Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,730 --> 00:03:26,401
You never heard
the voices of women
2
00:03:26,485 --> 00:03:28,403
or of children.
3
00:03:29,655 --> 00:03:33,242
It is that silence that still scares me.
4
00:03:43,213 --> 00:03:44,589
St Kilda are preparing
5
00:03:44,673 --> 00:03:46,884
for their first grand final in five years
6
00:03:47,218 --> 00:03:49,512
since last winning the trophy in '66.
7
00:03:50,096 --> 00:03:51,348
Both Hawthorn and St Kilda...
8
00:03:53,433 --> 00:03:56,103
♪ Olivia Newton-John's
'love song' plays on car radio ♪
9
00:04:11,747 --> 00:04:14,667
♪ The words I have to say
10
00:04:14,751 --> 00:04:19,381
♪ May well be simple but they're true
11
00:04:23,928 --> 00:04:26,723
♪ Until you give your love
12
00:04:26,848 --> 00:04:31,687
♪ There's nothing more that we can do
13
00:04:36,693 --> 00:04:42,325
♪ Love is the opening door
14
00:04:42,451 --> 00:04:48,249
♪ Love is what we came here for
15
00:04:48,374 --> 00:04:54,090
♪ No-one could offer you more
16
00:04:54,257 --> 00:04:58,219
♪ Do you know what I mean?
17
00:05:00,306 --> 00:05:04,685
♪ Have your eyes really seen? ♪
18
00:05:40,270 --> 00:05:42,230
Camille?
19
00:05:45,402 --> 00:05:47,529
Camille? You home?
20
00:06:12,392 --> 00:06:14,061
Did you do it?
21
00:06:14,561 --> 00:06:16,188
Did you ask him?
22
00:06:19,400 --> 00:06:21,945
You were never gonna ask him, were you?
23
00:06:23,780 --> 00:06:25,908
You'll never leave this fucking town.
24
00:07:06,081 --> 00:07:07,707
We can't stay here.
25
00:07:08,250 --> 00:07:09,836
Let's... go.
26
00:07:09,918 --> 00:07:12,631
Just get in the car, go to Melbourne.
We'll put the kids in the car.
27
00:07:12,713 --> 00:07:13,881
We'll just go.
28
00:07:13,965 --> 00:07:15,467
Please.
29
00:07:34,406 --> 00:07:36,409
- Rah!
- Hello.
30
00:07:36,493 --> 00:07:39,579
Dad, he's got a snail.
- Jack, Jack, that's enough.
31
00:07:41,040 --> 00:07:42,666
Sorry Joan.
32
00:07:43,376 --> 00:07:45,086
Camille, she had an appointment,
33
00:07:45,170 --> 00:07:45,962
late notice.
34
00:07:46,046 --> 00:07:47,839
- Oh, of course.
- You, in now.
35
00:07:47,922 --> 00:07:49,985
You guys haven't been
causing Mrs Baker any trouble?
36
00:07:50,009 --> 00:07:52,596
- Well, he started it.
- Did he? What did he do?
37
00:07:52,678 --> 00:07:55,599
- Ah, Leo.
- Give me one second, Joan.
38
00:07:56,475 --> 00:07:57,893
One sec.
39
00:07:58,436 --> 00:07:59,812
How was footy today?
40
00:07:59,895 --> 00:08:01,022
- Good.
- Good to hear.
41
00:08:01,106 --> 00:08:02,982
- Leo. Ah, Leo.
- Yes?
42
00:08:03,067 --> 00:08:04,318
Just so you know, uh
43
00:08:04,401 --> 00:08:06,653
Richie and I are going
to be going up north.
44
00:08:07,196 --> 00:08:09,324
We're taking the caravan up to Cairns.
45
00:08:09,532 --> 00:08:10,742
- Ow!
- Just the two of us.
46
00:08:10,825 --> 00:08:12,327
And all the bloody mozzies.
47
00:08:12,411 --> 00:08:14,455
You, pipe down. What?
48
00:08:14,538 --> 00:08:16,332
- Leo.
- Yeah?
49
00:08:16,416 --> 00:08:18,418
You'd better tell Camille so, you know
50
00:08:18,501 --> 00:08:22,381
just in case there are
any more... emergencies.
51
00:08:22,965 --> 00:08:24,925
Ah. Will do.
52
00:08:25,468 --> 00:08:27,262
- OK, love.
- Rightio, Joan.
53
00:08:27,512 --> 00:08:30,391
Say, "Thanks, Mrs Baker."
- KIDS: Thanks, Mrs Baker.
54
00:08:30,474 --> 00:08:31,558
- Bye-bye.
- Rightio.
55
00:09:17,989 --> 00:09:19,074
Oh, come on, Sally.
56
00:09:19,158 --> 00:09:20,909
If she's there, can you just put her on?
57
00:09:23,163 --> 00:09:25,581
Well, she just took off.
58
00:09:26,208 --> 00:09:28,044
Nah.
59
00:09:28,418 --> 00:09:30,754
What do you mean ask my dad, Sally?
60
00:09:33,633 --> 00:09:35,552
What's that gonna do?
61
00:09:38,639 --> 00:09:40,225
Have you met him?
62
00:09:40,558 --> 00:09:42,810
Alright. No, I'll go, I'll go and see him.
63
00:09:43,062 --> 00:09:45,398
Great idea. Yeah, no, I'll go out and...
64
00:09:46,982 --> 00:09:48,817
Fat lot of good that'll do.
65
00:09:51,112 --> 00:09:52,614
Yeah.
66
00:09:55,201 --> 00:09:57,203
Just let me know if she's alright, okay?
67
00:09:57,621 --> 00:09:59,331
Just let me know if she's okay.
68
00:10:12,805 --> 00:10:15,600
Your house seemed enormous to me.
69
00:10:15,683 --> 00:10:18,729
All houses in this new
country seemed enormous.
70
00:10:18,812 --> 00:10:22,858
All that space outside,
all that space inside.
71
00:10:24,278 --> 00:10:25,946
You didn't see it that way.
72
00:10:26,029 --> 00:10:29,617
You once said to me that your
wife wanted a bigger house.
73
00:10:29,700 --> 00:10:32,663
That it was too small for a family of four.
