55,989 --> 00:28:56,715 Okay! 429 00:28:57,098 --> 00:28:59,137 I believe we have a "Catch up in person." scheduled today. 430 00:28:59,731 --> 00:29:01,572 I think someone new has been appointed to Vicky's role. 431 00:29:02,066 --> 00:29:02,941 -Oh, no! -There must be an intro session. 432 00:29:03,114 --> 00:29:06,754 I hope the new person is not crazy but a chill guy like Vicky. 433 00:29:06,911 --> 00:29:08,152 I'm dreading the same. 434 00:29:08,239 --> 00:29:10,028 I hope they did not hire a boomer uncle. 435 00:29:10,538 --> 00:29:12,321 We would lose Vicky's vibe. 436 00:29:14,037 --> 00:29:16,336 Hey, did you get rashes? 437 00:29:17,043 --> 00:29:18,598 My sister gets it often, too. 438 00:29:18,888 --> 00:29:20,387 She uses an ointment for it. 439 00:29:20,473 --> 00:29:23,211 -I'll find out what it is. -Yeah, they're rashes. 440 00:29:25,068 --> 00:29:26,179 Oh, you knew it? 441 00:29:27,105 --> 00:29:29,401 Hey, is that Madan inside Jegan's cabin? 442 00:29:30,015 --> 00:29:31,015 Do you know him? 443 00:29:31,527 --> 00:29:32,450 He looks cute! 444 00:29:32,496 --> 00:29:35,320 Hey, Madanwanders. Travel vlogger. 445 00:29:35,473 --> 00:29:37,144 Aishu, he has a lot of followers. 446 00:29:37,331 --> 00:29:39,081 His videos are amazing. 447 00:29:39,317 --> 00:29:41,254 My cousins have a huge crush on him. 448 00:29:41,716 --> 00:29:43,363 I think he's here to vlog. 449 00:29:43,942 --> 00:29:45,419 So, I was told it'll be two days... 450 00:29:45,894 --> 00:29:48,227 I think he has joined our office. 451 00:29:48,637 --> 00:29:50,074 If that's the case, it's fantastic. 452 00:29:50,255 --> 00:29:52,122 My cousins will die of jealousy. 453 00:29:52,761 --> 00:29:53,792 Fine, let's go! 454 00:29:59,714 --> 00:30:01,537 -Hello! Hi! Good morning. -Good morning. 455 00:30:02,245 --> 00:30:04,776 -Good morning. -Add Naresh during the 11 o'clock call. 456 00:30:08,561 --> 00:30:10,930 -It's okay. I can manage. -Okay. All the best! 457 00:30:12,206 --> 00:30:13,425 Hi, I'm Madan. 458 00:30:13,512 --> 00:30:17,230 First of all, I heard you had a wonderful experience working with Vignesh. 459 00:30:17,777 --> 00:30:19,942 I'll try to maintain the same vibe. 460 00:30:21,112 --> 00:30:22,940 This is my first stint as a Project Manager. 461 00:30:23,626 --> 00:30:25,821 I have a lot to learn from you people, too. 462 00:30:27,082 --> 00:30:28,160 Let's help each other out. 463 00:30:29,645 --> 00:30:32,676 Beyond work, I like to travel, photography, and music. 464 00:30:33,207 --> 00:30:35,535 To explore these three hobbies, I started a vlog. 465 00:30:35,840 --> 00:30:37,738 The vlog is running successfully. 466 00:30:37,825 --> 00:30:39,473 I know, "Madanwanders." 467 00:30:39,792 --> 00:30:42,065 -I'm one of your followers. -Oh, thank you. 468 00:30:42,301 --> 00:30:43,160 You're such a prude. 469 00:30:43,441 --> 00:30:46,042 I think we'll get to know more when we work. 470 00:30:46,372 --> 00:30:47,699 -Yeah! -Let's get back to work. 471 00:30:48,714 --> 00:30:49,863 -Hi! -I'm Ramya. 472 00:30:49,989 --> 00:30:51,410 -Hi Ramya! -May I have a selfie with you? 473 00:30:51,614 --> 00:30:52,677 -Hey, Ramya! -Yeah, sure. 474 00:30:53,331 --> 00:30:54,464 Oh, God! 475 00:30:54,995 --> 00:30:56,784 My cousins are your huge fans. 476 00:30:56,926 --> 00:30:59,215 -The selfie is to be sent to them. -Oh, okay! 477 00:30:59,371 --> 00:31:00,433 -Thank you. -Thank you. 478 00:31:00,808 --> 00:31:02,471 -Hi, I'm Aishu! -Hi, Aishu. 479 00:31:02,566 --> 00:31:03,753 -Nice to meet you. -Nice meeting you too. 480 00:31:03,817 --> 00:31:05,883 -Hi, I'm Divya. -Hi! 481 00:31:06,260 --> 00:31:08,368 On that day, the coffee was much needed. 482 00:31:08,474 --> 00:31:10,122 -Thank you so much. -You're welcome. 483 00:31:12,012 --> 00:31:13,684 -Hi, I'm Sowmya. -Hi! 484 00:31:17,487 --> 00:31:19,766 I reckon you switched to PM from a tech background. 485 00:31:20,020 --> 00:31:22,187 Yeah, yeah. I started as a developer. 486 00:31:22,595 --> 00:31:23,603 What course did you pursue? 487 00:31:23,760 --> 00:31:25,111 No, I did not pursue a course. 488 00:31:25,176 --> 00:31:27,836 Instead of asking if he parties, you're discussing a course. 489 00:31:29,448 --> 00:31:31,534 I'm not a big party person. 490 00:31:31,915 --> 00:31:34,094 Why don't we have a small party tonight? 491 00:31:34,290 --> 00:31:35,149 Sure! 492 00:31:37,805 --> 00:31:39,220 Come on, have a drink. 493 00:31:39,321 --> 00:31:39,907 Go on! 494 00:31:40,280 --> 00:31:42,037 No, not today. 495 00:31:42,233 --> 00:31:43,935 It's your treat, and you won't drink, is it? 496 00:31:44,093 --> 00:31:47,061 I have to drive back home. 497 00:31:47,130 --> 00:31:48,906 Bro, we'll book a cab. Have a drink. 498 00:31:49,008 --> 00:31:49,892 Bro! 499 00:31:52,688 --> 00:31:54,681 -You don't drink? -Not much, though. 500 00:31:54,957 --> 00:31:57,533 -Hey! -I am the same as her. 501 00:31:57,581 --> 00:31:59,477 But you don't seem to insist on her. 502 00:31:59,540 --> 00:32:01,789 She's putting up a scene. Come on, have a drink. 503 00:32:04,510 --> 00:32:05,282 I'm sorry. 504 00:32:06,150 --> 00:32:07,267 I got you caught. 505 00:32:08,355 --> 00:32:09,441 It's okay. I don't mind. 506 00:32:10,414 --> 00:32:12,500 -Cheers guys! -Cheers! 507 00:32:40,387 --> 00:32:41,433 -Let me... -Hey! 508 00:32:43,434 --> 00:32:45,188 Are you wearing the perfume we bought in EA? 509 00:32:46,277 --> 00:32:47,191 It smells amazing! 510 00:32:48,809 --> 00:32:50,597 -Ssshhh! -It smells fantastic. 511 00:32:51,932 --> 00:32:53,401 Do we have to go? 512 00:32:54,479 --> 00:32:56,002 Shall we get beers and go to your house? 513 00:32:56,176 --> 00:32:58,111 Hey, why are you creating a scene? 514 00:32:58,317 --> 00:33:00,396 -They're your close friends too. -The hell they're close! 515 00:33:01,112 --> 00:33:02,659 It's been years since we completed college. 516 00:33:03,075 --> 00:33:05,606 No one even bothered to call to check if I was alive or dead. 517 00:33:06,244 --> 00:33:06,955 It's irritating! 518 00:33:08,073 --> 00:33:09,268 What's the purpose of this party? 519 00:33:10,103 --> 00:33:13,423 It's because Pravin's company has raised $5 million. 520 00:33:19,176 --> 00:33:23,250 Why don't you find a design job until the cafe is sorted? 521 00:33:23,454 --> 00:33:24,689 You'd feel better, too. 522 00:33:30,520 --> 00:33:32,754 If you ask me, that's the best thing to do. 523 00:33:32,861 --> 00:33:34,158 You start looking out seriously. 524 00:33:34,716 --> 00:33:36,398 I'll look for a job. I will look for one. 525 00:33:45,858 --> 00:33:46,427 Let's go. 526 00:33:47,316 --> 00:33:49,291 -Hey! -Divya! 527 00:33:50,214 --> 00:33:52,566 -Hey, how are you? -I'm good. You? 528 00:33:53,322 --> 00:33:54,127 I'm good. 529 00:33:54,511 --> 00:33:55,556 -Machan! -Hi! 530 00:33:56,169 --> 00:33:57,296 You have changed a lot. 531 00:33:58,943 --> 00:34:00,102 -This is Jhanvi, by the way. -Oh, hi! 532 00:34:00,127 --> 00:34:00,650 Hi! 533 00:34:01,638 --> 00:34:04,055 In college, Vada... I mean Pravin... 534 00:34:04,176 --> 00:34:05,526 He had a huge crush on Divya. 535 00:34:09,105 --> 00:34:10,347 -Look at him! -Here you go. 536 00:34:10,372 --> 00:34:12,445 You won't buy us juice, is it? 537 00:34:12,979 --> 00:34:13,924 Shut up! 538 00:34:14,596 --> 00:34:16,211 I shouldn't have told you. 539 00:34:22,698 --> 00:34:23,570 During college... 540 00:34:23,782 --> 00:34:26,031 Arun used to get pissed off at the sight of Pravin. 541 00:34:29,336 --> 00:34:30,523 How are you guys? 542 00:34:30,666 --> 00:34:31,742 -Straight downing drinks. -Hey, how are you? 543 00:34:31,883 --> 00:34:33,242 How's success treating you? 544 00:34:41,606 --> 00:34:43,406 Hi, Sir. What would you like to have? 545 00:34:43,843 --> 00:34:44,961 -Whiskey! -Okay, Sir. 546 00:34:53,982 --> 00:34:54,797 Hey, Divya! 547 00:34:56,458 --> 00:34:57,489 -One minute. -Hi! 548 00:34:57,595 --> 00:34:58,820 -I'll be back. -Vada! 549 00:34:58,951 --> 00:35:00,966 -Hey, Surya. -I can't believe you're a millionaire. 550 00:35:08,817 --> 00:35:09,760 One more sixty! 551 00:35:15,911 --> 00:35:16,691 One more sixty! 552 00:35:18,966 --> 00:35:20,285 Machan, isn't that Arun? 553 00:35:21,573 --> 00:35:23,346 Arun! Hey, Arun! 554 00:35:24,363 --> 00:35:25,644 -Another large! -Come over here. 555 00:35:25,799 --> 00:35:28,539 That's him. He has changed a lot. 556 00:35:40,000 --> 00:35:41,328 Look, he's gulping it down. 557 00:35:41,391 --> 00:35:42,981 He has not changed a bit. 558 00:35:43,075 --> 00:35:44,359 -Hi, guys. -Welcome, Mister. 559 00:35:44,419 --> 00:35:46,091 -How are you? -I'm good. 560 00:35:46,176 --> 00:35:47,953 -How are you? -I'm good! 561 00:35:48,831 --> 00:35:50,432 -This is my wife Keerthana. -Hi! 562 00:35:50,458 --> 00:35:52,286 You never met her. And you did not come to our wedding. 563 00:35:53,985 --> 00:35:55,534 Sorry, I was busy, so I could not make it. 564 00:35:55,581 --> 00:35:58,336 He sends Divya to attend all the events. 565 00:35:58,980 --> 00:36:00,776 What are you up to these days? 566 00:36:01,644 --> 00:36:03,144 I reckon you work in a BPO. 567 00:36:03,448 --> 00:36:04,753 It's been a year since I quit. 568 00:36:04,862 --> 00:36:07,814 I'm planning to open a cafe near Anna Nagar. 569 00:36:07,864 --> 00:36:10,135 -Perhaps in the next two months... -That's great. 570 00:36:10,776 --> 00:36:13,213 -Divya is with ZENPY, right? -She quit long ago. 571 00:36:13,472 --> 00:36:14,352 -Oh, did she? -Yes! 572 00:36:15,691 --> 00:36:17,979 Do you know how much her package is I reckon it must be 18 lakhs/annum. 573 00:36:19,791 --> 00:36:20,851 I have no idea about it. 574 00:36:21,135 --> 00:36:23,924 Surprisingly, he does not know his girlfriend's salary. 575 00:36:25,692 --> 00:36:27,293 I just now got reminded. 576 00:36:28,081 --> 00:36:30,159 In college, he was good at mimicry. 577 00:36:31,473 --> 00:36:32,970 Machan, please do some mimicry. 578 00:36:33,159 --> 00:36:34,909 -No, I've lost touch. -Come on! 579 00:36:35,191 --> 00:36:36,409 Machan, please do it. 580 00:36:36,479 --> 00:36:38,237 You were fantastic. Just do two lines. 581 00:36:38,380 --> 00:36:39,455 It's been long. I don't want to do it. 582 00:36:40,347 --> 00:36:43,065 Fine, go and get another drink. 583 00:36:43,581 --> 00:36:45,696 Another drink will bring out your talent. 584 00:36:45,903 --> 00:36:47,573 No need. Please, I don't want to do it. 585 00:36:47,901 --> 00:36:48,495 Please! 586 00:36:49,683 --> 00:36:50,839 I think he's feeling shy. 587 00:36:51,275 --> 00:36:52,193 Dude... 588 00:36:52,691 --> 00:36:54,267 Hey, let it go! 589 00:36:55,120 --> 00:36:56,096 One large, please. 590 00:37:43,292 --> 00:37:45,268 Before we considered naming it Paragonia. 591 00:37:45,306 --> 00:37:48,237 -It makes sense! -Wow! You're still alive! 592 00:37:48,454 --> 00:37:50,283 Had I died, they would've informed you. 593 00:37:50,628 --> 00:37:52,542 You wouldn't have made it because you did not get off. 594 00:37:52,727 --> 00:37:55,882 Dude, come on! How's your business? 595 00:37:56,690 --> 00:37:57,993 Yeah, almost. 596 00:37:58,371 --> 00:37:59,613 In two months, everything will be up and running. 597 00:37:59,684 --> 00:38:01,074 Arun, how are you? 598 00:38:01,136 --> 00:38:03,253 -Hey, how are you? -It's been ages since we met. 599 00:38:03,456 --> 00:38:05,479 All good? What are you up to these days? 600 00:38:05,871 --> 00:38:07,293 I'm planning to open a cafe. 601 00:38:07,527 --> 00:38:08,768 Ah... nice! 602 00:38:08,971 --> 00:38:11,367 -Do you have investors? -Yes, I have investors. 603 00:38:11,627 --> 00:38:12,595 Oh, super! 604 00:38:13,495 --> 00:38:17,643 At present, Kiosk cafes like Chai kings make significant profits. 605 00:38:18,034 --> 00:38:20,253 One of my friends started a similar cafe... 606 00:38:20,347 --> 00:38:22,967 and have expanded to 30 shops in two years. 607 00:38:23,494 --> 00:38:25,245 If you need any help, please tell me. 608 00:38:25,720 --> 00:38:26,509 I know people. 609 00:38:26,597 --> 00:38:28,551 If you're looking for investors... 610 00:38:29,073 --> 00:38:30,159 don't hesitate to ask. 611 00:38:30,347 --> 00:38:33,118 If you agree, I'll connect you with my friend. 612 00:38:33,824 --> 00:38:35,620 You can take up a franchise and run it. 613 00:38:36,081 --> 00:38:37,253 You will get an idea about the business. 614 00:38:39,035 --> 00:38:39,745 What do you say? 615 00:38:44,269 --> 00:38:49,113 As the investors are delaying, he's planning to pursue design. 616 00:38:49,215 --> 00:38:50,917 He has completed a design course. 617 00:38:50,996 --> 00:38:52,221 He's a fantastic designer. 618 00:38:52,744 --> 00:38:55,586 You're right. He used to design short film posters in college. 619 00:38:55,800 --> 00:38:57,206 He used to be very talented. 620 00:38:57,784 --> 00:38:58,893 Now I've become useless. 621 00:38:59,268 --> 00:39:00,455 I did not mean to say that. 622 00:39:01,430 --> 00:39:04,784 Hey, if you're interested in designing... 623 00:39:04,915 --> 00:39:06,500 My company has openings. 624 00:39:06,697 --> 00:39:08,940 Please send me your resume. I'll speak to the team. 625 00:39:09,119 --> 00:39:10,899 Let's discuss. What do you say? 626 00:39:15,010 --> 00:39:16,672 It does not make you a big shot if you have money. 627 00:39:16,805 --> 00:39:18,721 -Hey, Arun! -Arun! 628 00:39:18,839 --> 00:39:20,792 -He did not mean that. -Did you get me to this jerk to get a job? 629 00:39:20,817 --> 00:39:22,175 Arun, mind your words. 630 00:39:22,299 --> 00:39:24,393 -Hey, Arun, what are you doing? -Hey, Arun! 631 00:39:24,534 --> 00:39:25,923 -Hey, Arun, stop it! -Arun, stop it! 632 00:39:26,135 --> 00:39:28,135 -Arun, calm down. -Arun, please. 633 00:39:28,308 --> 00:39:29,391 What will you do? What will you do? 634 00:39:29,416 --> 00:39:31,090 -Please ask him to leave. -Look... 635 00:39:31,138 --> 00:39:32,629 I'm warning you. 636 00:39:32,684 --> 00:39:34,449 Divya, please take him out! 637 00:39:34,597 --> 00:39:36,089 -Who the hell are you to tell me? -I want him to leave now. 638 00:39:36,200 --> 00:39:36,934 Hey, calm down! 639 00:39:37,149 --> 00:39:38,493 Do you expect me to send you my resume? 640 00:39:38,783 --> 00:39:39,712 Hey, Arun! 641 00:39:39,847 --> 00:39:41,972 Hey, let go of me. Bloody hell! 642 00:39:42,354 --> 00:39:44,333 What's wrong with him? 643 00:39:44,580 --> 00:39:45,781 It's unnecessary. 644 00:39:46,673 --> 00:39:48,464 He bloody ruined everything! 645 00:39:54,995 --> 00:39:55,721 Hey, Divya! 646 00:39:59,299 --> 00:40:00,414 -Hey! -Let go, Arun! 647 00:40:01,144 --> 00:40:01,597 Hey! 648 00:40:03,100 --> 00:40:04,483 Hey! Hey! 649 00:40:05,330 --> 00:40:06,293 Stop, I say! 650 00:40:06,560 --> 00:40:07,159 Anna! 651 00:40:08,393 --> 00:40:10,471 -Anna! -What now? 652 00:40:10,711 --> 00:40:12,439 You tell me. What the hell are you doing? 653 00:40:12,464 --> 00:40:13,729 Do you mean to say he was right? 