74
00:10:38,503 --> 00:10:41,589
♪ The seekers' 'a world
of our own' plays on radio ♪
75
00:10:42,841 --> 00:10:45,178
When is Mum coming back?
76
00:10:46,013 --> 00:10:48,473
Oh, not today, sweetie.
77
00:10:50,767 --> 00:10:52,353
Mum's gone down to Melbourne for a bit
78
00:10:52,436 --> 00:10:54,189
to say hello to Aunt Sally.
79
00:10:54,272 --> 00:10:56,358
She didn't even say bye.
80
00:11:07,621 --> 00:11:09,414
Jack, do you want the vegemite?
81
00:11:09,498 --> 00:11:10,749
I'll have cheese.
82
00:11:10,833 --> 00:11:12,251
Okay. Righto.
83
00:11:14,213 --> 00:11:15,714
- Dad!
- Yeah?
84
00:11:15,797 --> 00:11:17,341
The oven.
85
00:11:25,226 --> 00:11:26,768
Hey!
86
00:11:30,023 --> 00:11:31,607
It's burnt, Maudey.
87
00:11:31,941 --> 00:11:33,943
I don't care, I'll still eat it.
88
00:11:37,907 --> 00:11:41,619
It wasn't
your house that was too small for her.
89
00:11:45,791 --> 00:11:49,129
She had taken everything
with her to Melbourne
90
00:11:49,213 --> 00:11:51,715
except for that one red dress
91
00:11:51,798 --> 00:11:55,053
and the lipstick left on top
of your bedroom drawer.
92
00:12:11,823 --> 00:12:14,034
Righto. See you, love.
93
00:12:15,911 --> 00:12:17,705
Be good.
94
00:12:23,378 --> 00:12:25,673
I don't want that. You have it.
95
00:12:38,480 --> 00:12:41,608
Your
smell was all over that house.
96
00:12:43,861 --> 00:12:46,490
Men's scent is so harsh
97
00:12:46,573 --> 00:12:49,369
it almost hurts to breathe it in.
98
00:13:10,435 --> 00:13:14,273
♪ Fourmyula's 'nature' plays on radio ' ♪
99
00:13:30,709 --> 00:13:33,421
What's
that? What did you say about my sister?
100
00:13:45,143 --> 00:13:47,396
Oh... lucky
101
00:13:47,979 --> 00:13:49,857
my sister
102
00:13:49,941 --> 00:13:51,443
good cook.
103
00:13:51,526 --> 00:13:53,028
Mm.
104
00:13:53,945 --> 00:13:56,407
Well, these aren't so bad.
105
00:13:58,201 --> 00:13:59,827
Tell me, I want to know.
106
00:13:59,911 --> 00:14:00,911
What's going on?
107
00:14:00,954 --> 00:14:01,954
Fucking tell me!
108
00:14:05,126 --> 00:14:07,337
You keep
your fucking mouth shut, okay?
109
00:14:13,927 --> 00:14:16,097
What the fuck are you looking at, wog?
110
00:14:18,017 --> 00:14:19,643
Jesus!
111
00:14:20,478 --> 00:14:22,188
War fucked up his head I think.
112
00:14:22,271 --> 00:14:24,274
He should have stayed in the army.
113
00:14:34,119 --> 00:14:35,871
Get off!
114
00:14:35,954 --> 00:14:38,082
Jack, just kick it to me!
115
00:14:44,422 --> 00:14:47,218
♪ Beautiful Dreamer ♪
116
00:14:51,181 --> 00:14:54,476
♪ Beautiful dreamer
117
00:14:55,853 --> 00:14:58,690
♪ Wake unto me
118
00:15:00,067 --> 00:15:07,409
♪ Starlight and dewdrops
are waiting for thee... ♪
119
00:15:55,925 --> 00:15:57,385
Fucken' -
120
00:16:30,384 --> 00:16:32,636
The
unprecedented scenes saw police
121
00:16:32,720 --> 00:16:35,597
and protesters clash violently in Sydney.
122
00:16:35,681 --> 00:16:38,143
As the war progresses,
there is increasing pressure
123
00:16:38,227 --> 00:16:40,062
from protestors and lobby groups
124
00:16:40,145 --> 00:16:43,774
to fully and completely
remove all Australian troops
125
00:16:43,858 --> 00:16:46,361
who are currently fighting in Vietnam.
126
00:16:46,653 --> 00:16:49,031
Prime Minister McMahon
says that his government
127
00:16:49,114 --> 00:16:50,991
is working to reduce Australia's commitment
128
00:16:51,076 --> 00:16:52,702
to the war.
129
00:16:52,993 --> 00:16:55,788
The ANZ bank will increase
cheque account charges
130
00:16:55,872 --> 00:16:57,374
from next Wednesday.
131
00:16:57,457 --> 00:16:58,709
Over a full year
132
00:16:58,792 --> 00:17:01,004
the fees will rise by an average of 20%
133
00:17:01,088 --> 00:17:03,590
but the bank said
concessions would be available
134
00:17:03,673 --> 00:17:05,509
to most customers.
135
00:17:55,110 --> 00:17:56,487
One thing about Rose
136
00:17:56,570 --> 00:17:58,548
he's certainly a credit to
himself in the ring tonight
137
00:17:58,572 --> 00:18:01,951
because his last four rounds
have been the hardest for him
138
00:18:02,035 --> 00:18:03,829
and have been his best rounds.
139
00:18:04,413 --> 00:18:06,248
Are you gonna harvest soon, Dad?
140
00:18:14,967 --> 00:18:16,760
Yep.
141
00:18:21,017 --> 00:18:23,853
Thought you might like
to come round for dinner, Dad.
142
00:18:23,935 --> 00:18:26,898
Come and see the kids.
143
00:18:26,981 --> 00:18:29,651
They miss ya.
144
00:18:31,112 --> 00:18:32,988
They're asking after ya.
145
00:18:34,157 --> 00:18:36,077
"How's Poppy Jim?"
146
00:18:41,707 --> 00:18:43,210
Rose
desperate to get back into action
147
00:18:43,293 --> 00:18:44,896
'cause he knows the
seconds are running out.
148
00:18:44,920 --> 00:18:47,173
Yeah, I'll start next week, I reckon.
149
00:18:48,132 --> 00:18:50,218
He swings at Numata.
150
00:18:52,970 --> 00:18:54,514
That's the bell.
151
00:18:54,598 --> 00:18:57,102
Might be as good as
last year, you never know.
152
00:18:58,394 --> 00:19:00,605
Stand by for the result now.
153
00:19:03,942 --> 00:19:06,029
The judge is checking the score sheet.
154
00:19:09,324 --> 00:19:11,660
And the winner is... Numata.
155
00:19:15,373 --> 00:19:18,168
♪
There's no colour in the rainbow
156
00:19:18,252 --> 00:19:21,631
♪ That my girl can't see
157
00:19:25,469 --> 00:19:27,763
♪ Red lips
158
00:19:27,845 --> 00:19:30,141
♪ A red heart
159
00:19:30,599 --> 00:19:33,561
♪ Red skies when we're apart
160
00:19:34,271 --> 00:19:36,273
♪ There's no colour in the rainbow... ♪
161
00:19:36,356 --> 00:19:38,651
Your father was of the land.
162
00:19:38,984 --> 00:19:40,861
You were different.
163
00:19:40,945 --> 00:19:43,240
The land didn't speak to you.
164
00:19:43,490 --> 00:19:46,077
That is a bond you and I shared
165
00:19:46,368 --> 00:19:48,830
even though we never spoke about it.
166
00:20:26,708 --> 00:20:28,753
Why did you stay, Leo?
167
00:20:29,503 --> 00:20:32,424
How could you not want to escape?
168
00:20:33,925 --> 00:20:36,929
Tony always said,
"It's because he's loyal."
169
00:20:37,013 --> 00:20:38,765
And I used to snap back:
170
00:20:38,848 --> 00:20:42,144
“We left our country,
our family, our language.
171
00:20:42,603 --> 00:20:44,897
We sailed to the other side of the world.
172
00:20:44,980 --> 00:20:46,732
He's a coward.”
173
00:20:48,818 --> 00:20:53,449
Looking back, you loved this world.
174
00:20:54,700 --> 00:20:56,869
It was your home.
175
00:21:24,278 --> 00:21:26,280
You see, I hear a lot of men say now
176
00:21:26,363 --> 00:21:29,284
"This has brought
unrest into my household."
177
00:21:29,700 --> 00:21:32,496
My wife was happy
before because she realised
178
00:21:32,579 --> 00:21:35,082
that while the children were
little she had to stay at home
179
00:21:35,166 --> 00:21:36,668
because we both think, you know,
180
00:21:36,750 --> 00:21:38,062
"children need the mother and so forth."
181
00:21:38,086 --> 00:21:40,839
Well I
think what men mistake for happiness
182
00:21:40,922 --> 00:21:44,927
was, in fact, resignation
and... and patience
183
00:21:45,012 --> 00:21:46,887
and now women are beginning to feel
184
00:21:46,971 --> 00:21:48,932
that patience is not the answer.
185
00:21:49,516 --> 00:21:51,060
Have you read Germaine Greer's book
186
00:21:51,144 --> 00:21:52,728
- The Female Eunuch?
- No.
187
00:21:52,812 --> 00:21:54,397
- Do you want to read it?
- No.
188
00:21:54,481 --> 00:21:56,525
- Yes, I wouldn't mind reading it.
- Oh, I think so.
189
00:21:56,608 --> 00:21:58,068
What's it about?
190
00:21:58,152 --> 00:21:59,320
A lot of young women
191
00:21:59,403 --> 00:22:01,531
are very conscious of
women's liberation as an issue.
192
00:22:02,032 --> 00:22:04,451
These senior girls have
read The Female Eunuch.
193
00:22:04,701 --> 00:22:06,328
They are conditioning us
194
00:22:06,411 --> 00:22:08,873
to take the place of, say,
the average housewife.
195
00:22:09,540 --> 00:22:11,917
I mean, as we're brought
up, we play with the dolls.
196
00:22:12,002 --> 00:22:13,762
I mean, it's all a type
of bringing the idea
197
00:22:13,837 --> 00:22:15,506
that a woman's place is to rear children,
198
00:22:15,589 --> 00:22:16,798
to be a housewife.
199
00:22:16,882 --> 00:22:19,093
She's not going to really
have a career of her own
200
00:22:19,177 --> 00:22:20,595
or anything like that.
201
00:22:20,678 --> 00:22:22,472
Have you all been talking
202
00:22:22,556 --> 00:22:25,309
and thinking a lot more about
the ideas of women's liberation
203
00:22:25,393 --> 00:22:26,852
or simply about the way
204
00:22:26,936 --> 00:22:28,455
that women might live slightly differently
205
00:22:28,479 --> 00:22:29,856
since Germaine Greer came here?
206
00:22:30,608 --> 00:22:32,110
Yes.
207
00:23:15,286 --> 00:23:17,664
- It's a butterfly.
- Yeah.
208
00:23:18,123 --> 00:23:20,292
But don't touch its wings.
209
00:23:26,008 --> 00:23:28,135
I reckon I can see one.
210
00:23:29,136 --> 00:23:30,929
Aww, cute.
211
00:23:32,015 --> 00:23:34,100
Can I touch it?
212
00:24:13,189 --> 00:24:14,189
Oi.
213
00:24:14,232 --> 00:24:17,069
Daddy, where have you been? I'm hungry.
214
00:24:17,402 --> 00:24:19,738
Well come on in, then,
we'll get you some dinner.
215
00:24:20,155 --> 00:24:21,741
Come on, Jack.
216
00:24:25,828 --> 00:24:28,123
Ah Jack, you duffer. Come here.
217
00:24:28,498 --> 00:24:30,251
Let me look at ya.
218
00:24:30,334 --> 00:24:32,336
You alright? Be careful, mate.
219
00:24:34,214 --> 00:24:37,051
Alright. Who wants some baked beans, eh?
220
00:24:37,135 --> 00:24:40,055
Dad, not again!
- You don't want baked beans?
221
00:24:40,138 --> 00:24:41,847
What do baked beans make you do?
222
00:24:41,931 --> 00:24:43,600
Fart.
223
00:24:44,726 --> 00:24:47,605
He said fart!