654 00:40:14,117 --> 00:40:15,984 Get lost, Arun. You embarrassed me. 655 00:40:16,078 --> 00:40:18,151 Who embarrassed you? Who? 656 00:40:18,236 --> 00:40:19,767 You embarrassed me by asking to offer me a job. 657 00:40:19,792 --> 00:40:21,417 -Arun, I was casually asking him. -Don't talk like a moron. 658 00:40:21,448 --> 00:40:22,526 -You mistook it. -Listen! 659 00:40:23,479 --> 00:40:25,604 Do you feel embarrassed when I am around your rich friends? 660 00:40:27,518 --> 00:40:28,500 Come on, answer me. 661 00:40:28,956 --> 00:40:29,869 Are you embarrassed? 662 00:40:32,253 --> 00:40:33,172 Anna, you carry on. 663 00:40:33,441 --> 00:40:34,465 -Where to? -OMR. 664 00:40:34,516 --> 00:40:35,641 Hey! Hey! 665 00:40:41,128 --> 00:40:41,659 Hey! 666 00:40:43,096 --> 00:40:44,023 Look at me! 667 00:40:46,072 --> 00:40:47,343 Do you get me or not? 668 00:40:48,385 --> 00:40:49,788 Do you think I was wrong? 669 00:40:52,796 --> 00:40:53,898 I can't take this anymore. 670 00:40:53,992 --> 00:40:55,156 Arun, you please leave. 671 00:40:57,225 --> 00:40:57,661 Hey! 672 00:40:57,742 --> 00:40:59,290 I can't bear this anymore. You, please leave. 673 00:40:59,870 --> 00:41:02,305 You leave. Please, you leave. 674 00:41:02,792 --> 00:41:04,282 -You leave! -Brother, watch out! 675 00:41:23,306 --> 00:41:30,518 ♪ You stood like a dream in my vision ♪ 676 00:41:31,366 --> 00:41:38,861 ♪ Why did you give me pain plenty? ♪ 677 00:41:39,375 --> 00:41:44,909 ♪ When you touched me like a breeze... ♪ 678 00:41:45,041 --> 00:41:46,997 ♪ I floated like a feather ♪ 679 00:41:47,507 --> 00:41:52,748 ♪ When you changed into fire ♪ 680 00:41:52,947 --> 00:41:54,778 ♪ I got burnt completely ♪ 681 00:41:54,960 --> 00:42:00,616 ♪ I know not the answer and I suffer ♪ 682 00:42:00,860 --> 00:42:04,755 ♪ I drift apart without being clear ♪ 683 00:42:04,889 --> 00:42:08,244 ♪ I have become a puzzle ♪ 684 00:42:08,374 --> 00:42:10,928 ♪ And I break into pieces every moment ♪ 685 00:42:11,132 --> 00:42:14,882 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 686 00:42:15,155 --> 00:42:18,920 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 687 00:42:19,146 --> 00:42:23,020 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 688 00:42:23,140 --> 00:42:27,562 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 689 00:43:01,365 --> 00:43:04,326 ♪ The song that was so comforting ♪ 690 00:43:04,654 --> 00:43:08,623 ♪ How did it become noisy today? ♪ 691 00:43:09,405 --> 00:43:13,232 ♪ If you change from being a wave into a high tide ♪ 692 00:43:13,403 --> 00:43:17,028 ♪ I get broken like the bank ♪ 693 00:43:17,288 --> 00:43:20,444 ♪ I am searching for a handle ♪ 694 00:43:20,653 --> 00:43:24,560 ♪ Like a leaf floating in the air ♪ 695 00:43:25,333 --> 00:43:28,978 ♪ You were a drizzle for a second ♪ 696 00:43:29,429 --> 00:43:33,351 ♪ The next second you became a mirage ♪ 697 00:43:33,468 --> 00:43:37,358 ♪ Where did you lose, dear ♪ 698 00:43:37,475 --> 00:43:40,705 ♪ The You, whom I liked? ♪ 699 00:43:41,405 --> 00:43:45,252 ♪ Why did you bring tears, my darling ♪ 700 00:43:45,380 --> 00:43:49,127 ♪ To me, whom you liked? ♪ 701 00:43:49,403 --> 00:43:51,767 ♪ You are killing me... ♪ 702 00:43:53,077 --> 00:43:55,323 ♪ You are destroying my sleep... ♪ 703 00:43:57,092 --> 00:44:00,857 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 704 00:44:01,100 --> 00:44:04,889 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 705 00:44:05,114 --> 00:44:08,877 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 706 00:44:09,147 --> 00:44:13,201 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 707 00:44:26,339 --> 00:44:27,565 How are you settling down at work? 708 00:44:27,759 --> 00:44:29,000 How was your first week? 709 00:44:29,556 --> 00:44:30,266 It was okay. 710 00:44:30,714 --> 00:44:32,276 The Manager is a bit annoying guy. 711 00:44:32,658 --> 00:44:34,525 The folks at work like my designs. 712 00:44:34,822 --> 00:44:36,001 That's great. 713 00:44:36,056 --> 00:44:38,493 Eventually, the Manager's opinion will change, too. 714 00:44:40,293 --> 00:44:43,519 My mother is torturing me to ask when you will speak to your folks about us. 715 00:44:45,182 --> 00:44:45,798 Oh... 716 00:44:47,480 --> 00:44:48,612 What do you mean by "Oh"? 717 00:44:50,377 --> 00:44:51,423 What are your folks saying? 718 00:44:52,392 --> 00:44:54,098 My folks are torturing me, too. 719 00:44:54,644 --> 00:44:57,675 Last week, they randomly gave me a number to speak to a guy. 720 00:44:57,909 --> 00:44:59,591 -Next? -Next... 721 00:44:59,737 --> 00:45:03,310 I did not show any interest in him and turned it down. 722 00:45:04,752 --> 00:45:06,018 Why did you not tell me? 723 00:45:06,995 --> 00:45:10,003 Of course, I could not explain this to my parents 724 00:45:11,003 --> 00:45:12,362 Divya, let's break the news. 725 00:45:13,473 --> 00:45:16,411 I have a job now. Moreover, it'll take time to convince them. 726 00:45:17,642 --> 00:45:18,782 Shall I ask my mother to speak to your folks? 727 00:45:22,869 --> 00:45:25,591 Arun, for marriage... 728 00:45:26,283 --> 00:45:29,333 I don't know if I'm ready yet. 729 00:45:30,394 --> 00:45:32,303 I need more time. 730 00:45:32,557 --> 00:45:34,458 More time? For what? 731 00:45:36,573 --> 00:45:39,737 I don't know, Arun. When I think about the future... 732 00:45:40,464 --> 00:45:41,112 ...I'm scared. 733 00:45:41,268 --> 00:45:42,432 You don't start again now. 734 00:45:43,329 --> 00:45:44,711 I'm doing it all for you. 735 00:45:44,987 --> 00:45:47,393 I've been doing good. Working a job. And it's been 15 days since my last drink. 736 00:45:47,635 --> 00:45:49,377 Divya, we did discuss about it earlier. 737 00:45:49,775 --> 00:45:51,055 Our future will be good. 738 00:45:58,034 --> 00:46:00,752 Tomorrow, I'm meeting Arun's mother. 739 00:46:01,573 --> 00:46:04,846 As soon as I meet her, she'll ask about marriage. 740 00:46:06,534 --> 00:46:08,044 -Listen... -Ma'am, your order. 741 00:46:09,103 --> 00:46:10,735 -Thank you. -Welcome, ma'am. 742 00:46:16,690 --> 00:46:19,518 Do you truly see a future in this relationship? 743 00:46:21,151 --> 00:46:23,799 He's been good and has started working a job. 744 00:46:24,307 --> 00:46:26,010 Lately, he's not even drinking. 745 00:46:27,933 --> 00:46:30,722 Are these reasons enough to marry a person? 746 00:46:31,643 --> 00:46:34,174 You can't even hang out without lying to him. 747 00:46:36,080 --> 00:46:38,318 Take a moment and reflect on whether your relationship is healthy. 748 00:46:39,329 --> 00:46:41,137 Marriage is a big decision. 749 00:46:41,807 --> 00:46:43,724 Take your time, think, and make a decision. 750 00:46:45,745 --> 00:46:46,620 Don't rush in. 751 00:46:48,494 --> 00:46:49,099 Let's go. 752 00:46:56,822 --> 00:46:58,997 I'll give you my phone. Check my dial list. 753 00:46:59,175 --> 00:47:01,326 Vishwa's call-- I don't even attend Deepan's call. 754 00:47:01,916 --> 00:47:03,275 For God's sake, keep this up. 755 00:47:03,698 --> 00:47:04,573 That's the best thing to do. 756 00:47:05,391 --> 00:47:07,369 There's no use in trusting them. 757 00:47:07,556 --> 00:47:10,157 Even if you invest, he won't treat you like an owner of the business. 758 00:47:12,042 --> 00:47:13,291 Don't go back to them. 759 00:47:13,643 --> 00:47:14,354 I won't! 760 00:47:19,807 --> 00:47:22,716 I mentioned the three designs I submitted it to the office. 761 00:47:23,290 --> 00:47:24,782 All three designs may be approved. 762 00:47:25,049 --> 00:47:26,435 Oh, nice. 763 00:47:28,753 --> 00:47:30,497 Do you cook at home, Divya? 764 00:47:30,628 --> 00:47:31,487 Yeah, Maggi! 765 00:47:33,284 --> 00:47:35,417 I try to make something simple, Auntie. 766 00:47:35,511 --> 00:47:37,018 Like dosa or chutney. 767 00:47:37,160 --> 00:47:38,144 That's enough. 768 00:47:40,017 --> 00:47:40,962 It's piping hot. 769 00:47:41,267 --> 00:47:42,275 I'm there for you. 770 00:47:42,314 --> 00:47:44,009 I'll teach you everything in ten days. 771 00:47:45,745 --> 00:47:46,620 Listen, Divya... 772 00:47:47,338 --> 00:47:49,356 When are you planning to inform your folks? 773 00:47:49,579 --> 00:47:50,869 It's getting late. 774 00:47:52,473 --> 00:47:54,298 If I settle him down, I'll be at peace. 775 00:47:54,339 --> 00:47:55,935 Ma, you go and make more dosas. 776 00:47:56,072 --> 00:47:56,837 Listen carefully! 777 00:47:57,276 --> 00:47:59,807 You marry Divya and rent out a new house. 778 00:47:59,994 --> 00:48:01,799 -And you call me. -Ma, it's enough... 779 00:48:01,878 --> 00:48:04,060 I will cook for you guys. 780 00:48:04,433 --> 00:48:06,255 Amma, that's enough. Why are you speaking out of turn? 781 00:48:06,423 --> 00:48:08,344 Imagine you planned to have kids... 782 00:48:08,503 --> 00:48:10,261 I will retire under VRS and take care of the child. 783 00:48:10,286 --> 00:48:11,693 Ma shut up! You're going overboard. 784 00:48:11,963 --> 00:48:14,322 We can open your cafe with my settlement payment. 785 00:48:16,247 --> 00:48:17,196 Check who's at the door. 786 00:48:23,500 --> 00:48:25,224 Oh, no, go inside your room. 787 00:48:25,549 --> 00:48:27,563 -Please hear me out. -Hold on! 788 00:48:28,327 --> 00:48:28,932 Hi, uncle. 789 00:48:30,940 --> 00:48:31,846 Are you his friend? 790 00:48:32,368 --> 00:48:35,474 -Please go inside. -I can't believe you're his friend. 791 00:48:35,607 --> 00:48:37,420 -He's fit for nothing. -Shut up! 792 00:48:37,445 --> 00:48:39,835 -Ma, ask him to go inside. -Let go of my hand. 793 00:48:39,921 --> 00:48:40,736 I'll slap you! 794 00:48:40,798 --> 00:48:42,370 When you're drunk. You should go to that woman. 795 00:48:42,673 --> 00:48:44,175 -Why do you torture us? -Hey! 796 00:48:44,260 --> 00:48:45,169 Hey, let go! 797 00:48:45,476 --> 00:48:48,674 You don't have the right to decide where I must go after I'm drunk. 798 00:48:49,540 --> 00:48:51,363 -I should decide. -Please go inside. 799 00:48:51,735 --> 00:48:53,303 Shut up! Shut up! 800 00:48:53,834 --> 00:48:55,896 Shut up. No wonder you're in this state. 801 00:48:57,057 --> 00:48:58,127 Bring me food. 802 00:49:02,953 --> 00:49:04,250 Dear, please eat. 803 00:49:04,719 --> 00:49:06,513 Shall I bring your peanut chutney? 804 00:49:07,755 --> 00:49:08,278 Hey! 805 00:49:35,692 --> 00:49:37,279 Hey, let it go. Don't coerce her into it. 806 00:49:37,678 --> 00:49:39,560 -She was staring at me. -I was just looking. 807 00:49:39,960 --> 00:49:41,311 Why would you stare at it? 808 00:49:41,336 --> 00:49:43,311 -Come on, it's not that harmful. -Then, give it a try. 809 00:49:47,654 --> 00:49:50,147 Ramya is very curious about this stuff. 810 00:49:51,170 --> 00:49:52,264 Have you tried it? 811 00:49:54,475 --> 00:49:56,569 -But I had a bad experience. -Me too, same. 812 00:49:56,702 --> 00:49:57,748 I puked! 813 00:49:57,818 --> 00:49:59,231 I can't stand smoke. 814 00:50:00,734 --> 00:50:02,335 What's your bad experience? 815 00:50:03,288 --> 00:50:06,592 My ex and I tried it for the first time on our trip to Himachal. 816 00:50:07,507 --> 00:50:09,530 We smoked up and started trekking. 817 00:50:10,061 --> 00:50:12,529 As we climb up, the oxygen level drops. 818 00:50:13,069 --> 00:50:15,045 So she could not breathe. 819 00:50:15,552 --> 00:50:16,966 I panicked! 820 00:50:17,679 --> 00:50:19,772 I didn't know how to handle the situation. 821 00:50:20,670 --> 00:50:23,591 The nearby villagers came to help at the right time. 822 00:50:23,967 --> 00:50:25,731 Took her in the jeep and admitted her... 823 00:50:25,803 --> 00:50:27,397 to the hospital located at a lower altitude. 824 00:50:27,538 --> 00:50:29,038 One bad incident... 825 00:50:29,414 --> 00:50:30,976 After that, I never touched it. 826 00:50:34,154 --> 00:50:36,927 Do you have a plan to travel for life? 827 00:50:37,958 --> 00:50:39,630 Travel for life will become monotonous. 828 00:50:42,530 --> 00:50:49,090 The travel will be interesting until we have a home to get back to. 829 00:50:52,897 --> 00:50:56,795 Have you removed the vlogs you shared with your ex? 830 00:50:57,443 --> 00:50:59,154 Ramya mentioned it. 831 00:50:59,202 --> 00:51:00,499 She showed me her Instagram profile. 832 00:51:00,670 --> 00:51:02,616 -She's charming. -Yeah... 833 00:51:03,301 --> 00:51:04,858 Why did you guys break up? 834 00:51:04,929 --> 00:51:06,835 I mean... if you don't mind me asking. 835 00:51:12,459 --> 00:51:13,600 -Just a minute. -Yeah, yeah. 836 00:51:19,272 --> 00:51:21,568 -Hello... -Hello, where are you? 837 00:51:22,083 --> 00:51:24,459 -Are you at work? -Yes! 838 00:51:25,013 --> 00:51:26,491 Shall we meet in the evening? 839 00:51:28,976 --> 00:51:30,254 I may be late tonight. 840 00:51:30,966 --> 00:51:33,084 Shall I come over to your place tomorrow night? 841 00:51:34,849 --> 00:51:36,342 Okay, bye. Love you! 842 00:51:38,780 --> 00:51:41,233 -Love you! -[kisses] Bye. 843 00:51:50,608 --> 00:51:51,951 Hey, is it ready? 844 00:51:52,038 --> 00:51:53,389 Yeah! Do you want to taste it? 845 00:52:05,859 --> 00:52:06,851 It's delicious! 846 00:52:07,122 --> 00:52:10,444 Since I arrived in Chennai, I never had such a good Seeraga Samba biryani. 847 00:52:10,538 --> 00:52:12,249 -Oh, really? -It's fantastic! 848 00:52:12,296 --> 00:52:13,437 -Thank you. -I wonder who's the lucky girl. 849 00:52:47,895 --> 00:52:49,567 -I took her to the lodge. -Then? 850 00:52:49,636 --> 00:52:51,738 She got hyper and was all over me. 851 00:52:51,763 --> 00:52:53,066 -Wow! -She did not let me sleep. 852 00:52:53,264 --> 00:52:55,097 Anna, you're tempting us. 853 00:52:55,176 --> 00:52:57,530 -Anna, look who's here. -Come on, dear. Welcome. 854 00:52:57,715 --> 00:52:59,428 -Knock, knock, is it Swiggy? -Hey! 855 00:53:00,473 --> 00:53:02,538 Machan, he's in a good mood. Apologize to him. 856 00:53:02,733 --> 00:53:03,271 Okay. 857 00:53:03,457 --> 00:53:04,659 -Sit down. -Take a seat, Sir. 858 00:53:04,722 --> 00:53:06,613 It looks like he's working out. 859 00:53:06,715 --> 00:53:08,949 Vishwa informed me that the judgment was in our favor. 860 00:53:09,788 --> 00:53:10,683 Congratulations! 861 00:53:11,077 --> 00:53:11,972 Did you see the car? 862 00:53:12,475 --> 00:53:15,465 Anna, the car looks fantastic! 863 00:53:15,548 --> 00:53:16,673 -Right? -It's amazing! 864 00:53:16,721 --> 00:53:18,010 I'm sure it'll clock 200 km/hr. 865 00:53:18,035 --> 00:53:20,699 Yeah right. Such a big shot won't even answer my call. 866 00:53:21,988 --> 00:53:24,175 Anna, I was under a lot of pressure. 867 00:53:24,971 --> 00:53:26,291 -Job will tend to add pressure. -Drink up... 868 00:53:26,401 --> 00:53:27,456 to take the pressure off! 869 00:53:50,381 --> 00:53:51,498 Start looking for a spot. 870 00:53:54,013 --> 00:53:55,202 Are you sure? 871 00:53:57,280 --> 00:53:58,920 Okay, Anna. Thank you, Anna. 872 00:54:21,710 --> 00:54:22,873 -What's this, Arun? -Yes, Sir. 873 00:54:22,906 --> 00:54:24,272 The clients disapproved of your design. 