224
00:25:07,420 --> 00:25:09,423
Stop it, Jack.
225
00:25:09,673 --> 00:25:10,882
Hey!
226
00:25:13,261 --> 00:25:14,929
Lie down.
227
00:25:23,106 --> 00:25:25,359
Well, you're her sister, Sally.
228
00:25:27,278 --> 00:25:31,824
Maybe just... Maybe just a bit
of communication would be nice.
229
00:25:35,538 --> 00:25:37,040
Yep.
230
00:25:39,459 --> 00:25:41,712
How do you think they are?
231
00:25:44,673 --> 00:25:46,134
Yeah.
232
00:25:49,179 --> 00:25:50,805
Ah, okay.
233
00:25:52,225 --> 00:25:54,435
Well nah, I went and saw Dad.
234
00:25:58,565 --> 00:26:00,984
I just want to know why she left.
235
00:27:44,192 --> 00:27:46,528
Aww fuck that hurt!
236
00:27:47,529 --> 00:27:49,532
I'm alright.
237
00:27:50,033 --> 00:27:51,867
Righto.
238
00:30:17,918 --> 00:30:19,836
How's your dad? Haven't
seen him for a while.
239
00:30:19,920 --> 00:30:22,340
If Dad isn't farming I
don't know what he'd do.
240
00:30:22,840 --> 00:30:25,052
Well say g'day to him
for me when you see him.
241
00:30:25,218 --> 00:30:27,012
See you, Jim.
242
00:32:58,569 --> 00:33:00,739
My sister.
243
00:33:02,908 --> 00:33:04,535
She...
244
00:33:04,951 --> 00:33:06,995
can help you...
245
00:33:07,080 --> 00:33:11,376
with your bambini... er, children.
246
00:33:12,794 --> 00:33:14,796
She need work.
247
00:33:15,548 --> 00:33:17,800
You can help her...
248
00:33:21,222 --> 00:33:22,848
maybe.
249
00:33:57,348 --> 00:34:04,148
♪ Gyan's 'beautiful dreamer' plays ♪
250
00:34:09,029 --> 00:34:14,743
♪ Beautiful dreamer
251
00:34:15,202 --> 00:34:19,416
♪ Wake unto me
252
00:34:21,669 --> 00:34:26,008
♪ Starlight and dewdrops
253
00:34:26,133 --> 00:34:30,680
♪ Are waiting for thee
254
00:34:35,019 --> 00:34:41,234
♪ Sounds of the rude world
255
00:34:41,359 --> 00:34:45,739
♪ Heard in the day
256
00:34:47,658 --> 00:34:51,912
♪ Lulled by the moonlight
257
00:34:51,996 --> 00:34:56,502
♪ Have all passed away
258
00:35:01,133 --> 00:35:06,806
♪ Beautiful dreamer
259
00:35:06,889 --> 00:35:12,063
♪ Queen of my soul
260
00:35:14,148 --> 00:35:19,905
♪ List while I woo thee
261
00:35:19,988 --> 00:35:25,787
♪ With soft melody
262
00:35:27,290 --> 00:35:30,668
♪ Gone are the cares... ♪
263
00:35:30,834 --> 00:35:32,503
Come on, possum!
264
00:35:33,171 --> 00:35:34,881
Maudey!
265
00:35:38,386 --> 00:35:39,720
- Dad.
- Yeah.
266
00:35:39,804 --> 00:35:41,807
Why are you driving us to school today?
267
00:35:42,057 --> 00:35:44,602
Dad's got a very important
meeting today, sweetie.
268
00:35:53,988 --> 00:35:59,911
♪ Beautiful dreamer
269
00:35:59,995 --> 00:36:07,045
♪ Awake unto me. ♪
270
00:36:18,934 --> 00:36:21,479
- Maria?
- Yes?
271
00:36:21,604 --> 00:36:23,648
Ah, Leo.
272
00:36:23,731 --> 00:36:25,817
- I work with...
- Tony.
273
00:36:26,194 --> 00:36:27,778
Yeah.
274
00:36:46,218 --> 00:36:48,178
Just nights?
275
00:36:48,512 --> 00:36:50,305
Yeah.
276
00:36:52,683 --> 00:36:54,894
And your wife?
277
00:36:55,353 --> 00:36:57,772
Um... she's away for a bit.
278
00:37:02,320 --> 00:37:05,783
My brother, he say you have lunch together.
279
00:37:05,865 --> 00:37:07,034
Yeah.
280
00:37:07,118 --> 00:37:08,702
He say you cannot cook.
281
00:37:08,786 --> 00:37:10,080
Nah.
282
00:37:10,622 --> 00:37:11,914
No.
283
00:37:13,666 --> 00:37:17,297
I finish here at three
o'clock. Start today, yes?
284
00:37:17,964 --> 00:37:19,591
Today, yeah.
285
00:37:20,383 --> 00:37:23,637
Yeah, no... Oh, yeah,
no, that'd be great, um...
286
00:37:23,971 --> 00:37:25,889
I've just got to pop back to work.
287
00:37:25,973 --> 00:37:27,850
I'll pick you up here at... ah...
288
00:37:27,934 --> 00:37:29,394
Three is good.
289
00:37:29,478 --> 00:37:30,853
Three?
290
00:37:31,063 --> 00:37:35,652
Great. Thank you. Um, see you at three.
291
00:37:37,070 --> 00:37:38,572
Righto.
292
00:37:55,717 --> 00:37:59,472
The men
don't talk here. That isn't strange.
293
00:37:59,555 --> 00:38:01,557
Men are like that everywhere.
294
00:38:01,641 --> 00:38:04,269
My father never talked much either.
295
00:38:52,577 --> 00:38:53,619
You stink!
296
00:38:53,703 --> 00:38:54,954
You stink the loudest!
297
00:38:55,039 --> 00:38:56,998
- Why'd you do it?
- I didn't fart.
298
00:38:57,083 --> 00:38:58,667
Yes you did.
299
00:38:58,751 --> 00:39:01,296
Jack. Maudey.
300
00:39:02,256 --> 00:39:04,134
This is Maria.
301
00:39:05,426 --> 00:39:07,971
She's going to be here
after school from now on.
302
00:39:09,973 --> 00:39:12,351
When's Mummy coming back?
303
00:39:13,769 --> 00:39:15,938
Back soon, sweetie.
304
00:39:16,356 --> 00:39:18,567
But this is a good thing, right?
305
00:39:18,650 --> 00:39:21,154
Maria, she's gonna cook us
a proper dinner every night.
306
00:39:29,497 --> 00:39:31,540
Excuse me.
307
00:39:41,928 --> 00:39:43,763
Jack.
308
00:39:47,352 --> 00:39:49,437
Do you cook?
309
00:39:57,238 --> 00:40:00,117
A good man should know how to cook.
310
00:40:06,791 --> 00:40:08,793
Anyway, I'll just head out for a bit.
311
00:40:08,877 --> 00:40:10,337
Be home soon.
312
00:40:10,420 --> 00:40:12,131
We'll be fine.
313
00:40:12,215 --> 00:40:13,799
Won't we, Jack?
314
00:40:14,842 --> 00:40:16,594
See you, squirt.
315
00:40:25,522 --> 00:40:27,274
You don't know this...
316
00:40:27,900 --> 00:40:31,445
but sometimes, once I had
kissed the children goodnight
317
00:40:32,280 --> 00:40:35,576
I would sit in that uncomfortable chair.
318
00:40:36,493 --> 00:40:38,704
I would look around
319
00:40:38,787 --> 00:40:41,666
imagine myself in my own kitchen
320
00:40:42,167 --> 00:40:44,753
with my own family.
321
00:40:58,728 --> 00:41:02,191
And in sporting news,
young drivers Peter Brock and Allan Moffat
322
00:41:02,275 --> 00:41:05,279
will continue their rivalry at
Mount Panorama when the
323
00:41:05,361 --> 00:41:09,533
Hardie Ferodo 500 takes
place in Bathurst next month.
324
00:41:09,617 --> 00:41:12,578
Fans will be keen to see
if Brock's Holden Torana,
325
00:41:12,662 --> 00:41:15,582
introduced at last year's
race, can compensate for the
326
00:41:15,666 --> 00:41:19,378
power advantage that Moffat's
Falcon has had on the Bathurst straights.
327
00:41:20,046 --> 00:41:22,882
And in regional news, Wimbledon
and French Open Champion,
328
00:41:22,966 --> 00:41:27,013
Evonne Goolagong, will return
to her hometown of Barellan.
329
00:43:00,041 --> 00:43:02,502
Mummy?
330
00:43:03,629 --> 00:43:06,340
Leo. Leo...
331
00:43:10,428 --> 00:43:13,098
I feel like I'm dying.
332
00:43:33,122 --> 00:43:37,794
Maratime patrol
aircraft for more than $150 million.
333
00:43:38,879 --> 00:43:42,091
Opposition leader Gough Whitlam
spoke in parliament today about
334
00:43:42,175 --> 00:43:45,054
his meeting in July with
Chinese premiere, Zhou Enlai.
335
00:43:56,108 --> 00:43:58,194
Want a ride up, Dad?
336
00:47:15,014 --> 00:47:17,558
♪ Amália rodrigues' 'vitta
'na crozza' plays on radio ♪
337
00:47:17,641 --> 00:47:20,687
Okay, good. Brava.
338
00:47:23,649 --> 00:47:25,735
Wind, wind. More, more, more.
339
00:47:26,485 --> 00:47:27,485
Okay, good.
340
00:47:27,529 --> 00:47:29,073
What are we making?
341
00:47:29,156 --> 00:47:30,657
Cannelloni.
342
00:47:30,741 --> 00:47:32,159
Cal - la...
343
00:47:32,701 --> 00:47:33,911
Cannelloni.
344
00:47:33,994 --> 00:47:35,872
Daddy, we're making pasta.
345
00:47:35,954 --> 00:47:37,332
Cannelloni.
346
00:47:37,416 --> 00:47:39,043
Cal - ne - noni.
347
00:47:41,212 --> 00:47:43,214
- Can - le...
- Cannelloni.
348
00:47:45,800 --> 00:47:47,886
Jack, can you say cannelloni?
349
00:47:48,178 --> 00:47:49,722
- Cannelloni.
- Cannelloni.
350
00:47:49,805 --> 00:47:51,933
Good. Brava, brava. Well done.
351
00:47:52,017 --> 00:47:55,812
♪ Amália rodrigues' 'vitta
'na crozza' continues ♪
352
00:48:16,212 --> 00:48:17,797
Enjoy!
353
00:48:35,526 --> 00:48:37,988
One day, I came to the factory
354
00:48:38,072 --> 00:48:39,864
to drop off food for Tony.
355
00:48:39,948 --> 00:48:41,617
He had been in such a hurry to leave
356
00:48:41,700 --> 00:48:43,703
that he had forgotten his lunch.
357
00:48:45,413 --> 00:48:49,252
I stood outside, fearful of coming inside.
358
00:48:49,918 --> 00:48:53,590
I was scared of how those
men used to look at me.
359
00:48:54,382 --> 00:48:56,760
I touched my wedding ring.
360
00:49:11,445 --> 00:49:15,574
♪ A
Mexican woodpecker high in a tree... ♪
361
00:49:29,550 --> 00:49:31,510
Maudey.
362
00:49:48,197 --> 00:49:50,367
Night-night, Maudey.
363
00:50:43,639 --> 00:50:47,060
Leo. You been fairly busy?
364
00:50:47,435 --> 00:50:48,478
Yeah.
365
00:50:48,561 --> 00:50:50,189
Your missus got you tied up, has she?
366
00:50:50,647 --> 00:50:52,691
Yeah.
367
00:50:52,774 --> 00:50:55,986
Yeah, Camille, she's, ah...
368
00:50:56,070 --> 00:50:57,780
She's down in Melbourne
369
00:50:57,864 --> 00:50:59,783
visiting her sister.
370
00:51:01,618 --> 00:51:03,412
Well maybe when she gets back
371
00:51:03,496 --> 00:51:05,748
we'll head down the pub
and have a few beers.
372
00:51:05,832 --> 00:51:07,917
Yeah. That'd be great.
373
00:51:08,002 --> 00:51:10,962
- Alright.
- So long as Tony here can join us.