874 00:54:24,725 --> 00:54:26,396 They've pointed out many mistakes. 875 00:54:26,850 --> 00:54:27,834 Please look into it and finish it. 876 00:55:04,007 --> 00:55:05,741 -Where is Arun? -I don't know, Sir. 877 00:55:32,524 --> 00:55:34,665 -Anna, one tea! -Sure! 878 00:55:37,156 --> 00:55:39,812 Tell me. Where are you? Did you find anything good? 879 00:55:40,789 --> 00:55:42,351 I may be on to something suitable. 880 00:55:42,414 --> 00:55:43,640 That sounds good. 881 00:55:43,904 --> 00:55:45,756 However, I got fired from work. 882 00:55:45,781 --> 00:55:46,757 You got fired? 883 00:55:47,834 --> 00:55:48,998 It's okay, we'll manage. 884 00:55:49,788 --> 00:55:51,413 If Divya knew, she'd nag me. 885 00:55:51,438 --> 00:55:52,961 You're right. Wait to tell her. 886 00:55:53,224 --> 00:55:55,419 It's a good thing you got fired. 887 00:55:55,592 --> 00:55:57,459 You can now focus on starting your cafe. 888 00:55:57,655 --> 00:55:58,342 Understood? 889 00:55:58,904 --> 00:55:59,693 Where are you? 890 00:55:59,921 --> 00:56:01,264 I am heading to Deepan Anna's house. 891 00:56:01,468 --> 00:56:02,952 He asked me to come over. 892 00:56:03,108 --> 00:56:05,339 -Do you want to come along? -Sure, I will join you. 893 00:56:14,033 --> 00:56:17,169 If we start prepping now, we can open our cafe during Diwali. 894 00:56:19,707 --> 00:56:21,097 I found a perfect spot! 895 00:56:21,546 --> 00:56:22,311 It'll be a hit! 896 00:56:22,648 --> 00:56:24,124 The spot is swarming with college kids. 897 00:56:24,270 --> 00:56:25,591 -Super! -Thank you. 898 00:56:25,739 --> 00:56:29,143 If we begin in August, we can finish in December... 899 00:56:29,213 --> 00:56:30,603 We can open it during New Year. 900 00:56:30,840 --> 00:56:32,051 It'll be a fresh start for you. 901 00:56:33,014 --> 00:56:35,006 Anna, why begin in August? 902 00:56:35,554 --> 00:56:38,710 You see, Arun, my uncle Durai... 903 00:56:39,106 --> 00:56:40,512 is a chronic drunkard. 904 00:56:41,054 --> 00:56:42,884 He had to undergo a liver transplant. 905 00:56:43,217 --> 00:56:45,560 They need two lakhs for the surgery. 906 00:56:45,874 --> 00:56:47,827 It's an obligation for my father. 907 00:56:47,952 --> 00:56:50,608 Another five lakhs of mine are under rotation. 908 00:56:51,573 --> 00:56:52,919 By August, I should have enough funds. 909 00:56:53,521 --> 00:56:54,185 We'll handle it. 910 00:56:56,435 --> 00:56:58,111 Anna, because of you I quit my job. 911 00:56:59,395 --> 00:57:00,582 Why did you quit your job? 912 00:57:00,973 --> 00:57:02,308 I never asked you to quit. 913 00:57:04,990 --> 00:57:06,431 Anna, this is not right. 914 00:57:06,484 --> 00:57:07,928 -Hey! -Hey, don't trip! 915 00:57:08,038 --> 00:57:10,058 -What do you mean? -He did say August. Be patient. 916 00:57:10,104 --> 00:57:11,372 -Do you mean to say I'm tripping? -Let it go! 917 00:57:11,611 --> 00:57:13,436 -What's wrong with you? -What's your problem? 918 00:57:13,461 --> 00:57:14,757 -Hey, hey, hey, hey! -You're going overboard. 919 00:57:14,813 --> 00:57:16,720 What's to you? I'm talking to him! 920 00:57:16,841 --> 00:57:18,059 -Shut your gob! -Hey, Arun! 921 00:57:18,184 --> 00:57:20,322 Before judgment, he was nowhere to be seen. 922 00:57:20,379 --> 00:57:21,756 After the judgment, he's sticking to you like a leech. 923 00:57:21,827 --> 00:57:24,068 -To hell with you! -How dare you raise your hand? 924 00:57:24,701 --> 00:57:26,052 I'm saying my uncle is having a surgery 925 00:57:26,107 --> 00:57:27,487 and you're ranting like an idiot. 926 00:57:28,554 --> 00:57:30,975 Anna, if you can't invest, be frank about it. 927 00:57:31,597 --> 00:57:33,650 -You have money to buy a car. -Has he gone mad? 928 00:57:35,288 --> 00:57:36,738 You're having fun drinking and partying. 929 00:57:36,808 --> 00:57:38,592 -Arun, you're going overboard. -But I'm down the drain. 930 00:57:39,023 --> 00:57:40,556 -I have lost trust in you. -Has he lost it? 931 00:57:41,041 --> 00:57:45,111 So, you hung out with us only for money. 932 00:57:45,259 --> 00:57:46,752 -Damn you, man. -Anna, sorry. 933 00:57:46,895 --> 00:57:49,214 Vishwa, if he's still here, I'll break his face. 934 00:57:49,790 --> 00:57:51,341 Take him away! 935 00:57:52,117 --> 00:57:53,404 If you don't leave, I'll smash your face. 936 00:57:53,460 --> 00:57:54,170 Noel, calm down. 937 00:57:54,670 --> 00:57:56,052 Vishwa, take him away. 938 00:57:56,265 --> 00:57:57,444 -I was in a good mood. -Sit down! 939 00:57:57,538 --> 00:57:59,413 -Hey, roll a joint. -Let's go. 940 00:58:02,177 --> 00:58:03,669 Machan! Hey, Machan! 941 00:58:18,112 --> 00:58:20,003 -You're going overboard. -I do not mean it that way. 942 00:58:20,046 --> 00:58:22,376 Don't lie. That's what you said. 943 00:58:26,936 --> 00:58:29,485 -Did you hear what she said? -Guys, one second. 944 00:58:29,567 --> 00:58:30,657 Yeah, yeah, sure! 945 00:58:32,919 --> 00:58:34,166 -Divya... -Hello! 946 00:58:34,409 --> 00:58:35,963 ...it's best not to trust anyone. 947 00:58:36,459 --> 00:58:37,548 What happened? 948 00:58:38,370 --> 00:58:39,733 No one is true to anyone. 949 00:58:40,084 --> 00:58:41,660 What happened, Arun? Where are you? 950 00:58:42,057 --> 00:58:43,668 People will not let us live in peace. 951 00:58:45,048 --> 00:58:46,306 I'm going to prove them all wrong. 952 00:58:47,778 --> 00:58:48,786 Are you drunk? 953 00:58:49,343 --> 00:58:51,038 I tried my best not to drink for a month. 954 00:58:51,826 --> 00:58:53,357 Drinking is not a solution, Arun! 955 00:58:53,871 --> 00:58:55,342 Listen, I am for you, and you're for me. 956 00:58:55,632 --> 00:58:57,124 That's it. And my mother. 957 00:58:58,397 --> 00:59:01,163 Arun... Arun... first, book a cab and get home. 958 00:59:01,498 --> 00:59:02,591 For God's sake, don't drive. 959 00:59:03,138 --> 00:59:05,349 No, no, no... I can drive well. 960 00:59:05,442 --> 00:59:07,279 I only had half a bottle. 961 00:59:07,693 --> 00:59:10,614 Arun, please listen to me. For God's sake, don't drive. 962 00:59:11,498 --> 00:59:13,154 Baby, I want to meet you. 963 00:59:13,201 --> 00:59:14,951 Shall I come to your place? 964 00:59:19,661 --> 00:59:22,887 Arun, I'm on my way to my home town. 965 00:59:23,099 --> 00:59:25,394 Home town? You never mentioned anything. 966 00:59:26,928 --> 00:59:29,012 I have to take Appa for a check-up. 967 00:59:29,459 --> 00:59:32,996 Baby, just two minutes. I'll meet you and leave. 968 00:59:33,334 --> 00:59:37,103 Arun, I left. I'm on my way. 969 00:59:38,145 --> 00:59:39,739 Okay, give my regards to your parents. 970 00:59:40,186 --> 00:59:44,046 Arun, please book a cab, get home and text me. 971 00:59:44,615 --> 00:59:46,239 I'll meet you once I return to Chennai. 972 00:59:47,443 --> 00:59:49,647 Okay, please go safe. I love you so much. 973 00:59:50,013 --> 00:59:50,972 -Bye! -Love you! 974 01:00:50,255 --> 01:00:52,888 I better confess to Divya and surrender. 975 01:00:53,817 --> 01:00:54,931 She'll bid you goodbye! 976 01:00:55,966 --> 01:00:57,934 This is what you said drunk last night. 977 01:01:02,894 --> 01:01:04,073 I'll find a good job. 978 01:01:04,699 --> 01:01:06,269 Keep up the discipline for six months. 979 01:01:06,957 --> 01:01:08,183 And get myself ready for marriage. 980 01:01:09,386 --> 01:01:11,503 My horoscope predicts a happy life after marriage. 981 01:01:13,813 --> 01:01:15,525 Instead of apologizing to Deepan Anna... 982 01:01:15,580 --> 01:01:18,157 and becoming an owner of the cafe. 983 01:01:18,300 --> 01:01:20,308 -But you're speaking nonsense. -Don't bring up that topic. 984 01:01:20,738 --> 01:01:22,776 -I can't go back to that man. -You don't get it. 985 01:01:22,911 --> 01:01:24,317 Talk about something else. Don't piss me off. 986 01:01:26,535 --> 01:01:27,511 Shall we have a tea? 987 01:01:28,287 --> 01:01:29,606 -Let's go! -Thank you. 988 01:01:29,661 --> 01:01:31,325 -Congratulations! -Congrats Madan. 989 01:01:32,817 --> 01:01:34,818 Madan, 500K. 990 01:01:35,145 --> 01:01:36,715 You have to throw a huge party. 991 01:01:36,825 --> 01:01:38,957 -You have to. -Sure! 992 01:01:40,185 --> 01:01:40,856 Let's party! 993 01:01:41,520 --> 01:01:42,997 Shall we have it at your house? 994 01:01:44,535 --> 01:01:47,231 Today, my roommate's friends are visiting him. 995 01:01:48,388 --> 01:01:50,865 Then, let's have it at their place. Okay? 996 01:01:50,990 --> 01:01:53,431 I am okay. But Divya... 997 01:01:55,411 --> 01:01:58,871 Hey, Divya, are you meeting Arun? 998 01:01:59,598 --> 01:02:02,645 No! But I'm not in the mood. 999 01:02:03,216 --> 01:02:05,746 In fact, we can do it another day. 1000 01:02:06,083 --> 01:02:08,723 Bloody sinners! Don't tempt me and take it away. 1001 01:02:09,537 --> 01:02:10,349 Excuse me! 1002 01:02:11,199 --> 01:02:14,011 It's okay. We can have the party at our place. 1003 01:02:14,201 --> 01:02:16,798 -Are you sure? -Yeah, sure. 1004 01:02:17,107 --> 01:02:17,646 Aishu! 1005 01:02:19,317 --> 01:02:20,754 Shall we try that today? 1006 01:02:20,865 --> 01:02:23,575 -What? -I meant the joint. 1007 01:02:24,364 --> 01:02:27,199 -Ramya... -Hey, please, please. Just one time. 1008 01:02:27,287 --> 01:02:28,232 First and last! 1009 01:02:29,355 --> 01:02:31,825 You asked for it. I'll call Suhail and arrange it. 1010 01:02:31,850 --> 01:02:32,498 Okay! 1011 01:02:33,269 --> 01:02:35,534 Right! Chaos awaits! 1012 01:02:36,980 --> 01:02:37,730 Pull it back. 1013 01:02:39,191 --> 01:02:40,243 Okay! 1014 01:02:44,442 --> 01:02:45,027 Tell me! 1015 01:02:47,448 --> 01:02:48,916 Hey, I can't do it now. 1016 01:02:50,683 --> 01:02:51,245 Oh! 1017 01:02:53,833 --> 01:02:55,395 Okay, ask them to be there in twenty minutes. 1018 01:02:58,599 --> 01:03:00,543 Machan, I need to make a stop on the way. 1019 01:03:00,654 --> 01:03:02,028 -Oh, come on... -Just five minutes. Hop on! 1020 01:03:04,341 --> 01:03:06,561 Don't get angry. Heavy payment, he says. 1021 01:03:06,732 --> 01:03:07,537 Five minutes! 1022 01:03:15,324 --> 01:03:17,904 There's no danger in trying it. 1023 01:03:18,229 --> 01:03:20,020 Nothing happens to 75% of people. 1024 01:03:20,240 --> 01:03:21,208 What about the rest? 1025 01:03:22,662 --> 01:03:26,295 The rest are raised by their parents... 1026 01:03:26,357 --> 01:03:27,215 educate, 1027 01:03:27,324 --> 01:03:29,629 -Later, it goes down the drain. -Why are you guilt-tripping her? 1028 01:03:31,386 --> 01:03:33,082 It's okay. I'm not going to try. 1029 01:03:33,240 --> 01:03:34,849 Hey, he's pulling your leg. 1030 01:03:36,404 --> 01:03:38,371 Fine! What's your story? 1031 01:03:38,833 --> 01:03:40,669 Even when you drink, it's just one pint of beer. 1032 01:03:41,363 --> 01:03:43,605 With self-control and health conscious. 1033 01:03:43,662 --> 01:03:45,380 One day, you're bound to die. 1034 01:03:45,825 --> 01:03:47,379 At least you can enjoy the moment. 1035 01:03:47,505 --> 01:03:48,966 Who said I don't enjoy it? 1036 01:03:49,716 --> 01:03:51,223 Doing all these things does not define enjoyment. 1037 01:03:51,870 --> 01:03:53,206 There's no point in talking to you. 1038 01:03:53,614 --> 01:03:54,722 You remain a saint. 1039 01:03:54,802 --> 01:03:56,387 I believe this is the spot. 1040 01:03:56,576 --> 01:03:58,130 I don't know where he's waiting for me. 1041 01:04:02,223 --> 01:04:03,676 -Hello! -Are you here? Where are you? 1042 01:04:03,763 --> 01:04:05,348 Hi, we have arrived at Alsa Mall. 1043 01:04:05,496 --> 01:04:06,902 -I'm in a brown Duster. -Brown Duster? 1044 01:04:07,035 --> 01:04:07,745 Over here! 1045 01:04:08,216 --> 01:04:10,340 -Follow me to the alley. -Okay, I got it. 1046 01:04:10,411 --> 01:04:11,427 -Follow me. -Right! 1047 01:04:12,613 --> 01:04:13,316 What happened? 1048 01:04:14,666 --> 01:04:15,962 He asked me to follow him. 1049 01:04:17,700 --> 01:04:21,137 Hey, the guy on the bike looks like Arun. 1050 01:04:22,127 --> 01:04:23,328 Check if he's following us. 1051 01:04:39,588 --> 01:04:40,586 Let me wear a mask. 1052 01:04:41,708 --> 01:04:42,414 It's safe! 1053 01:04:45,264 --> 01:04:45,931 Bro! 1054 01:04:47,264 --> 01:04:49,049 Hey, isn't that Arun? 1055 01:04:57,882 --> 01:04:59,488 -Hello! -Where are you? 1056 01:05:00,827 --> 01:05:02,425 Of course, I'm at work! 1057 01:05:03,068 --> 01:05:03,698 Hello! 1058 01:05:05,891 --> 01:05:07,559 I'm on a break. I came out for a smoke. 1059 01:05:08,138 --> 01:05:09,550 My first smoke since morning. 1060 01:05:14,367 --> 01:05:16,206 -Bro! -Bro, 30g, right? 1061 01:05:16,289 --> 01:05:17,543 -I Gpay'd you. -Okay. 1062 01:05:19,793 --> 01:05:22,429 -Bro... -Bro, you are... 1063 01:05:22,485 --> 01:05:23,574 No, that's not me. 1064 01:05:25,553 --> 01:05:27,566 Wasn't he in Bigg Boss? 1065 01:05:28,108 --> 01:05:28,960 He was not in Bigg Boss! 1066 01:05:31,125 --> 01:05:32,874 I think he was in a dance show. 1067 01:05:32,946 --> 01:05:34,730 Divya, don't assume things. 1068 01:05:35,257 --> 01:05:38,433 -Please wait and talk to him. -Let it go, Divya. Don't cry. 1069 01:05:38,502 --> 01:05:40,659 Phew! That was a close call. 1070 01:05:41,913 --> 01:05:44,652 He almost recognized me. 1071 01:05:48,702 --> 01:05:49,699 What happened? 1072 01:05:53,476 --> 01:05:54,769 I think he's on YouTube... 1073 01:05:57,031 --> 01:05:59,031 I'm going to confess to her in the evening. 1074 01:06:01,035 --> 01:06:01,835 I got it! 1075 01:06:02,108 --> 01:06:03,139 He makes reels. 1076 01:06:03,335 --> 01:06:04,561 It's called some "wanders." 1077 01:06:04,906 --> 01:06:05,898 Machan, spell out, wanders. 1078 01:06:06,256 --> 01:06:07,780 w a... 1079 01:06:09,928 --> 01:06:11,061 @Madanwanders 1080 01:06:12,437 --> 01:06:13,046 That's him! 1081 01:06:15,140 --> 01:06:16,113 Yeah, that's him. 1082 01:06:16,508 --> 01:06:18,902 He bought 30gs but looks healthy. 1083 01:06:19,077 --> 01:06:20,131 He looks fresh! 1084 01:06:23,891 --> 01:06:26,273 I have seen a couple of reels of him. 1085 01:06:26,554 --> 01:06:29,188 No wonder he seemed familiar. 1086 01:06:31,749 --> 01:06:34,320 He keeps traveling and posting videos. 1087 01:06:34,758 --> 01:06:36,257 Last month, I went to Wayanad. 1088 01:06:36,714 --> 01:06:39,214 He posted a couple of hotel recommendations. 1089 01:06:39,280 --> 01:06:40,491 I tried. And it was amazing. 1090 01:06:41,530 --> 01:06:42,756 Lofty client! 1091 01:06:46,116 --> 01:06:46,995 What happened? 1092 01:06:57,218 --> 01:06:58,109 What happened? 1093 01:07:01,362 --> 01:07:02,175 Are you calling Divya? 1094 01:07:02,929 --> 01:07:03,832 Did something go wrong? 1095 01:07:04,784 --> 01:07:05,768 What's the matter? 1096 01:07:06,252 --> 01:07:08,353 Hey! Hey! Where are you going? 1097 01:07:08,550 --> 01:07:10,043 Anna, here's the money for the tea. 1098 01:07:11,327 --> 01:07:13,629 Arun! Arun, wait for me. 1099 01:07:14,531 --> 01:07:15,288 Hey, I'm talking to you! 1100 01:07:16,051 --> 01:07:16,753 Stop! 1101 01:08:26,336 --> 01:08:28,296 -What have you been up to? -For God's sake, leave, Arun. 1102 01:08:28,804 --> 01:08:29,661 We'll discuss it later. 