374
00:51:12,840 --> 00:51:15,927
Yeah, righto. Ah... maybe later, then.
375
00:51:16,387 --> 00:51:18,805
Righto. Yeah.
376
00:51:28,109 --> 00:51:29,943
From my first day in this country,
377
00:51:30,028 --> 00:51:32,864
from the moment my feet left the ship
378
00:51:32,947 --> 00:51:35,201
I discarded my widow's black.
379
00:51:49,135 --> 00:51:52,513
I did not want to be old and drab.
380
00:51:57,185 --> 00:51:59,313
Yet I loved going with you and Tony
381
00:51:59,396 --> 00:52:01,274
to watch Jack play
382
00:52:01,357 --> 00:52:05,112
and I always made sure to wear
a beautiful dress, to do my hair.
383
00:52:05,195 --> 00:52:07,281
I'm Italian and I'm proud of it.
384
00:52:23,258 --> 00:52:26,220
♪ We are the Navy Blues
385
00:52:26,304 --> 00:52:30,142
♪ We are the old dark Navy Blues ♪
386
00:52:30,392 --> 00:52:33,228
It's such a stupid song!
387
00:52:54,046 --> 00:52:56,382
What do you see out the window?
388
00:52:57,757 --> 00:52:58,967
Nothin' much.
389
00:52:59,052 --> 00:53:00,887
Nothin' much?
390
00:53:01,304 --> 00:53:03,223
Trees.
391
00:53:04,016 --> 00:53:06,060
Any 'roos?
392
00:53:07,020 --> 00:53:08,604
Yeah.
393
00:53:09,355 --> 00:53:11,400
Is that a cow over there?
394
00:53:15,654 --> 00:53:17,448
Is it a cow or a bull?
395
00:53:17,532 --> 00:53:19,868
- Out there?
- Yeah.
396
00:53:20,869 --> 00:53:22,704
That's a cow.
397
00:53:22,787 --> 00:53:24,915
How can you tell?
398
00:53:25,750 --> 00:53:28,253
Because it's smaller than a bull.
399
00:53:31,507 --> 00:53:32,716
Daddy.
400
00:53:32,799 --> 00:53:34,885
Why aren't you a farmer like Poppy?
401
00:53:36,388 --> 00:53:38,766
Ah, that's Poppy's world, mate.
402
00:53:38,848 --> 00:53:41,185
Not mine.
403
00:54:17,021 --> 00:54:19,231
Hi, Poppy Jim.
404
00:54:21,984 --> 00:54:23,777
Hey, young fella.
405
00:54:23,986 --> 00:54:26,072
What have you been up
to? How's school going?
406
00:54:26,156 --> 00:54:28,534
School's boring but I like footy, though.
407
00:54:28,617 --> 00:54:31,745
Daddy said you went to
war. Where did you go?
408
00:54:36,918 --> 00:54:38,671
A few places.
409
00:54:38,795 --> 00:54:40,048
- Daddy.
- Yeah?
410
00:54:40,131 --> 00:54:41,966
Are you going to go to war too?
411
00:54:42,051 --> 00:54:45,346
Nah, mate. I'm gonna stick
around and look after you.
412
00:54:45,721 --> 00:54:48,183
Got you your part, Dad.
413
00:55:02,033 --> 00:55:03,992
Are you gonna help me put this in?
414
00:55:04,077 --> 00:55:05,452
Okay.
415
00:55:05,536 --> 00:55:09,166
I also got you some
pasta to try as well, Pop.
416
00:55:13,671 --> 00:55:15,340
I don't really eat this stuff, you know.
417
00:55:15,424 --> 00:55:17,300
Yeah well, all the same.
418
00:55:17,926 --> 00:55:20,179
Jack, why don't you run and grab that
419
00:55:20,263 --> 00:55:22,681
and put that in Poppy Jim's fridge, eh?
420
00:55:23,849 --> 00:55:25,727
Ah, good man.
421
00:55:35,614 --> 00:55:37,908
Camille's gone, Dad.
422
00:55:44,041 --> 00:55:47,378
What, so she just... just up and left, eh?
423
00:55:48,379 --> 00:55:50,590
Yeah.
424
00:55:51,842 --> 00:55:54,512
I don't think she's coming back this time.
425
00:55:58,017 --> 00:56:01,895
Anyway Jack, he's been a
bit quiet since she's gone,
426
00:56:01,979 --> 00:56:05,859
so I thought, you know, it
might be nice for him to...
427
00:56:06,443 --> 00:56:09,613
come up and spend some time with you.
428
00:56:17,373 --> 00:56:20,210
I'm not gonna eat that stuff, you know.
429
00:56:23,380 --> 00:56:25,966
Nah... don't eat it.
430
00:56:27,510 --> 00:56:29,721
Jesus Christ, Dad.
431
00:56:30,972 --> 00:56:33,226
What do you want?
432
00:56:38,065 --> 00:56:40,734
You just don't say anything, do you?
433
00:56:43,445 --> 00:56:45,948
You've got your stuff.
434
00:56:48,118 --> 00:56:50,871
But I just don't want you
to keep on ignoring them.
435
00:56:51,663 --> 00:56:54,292
Not this time.
436
00:56:56,503 --> 00:56:58,963
Do you hear me, Dad?
437
00:57:51,986 --> 00:57:53,863
Daddy.
438
00:58:07,254 --> 00:58:10,133
You were terribly sad that night
439
00:58:11,176 --> 00:58:14,263
but your house felt lighter.
440
00:58:14,347 --> 00:58:17,308
Some of the heaviness was gone.
441
00:58:17,850 --> 00:58:21,313
I stopped feeling like a
stranger in your house.
442
00:58:49,555 --> 00:58:51,391
One day I came over
443
00:58:51,474 --> 00:58:54,311
and her soap and her
hairbrushes in the bathroom
444
00:58:54,394 --> 00:58:56,646
had been put away.
445
00:58:56,730 --> 00:58:59,150
Her lipstick was also gone.
446
00:59:02,696 --> 00:59:06,284
I wonder if you ever told
your wife she was beautiful.
447
00:59:20,426 --> 00:59:23,345
♪ Robertino loreti's 'Santa
Lucia' plays on radio ♪
448
00:59:23,429 --> 00:59:24,722
What's that for?