1103 01:08:29,701 --> 01:08:31,576 Hey, what's happening out here? 1104 01:08:32,139 --> 01:08:33,529 You're featured in a random guy's reel. 1105 01:08:33,554 --> 01:08:34,858 And now he's in your house. 1106 01:08:35,351 --> 01:08:36,764 -What's happening out here? -Arun... 1107 01:08:37,442 --> 01:08:38,983 I'm not ready to talk to you at the moment. 1108 01:08:39,218 --> 01:08:40,491 Don't create an issue. And please leave. 1109 01:08:40,609 --> 01:08:42,805 Who-- Who's creating an issue now? 1110 01:08:43,352 --> 01:08:44,687 I won't leave without an answer. 1111 01:08:44,843 --> 01:08:45,921 What do you peg me for? 1112 01:08:46,773 --> 01:08:48,374 -You better give me an answer. -Arun! 1113 01:08:48,413 --> 01:08:49,179 Instead, you're showing me attitude. 1114 01:08:49,545 --> 01:08:50,953 -This is not working out. -What do you mean? 1115 01:08:51,031 --> 01:08:52,140 -I don't want this anymore. -What? 1116 01:08:52,985 --> 01:08:54,945 -We're over, Arun. -I don't get it! 1117 01:08:55,352 --> 01:08:57,258 If I point out your mistakes, you show me down. 1118 01:08:57,491 --> 01:08:58,929 Is that easy for you? 1119 01:08:59,156 --> 01:09:00,937 I make mistakes, right? For God's sake, leave me. 1120 01:09:00,985 --> 01:09:03,765 I'm so outraged I don't know what I'd do to you. 1121 01:09:04,571 --> 01:09:06,571 Give me an answer. Isn't it your mistake? 1122 01:09:06,927 --> 01:09:08,224 Why are you being so difficult? 1123 01:09:08,249 --> 01:09:09,577 You already accused me of mistakes. 1124 01:09:09,602 --> 01:09:10,734 Why are you still over here? 1125 01:09:11,086 --> 01:09:12,742 -Let it go. Leave! -Hey, who is he? 1126 01:09:13,530 --> 01:09:14,334 Who the hell is he? 1127 01:09:15,102 --> 01:09:16,404 Are you coming from your office? 1128 01:09:18,311 --> 01:09:19,992 You lied that you were at work, but you were selling stash. 1129 01:09:20,865 --> 01:09:21,826 Don't change the topic. 1130 01:09:22,188 --> 01:09:23,156 Don't change the topic! 1131 01:09:23,732 --> 01:09:25,988 How do I trust you? You lied about going to your hometown. 1132 01:09:27,695 --> 01:09:28,570 -Damn! -Hey! 1133 01:09:29,179 --> 01:09:30,109 -Give me a bloody answer. -Get lost! 1134 01:09:31,140 --> 01:09:32,624 -Bloody woman! -Let go of me. 1135 01:09:33,171 --> 01:09:34,405 Hey, stop right there! 1136 01:09:35,506 --> 01:09:36,031 Stop, you! 1137 01:09:57,177 --> 01:09:57,779 Divya! 1138 01:09:58,810 --> 01:09:59,889 Let me talk to him. 1139 01:10:02,117 --> 01:10:03,053 Hey, Divya! 1140 01:10:05,832 --> 01:10:07,670 -Ask Divya to come out. -Bro, let's talk. 1141 01:10:08,100 --> 01:10:10,256 -Hey! -Please hear me out. 1142 01:10:10,294 --> 01:10:12,280 -I need to talk to her. -Fine, tell me what it is. 1143 01:10:13,007 --> 01:10:14,740 Please ask her to come out. I must talk to her. 1144 01:10:14,813 --> 01:10:16,303 Not now. She's quite disturbed. 1145 01:10:16,367 --> 01:10:19,193 -Bro, please hear me out. -Hey, Divya, come out. 1146 01:10:19,343 --> 01:10:20,474 -Ask her to come out. -Please listen to me! 1147 01:10:20,725 --> 01:10:22,686 -I must talk to her. Please understand. -Arun, calm down. 1148 01:10:22,906 --> 01:10:25,701 -I'm warning you. It'll turn ugly. -Please calm down. She's crying. 1149 01:10:26,139 --> 01:10:28,537 -Arun! Arun! Please listen. -I'm her boyfriend. 1150 01:10:28,646 --> 01:10:29,397 For God's sake, listen. 1151 01:10:29,428 --> 01:10:31,201 Random people are with her, but I'm not. I'm her boyfriend, damn it. 1152 01:10:31,226 --> 01:10:33,325 -Please understand, Arun. -I don't get it. 1153 01:10:33,351 --> 01:10:35,294 You, please understand. And ask her to come out. 1154 01:10:35,357 --> 01:10:36,528 Arun... Arun... I'll speak to her. 1155 01:10:36,586 --> 01:10:37,825 -Please don't create a scene. -I'm not doing anything. 1156 01:10:37,890 --> 01:10:39,569 -Please, Arun. -Fine, I'm not yelling. 1157 01:10:40,210 --> 01:10:41,203 Ask her to come out. 1158 01:10:42,233 --> 01:10:44,086 -I must talk to her. -Arun, please understand. 1159 01:10:44,281 --> 01:10:45,719 -She's crying. -You're angry, and she's angry too. 1160 01:10:45,782 --> 01:10:47,859 -That's why I must talk to her. -Please understand, Arun. 1161 01:10:47,960 --> 01:10:50,272 -Let go of me. I need to talk to her. -Arun, please don't do this. 1162 01:10:50,414 --> 01:10:51,171 Hey, what happened? 1163 01:10:51,219 --> 01:10:53,679 Hey, don't go. Suhail will handle the situation. 1164 01:10:53,773 --> 01:10:55,094 -I mean... -If you go, it'll become an issue. 1165 01:10:55,796 --> 01:10:56,421 I said, sit down. 1166 01:10:56,446 --> 01:10:58,249 -Don't cry, Divya. -I must talk to her. 1167 01:10:59,102 --> 01:11:01,171 -I'm getting very pissed off. -Hey, Arun! Arun! 1168 01:11:01,195 --> 01:11:01,929 Hold on, Arun! 1169 01:11:02,099 --> 01:11:03,600 -What happened? -Ask Divya to come out. 1170 01:11:03,646 --> 01:11:05,804 -Look at me, Arun. -They're holding her inside. 1171 01:11:07,663 --> 01:11:09,234 Fine, I'll ask her to call you. 1172 01:11:09,312 --> 01:11:11,110 -Hey! -Let's go down. 1173 01:11:11,156 --> 01:11:13,428 Hey, that bloody @Madanwanders is inside the house. 1174 01:11:13,468 --> 01:11:15,245 -I said, keep walking. -Divya, don't cry. 1175 01:12:12,195 --> 01:12:14,031 How long should I keep ringing the bell? 1176 01:12:15,595 --> 01:12:17,164 I was running a bit late today. 1177 01:12:17,476 --> 01:12:19,397 My father-in-law is unwell. 1178 01:12:20,313 --> 01:12:22,414 -Why hasn't Mom left for work? -I don't know, ask her. 1179 01:12:26,281 --> 01:12:27,983 Akka! Akka! 1180 01:12:29,492 --> 01:12:31,458 Arun! Arun! 1181 01:12:32,210 --> 01:12:33,421 Arun, get over here! 1182 01:12:35,047 --> 01:12:37,593 Arun, I think your mother took sleeping pills. 1183 01:12:38,062 --> 01:12:39,765 Hurry up! Let's bring her to the hospital. 1184 01:12:40,711 --> 01:12:41,469 Akka! 1185 01:12:41,852 --> 01:12:44,099 Arun, what's wrong with you? Hurry up! 1186 01:12:49,000 --> 01:12:50,336 Don't worry, Mom will be fine. 1187 01:12:51,625 --> 01:12:53,211 How long do you plan to sit like this? 1188 01:12:54,773 --> 01:12:56,468 You haven't eaten anything since morning. 1189 01:12:58,672 --> 01:13:00,422 Fine, you stay here. I'll get something to eat. 1190 01:13:02,211 --> 01:13:04,609 -Hey, hold on. Calm down. -Why did you come over here? 1191 01:13:04,704 --> 01:13:06,071 -Dude, calm down. -Why are you here? 1192 01:13:06,297 --> 01:13:07,945 What did this crazy woman do? 1193 01:13:08,000 --> 01:13:10,719 -Listen, I'll smash your face to pulp. -Arun, calm down. 1194 01:13:10,969 --> 01:13:12,336 It's because of you she's in this state. 1195 01:13:12,868 --> 01:13:13,492 Listen... 1196 01:13:13,772 --> 01:13:15,429 If something were to happen to my mother... 1197 01:13:15,532 --> 01:13:17,070 -I swear I won't spare you! -Sit down! 1198 01:13:17,148 --> 01:13:19,710 Sit down. It's the hospital. Please behave. 1199 01:13:20,531 --> 01:13:23,327 Please listen to me. Don't do anything over here. 1200 01:13:25,357 --> 01:13:27,234 Why did you come? Why the hell did you come over here? 1201 01:13:27,259 --> 01:13:29,953 Go and see for yourself the damage you've done to her. 1202 01:13:30,219 --> 01:13:31,641 You must be happy. Go and see for yourself. 1203 01:13:31,727 --> 01:13:33,094 -Only her body is alive. -Let it go. 1204 01:13:33,649 --> 01:13:34,641 Are you at peace now? 1205 01:13:34,758 --> 01:13:35,797 Machan, don't yell! 1206 01:13:35,985 --> 01:13:38,093 You can pretend to care... Hey, ask him to get out. 1207 01:13:39,445 --> 01:13:42,187 -I swear... You better leave. -Hey, sit down. 1208 01:13:42,609 --> 01:13:43,804 I swear I'll break his skull. 1209 01:13:49,422 --> 01:13:52,172 There are other patients out here. Mind it. It's a hospital. 1210 01:13:52,235 --> 01:13:54,854 -Sorry, sister. -Sister, please go and check. 1211 01:14:11,070 --> 01:14:11,851 Why Ma? 1212 01:14:12,695 --> 01:14:14,367 Why did you do it? Have you gone mad? 1213 01:14:15,336 --> 01:14:17,984 Once again, money was missing from my account. 1214 01:14:19,758 --> 01:14:23,687 Your father withdrew money to buy a house for that woman. 1215 01:14:24,171 --> 01:14:28,062 Twelve lakhs. I slogged and worked hard for it. 1216 01:14:28,938 --> 01:14:31,656 I could not take it, my son. 1217 01:14:33,679 --> 01:14:36,344 I don't even have anyone to talk to. 1218 01:14:36,843 --> 01:14:39,210 You don't even talk to me anymore. 1219 01:14:39,695 --> 01:14:41,226 What else will I do? 1220 01:14:41,672 --> 01:14:45,203 I could not take it. I could not! 1221 01:14:46,554 --> 01:14:48,843 How could you even think of abandoning me? 1222 01:14:49,508 --> 01:14:52,320 Arun, I don't like living in this house anymore. 1223 01:14:53,696 --> 01:14:57,719 If you get married to Divya, we can move to a new place. 1224 01:15:05,944 --> 01:15:09,124 Arun, does Divya know about this incident? 1225 01:15:10,290 --> 01:15:12,836 If she knows about it, she may think poorly of us. 1226 01:15:13,625 --> 01:15:14,719 Please don't tell her. 1227 01:15:15,859 --> 01:15:16,905 Please don't tell her. 1228 01:15:18,351 --> 01:15:20,984 It's enough if you both get married. 1229 01:15:35,921 --> 01:15:38,764 ♪ It is squeezing my life out ♪ 1230 01:15:39,625 --> 01:15:42,429 ♪ My heart is hurting ♪ 1231 01:15:43,554 --> 01:15:46,851 ♪ It is squeezing my life out ♪ 1232 01:15:47,327 --> 01:15:50,161 ♪ My heart is hurting ♪ 1233 01:15:51,227 --> 01:15:54,504 ♪ Every second that passes by ♪ 1234 01:15:54,637 --> 01:15:56,763 ♪ It stabs and tears ♪ 1235 01:15:58,957 --> 01:16:04,418 ♪ The sour thoughts Is burning inside ♪ 1236 01:16:06,357 --> 01:16:09,121 ♪ Is this the truth? ♪ 1237 01:16:09,960 --> 01:16:12,936 ♪ Has pain become my kin? ♪ 1238 01:16:14,105 --> 01:16:17,460 ♪ Is this the truth? ♪ 1239 01:16:17,632 --> 01:16:20,560 ♪ Has pain become my kin? ♪ 1240 01:16:20,961 --> 01:16:23,242 ♪ Has pain become my kin? ♪ 1241 01:16:23,859 --> 01:16:26,749 ♪ It is squeezing my life out ♪ 1242 01:16:27,687 --> 01:16:30,332 ♪ Heart is hurting ♪ 1243 01:16:55,069 --> 01:16:57,538 Divya, what do you like to have? Shall I make you tea or coffee? 1244 01:16:58,016 --> 01:16:59,828 Aunty, please don't bother yourself. 1245 01:17:00,155 --> 01:17:01,367 I just had tea. 1246 01:17:01,649 --> 01:17:03,609 Please sit down. How are you feeling now? 1247 01:17:03,851 --> 01:17:05,312 I'm doing better now. 1248 01:17:05,687 --> 01:17:06,874 I'm resting at the moment. 1249 01:17:07,320 --> 01:17:09,062 Are you taking your medicines on time? 1250 01:17:09,196 --> 01:17:11,516 How about work? 1251 01:17:11,805 --> 01:17:14,867 My 15 days of medical leave are about to be over. 1252 01:17:15,008 --> 01:17:16,773 I have to rejoin work in two days. 1253 01:17:17,954 --> 01:17:18,859 Finally, you're up. 1254 01:17:19,312 --> 01:17:20,959 Brush your teeth. I'll bring you tea. 1255 01:17:24,039 --> 01:17:26,421 He goes to sleep only 3-4 a.m. in the morning. 1256 01:17:27,265 --> 01:17:29,819 Fine, you tell me. How are you? 1257 01:17:30,100 --> 01:17:31,600 How is work? 1258 01:17:31,756 --> 01:17:33,500 Work is going well. 1259 01:17:34,594 --> 01:17:36,914 -How's everyone at home? -They're good. 1260 01:17:37,890 --> 01:17:38,617 Aunty... 1261 01:17:39,039 --> 01:17:41,937 if you ever feel lonely, please call me. 1262 01:17:42,047 --> 01:17:43,953 We can go to the beach or elsewhere. 1263 01:17:44,616 --> 01:17:45,311 Okay. 1264 01:17:45,437 --> 01:17:48,116 ♪ Falling in the pit ♪ 1265 01:17:49,312 --> 01:17:52,663 ♪ But the ground isn’t visible ♪ 1266 01:17:53,109 --> 01:17:56,749 ♪ The end is also not appearing ♪ 1267 01:17:56,961 --> 01:18:00,476 ♪ What will I do? ♪ 1268 01:18:00,772 --> 01:18:07,864 ♪ Trying to break the closed door ♪ 1269 01:18:08,546 --> 01:18:11,725 ♪ I do not see a path ♪ 1270 01:18:11,907 --> 01:18:15,172 ♪ Where would I go? ♪ 1271 01:18:15,703 --> 01:18:17,591 ♪ Couldn’t understand what happened ♪ 1272 01:18:17,654 --> 01:18:19,520 ♪ I do not like what's happening ♪ 1273 01:18:19,566 --> 01:18:22,671 ♪ I am shattering unto myself ♪ 1274 01:18:23,297 --> 01:18:27,140 ♪ Living in the dark, Searching for the light ♪ 1275 01:18:27,242 --> 01:18:30,497 ♪ I am suffering alone ♪ 1276 01:18:30,968 --> 01:18:33,845 ♪ Is this the truth? ♪ 1277 01:18:38,679 --> 01:18:41,655 ♪ Is this the truth? ♪ 1278 01:18:46,367 --> 01:18:49,259 ♪ Is this the truth? ♪ 1279 01:18:50,195 --> 01:18:53,126 ♪ Has pain become my kin? ♪ 1280 01:18:54,039 --> 01:18:57,007 ♪ Is this the truth? ♪ 1281 01:18:57,913 --> 01:19:00,790 ♪ Has pain become my kin? ♪ 1282 01:19:01,271 --> 01:19:03,359 ♪ Has pain become my kin? ♪ 1283 01:19:04,195 --> 01:19:07,000 ♪ It is squeezing my life out ♪ 1284 01:19:08,000 --> 01:19:10,634 ♪ My heart is hurting ♪ 1285 01:19:11,836 --> 01:19:15,235 ♪ Every second that passes by ♪ 1286 01:19:15,322 --> 01:19:17,493 ♪ It stabs and tears ♪ 1287 01:19:19,477 --> 01:19:25,045 ♪ The sour thoughts Is burning inside ♪ 1288 01:19:43,906 --> 01:19:45,937 Happy Birthday! Yayy! 1289 01:19:46,038 --> 01:19:47,093 Thank you. 1290 01:19:48,740 --> 01:19:50,069 Hey, Happy Birthday! 1291 01:19:50,929 --> 01:19:52,022 Wish you many more happ-- 1292 01:20:00,108 --> 01:20:01,225 Happy Birthday, Divya. 1293 01:20:02,524 --> 01:20:05,547 In the last six years, this is the first birthday, we're not together. 1294 01:20:08,859 --> 01:20:10,444 Anyway, enjoy! 1295 01:20:11,094 --> 01:20:11,672 Take care. 1296 01:20:48,768 --> 01:20:49,766 -Hey! -Hello. 1297 01:20:50,258 --> 01:20:51,086 Happy birthday. 1298 01:20:51,628 --> 01:20:52,393 Thank you. 1299 01:20:57,909 --> 01:20:58,783 How are you? 1300 01:21:00,050 --> 01:21:00,948 Hmm... I'm okay. 1301 01:21:02,534 --> 01:21:03,601 What are your plans today? 1302 01:21:04,158 --> 01:21:06,229 Evening friends are coming over. 1303 01:21:09,425 --> 01:21:11,581 -Okay. -How is Mom? 1304 01:21:12,198 --> 01:21:13,002 She's okay. 1305 01:21:13,846 --> 01:21:15,846 My father does not visit anymore. 1306 01:21:16,627 --> 01:21:17,853 So she's at peace. 1307 01:21:18,627 --> 01:21:21,572 She set up a small garden on the terrace. 1308 01:21:21,737 --> 01:21:22,666 She mostly spends her time over there. 1309 01:21:24,049 --> 01:21:26,859 Sometimes, she behaves erratically. 1310 01:21:27,971 --> 01:21:30,479 She unfolds and again folds laundry. 1311 01:21:31,057 --> 01:21:32,479 This kind of behavior is concerning. 1312 01:21:33,057 --> 01:21:35,461 Did you take her to a therapist? 1313 01:21:36,807 --> 01:21:38,197 That won't work out. 1314 01:21:38,956 --> 01:21:40,562 It's a risk to take her to a therapist. 1315 01:21:41,229 --> 01:21:43,033 Then, she'll bring up the topic of my wedding. 1316 01:21:44,484 --> 01:21:46,329 Did you not tell Mom about us? 1317 01:21:53,275 --> 01:21:57,039 If you're free in the evening, please join us. 1318 01:21:57,378 --> 01:21:58,065 Are you sure? 1319 01:21:58,752 --> 01:22:01,463 My office friends will be there too. 1320 01:22:02,010 --> 01:22:02,806 Are you okay with it? 1321 01:22:03,800 --> 01:22:04,800 Are you okay with it? 1322 01:22:07,219 --> 01:22:09,698 It's okay, Divya, let it be. You carry on. 1323 01:22:09,776 --> 01:22:11,776 -It's okay... It's okay... -Your friends will be there. 1324 01:22:11,823 --> 01:22:13,159 It's okay, Arun. Please come. 1325 01:22:14,017 --> 01:22:15,376 I, too, want to talk to you. 1326 01:22:17,354 --> 01:22:18,258 Are you sure? 1327 01:22:22,042 --> 01:22:23,625 Aishu, it's a six-year relationship. 1328 01:22:25,308 --> 01:22:28,516 I had a lifetime planned along with him. 1329 01:22:30,744 --> 01:22:31,719 It's not easy. 1330 01:22:33,205 --> 01:22:36,344 At least, he deserves a proper closure. 1331 01:22:36,854 --> 01:22:37,784 I understand. 1332 01:22:38,698 --> 01:22:41,539 Still, I feel you could've done this another day. 1333 01:22:43,307 --> 01:22:44,992 What if something goes wrong again? 1334 01:22:47,440 --> 01:22:49,397 It's okay. We'll handle it. 1335 01:23:22,672 --> 01:23:25,062 Hi, Bro. Please come in. 1336 01:23:28,000 --> 01:23:30,819 Hello! Yeah, where are you? 1337 01:23:31,063 --> 01:23:31,656 Hi! 1338 01:23:32,111 --> 01:23:33,851 Do you see Grace supermarket? 1339 01:23:34,016 --> 01:23:35,258 -Hi! -Hi! 1340 01:23:40,978 --> 01:23:41,758 Happy Birthday. 1341 01:23:42,914 --> 01:23:43,571 Thank you. 1342 01:23:45,813 --> 01:23:46,508 Here you go. 1343 01:23:48,024 --> 01:23:50,305 -Thanks. -Check and let me know if you like it. 1344 01:23:54,431 --> 01:23:55,033 Hi, Anna! 1345 01:24:04,548 --> 01:24:07,250 Hey, it's fantastic! 1346 01:24:07,853 --> 01:24:09,596 -It's lovely! -Come on, show me. 1347 01:24:12,055 --> 01:24:12,985 It's nice! 1348 01:24:15,563 --> 01:24:17,995 -Hey, is Suhail here? -Almost here. 1349 01:24:19,119 --> 01:24:21,064 He never makes it on time. 1350 01:24:21,157 --> 01:24:23,751 -Beer? -No, I rode a bike here. 1351 01:24:23,837 --> 01:24:27,329 Oh, so you now care about drunk driving. 1352 01:24:27,446 --> 01:24:28,323 Get me some water. 1353 01:24:30,594 --> 01:24:32,081 -It's in the fridge. -I'll help myself. You carry on. 1354 01:24:35,024 --> 01:24:36,242 -Hi, finally. -Finally! 1355 01:24:36,500 --> 01:24:38,844 -Hi, Hi, Hi, Hi, Hi. -Go inside. 1356 01:24:39,071 --> 01:24:41,446 -Happy Birthday! -Thank you. Thank you so much. 1357 01:24:41,501 --> 01:24:42,899 -How are you? -I'm good! 1358 01:24:43,634 --> 01:24:45,461 To new beginnings. To new you. 1359 01:24:45,813 --> 01:24:47,086 -You look lovely. -Thank you. 1360 01:24:47,219 --> 01:24:48,945 -Thank you! -Have you downloaded dating apps? 1361 01:24:50,455 --> 01:24:51,564 Why are you gaping? 1362 01:24:52,009 --> 01:24:55,172 It's our responsibility to find you the right match by your next birthday. 1363 01:24:55,954 --> 01:24:58,915 Dude, there are plenty of fishes in the sea. 1364 01:25:02,905 --> 01:25:03,429 Oh! 1365 01:25:06,532 --> 01:25:08,346 Dude, there are plenty of fishes in the sea. 1366 01:25:09,454 --> 01:25:10,211 Hey, step aside. 1367 01:25:11,099 --> 01:25:12,415 Hey, it looks fantastic. 1368 01:25:12,560 --> 01:25:13,906 Did you sketch it? 1369 01:25:16,984 --> 01:25:18,702 Hey, what took you so long? 1370 01:25:18,727 --> 01:25:20,109 Machan, I'm sorry. I'm sorry. 1371 01:25:20,298 --> 01:25:21,696 I was dropping my friend... 1372 01:25:21,767 --> 01:25:23,094 -Excuses, excuses! -Let's start the party. 1373 01:25:23,195 --> 01:25:24,891 Let's begin with Beer. 1374 01:25:24,946 --> 01:25:26,477 -I'm okay with a soft drink. -Arun, Beer? 1375 01:25:26,797 --> 01:25:28,008 Hey, guys, come on, sit down. 1376 01:25:28,033 --> 01:25:30,290 -Guys, one minute. -Sure. 1377 01:25:33,585 --> 01:25:34,359 Cheers! 1378 01:25:34,696 --> 01:25:35,469 You okay? 1379 01:25:36,399 --> 01:25:38,120 Can we talk in private for five minutes? 1380 01:25:39,610 --> 01:25:42,047 I'm sorry, you're with your friends. 1381 01:25:42,539 --> 01:25:46,055 -I shouldn't have come. -Hey, not an issue. 1382 01:25:46,436 --> 01:25:47,601 I invited you. 1383 01:25:48,234 --> 01:25:49,659 Come on, let's talk. 1384 01:25:55,245 --> 01:25:57,245 Hey, the moon is lovely today. 1385 01:26:07,086 --> 01:26:08,838 I'm sorry for everything I did until today. 1386 01:26:10,079 --> 01:26:11,790 Hereafter, I will listen to you and behave. 1387 01:26:12,797 --> 01:26:14,479 Let's not break up, Divya. 1388 01:26:15,431 --> 01:26:16,439 I'm not able to take it. 1389 01:26:17,438 --> 01:26:18,846 Let's talk normally like before. 1390 01:26:19,088 --> 01:26:21,924 Arun, please understand. 1391 01:26:22,304 --> 01:26:24,513 Divya, stop kidding and get serious. 1392 01:26:25,018 --> 01:26:26,502 If my mother knows, she'll be devastated. 1393 01:26:27,204 --> 01:26:28,438 Did you even think about her? 1394 01:26:29,031 --> 01:26:30,304 She's pinning hope on us. 1395 01:26:31,386 --> 01:26:33,542 -Arun... -Wait, fighting is not new to us. 1396 01:26:34,323 --> 01:26:35,831 This is not the first time we broke up. 1397 01:26:36,860 --> 01:26:39,098 We overcame everything and are here. 1398 01:26:40,892 --> 01:26:42,506 When you make a mistake, I forgive you. 1399 01:26:43,369 --> 01:26:44,431 Why don't you do the same? 1400 01:26:44,784 --> 01:26:47,109 Arun, let it go. You don't have to forgive me. 1401 01:26:48,194 --> 01:26:50,194 But I have to tell you this... 1402 01:26:50,822 --> 01:26:52,511 It's... It's over, Arun. 1403 01:26:53,419 --> 01:26:54,637 Please... Please, move on! 1404 01:26:54,761 --> 01:26:55,916 I can't simply give up on us. 1405 01:26:56,796 --> 01:26:58,702 Our love has overcome all the hurdles. 1406 01:27:00,049 --> 01:27:02,494 If we break up for silly things... Then, our love does not have a meaning. 1407 01:27:02,886 --> 01:27:05,338 Arun, I... I started moving on. 1408 01:27:05,626 --> 01:27:07,978 It's good for you if you move on, too. 1409 01:27:08,612 --> 01:27:09,299 Please, Arun! 1410 01:27:10,450 --> 01:27:12,037 Please don't make this any harder for me. 1411 01:27:20,640 --> 01:27:21,166 Arun... 1412 01:27:22,621 --> 01:27:24,449 We'll discuss this matter another day. 1413 01:27:25,066 --> 01:27:27,090 Everyone is waiting for us downstairs. Let's go. 1414 01:27:27,137 --> 01:27:28,173 Then, why the hell did you invite me? 1415 01:27:29,263 --> 01:27:30,286 You're running off midway through our conversation. 1416 01:27:30,564 --> 01:27:32,013 Won't they wait for you? Ask them to wait. 1417 01:27:32,452 --> 01:27:34,602 That's not what I meant. I'm repeating this. 1418 01:27:34,851 --> 01:27:37,013 -I-- I still care for you. -The hell you care! 1419 01:27:37,423 --> 01:27:38,587 Don't sass me, Divya! 1420 01:27:42,188 --> 01:27:43,569 I'm going downstairs, Arun. 1421 01:27:43,695 --> 01:27:44,459 If I cry now... 1422 01:27:45,610 --> 01:27:46,690 It'll be a mess. 1423 01:27:47,617 --> 01:27:48,798 Don't make me cry. 1424 01:27:51,411 --> 01:27:51,893 Hey! 1425 01:27:53,548 --> 01:27:54,837 Do you know how I feel now? 1426 01:27:55,299 --> 01:27:56,228 In one second... 1427 01:27:57,170 --> 01:27:59,662 If I jump off the building, everything will be over. 1428 01:28:00,992 --> 01:28:02,202 No one wants me anymore. 1429 01:28:03,575 --> 01:28:05,090 Why is everyone running away from me? 1430 01:28:10,803 --> 01:28:12,979 Arun, if you continue to talk nonsense, I'll slap you! 1431 01:28:13,681 --> 01:28:15,572 Did you even think about your mother? 1432 01:28:15,616 --> 01:28:16,801 Did she think about me? 1433 01:28:20,741 --> 01:28:21,327 Arun... 1434 01:28:23,097 --> 01:28:26,351 Please don't bring these thoughts into your head. 1435 01:28:27,440 --> 01:28:28,532 I'm not able to take it, Divya. 1436 01:28:29,821 --> 01:28:31,472 It feels like there's nothing left in life to live for. 1437 01:28:32,070 --> 01:28:33,140 I'll be a good person, Divya. 1438 01:28:34,119 --> 01:28:37,076 On that day... I swear on my mother... 1439 01:28:37,199 --> 01:28:39,363 I was about to tell you I got fired and wanted to apologize. 1440 01:28:39,522 --> 01:28:41,342 But I got pissed off on seeing the vlog post. 1441 01:28:41,737 --> 01:28:43,435 Sorry, Divya. Please, Divya. 1442 01:28:44,312 --> 01:28:45,647 What do you want me to say, Arun? 1443 01:28:45,905 --> 01:28:47,091 Sorry, sorry, sorry, Divya. 1444 01:28:47,168 --> 01:28:48,879 -I can't live in fear all the time. -I'll behave, Divya. 1445 01:28:49,253 --> 01:28:51,636 Sorry, Divya. I'm asking for one last chance. 1446 01:28:51,774 --> 01:28:53,513 Sorry, Divya. One last chance. 1447 01:28:53,748 --> 01:28:54,513 Sorry, Divya. 1448 01:28:54,944 --> 01:28:56,477 -One last chance. -Please understand. 1449 01:28:56,523 --> 01:28:57,210 Please... 1450 01:28:59,751 --> 01:29:01,242 I can't live without you. 1451 01:29:02,743 --> 01:29:03,803 Because I love you so much. 1452 01:29:03,868 --> 01:29:07,745 Did you shift the party... to the terrace? 1453 01:29:10,572 --> 01:29:13,196 -You okay? -Yeah! Yeah! 1454 01:29:14,144 --> 01:29:16,297 -We'll come downstairs. -I'll wait downstairs. 1455 01:29:19,732 --> 01:29:20,247 Arun... 1456 01:29:25,279 --> 01:29:28,349 Happy Birthday to you... 1457 01:29:28,698 --> 01:29:31,659 Happy Birthday to you... 1458 01:29:32,070 --> 01:29:36,264 Happy Birthday to you, Divya 1459 01:29:36,812 --> 01:29:37,575 Happy Birth... 1460 01:29:38,086 --> 01:29:38,951 Thank you! 1461 01:29:39,029 --> 01:29:40,183 -Happy Birthday. -Thank you. 1462 01:29:42,089 --> 01:29:44,895 -She's been feeding cake only to them. -Thank you. 1463 01:29:45,253 --> 01:29:46,517 Give him a big piece of cake. 1464 01:29:47,201 --> 01:29:48,818 He has been eyeing the cake for a while. 1465 01:29:50,695 --> 01:29:52,407 Hey, take this piece. 1466 01:29:56,684 --> 01:29:58,759 -Hey, open it. -Come on, open it. 1467 01:30:00,087 --> 01:30:00,869 Happy Birthday. 1468 01:30:03,434 --> 01:30:03,924 Thank you. 1469 01:30:10,250 --> 01:30:11,820 Tell me what I should do so that you'll agree. 1470 01:30:12,569 --> 01:30:14,995 Arun... Please, Arun. 1471 01:30:15,141 --> 01:30:17,580 -Please understand, Arun. -You, too, understand. 1472 01:30:17,665 --> 01:30:18,632 I have explained my situation. 1473 01:30:19,938 --> 01:30:22,309 It's been two months since I saw another face than my mother's. 1474 01:30:23,651 --> 01:30:25,963 Only thoughts of killing myself are haunting my mind. 1475 01:30:26,262 --> 01:30:28,153 Arun... If you keep talking like this... 1476 01:30:28,343 --> 01:30:29,991 I don't know what to do, Arun. 1477 01:30:30,071 --> 01:30:31,721 -What do I do? -Hey, do you have a smoke? 1478 01:30:35,279 --> 01:30:35,801 Lighter? 1479 01:30:43,096 --> 01:30:44,600 Divya, start packing. 1480 01:30:44,896 --> 01:30:45,934 If you start now, it'll be right. 1481 01:30:47,625 --> 01:30:48,844 We're going to Gokarna, Divya. 1482 01:30:49,081 --> 01:30:50,472 We've been planning it for a week now. 1483 01:30:50,721 --> 01:30:51,822 How did you like our surprise? 1484 01:30:52,302 --> 01:30:54,540 Stop gaping. Go and pack. 1485 01:30:54,682 --> 01:30:55,939 Hey, you told her already? 1486 01:30:56,815 --> 01:30:58,410 I thought of recording her reaction video. 1487 01:30:58,509 --> 01:30:59,450 -Oh, no, we missed it. -Damn! 1488 01:31:00,353 --> 01:31:02,364 Come on, start packing now. We'll be on track. 1489 01:31:05,594 --> 01:31:09,688 Guys, can we plan this trip for another day? 1490 01:31:09,732 --> 01:31:12,695 -Why? -Divya, we took permission from Jegan. 1491 01:31:12,720 --> 01:31:13,945 Our rooms are booked, too. 1492 01:31:13,997 --> 01:31:16,036 Madan's friend is on his way here with the car. 1493 01:31:16,112 --> 01:31:18,228 The pictures of Gokarna were delightful. 1494 01:31:26,051 --> 01:31:27,827 Would you like to join us? 1495 01:31:30,243 --> 01:31:30,991 It's okay, you carry on. 1496 01:31:31,638 --> 01:31:33,284 You carry on. I'll manage. 1497 01:31:33,661 --> 01:31:34,438 Later we can... 1498 01:31:35,844 --> 01:31:37,629 Bro, there's space in the car. Please come. 1499 01:31:38,064 --> 01:31:39,602 Not an issue. It's a big car. 1500 01:31:39,627 --> 01:31:41,908 He might be busy. Don't force him. 1501 01:31:43,026 --> 01:31:45,181 However, please decide sooner. 1502 01:31:45,737 --> 01:31:47,956 Divya, start packing right away. 1503 01:31:48,028 --> 01:31:50,596 Only if we leave in an hour we can catch the sunset tomorrow. 1504 01:31:50,908 --> 01:31:52,572 Make sure to pack your essentials. 1505 01:31:52,674 --> 01:31:56,822 I don't want you making us run for brush or toothpaste. 1506 01:31:57,131 --> 01:31:59,021 Also, please pack your trekking shoes. 1507 01:32:00,088 --> 01:32:01,994 I only have regular shoes. Is that okay? 1508 01:32:02,280 --> 01:32:04,569 That should do. It's not going to be an intense trek. 1509 01:32:04,642 --> 01:32:06,372 -We can even buy them on our way... -Bro, I'm coming. 1510 01:32:08,809 --> 01:32:09,355 I'm coming. 1511 01:32:09,852 --> 01:32:12,078 Give me an hour. I'll go home, pack, and return. 1512 01:32:12,504 --> 01:32:13,463 Yeah! Yeah sure. 1513 01:32:16,860 --> 01:32:17,273 Bye! 1514 01:32:17,727 --> 01:32:18,241 I'll be back. 1515 01:32:21,526 --> 01:32:24,127 -Bro, where are you going? -I'll pack and come back. 1516 01:32:25,289 --> 01:32:27,578 Hey, are you sure? 1517 01:32:32,366 --> 01:32:33,796 Hey, is Arun coming along? 1518 01:32:35,323 --> 01:32:36,191 Nice! 1519 01:32:48,803 --> 01:32:50,527 ♪ Don’t leave me ♪ 1520 01:32:51,895 --> 01:32:54,886 ♪ Don’t leave me ♪ 1521 01:32:55,887 --> 01:32:57,620 ♪ Don’t get away ♪ 1522 01:32:59,143 --> 01:33:02,386 ♪ When I come closer Don't get away ♪ 1523 01:33:11,477 --> 01:33:14,667 ♪ You are here So am I ♪ 1524 01:33:14,948 --> 01:33:17,409 ♪ But how do we come together? ♪ 1525 01:33:18,588 --> 01:33:21,814 ♪ The path here is too long ♪ 1526 01:33:22,166 --> 01:33:24,369 ♪ Where direction do we seek? ♪ 1527 01:33:24,453 --> 01:33:26,076 ♪ Don’t leave me ♪ 1528 01:33:27,807 --> 01:33:30,074 ♪ Don’t leave me ♪ 1529 01:33:31,476 --> 01:33:33,233 ♪ Don’t get away ♪ 1530 01:33:34,934 --> 01:33:37,606 ♪ When I come closer Don't get away ♪ 1531 01:33:38,559 --> 01:33:40,259 ♪ Don’t leave me ♪ 1532 01:33:41,675 --> 01:33:44,688 ♪ Don’t leave me ♪ 1533 01:33:45,664 --> 01:33:48,726 ♪ Don’t get away ♪ 1534 01:33:48,836 --> 01:33:52,396 ♪ When I come closer Don't get away ♪ 1535 01:34:15,420 --> 01:34:18,569 ♪ With a drop of water ♪ 1536 01:34:18,894 --> 01:34:22,048 ♪ The hot sand will mix up ♪ 1537 01:34:22,567 --> 01:34:28,466 ♪ To touch your heart Do you need more tears? ♪ 1538 01:34:29,720 --> 01:34:32,838 ♪ When love deepens in our hearts ♪ 1539 01:34:33,252 --> 01:34:36,333 ♪ Changing everything slowly ♪ 1540 01:34:36,805 --> 01:34:42,854 ♪ Shall we chat and walk Till the end of the sky? ♪ 1541 01:34:43,463 --> 01:34:46,970 ♪ What did I go in search of ♪ 1542 01:34:47,048 --> 01:34:49,901 ♪ That I lost you too ♪ 1543 01:34:50,581 --> 01:34:56,478 ♪ I will become a new person Accept me, my love! ♪ 1544 01:34:56,809 --> 01:34:58,523 ♪ Don’t leave me ♪ 1545 01:34:59,869 --> 01:35:02,595 ♪ Don’t leave me ♪ 1546 01:35:03,925 --> 01:35:05,636 ♪ Don’t get away ♪ 1547 01:35:07,057 --> 01:35:09,680 ♪ When I come closer Don't get away ♪ 1548 01:35:11,036 --> 01:35:14,112 ♪ Can't we meet on the way? ♪ 1549 01:35:14,593 --> 01:35:17,674 ♪ Don't leave me Don't leave me ♪ 1550 01:35:18,151 --> 01:35:21,260 ♪ Won't the pain subside? ♪ 1551 01:35:21,708 --> 01:35:25,215 ♪ Don't get away Don't get away ♪ 1552 01:35:32,393 --> 01:35:35,482 ♪ Don’t leave me ♪ 1553 01:35:39,519 --> 01:35:42,693 ♪ Don’t leave me ♪ 1554 01:35:48,520 --> 01:35:49,121 Thanks. 