449
00:59:24,806 --> 00:59:26,308
Crostoli.
450
00:59:27,476 --> 00:59:30,271
Can you say 'crostoli'?
- Cros - ly.
451
00:59:30,438 --> 00:59:33,566
Cro - crostoli. Crostoli.
- Crostly.
452
00:59:35,486 --> 00:59:39,448
♪ Glittering on the sea
453
00:59:39,865 --> 00:59:42,077
Good.
454
00:59:43,662 --> 00:59:46,457
Okay, roll, like this.
455
00:59:49,336 --> 00:59:53,257
♪ Prosperous is the wind
456
00:59:53,757 --> 00:59:57,637
♪ Glittering on the sea
457
00:59:58,471 --> 01:00:00,891
Good.
458
01:00:03,144 --> 01:00:06,898
♪ Placid is the wave
459
01:00:07,649 --> 01:00:11,362
♪ Prosperous is the wind
460
01:00:12,697 --> 01:00:15,200
It keeps falling apart.
461
01:00:15,283 --> 01:00:17,869
That's okay. Like this.
462
01:00:21,665 --> 01:00:23,876
♪ Santa -
463
01:01:38,382 --> 01:01:41,970
The Victorian Farmers
Union says 4 million gallons of milk
464
01:01:42,054 --> 01:01:44,390
will have to be poured away
465
01:01:44,473 --> 01:01:47,602
if a planned strike by butter
factory workers goes ahead.
466
01:01:48,145 --> 01:01:50,981
Members of the Cold Storage Workers Union
467
01:01:51,065 --> 01:01:53,567
are seeking a $20 a week pay rise
468
01:01:53,651 --> 01:01:55,403
and higher allowances
469
01:01:55,487 --> 01:01:58,824
and say if this is not
granted by next Monday
470
01:01:58,906 --> 01:02:01,911
they'll strike for at least 24 hours.
471
01:02:02,537 --> 01:02:04,122
In Melbourne today,
472
01:02:04,206 --> 01:02:06,375
marchers took to key city streets
473
01:02:06,458 --> 01:02:08,794
to protest the war in Vietnam.
474
01:02:10,129 --> 01:02:12,632
The marchers have headed up Spring Street
475
01:02:12,716 --> 01:02:15,511
turned the corner at Parliament House
476
01:02:15,594 --> 01:02:18,556
and the head of the line is
now coming down Bourke Street
477
01:02:18,639 --> 01:02:20,725
towards the General Post Office.
478
01:02:20,808 --> 01:02:23,104
May I ask you one simple question?
479
01:02:23,437 --> 01:02:26,482
Your main and only reason for coming today.
480
01:02:26,732 --> 01:02:29,778
To protest,
with the rest of Melbourne, here.
481
01:02:30,195 --> 01:02:31,905
What are you protesting about?
482
01:02:31,988 --> 01:02:33,907
I'm protesting about the war.
483
01:02:33,990 --> 01:02:36,078
I think the war in
Vietnam is becoming progressively
484
01:02:36,160 --> 01:02:38,622
and more obviously evil
and I'm here to protest it.
485
01:02:38,705 --> 01:02:40,541
Will you be going with this great throng
486
01:02:40,624 --> 01:02:42,043
down into the heart of the city?
487
01:02:42,127 --> 01:02:43,711
Certainly.
488
01:06:16,800 --> 01:06:18,510
"We're gonna visit Grandma's grave.
489
01:06:18,594 --> 01:06:20,555
Why don't you come too, Maria?"
490
01:06:25,227 --> 01:06:27,438
"Yeah, come with us."
491
01:06:49,631 --> 01:06:51,842
And the cloth was black and filthy
492
01:06:51,925 --> 01:06:53,886
and you were all looking at me.
493
01:06:54,553 --> 01:06:57,099
But I didn't want to turn around.
494
01:06:57,183 --> 01:06:59,852
I didn't want you to see my tears.
495
01:07:20,626 --> 01:07:22,087
"On the third day,
496
01:07:22,171 --> 01:07:25,341
the frogs found themselves a new home."
497
01:07:26,092 --> 01:07:27,760
Good.
498
01:07:28,427 --> 01:07:32,432
"It is a new world, the grass is green",
499
01:07:32,516 --> 01:07:36,770
and there are little plants for me to eat.”
500
01:07:38,315 --> 01:07:43,071
“I will... I will stay here.
501
01:07:43,154 --> 01:07:47,659
"So there for a few weeks he stayed."
502
01:07:48,410 --> 01:07:50,913
Jack, go rinse your mouth out.
503
01:07:52,165 --> 01:07:56,128
"'Won't they get cold?'
asked the little girl."
504
01:07:56,920 --> 01:08:01,342
'The frogs have special
skin, ' replied her mother.
505
01:08:02,010 --> 01:08:05,847
"The little girl sm... sm..."
506
01:08:06,432 --> 01:08:07,849
Smiled.
507
01:08:07,933 --> 01:08:09,477
I know, Daddy.
508
01:08:13,857 --> 01:08:15,943
We should read the rest tomorrow, eh?
509
01:08:16,153 --> 01:08:18,280
Yeah.
510
01:08:34,048 --> 01:08:35,842
Goodnight, sweetie.
511
01:08:35,925 --> 01:08:38,012
When's Mummy coming back?
512
01:08:38,095 --> 01:08:40,681
I really want to talk to her, Daddy.
513
01:08:41,557 --> 01:08:44,394
Mum's not coming back, is she?
514
01:08:53,113 --> 01:08:55,240
Bedtime.
515
01:09:04,210 --> 01:09:06,212
Goodnight, sweetie.
516
01:09:06,295 --> 01:09:08,340
'Night, Dad.
517
01:09:10,300 --> 01:09:12,636
You... lie down.
518
01:10:02,362 --> 01:10:05,408
Sally, if she's not there
then she's gonna ring you.
519
01:10:10,122 --> 01:10:12,041
Yeah.
520
01:10:13,334 --> 01:10:15,711
So you haven't heard?
521
01:10:15,920 --> 01:10:17,922
Yeah.
522
01:10:18,382 --> 01:10:21,594
Look, Sally, this is getting
a bit silly, don't you think?