1555 01:35:51,117 --> 01:35:52,379 Bro, how do we sort out rooms? 1556 01:35:52,956 --> 01:35:54,620 We have booked three rooms. We're good. 1557 01:35:54,729 --> 01:35:55,444 It will be. 1558 01:35:55,666 --> 01:35:56,903 -Okay. -Two rooms for two couples. 1559 01:35:57,570 --> 01:35:58,989 Perhaps Madan can bunk with Ramya. 1560 01:36:01,051 --> 01:36:02,355 -Okay? -Let's see. 1561 01:36:02,995 --> 01:36:03,831 Bro, bro, bro! 1562 01:36:04,085 --> 01:36:05,552 I need to talk and patch up with Divya. 1563 01:36:06,147 --> 01:36:07,445 Please, I will stay with Divya. 1564 01:36:07,625 --> 01:36:08,219 Hey! 1565 01:36:10,011 --> 01:36:11,856 -You first discuss with her. -I will talk to her. 1566 01:36:12,068 --> 01:36:12,523 Give it to me. 1567 01:36:12,602 --> 01:36:14,097 This is what you call a trip. 1568 01:36:14,164 --> 01:36:14,933 -Bro! -Madan! 1569 01:36:14,987 --> 01:36:15,478 Don't mess it up. 1570 01:36:15,538 --> 01:36:17,380 You and Ramya share one room. Divya, let's go. 1571 01:36:19,471 --> 01:36:20,411 Let's go to our room. 1572 01:36:21,775 --> 01:36:23,540 Hey, are you okay with it? 1573 01:36:24,438 --> 01:36:25,101 Why wouldn't she? 1574 01:36:26,504 --> 01:36:27,636 I'm speaking to her. 1575 01:36:29,983 --> 01:36:32,552 Ramya, are you okay with it? 1576 01:36:34,152 --> 01:36:36,507 Divya, why don't we share a room? 1577 01:36:37,053 --> 01:36:39,162 Why? It's Madan! 1578 01:36:39,397 --> 01:36:40,936 You can stay with Madan, bro. It's cool, right? 1579 01:36:40,982 --> 01:36:42,028 -What? -Umm... 1580 01:36:42,411 --> 01:36:43,411 We can get an extra bed. 1581 01:36:43,665 --> 01:36:44,428 -You see... -Bro... 1582 01:36:44,969 --> 01:36:46,033 Let's share one room. 1583 01:36:46,081 --> 01:36:47,361 -Bro, please hold on. -Suhail, what's this mess? 1584 01:36:48,189 --> 01:36:49,939 How could you mess up getting us rooms? 1585 01:36:51,030 --> 01:36:52,772 Anna, please give me the keys. 1586 01:36:52,946 --> 01:36:54,118 What do you want me to do? 1587 01:36:54,596 --> 01:36:57,138 -He took away the keys. -You know the situation. 1588 01:37:05,420 --> 01:37:09,158 Bro... it's 306. Shall we? 1589 01:37:10,256 --> 01:37:11,451 You carry on. I'll go to the restroom and catch up. 1590 01:37:11,734 --> 01:37:13,163 Bro, there's one inside the room. 1591 01:37:14,530 --> 01:37:15,802 I'll join you later. Please carry on. 1592 01:37:16,483 --> 01:37:17,404 Okay, suit yourself. 1593 01:37:27,711 --> 01:37:30,141 -Excuse me. What's the room tariff? -Yes, Sir. 1594 01:37:30,394 --> 01:37:32,635 It's 4,999 for a standard double bedroom. 1595 01:37:33,314 --> 01:37:34,628 -Do you want to book another room? -No, no! 1596 01:37:35,055 --> 01:37:36,776 -I'm just asking. -Okay, sir. 1597 01:37:47,508 --> 01:37:48,065 Come in. 1598 01:37:59,077 --> 01:38:01,585 Bro, I'm a bit OCD. 1599 01:38:01,682 --> 01:38:03,197 I don't have OCB. Suhail has got it. 1600 01:38:03,578 --> 01:38:04,442 I only have cigarettes. 1601 01:38:05,853 --> 01:38:09,336 I meant to say, please keep your footwear in order. 1602 01:38:23,600 --> 01:38:24,576 Also, bro... 1603 01:38:25,423 --> 01:38:27,118 Sorry, don't take me wrong. 1604 01:38:27,889 --> 01:38:29,436 I have a smoke allergy. 1605 01:38:29,806 --> 01:38:30,553 Outside... 1606 01:38:31,307 --> 01:38:32,555 You can stay outside. I'll call you once I'm done. 1607 01:38:38,945 --> 01:38:40,507 Okay, I'll be in the next room. 1608 01:38:40,845 --> 01:38:41,767 Let me know once you're done. 1609 01:38:42,100 --> 01:38:43,690 Why are you disturbing, Suhail? 1610 01:38:44,493 --> 01:38:45,848 Please give privacy to couples. 1611 01:38:46,228 --> 01:38:47,602 No, Suhail is in 305. 1612 01:38:48,421 --> 01:38:50,529 Divya is in the next room. I'll be there. 1613 01:38:53,153 --> 01:38:53,692 Bro! 1614 01:38:55,499 --> 01:38:56,069 Bro! 1615 01:38:57,260 --> 01:38:58,244 Come back. I'm not going to smoke. 1616 01:39:00,733 --> 01:39:02,603 So, how are things out there? 1617 01:39:03,669 --> 01:39:06,685 I can't even peacefully smoke inside the room. 1618 01:39:07,111 --> 01:39:08,118 It's annoying! 1619 01:39:08,416 --> 01:39:10,861 You're tripping for no reason. 1620 01:39:11,158 --> 01:39:12,759 Don't mind him. 1621 01:39:13,363 --> 01:39:16,378 Just keep your focus on how to impress Divya. 1622 01:39:16,764 --> 01:39:17,313 Understood? 1623 01:39:59,390 --> 01:40:01,875 Bro, sorry. I was aiming for the dustbin. 1624 01:40:02,492 --> 01:40:03,089 Sorry! 1625 01:40:09,254 --> 01:40:11,490 You've been smiling and texting. 1626 01:40:11,613 --> 01:40:12,144 Girlfriend? 1627 01:40:13,103 --> 01:40:15,313 -No. -You don't have to lie. 1628 01:40:15,575 --> 01:40:16,575 I don't have a girlfriend. 1629 01:40:17,201 --> 01:40:20,083 Even a 10K followers user has one too many girlfriends. 1630 01:40:21,060 --> 01:40:22,435 We will only know if we check your DM. 1631 01:40:22,640 --> 01:40:24,210 No, that does not work for me. 1632 01:40:24,403 --> 01:40:25,776 I'm finding it hard to believe. 1633 01:40:26,388 --> 01:40:27,395 You don't have to believe it. 1634 01:40:42,026 --> 01:40:43,113 -Hey! -Woah! Hey! 1635 01:40:43,239 --> 01:40:45,156 -Over here! -Who is that? 1636 01:40:45,640 --> 01:40:46,815 -Hi! -Hi! 1637 01:40:46,861 --> 01:40:48,293 Welcome to Gokarna! 1638 01:40:49,483 --> 01:40:50,334 Hi! Hi! 1639 01:40:50,549 --> 01:40:52,008 Hey, bring it closer. 1640 01:41:08,773 --> 01:41:10,253 -Hey, come to the water. -Hey, Suhail! 1641 01:41:10,283 --> 01:41:11,773 -Come on! -Hey, Suhail, come on! 1642 01:41:11,827 --> 01:41:13,148 Come on! Let's get into the water. 1643 01:41:13,591 --> 01:41:16,201 -Let's get into the water. -Watch out! 1644 01:41:23,042 --> 01:41:24,345 Shall we go into the water? 1645 01:41:24,658 --> 01:41:26,577 Hey, the water is too cold. 1646 01:41:27,290 --> 01:41:28,382 I can't bear the cold. 1647 01:41:28,448 --> 01:41:30,217 -It's very cold and pleasant. -It's nice. 1648 01:41:30,547 --> 01:41:31,898 Hey, let's get into the water. 1649 01:41:31,976 --> 01:41:33,109 -Hey, guys! -Hey! 1650 01:41:33,312 --> 01:41:35,601 -Hi! -Hey, dude, come on! 1651 01:41:36,166 --> 01:41:38,853 -Come closer. -Hey, am I in the frame? 1652 01:41:40,883 --> 01:41:42,019 We are all in the frame. 1653 01:41:42,422 --> 01:41:44,028 -Okay. -Watch out! 1654 01:41:44,423 --> 01:41:44,970 The waves are hitting you. 1655 01:41:46,527 --> 01:41:47,362 Oh, my God! 1656 01:41:47,582 --> 01:41:48,906 Hey, bro! 1657 01:41:50,585 --> 01:41:51,635 What are you doing? Delete it! 1658 01:41:52,964 --> 01:41:55,061 -Why? I'm vlogging. -What? 1659 01:41:55,281 --> 01:41:57,205 Don't you have any sense recording women bathing? 1660 01:41:57,378 --> 01:41:58,665 What is your problem now? 1661 01:41:58,945 --> 01:42:01,281 When you post such videos, you know how men look at them. 1662 01:42:01,514 --> 01:42:04,233 Irrespective of the video, a pervert will always look at it wrong. 1663 01:42:05,146 --> 01:42:06,135 It's a beach. 1664 01:42:06,310 --> 01:42:08,263 You can't expect women to wear a saree to bathe. 1665 01:42:08,553 --> 01:42:10,209 You may record your girlfriend. 1666 01:42:10,334 --> 01:42:11,593 Why the hell are you recording my girlfriend? 1667 01:42:11,663 --> 01:42:13,923 Arun, I'm holding myself back for Divya. 1668 01:42:14,332 --> 01:42:15,300 Mind your words. 1669 01:42:15,600 --> 01:42:17,488 To hell with you. You delete the video. 1670 01:42:18,330 --> 01:42:19,567 -Delete it. -I won't! 1671 01:42:19,875 --> 01:42:21,332 Are you deaf? I said bloody delete it. 1672 01:42:21,397 --> 01:42:23,445 -I'll break your phone. -Hey! 1673 01:42:23,825 --> 01:42:25,027 How dare you record my girlfriend? 1674 01:42:25,597 --> 01:42:27,027 I swear I'll break your phone. 1675 01:42:27,059 --> 01:42:28,504 -Take your hands off my phone. -Then delete the video. 1676 01:42:29,036 --> 01:42:30,905 -I said give it to me. -I said hands off! 1677 01:42:31,072 --> 01:42:32,479 If her folks see it, she'll be in trouble. 1678 01:42:32,584 --> 01:42:33,457 What happened? 1679 01:42:33,734 --> 01:42:35,418 He recorded a video of you in this dress. Ask him to delete it. 1680 01:42:36,475 --> 01:42:37,446 I was vlogging. 1681 01:42:38,267 --> 01:42:40,235 -What's this, Arun? -Hey, fool! 1682 01:42:41,333 --> 01:42:43,090 Are you okay if your folks see you in this dress? 1683 01:42:43,464 --> 01:42:44,886 Even if they know she's drinks beer will get her in trouble. 1684 01:42:44,928 --> 01:42:45,673 Please delete it. 1685 01:42:46,124 --> 01:42:48,121 That's my problem. I'll handle it. 1686 01:42:54,643 --> 01:42:56,029 You have changed a lot, Divya. 1687 01:42:58,405 --> 01:42:59,885 Everyone has changed you. 1688 01:43:02,937 --> 01:43:06,755 No, Arun. I believe this is Me. 1689 01:43:31,163 --> 01:43:32,638 Woah, that's so nice. 1690 01:43:32,826 --> 01:43:33,912 -Hey! Hey! -Let me try. 1691 01:43:34,152 --> 01:43:36,291 Wow, that's a good piece. 1692 01:43:36,338 --> 01:43:37,103 It'll be delicious. 1693 01:43:42,680 --> 01:43:44,202 -It's slowly hitting me. -It's good, right? 1694 01:43:44,347 --> 01:43:45,753 Is it sweet when you swallow? 1695 01:43:46,703 --> 01:43:47,757 But it's fantastic! 1696 01:43:48,010 --> 01:43:50,445 -I know it's fantastic. -It's incredible. 1697 01:43:59,711 --> 01:44:02,539 Bro, please don't mind me asking this. 1698 01:44:04,876 --> 01:44:07,001 You give your girlfriend too much freedom. 1699 01:44:07,814 --> 01:44:08,749 Does it work for you? 1700 01:44:10,027 --> 01:44:11,644 You don't have to say anything. 1701 01:44:11,907 --> 01:44:13,500 It's your personal matter. I understand. 1702 01:44:14,253 --> 01:44:15,714 It's not about personal matter. 1703 01:44:18,042 --> 01:44:19,777 Who am I to give her freedom? 1704 01:44:21,627 --> 01:44:23,778 Her freedom is hers, and mine is mine. 1705 01:44:24,182 --> 01:44:25,111 That's it! 1706 01:44:27,005 --> 01:44:29,129 Don't bother. You did not understand my question. 1707 01:44:29,257 --> 01:44:30,194 Please make me understand. 1708 01:44:31,097 --> 01:44:32,659 I'll try to understand. Go on, ask. 1709 01:44:34,788 --> 01:44:35,576 You see... 1710 01:44:36,757 --> 01:44:38,366 We're in a relationship. 1711 01:44:39,112 --> 01:44:40,366 As we're committed... 1712 01:44:41,523 --> 01:44:44,259 we invest our trust in a few things and grant freedom. 1713 01:44:44,797 --> 01:44:47,593 -If you go ahead... -Fine, you continue. 1714 01:44:47,781 --> 01:44:50,984 Divya entirely hid Madan from me. 1715 01:44:52,087 --> 01:44:54,350 When I questioned? She wanted to break up. 1716 01:44:55,396 --> 01:44:58,377 -Please don't mind me saying this. -Please go ahead. 1717 01:44:58,480 --> 01:44:59,819 I'm being frank with you. 1718 01:45:00,204 --> 01:45:00,883 You go ahead. 1719 01:45:00,907 --> 01:45:02,505 I hope I'm making sense. 1720 01:45:02,570 --> 01:45:04,429 -Tell me if you don't understand. -I won't say you're making sense. 1721 01:45:05,325 --> 01:45:06,340 I understand. 1722 01:45:07,069 --> 01:45:08,917 The things from her past... 1723 01:45:11,844 --> 01:45:13,662 -Okay, don't bother. -Bro, please say it. 1724 01:45:15,468 --> 01:45:19,867 The way you behaved when Vicky was around... 1725 01:45:21,003 --> 01:45:24,128 Many such instances caused her trauma. 1726 01:45:25,556 --> 01:45:27,399 Maybe that's why she hid it from you. 1727 01:45:28,336 --> 01:45:30,276 It's not like she's doing it on purpose. 1728 01:45:32,162 --> 01:45:34,677 As far as I know, she feels guilty. 1729 01:45:36,379 --> 01:45:39,693 I know about Divya. I'm not accusing her of anything. 1730 01:45:40,838 --> 01:45:42,111 But Madan's character is not good. 1731 01:45:42,379 --> 01:45:45,226 -What now? -He's always around women. 1732 01:45:45,289 --> 01:45:46,345 So what? 1733 01:45:46,682 --> 01:45:50,156 During school days, there'll be a guy who always sits at the girl's bench. 1734 01:45:52,171 --> 01:45:53,580 -Don't laugh. -Machan... 1735 01:45:54,678 --> 01:45:56,964 He's more around our girlfriends than us. 1736 01:45:57,040 --> 01:45:59,386 -Hey, get lost! -It's a risk! 1737 01:46:02,769 --> 01:46:05,090 Hey, I think the next batch must be ready. 1738 01:46:05,456 --> 01:46:07,445 Let's save some for Arun and Suhail. 1739 01:46:11,656 --> 01:46:12,608 Fine, how about this? 1740 01:46:13,233 --> 01:46:14,604 The things he does are too much. 1741 01:46:14,902 --> 01:46:17,261 Machan, don't keep ranting the same. 1742 01:46:18,433 --> 01:46:20,683 Madan has no such intentions. 1743 01:46:20,846 --> 01:46:22,380 That's not what I mean. 1744 01:46:23,461 --> 01:46:25,093 Let it go. I'm already high. 1745 01:46:25,811 --> 01:46:26,811 This is going nowhere. 1746 01:46:29,197 --> 01:46:29,977 Machan... 1747 01:46:31,488 --> 01:46:32,541 I understand. 1748 01:46:34,218 --> 01:46:38,108 It's hard to break up after years of a relationship. 1749 01:46:39,246 --> 01:46:41,441 But if it does not work out, there's nothing we can do about it. 1750 01:46:43,534 --> 01:46:44,853 It's six years of relationship. 1751 01:46:47,883 --> 01:46:49,883 I always considered her as my wife. 1752 01:46:51,615 --> 01:46:53,420 How can it not work out? 1753 01:46:57,474 --> 01:46:58,185 Machan... 1754 01:47:03,794 --> 01:47:04,449 Here, take it. 1755 01:47:19,048 --> 01:47:20,334 Quickly record a video. 1756 01:47:22,137 --> 01:47:22,991 She's on the loose. 