523
01:10:22,428 --> 01:10:25,474
I mean, we're grown people, we can talk.
524
01:10:27,185 --> 01:10:29,312
Okay.
525
01:10:29,395 --> 01:10:31,272
Yep.
526
01:10:40,658 --> 01:10:42,661
Ah, you fucken'...
527
01:10:42,744 --> 01:10:45,040
Not you. Hang on.
528
01:10:52,840 --> 01:10:55,010
You there?
529
01:10:58,389 --> 01:11:00,891
Look, Sally...
530
01:11:03,602 --> 01:11:08,401
it's really important
that she calls the kids.
531
01:12:38,842 --> 01:12:39,842
I don't underst -
532
01:12:41,470 --> 01:12:42,470
I don't understand ya - -
533
01:12:43,556 --> 01:12:45,392
Listen. Listen to me!
534
01:12:45,475 --> 01:12:47,935
I don't have what you have.
535
01:12:48,770 --> 01:12:50,772
You have children.
536
01:12:50,856 --> 01:12:52,900
They have you.
537
01:12:57,698 --> 01:12:59,658
- Leo.
- Yeah?
538
01:13:00,284 --> 01:13:02,746
You... you want play this?
539
01:13:06,500 --> 01:13:08,002
Pool?
540
01:13:09,504 --> 01:13:11,464
You want to play pool?
541
01:13:13,675 --> 01:13:15,302
Yes.
542
01:13:15,886 --> 01:13:17,971
Yeah, we can play pool, mate.
543
01:13:35,701 --> 01:13:38,414
You're Good? Yeah, we'll see.
544
01:13:52,055 --> 01:13:55,350
♪ Judith durham's 'the olive tree' plays ♪
545
01:13:56,060 --> 01:14:00,356
♪ Tell me, white dove
546
01:14:00,440 --> 01:14:06,489
♪ Where will I find the olive tree?
547
01:14:07,364 --> 01:14:10,952
♪ For just one branch
548
01:14:11,036 --> 01:14:17,543
♪ I'd search my whole life through
549
01:14:17,627 --> 01:14:21,507
♪ I've heard them say
550
01:14:21,590 --> 01:14:27,348
♪ A greener land is waiting there
551
01:14:28,556 --> 01:14:35,649
♪ Where people wake and
find their dreams come true
552
01:14:38,610 --> 01:14:42,324
♪ High-flying dove
553
01:14:42,824 --> 01:14:45,369
♪ Please lead me
554
01:14:45,452 --> 01:14:48,998
♪ And I'll follow you
555
01:14:49,832 --> 01:14:53,754
♪ Above the clouds
556
01:14:53,837 --> 01:14:58,927
♪ Beyond the stormy sea
557
01:15:00,554 --> 01:15:04,392
♪ I long to share
558
01:15:04,475 --> 01:15:10,066
♪ A world of sweet contentment there
559
01:15:11,525 --> 01:15:14,987
♪ In that bright land
560
01:15:15,072 --> 01:15:19,910
♪ Where grows the olive tree
561
01:15:21,704 --> 01:15:27,044
♪ In that bright land
562
01:15:27,128 --> 01:15:34,261
♪ Where grows the olive tree. ♪
563
01:17:16,175 --> 01:17:17,885
I'll get it!
564
01:17:26,271 --> 01:17:28,148
Hello?
565
01:17:47,754 --> 01:17:49,840
Okay.
566
01:18:00,687 --> 01:18:02,438
Mummy?
567
01:19:10,687 --> 01:19:12,940
You need to find courage.
568
01:19:27,749 --> 01:19:30,336
Just do... what you do.
569
01:19:31,254 --> 01:19:33,507
Just do what you do.
570
01:19:35,383 --> 01:19:38,095
Just do what you do.
571
01:20:14,222 --> 01:20:16,225
Kids asleep?
572
01:20:16,558 --> 01:20:18,394
Mm-hm.
573
01:20:30,782 --> 01:20:32,577
Maria...
574
01:20:36,040 --> 01:20:37,958
I just wanted to say
575
01:20:38,251 --> 01:20:41,713
how wonderful... it's been...
576
01:20:43,673 --> 01:20:46,677
having you here, for the kids.
577
01:21:21,761 --> 01:21:24,139
I wasn't embarrassed, Leo.
578
01:21:24,640 --> 01:21:27,434
I was exhilarated that you saw me.
579
01:21:28,269 --> 01:21:31,648
Just to experience those feelings again.
580
01:21:47,583 --> 01:21:50,129
I should have told you that I wasn't angry.
581
01:21:50,462 --> 01:21:52,589
I should have explained.
582
01:22:20,623 --> 01:22:24,378
♪ Verdi's 'caro nome continues on radio ♪
583
01:23:09,849 --> 01:23:12,477
Mum called last night.
584
01:23:29,414 --> 01:23:31,667
Come on, Jack. Let's go.
585
01:24:28,068 --> 01:24:30,320
You had picked up
the children from their mother's
586
01:24:30,404 --> 01:24:32,323
and they leapt out of the car.
587
01:24:32,407 --> 01:24:34,242
You were still parking it.
588
01:24:34,325 --> 01:24:36,453
They flung themselves on me.
589
01:24:36,536 --> 01:24:38,038
"Maria, Maria!"
590
01:24:38,122 --> 01:24:41,000
Then you stepped out
of the car and hugged me.
591
01:24:41,667 --> 01:24:44,379
You smelt of cigarettes and chips.
592
01:24:45,297 --> 01:24:46,882
And you whispered to me,
593
01:24:46,965 --> 01:24:49,385
"This is the first time
I've been in a church
594
01:24:49,469 --> 01:24:51,971
in bloody ages."
595
01:24:52,055 --> 01:24:55,768
It's okay. God is patient.
596
01:27:03,087 --> 01:27:05,965
Do you want Poppy to walk you to school?
597
01:27:42,801 --> 01:27:46,390
♪ VERDI'S 'VA PENSIERO' PLAYS ♪
598
01:30:50,694 --> 01:30:54,740
♪ Sal Kimber & Simon Lewis'
'little tornadoes' plays ♪
599
01:34:24,492 --> 01:34:28,497
Captions produced by Access Media Pty Ltd
40806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.