1757 01:47:25,441 --> 01:47:27,567 Divya, do you love me? 1758 01:47:28,375 --> 01:47:28,968 Yes... 1759 01:47:29,943 --> 01:47:31,277 Say it out loud that you love me. 1760 01:47:31,867 --> 01:47:32,575 I do! 1761 01:47:33,465 --> 01:47:33,928 Hey! 1762 01:47:34,036 --> 01:47:37,833 ♪ My first love that's changing me ♪ 1763 01:47:38,145 --> 01:47:42,151 ♪ Even your shadow Is lighting me up ♪ 1764 01:47:42,751 --> 01:47:45,252 ♪ My life’s fragrance ♪ 1765 01:47:46,825 --> 01:47:49,168 ♪ My life’s fragrance ♪ 1766 01:47:51,514 --> 01:47:55,169 ♪ You are the depth of my heart ♪ 1767 01:47:55,856 --> 01:47:59,435 ♪ Your thoughts live in me all the time ♪ 1768 01:48:00,233 --> 01:48:02,194 ♪ My life’s fragrance ♪ 1769 01:48:04,544 --> 01:48:06,619 ♪ My life’s fragrance ♪ 1770 01:48:08,969 --> 01:48:10,891 ♪ My life’s fragrance ♪ 1771 01:48:11,289 --> 01:48:13,082 ♪ My new fragrance ♪ 1772 01:48:13,311 --> 01:48:17,467 ♪ Even the horizon will talk of us ♪ 1773 01:48:17,683 --> 01:48:19,658 ♪ My life’s fragrance ♪ 1774 01:48:19,831 --> 01:48:21,776 ♪ My new fragrance ♪ 1775 01:48:22,061 --> 01:48:26,545 ♪ Even the horizon will talk of us ♪ 1776 01:48:46,247 --> 01:48:54,187 ♪ My legs are walking Just to be with you ♪ 1777 01:48:54,792 --> 01:48:58,877 ♪ My road seems long in my quest ♪ 1778 01:48:59,164 --> 01:49:02,797 ♪ To rest on your shoulder ♪ 1779 01:49:03,530 --> 01:49:07,702 ♪ Won't my wounds heal? ♪ 1780 01:49:07,874 --> 01:49:12,145 ♪ Won't my sorrow vanish? ♪ 1781 01:49:12,263 --> 01:49:14,333 ♪ Till when should I think of ♪ 1782 01:49:14,434 --> 01:49:16,497 ♪ Whatever has happened till now? ♪ 1783 01:49:16,606 --> 01:49:18,489 ♪ My life’s fragrance ♪ 1784 01:49:18,514 --> 01:49:20,638 ♪ My new fragrance ♪ 1785 01:49:20,975 --> 01:49:25,089 ♪ Even the horizon will talk of us ♪ 1786 01:49:25,340 --> 01:49:27,333 ♪ My life’s fragrance ♪ 1787 01:49:27,490 --> 01:49:29,490 ♪ My new fragrance ♪ 1788 01:49:29,684 --> 01:49:33,989 ♪ Even the horizon will talk of us ♪ 1789 01:49:46,314 --> 01:49:48,153 Hey! Hey! Hey! 1790 01:49:50,589 --> 01:49:51,932 Hey, are you high? 1791 01:49:52,047 --> 01:49:53,802 -Hey, Yo! -Hey! 1792 01:49:55,393 --> 01:49:55,867 Hey! 1793 01:49:58,783 --> 01:50:02,739 -What's up, Ramya? -Hey, why are you picking out on me? 1794 01:50:03,519 --> 01:50:04,603 You go and dance. 1795 01:50:04,778 --> 01:50:05,892 Take Aishu with you. 1796 01:50:06,486 --> 01:50:09,033 -Bro, there's no alcohol. -You go and dance. 1797 01:50:09,892 --> 01:50:11,850 Did you guys finish the alcohol? 1798 01:50:12,084 --> 01:50:13,376 Hey, that wasn't me. 1799 01:50:15,609 --> 01:50:17,088 Hey, let's stay back in Gokarna! 1800 01:50:17,120 --> 01:50:18,510 -Hey! Hey! -Bro! Bro! 1801 01:50:19,757 --> 01:50:21,428 You want to change the song. What song do you want? 1802 01:50:21,543 --> 01:50:22,089 Hey! 1803 01:50:22,665 --> 01:50:23,611 I'll play a song. 1804 01:50:24,049 --> 01:50:24,914 What are you going to play? 1805 01:50:24,968 --> 01:50:26,939 Hey, that was a good song. 1806 01:50:26,993 --> 01:50:28,483 Hey, why did you change the song? 1807 01:50:28,548 --> 01:50:30,557 -Oh! -Machan... 1808 01:50:30,582 --> 01:50:32,396 We danced for this in college culturals. 1809 01:50:32,889 --> 01:50:34,096 -I'm fine... -Are you okay? 1810 01:50:34,671 --> 01:50:36,500 You follow me. Trust me, it's good. 1811 01:50:36,535 --> 01:50:38,326 ♪ Come on, my Trip ♪ 1812 01:50:39,206 --> 01:50:39,777 ♪ Come on! ♪ 1813 01:50:40,588 --> 01:50:41,117 ♪ Come on! ♪ 1814 01:50:41,930 --> 01:50:42,469 ♪ Come on! ♪ 1815 01:50:43,280 --> 01:50:43,821 ♪ Come on! ♪ 1816 01:50:44,669 --> 01:50:45,227 ♪ Come on! ♪ 1817 01:50:46,027 --> 01:50:46,561 ♪ Come on! ♪ 1818 01:50:47,420 --> 01:50:48,027 ♪ Come on! ♪ 1819 01:51:09,713 --> 01:51:11,120 ♪ Come on, my Trip ♪ 1820 01:51:12,920 --> 01:51:14,712 -Hey, what the hell? -Bro, what's happening? 1821 01:51:14,754 --> 01:51:16,920 -Bro, what's happening? -Put the phone on silent. 1822 01:51:16,920 --> 01:51:18,420 -Sorry! Sorry! -We were tripping! 1823 01:51:18,459 --> 01:51:19,412 -Amazing. -Hey, Madan! 1824 01:51:19,490 --> 01:51:21,738 -I got a call. -That song was amazing. 1825 01:51:22,587 --> 01:51:24,379 Okay, okay, ready, ready. 1826 01:51:24,462 --> 01:51:26,087 Ready, five, six, seven, eight. 1827 01:51:26,137 --> 01:51:27,545 Had we danced more... 1828 01:51:27,615 --> 01:51:29,170 -Come on! -No way, dude. 1829 01:51:29,326 --> 01:51:30,576 The song is not over yet. 1830 01:51:30,648 --> 01:51:33,090 -I can't. I need a break. -Short of breath? 1831 01:51:35,736 --> 01:51:38,014 Hey, Divya. You are a great dancer. 1832 01:51:38,524 --> 01:51:39,974 -I never expected it. -She rocks! 1833 01:51:40,075 --> 01:51:41,567 -Come on. -He's sassing you. 1834 01:51:43,255 --> 01:51:44,888 Hey, over here! Over here! 1835 01:51:47,041 --> 01:51:49,416 Belated wishes to my wife. 1836 01:51:51,533 --> 01:51:52,631 -Did he plan a surprise? -To you... 1837 01:51:52,862 --> 01:51:53,916 To you... 1838 01:51:55,899 --> 01:51:57,502 Happy Birthday to... 1839 01:51:58,489 --> 01:52:00,197 Happy Birthday to you... 1840 01:52:00,535 --> 01:52:01,327 Cut the cake. 1841 01:52:01,803 --> 01:52:04,303 Only this knife was available. I got it from the restaurant. 1842 01:52:04,665 --> 01:52:07,885 -Happy Birthday to my wife... -Cut the cake. 1843 01:52:08,919 --> 01:52:11,377 Happy Birthday to you! 1844 01:52:20,506 --> 01:52:21,923 Happy Birthday! Happy Birthday! Happy Birthday! 1845 01:52:22,017 --> 01:52:23,683 Hey, what is he doing? 1846 01:52:24,406 --> 01:52:25,198 Okay, guys! 1847 01:52:25,369 --> 01:52:27,869 I want to say something to you people. 1848 01:52:28,345 --> 01:52:32,109 Lovers' spat is normal. 1849 01:52:33,269 --> 01:52:36,898 This is our first long fight. 1850 01:52:37,322 --> 01:52:39,181 I just want to put an end card to it. 1851 01:52:40,235 --> 01:52:42,306 Divya, I'm so sorry. 1852 01:52:42,617 --> 01:52:44,783 I won't... I love you so much. 1853 01:52:45,123 --> 01:52:47,123 Please take me back. I promise I'll be good. 1854 01:52:47,806 --> 01:52:48,450 Okay? 1855 01:52:48,750 --> 01:52:50,096 -Okay, guys! -Machan! 1856 01:52:50,376 --> 01:52:51,876 Say hello to my future wife. 1857 01:52:51,955 --> 01:52:53,713 -Arun... -Hey, Arun, what's wrong with you? 1858 01:52:53,815 --> 01:52:56,557 Machan, please talk to her in private. 1859 01:52:56,674 --> 01:52:58,041 You go and roll one. I'll join you. 1860 01:52:58,127 --> 01:52:58,917 Bye! 1861 01:53:00,815 --> 01:53:02,502 -Where's she? Hey! -Hey! 1862 01:53:04,622 --> 01:53:06,455 Hey, Divya! What happened? 1863 01:53:07,691 --> 01:53:09,649 -What are you trying, Arun? -Why? 1864 01:53:10,550 --> 01:53:11,884 Is it wrong that I got a cake for you? 1865 01:53:11,934 --> 01:53:14,267 I told you clearly. Why are you doing all of it? 1866 01:53:14,364 --> 01:53:15,845 Are you a child? Don't you get it? 1867 01:53:16,104 --> 01:53:19,479 Hey, I should go away whenever you don't feel like it. 1868 01:53:20,193 --> 01:53:21,901 It's a six-year relationship. 1869 01:53:23,048 --> 01:53:23,932 And you're asking me to leave! 1870 01:53:25,134 --> 01:53:26,432 That does not mean I should be with you... 1871 01:53:26,457 --> 01:53:28,113 and bear this torture for the next 60 years. 1872 01:53:28,182 --> 01:53:30,266 Oh, so now I'm a torture to you. 1873 01:53:31,276 --> 01:53:33,276 -What do you call this? -So, I'm a torture to you. 1874 01:53:34,016 --> 01:53:35,266 Why the hell did you invite me? 1875 01:53:36,816 --> 01:53:38,744 To witness all the nonsense you do. 1876 01:53:40,834 --> 01:53:43,876 Arun, I still have some compassion for you. 1877 01:53:44,948 --> 01:53:46,032 Don't spoil it. 1878 01:53:50,924 --> 01:53:53,041 I don't want anyone to pity me. 1879 01:53:55,382 --> 01:53:57,257 No one should come to my funeral. 1880 01:53:57,510 --> 01:53:58,268 Damn! 1881 01:53:59,730 --> 01:54:02,096 -Hey, Divya. -It's okay. Don't worry. 1882 01:54:02,406 --> 01:54:03,416 What the hell, man? 1883 01:54:12,473 --> 01:54:14,712 -Hey, hey, hey! -Oh, no! Hey! 1884 01:54:18,961 --> 01:54:20,044 -Hey, Arun! -Arun! 1885 01:54:20,467 --> 01:54:22,041 -Hey, don't run. -Arun! 1886 01:54:23,158 --> 01:54:24,242 Arun stop! 1887 01:54:25,169 --> 01:54:27,086 -Hey, catch him. -Bro! Bro! 1888 01:54:27,128 --> 01:54:28,698 Hey, take your hands off me. 1889 01:54:28,870 --> 01:54:29,940 -Bro! -Arun! 1890 01:54:30,573 --> 01:54:32,667 -Let go of me. -Arun! Arun! 1891 01:54:34,139 --> 01:54:35,807 -Don't do it. -Take your hands off me. 1892 01:54:36,459 --> 01:54:38,002 It's all because of you. 1893 01:54:38,064 --> 01:54:39,774 Arun, please hear me out. 1894 01:54:39,871 --> 01:54:40,746 Take your hands off me. 1895 01:54:40,818 --> 01:54:43,033 -Hey, let go of me. -Arun! 1896 01:54:43,118 --> 01:54:44,375 Let me die in peace. 1897 01:54:44,589 --> 01:54:45,798 -Calm down. -Take your hands off me. 1898 01:54:46,109 --> 01:54:48,273 -Let go of me. -Let's sit down and talk. 1899 01:54:51,470 --> 01:54:52,158 Machan! 1900 01:54:53,076 --> 01:54:53,659 Hey! 1901 01:54:56,045 --> 01:54:57,503 Lift him. Come on, lift him. 1902 01:54:58,623 --> 01:55:00,260 Okay, lift him. 1903 01:55:04,147 --> 01:55:06,234 Hey, let go of me. Let go! 1904 01:55:09,743 --> 01:55:10,885 -Okay. -Hands off me. 1905 01:55:11,065 --> 01:55:12,885 -Dude, calm down. -Please! 1906 01:55:20,047 --> 01:55:21,884 I need to speak to her in private. You guys get out. 1907 01:55:22,424 --> 01:55:24,547 Bro, you leave. You too. 1908 01:55:24,806 --> 01:55:26,744 You get out. Divya, ask him to leave. 1909 01:55:27,305 --> 01:55:28,970 Get out. Bro, get out. 1910 01:55:29,472 --> 01:55:32,055 -Get out! -Let's go! 1911 01:55:35,172 --> 01:55:36,329 Sorry, Divya. 1912 01:55:36,455 --> 01:55:38,517 I've never seen a selfish man like you. 1913 01:55:39,430 --> 01:55:42,406 I feel disgusted to think I was in love with you. 1914 01:55:52,057 --> 01:55:54,500 I'm sorry, Divya. Sorry... 1915 01:55:55,553 --> 01:55:57,303 Arun! Arun, please, Arun. 1916 01:56:00,456 --> 01:56:01,164 Let go of me. 1917 01:56:19,472 --> 01:56:20,805 Please, Divya... 1918 01:56:48,953 --> 01:56:51,001 -Hold on a minute. -Okay, okay. 1919 01:56:51,074 --> 01:56:52,470 -I'm almost done. -Okay. 1920 01:56:53,999 --> 01:56:55,704 -Pour it on him. -Hold him tight. 1921 01:56:56,348 --> 01:56:57,932 The water is cold. 1922 01:56:58,145 --> 01:56:59,770 -Machan, hold on. -Bear with me. 1923 01:57:02,007 --> 01:57:04,155 -Let me go out. -Wait. Bear with me. 1924 01:57:04,202 --> 01:57:05,100 Slowly pour it. 1925 01:57:05,470 --> 01:57:08,512 -Arun, take your hands off. -I'll remove it myself. 1926 01:57:08,984 --> 01:57:10,192 Arun, you be calm. 1927 01:57:10,395 --> 01:57:12,937 Arun, why are you not answering your phone? 1928 01:57:13,473 --> 01:57:15,890 I transferred 5000 rupees. Did you get it or not? 1929 01:57:17,257 --> 01:57:18,631 Aunty, this is Divya speaking. 1930 01:57:18,960 --> 01:57:20,877 Oh, he is with you. 1931 01:57:21,361 --> 01:57:23,778 He told me he's going to Bangalore regarding his business. 1932 01:57:24,053 --> 01:57:24,775 Liar! 1933 01:57:25,147 --> 01:57:27,452 Where's the fit for nothing? Give him the phone. 1934 01:57:29,020 --> 01:57:29,968 He slept off. 1935 01:57:30,492 --> 01:57:32,046 Since morning, I've been calling him. 1936 01:57:32,262 --> 01:57:33,447 I was worried. 1937 01:57:34,529 --> 01:57:35,854 As far as he's with you, I'm good. 1938 01:57:36,167 --> 01:57:37,834 He's irresponsible. 1939 01:57:38,171 --> 01:57:39,796 After the marriage, he's your trouble to handle. 1940 01:57:42,997 --> 01:57:45,288 -A... Aunty... -Tell me. 1941 01:57:47,272 --> 01:57:49,001 Arun and I broke up. 1942 01:57:49,656 --> 01:57:51,740 Are you serious? What happened? 1943 01:57:53,056 --> 01:57:55,327 Aunty, I tried my best. 1944 01:57:55,414 --> 01:57:58,896 -Wait, dear. Why are you crying? -I can't do it anymore. 1945 01:57:59,293 --> 01:58:01,647 Divya, please don't cry. 1946 01:58:02,078 --> 01:58:03,536 What did he do to you? 1947 01:58:04,697 --> 01:58:06,569 Did he do something he's not supposed to do? 1948 01:58:07,188 --> 01:58:08,813 What happened, dear? 1949 01:58:09,136 --> 01:58:10,344 It's my mistake. 1950 01:58:10,498 --> 01:58:12,710 I spoiled him with too much love. 1951 01:58:12,937 --> 01:58:14,549 After his father left me. 1952 01:58:14,939 --> 01:58:16,356 He became my world. 1953 01:58:17,017 --> 01:58:19,382 I never refused to do anything he asked for. 1954 01:58:20,625 --> 01:58:23,084 But he's a very loving person. 1955 01:58:25,001 --> 01:58:25,960 Please don't cry. 1956 01:58:26,423 --> 01:58:29,132 I know you must've thought this through. 1957 01:58:29,163 --> 01:58:30,569 I'm sorry, Aunty. 1958 01:58:31,095 --> 01:58:32,788 I couldn't do it anymore. I'm sorry. 1959 01:58:32,939 --> 01:58:34,178 Don't cry, Divya. 1960 01:58:34,632 --> 01:58:36,298 I did try. I'm sorry. 1961 01:58:36,397 --> 01:58:37,889 I'm sorry, Aunty. 1962 01:58:38,736 --> 01:58:40,788 I thought he would change. 1963 01:58:43,887 --> 01:58:45,870 I'm not angry with you. 1964 01:59:05,736 --> 01:59:06,585 I'm sorry. 1965 01:59:09,256 --> 01:59:12,499 I invited him and spoiled everyone's trip. 1966 01:59:14,245 --> 01:59:16,710 In all this, I got you involved too. 1967 01:59:20,727 --> 01:59:22,519 Divya, he's deeply hurt. 1968 01:59:23,627 --> 01:59:26,127 He has got a wrong impression about me. 1969 01:59:27,897 --> 01:59:29,404 He's gone mad, Madan. Ignore him. 1970 01:59:31,322 --> 01:59:32,918 He's got a cheap mentality. 1971 01:59:35,454 --> 01:59:37,218 I don't know how someone could think like this. 1972 01:59:41,230 --> 01:59:43,287 You asked me about my breakup. 1973 01:59:46,001 --> 01:59:48,418 My ex and I started vlogging together. 1974 01:59:49,907 --> 01:59:52,824 As the channel became popular, her fame started to bother me. 1975 01:59:53,759 --> 01:59:57,140 I became possessive and started to control her. 1976 01:59:58,836 --> 02:00:01,420 And she started to lie to me. 1977 02:00:05,132 --> 02:00:08,132 We lie to protect our loved ones from getting hurt. 1978 02:00:08,983 --> 02:00:10,912 But the Lie hurts them the most. 1979 02:00:14,137 --> 02:00:15,554 Even until today... 1980 02:00:16,190 --> 02:00:17,982 I can't get into another relationship. 1981 02:00:19,184 --> 02:00:20,731 What if I hurt that person? 1982 02:00:20,816 --> 02:00:23,274 Or I'm afraid I will be bad to them? 1983 02:00:26,321 --> 02:00:29,946 I'm afraid I'm making the wrong decision. 1984 02:00:30,824 --> 02:00:33,702 I'm leaving him when he's in a bad state. 1985 02:00:35,541 --> 02:00:37,226 Yesterday, Ramya was suggesting... 1986 02:00:38,017 --> 02:00:39,792 to give him a last chance. 1987 02:00:43,876 --> 02:00:47,723 You both have been in a six-year relationship. 1988 02:00:49,442 --> 02:00:50,879 You must've met a lot of hurdles. 1989 02:00:51,728 --> 02:00:53,520 You both must've gone through a lot. 1990 02:00:55,219 --> 02:00:57,019 Ramya or I... 1991 02:00:57,725 --> 02:01:01,016 or even Aishu, who gets you, can't understand it. 1992 02:01:01,749 --> 02:01:03,410 Your decision is only yours. 1993 02:01:08,336 --> 02:01:10,419 But I can suggest one thing. 1994 02:01:11,832 --> 02:01:13,999 Next time when you're on a trip with your friends... 1995 02:01:14,689 --> 02:01:16,299 please don't bring your ex along. 1996 02:01:20,723 --> 02:01:22,503 Divya, it's tough to handle. 1997 02:01:34,236 --> 02:01:35,666 -You guys okay with salad? -Yeah, okay. 1998 02:01:37,447 --> 02:01:38,276 Welcome, sir. 1999 02:01:39,010 --> 02:01:40,173 I have a bad hangover. 2000 02:01:40,737 --> 02:01:42,221 We are going on a trek. Do you want to come along? 2001 02:01:42,408 --> 02:01:43,213 Hey, Suhail! 2002 02:01:44,933 --> 02:01:46,792 Give me ten minutes. I'll be ready. 2003 02:01:51,503 --> 02:01:52,893 -What, Divya... -How long do we have to walk? 2004 02:01:52,932 --> 02:01:54,214 -...okay? -I'm okay. 2005 02:01:59,258 --> 02:02:01,807 -Phew! -You could've stayed in the room. 2006 02:02:02,807 --> 02:02:04,261 Now that I'm here. Let's do it. 2007 02:02:07,416 --> 02:02:10,198 Sorry, last night I went overboard. 2008 02:02:10,790 --> 02:02:11,658 I'm sorry. 2009 02:02:15,682 --> 02:02:18,299 Bro, I don't get it. How can I move on? 2010 02:02:19,776 --> 02:02:21,323 I was truly in love with her. 2011 02:02:25,112 --> 02:02:27,151 If you were indeed in love, you wouldn't do what you did. 2012 02:03:27,237 --> 02:03:28,011 Phew! 2013 02:03:28,613 --> 02:03:29,784 You could've waited for me. 2014 02:03:30,566 --> 02:03:32,979 I waited for a while. You did not turn up. 2015 02:03:35,597 --> 02:03:37,073 I must stop smoking. 2016 02:03:37,689 --> 02:03:38,501 It's killing me. 2017 02:03:41,830 --> 02:03:42,494 Hey! 2018 02:03:44,916 --> 02:03:45,955 I'm talking to you. 2019 02:03:46,769 --> 02:03:47,417 Tell me. 2020 02:03:48,487 --> 02:03:49,901 I'm sorry for last night. 2021 02:03:56,019 --> 02:03:57,635 You keep saying break up. 2022 02:03:58,050 --> 02:03:59,502 I don't even understand the reason. 2023 02:04:01,120 --> 02:04:02,792 I have already mentioned it, Arun. 2024 02:04:04,158 --> 02:04:05,603 Please tell me the actual reason. 2025 02:04:05,939 --> 02:04:06,635 What reason? 2026 02:04:07,237 --> 02:04:08,690 -Go ahead. Say it. -What do you want me to say? 2027 02:04:15,432 --> 02:04:16,455 It's Madan, right? 2028 02:04:18,853 --> 02:04:20,463 I'm not a fool not to get it. 2029 02:04:24,049 --> 02:04:25,641 What do you think of me, Arun? 2030 02:04:26,533 --> 02:04:28,916 Do you think I'll be with any man who am I close with? 2031 02:04:35,525 --> 02:04:36,955 Then tell me the actual reason. 2032 02:04:37,564 --> 02:04:40,368 Arun, I don't have any feelings for you. 2033 02:04:41,650 --> 02:04:42,477 I'm over you! 2034 02:04:43,471 --> 02:04:45,330 When I see you, I'm scared. 2035 02:04:45,742 --> 02:04:46,929 That's the actual reason. 2036 02:04:52,245 --> 02:04:54,002 For God's sake, don't say you're going to die. 2037 02:04:55,057 --> 02:04:56,954 It feels like you're threatening me at knifepoint. 2038 02:05:03,602 --> 02:05:05,730 Hey, all okay? 2039 02:05:22,332 --> 02:05:23,290 I'm scared, Madan. 2040 02:05:24,227 --> 02:05:25,216 What if something happened to him? 2041 02:05:26,169 --> 02:05:27,922 I can't live with the guilt. 2042 02:05:27,947 --> 02:05:29,978 Nothing would've happened. Don't worry. 2043 02:05:34,708 --> 02:05:36,137 Hey, look over there. 2044 02:05:37,106 --> 02:05:39,215 -Is that Arun? -Yes. 2045 02:05:50,063 --> 02:05:51,462 Why did you switch off your phone? 2046 02:05:53,640 --> 02:05:54,390 It ran out of charge. 2047 02:06:00,687 --> 02:06:01,509 Did you eat? 2048 02:06:09,366 --> 02:06:10,921 Come on, let's go. 2049 02:06:11,290 --> 02:06:11,993 One minute. 2050 02:06:15,032 --> 02:06:16,594 When I drink, I'm not myself. 2051 02:06:19,220 --> 02:06:21,088 Most of my problems arise due to drinking. 2052 02:06:23,947 --> 02:06:26,430 As you suggested, let's go for couples therapy. 2053 02:06:27,970 --> 02:06:30,188 Break... Since you mentioned break up... 2054 02:06:31,734 --> 02:06:33,422 I've gone crazy. 2055 02:06:34,883 --> 02:06:36,914 I imagine nonsensical things. 2056 02:06:39,320 --> 02:06:41,031 I'm pissed off at myself. 2057 02:06:44,063 --> 02:06:46,555 I agree I have too many unresolved issues. 2058 02:06:47,618 --> 02:06:49,118 I have hurt you a lot. 2059 02:06:49,501 --> 02:06:51,071 I'm even embarrassed to apologize to you. 2060 02:06:53,676 --> 02:06:54,828 I'm sorry, Divya. 2061 02:06:54,883 --> 02:06:56,844 Hereafter, I'll behave like you ask me to. 2062 02:06:57,252 --> 02:06:58,204 I promise! 2063 02:07:01,258 --> 02:07:03,687 I'm afraid you'd leave me for real. 2064 02:07:04,265 --> 02:07:06,515 Please give me one last chance. 2065 02:07:07,977 --> 02:07:09,704 One last chance, Divya. 2066 02:07:09,774 --> 02:07:10,954 One last chance. Please. 2067 02:07:11,719 --> 02:07:13,172 Please, one last chance. 2068 02:07:15,321 --> 02:07:16,712 I'm scared, Divya. 2069 02:07:18,648 --> 02:07:19,954 Don't leave me, Divya. 2070 02:07:21,586 --> 02:07:22,610 I love you so much. 2071 02:07:28,805 --> 02:07:30,845 Divya, I'm asking for one last chance. 2072 02:07:30,907 --> 02:07:32,844 Last chance. Can't you give me one last chance? 2073 02:07:34,689 --> 02:07:35,383 Please... 2074 02:07:37,509 --> 02:07:40,977 Will you tell your mother to give one last chance to your father? 2075 02:07:52,953 --> 02:07:53,515 Arun... 2076 02:08:00,113 --> 02:08:00,734 Arun... 2077 02:08:01,344 --> 02:08:01,945 Arun! 2078 02:08:02,541 --> 02:08:03,548 -Arun! -I'm not going to die. 2079 02:08:24,532 --> 02:08:28,883 ♪ A stream is running in the eyes ♪ 2080 02:08:29,258 --> 02:08:33,953 ♪ It dries up writing the truth ♪ 2081 02:08:38,657 --> 02:08:42,962 ♪ Memories are fading away ♪ 2082 02:08:43,375 --> 02:08:48,031 ♪ Dreams are slipping away ♪ 2083 02:08:52,719 --> 02:08:56,185 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2084 02:08:57,415 --> 02:09:01,193 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2085 02:09:01,740 --> 02:09:03,841 ♪ Is it a clueless situation? ♪ 2086 02:09:03,866 --> 02:09:06,100 ♪ Henceforth, is the way going to be new? ♪ 2087 02:09:06,407 --> 02:09:09,431 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2088 02:09:18,282 --> 02:09:19,430 Did you wake up early? 2089 02:09:23,032 --> 02:09:24,070 I never slept. 2090 02:10:00,622 --> 02:10:04,820 ♪ There is no anger Like the weighing silence ♪ 2091 02:10:05,345 --> 02:10:09,422 ♪ There is no wisdom Like breaking and crying ♪ 2092 02:10:10,032 --> 02:10:13,719 ♪ There is no pain That doesn't heal with time ♪ 2093 02:10:13,868 --> 02:10:17,321 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2094 02:10:19,480 --> 02:10:23,470 ♪ The dream that has drifted away wouldn't come back ♪ 2095 02:10:24,157 --> 02:10:28,352 ♪ The waves that reach the shore, aren't tired of separation ♪ 2096 02:10:28,899 --> 02:10:32,517 ♪ There is no magic Like the ever-changing seconds ♪ 2097 02:10:32,634 --> 02:10:36,220 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2098 02:10:37,663 --> 02:10:41,155 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2099 02:10:42,352 --> 02:10:46,375 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2100 02:10:46,764 --> 02:10:48,728 ♪ Is it a clueless situation? ♪ 2101 02:10:49,159 --> 02:10:51,259 ♪ Henceforth, is the way going to be new? ♪ 2102 02:10:51,454 --> 02:10:54,688 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2103 02:10:55,361 --> 02:10:59,206 ♪ My love ♪ 2104 02:11:00,020 --> 02:11:03,616 ♪ My love ♪ 2105 02:11:04,778 --> 02:11:08,683 ♪ My love ♪ 2106 02:11:09,507 --> 02:11:14,526 ♪ My love ♪ 2107 02:11:18,630 --> 02:11:21,786 This New Year, too, will you make a resolution to quit smoking? 2108 02:11:24,621 --> 02:11:27,205 Arun, you don't keep your life under your control. 2109 02:11:27,824 --> 02:11:29,152 You hand it over to others. 2110 02:11:30,965 --> 02:11:31,824 I'm going to stop. 2111 02:11:33,621 --> 02:11:34,621 This is my last cigarette. 2112 02:11:35,964 --> 02:11:37,596 I don't trust you. 2113 02:11:41,198 --> 02:11:42,658 I don't have to prove it to you. 2114 02:11:48,355 --> 02:11:49,230 Sorry, Arun... 2115 02:11:49,891 --> 02:11:52,402 for comparing you with your father. 2116 02:11:56,669 --> 02:12:00,160 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2117 02:12:01,301 --> 02:12:04,595 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2118 02:12:04,681 --> 02:12:07,105 [Arun's Mom] Arun, Divya spoke to me. 2119 02:12:07,950 --> 02:12:09,353 You don't worry. 2120 02:12:10,013 --> 02:12:11,877 No matter what, we'll get through it. 2121 02:12:12,414 --> 02:12:14,060 Once you're back... 2122 02:12:14,428 --> 02:12:16,796 let's go and file for a divorce. 2123 02:12:17,502 --> 02:12:21,283 Today, I took Shanthi's bike and rode to Murugan medical shop. 2124 02:12:21,837 --> 02:12:23,494 Slowly, I'm overcoming my fear. 2125 02:12:23,770 --> 02:12:27,684 ♪ My love ♪ 2126 02:12:28,471 --> 02:12:32,424 ♪ My love ♪ 2127 02:12:34,176 --> 02:12:37,332 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2128 02:12:38,948 --> 02:12:42,932 ♪ Is it an unwritten story? ♪ 2129 02:12:46,121 --> 02:12:48,496 Bro, I kind of dozed off. 2130 02:12:49,121 --> 02:12:50,288 I'm going to have tea. What about you? 2131 02:12:51,288 --> 02:12:52,371 Okay, let's go. 2132 02:12:55,982 --> 02:12:57,107 Are you based out of Chennai? 2133 02:12:57,413 --> 02:12:59,873 -No, my native is Trichy. -Oh, Trichy. 2134 02:13:01,085 --> 02:13:02,818 A couple of my classmates are from Trichy. 2135 02:13:02,881 --> 02:13:03,560 Oh, is it? 2136 02:13:05,725 --> 02:13:08,603 -Do you want cigarettes? -No, I'm good. 2137 02:13:15,146 --> 02:13:18,850 I got a good picture of you during the trip. 2138 02:13:19,299 --> 02:13:20,756 -I wanted to show you. -Mine? 2139 02:13:22,709 --> 02:13:25,678 Damn, I was pissed off at that moment. 2140 02:13:25,720 --> 02:13:27,845 -And you captured it. -It's a good picture. 2141 02:13:28,121 --> 02:13:29,795 -Why? -I look funny. 2142 02:13:30,186 --> 02:13:32,061 Wait, I'll edit it and send it to you. 2143 02:13:33,159 --> 02:13:34,409 What's your Instagram ID? 2144 02:13:35,651 --> 02:13:36,735 It's ArunR. 2145 02:13:37,765 --> 02:13:40,098 -Arun... R... -That's the one. 2146 02:13:41,404 --> 02:13:42,862 You're already following me. 2147 02:13:43,408 --> 02:13:44,575 -Yeah! -Okay. 2148 02:13:45,956 --> 02:13:47,639 -I followed you back. -Okay. 2149 02:13:53,642 --> 02:13:56,587 -The tea is average. -It's horrible. I can't drink it. 2150 02:14:40,417 --> 02:14:43,830 Hey, Suhail and Aishu, we're here. Wake up! 2151 02:14:45,800 --> 02:14:49,064 -Bro, you can leave in the morning. -It's okay. I'm good. 2152 02:14:49,658 --> 02:14:50,326 Bro! 2153 02:14:51,347 --> 02:14:53,013 Sorry, I caused too much trouble. 2154 02:14:53,170 --> 02:14:55,128 It's okay. Don't worry about it. 2155 02:14:55,255 --> 02:14:57,337 Please don't forget to call Pramod. 2156 02:14:57,488 --> 02:14:59,071 He has excellent ideas for interiors. 2157 02:14:59,349 --> 02:15:01,310 -He's very talented. -Sure, I'll speak to him. 2158 02:15:01,428 --> 02:15:03,537 Don't forget to invite me to the cafe launch. 2159 02:15:03,566 --> 02:15:05,225 Of course, I will. 2160 02:15:05,709 --> 02:15:07,491 -See you. Take care. -Thank you. Bye. 2161 02:15:07,795 --> 02:15:08,795 -Bye. -Bye. 2162 02:15:09,424 --> 02:15:10,545 -See you. Bye. -Bye. 2163 02:15:11,233 --> 02:15:11,748 Bye. 2164 02:15:13,468 --> 02:15:14,384 Come home. 2165 02:15:17,076 --> 02:15:17,784 Take care. 2166 02:15:31,099 --> 02:15:33,126 -Bye. Go safe. -Bye. 2167 02:15:48,339 --> 02:15:48,973 Arun! 2168 02:16:20,303 --> 02:16:20,795 Bye. 2169 02:17:32,826 --> 02:17:33,615 What happened? 2170 02:17:34,469 --> 02:17:36,219 -Positive. -Awesome! 2171 02:17:36,609 --> 02:17:38,521 I managed to get three stalls for us. 2172 02:17:40,130 --> 02:17:41,255 There will be a huge crowd. 2173 02:17:41,847 --> 02:17:43,222 If we execute it properly... 2174 02:17:43,774 --> 02:17:44,608 We'll become a brand. 2175 02:17:46,291 --> 02:17:47,700 We'll make it a grand success. 2176 02:17:49,268 --> 02:17:50,310 Shall I tell you something? 2177 02:17:53,143 --> 02:17:55,216 Someone is wearing the same perfume as Divya. 2178 02:18:56,351 --> 02:18:58,317 Arun... How are you? 2179 02:19:00,044 --> 02:19:00,693 I'm good. 2180 02:19:02,976 --> 02:19:03,678 How are you? 2181 02:19:05,950 --> 02:19:06,559 I'm good. 2182 02:19:11,669 --> 02:19:13,951 My new office is nearby. 2183 02:19:14,732 --> 02:19:16,341 -Oh! -I'm a product manager. 2184 02:19:16,667 --> 02:19:17,428 -Nice. -Morning, sir. 2185 02:19:17,491 --> 02:19:18,037 Morning. 2186 02:19:22,489 --> 02:19:23,114 Wait! 2187 02:19:26,495 --> 02:19:27,578 Is this your place? 2188 02:19:29,639 --> 02:19:32,067 Wow! Congratulations, Arun! 2189 02:19:32,495 --> 02:19:34,912 The food is excellent. We were talking about it. 2190 02:19:35,577 --> 02:19:36,319 Thanks! 2191 02:19:41,475 --> 02:19:43,983 Arun, I'm so happy for you. 2192 02:19:52,121 --> 02:19:52,676 Bye. 2193 02:20:36,943 --> 02:20:38,147 This is on the house. 2194 02:21:46,262 --> 02:21:53,474 ♪ You stood like a dream in my vision ♪ 2195 02:21:54,298 --> 02:22:01,507 ♪ Why did you give me pain plenty? ♪ 2196 02:22:02,236 --> 02:22:07,508 ♪ When you touched me like a breeze... ♪ 2197 02:22:07,778 --> 02:22:09,734 ♪ I floated like a feather ♪ 2198 02:22:10,258 --> 02:22:15,499 ♪ When you changed into fire ♪ 2199 02:22:15,815 --> 02:22:17,646 ♪ I got burnt completely ♪ 2200 02:22:17,838 --> 02:22:23,494 ♪ I know not the answer and I suffer ♪ 2201 02:22:23,783 --> 02:22:27,633 ♪ I drift apart without being clear ♪ 2202 02:22:27,814 --> 02:22:31,169 ♪ I have become a puzzle ♪ 2203 02:22:31,291 --> 02:22:33,845 ♪ And I break into pieces every moment ♪ 2204 02:22:34,041 --> 02:22:37,791 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 2205 02:22:38,055 --> 02:22:41,820 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 2206 02:22:42,062 --> 02:22:45,742 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 2207 02:22:46,079 --> 02:22:50,501 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 2208 02:22:52,288 --> 02:22:55,249 ♪ The song that was so comforting ♪ 2209 02:22:55,578 --> 02:22:59,547 ♪ How did it become noisy today? ♪ 2210 02:23:00,241 --> 02:23:04,068 ♪ If you change from being a wave into a high tide ♪ 2211 02:23:04,255 --> 02:23:07,880 ♪ I get broken like the bank ♪ 2212 02:23:08,234 --> 02:23:11,390 ♪ I am searching for a handle ♪ 2213 02:23:11,584 --> 02:23:15,491 ♪ Like a leaf floating in the air ♪ 2214 02:23:16,240 --> 02:23:19,758 ♪ You were a drizzle for a second ♪ 2215 02:23:20,257 --> 02:23:24,179 ♪ The next second you became a mirage ♪ 2216 02:23:24,273 --> 02:23:28,094 ♪ Where did you lose, dear ♪ 2217 02:23:28,227 --> 02:23:31,457 ♪ The You, whom I liked? ♪ 2218 02:23:32,211 --> 02:23:36,058 ♪ Why did you bring tears, my darling ♪ 2219 02:23:36,257 --> 02:23:39,910 ♪ To me, whom you liked? ♪ 2220 02:23:39,983 --> 02:23:42,347 ♪ You are killing me... ♪ 2221 02:23:43,961 --> 02:23:46,207 ♪ You are destroying my sleep... ♪ 2222 02:23:47,992 --> 02:23:51,757 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 2223 02:23:51,953 --> 02:23:55,968 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 2224 02:23:56,051 --> 02:23:59,770 ♪ You are killing me, Oh, flame ♪ 2225 02:23:59,980 --> 02:24:03,777 ♪ You are destroying my sleep, Oh, flame ♪ 161078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.