All language subtitles for La LLorona.The Wailer+6000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:23,691 --> 00:09:27,291 - Debe ser como 100 grados. - �Revisamos ese hotel? 2 00:09:27,377 --> 00:09:28,633 Lo hicimos, est� lleno. 3 00:09:45,673 --> 00:09:49,786 - �Est�s bromeando? - Les dije que estar�a lleno. 4 00:09:49,787 --> 00:09:51,424 Los chicos seguro encuentran algo. 5 00:09:51,425 --> 00:09:55,664 Nada que sea bajo, le dije a Mike que fuera bueno. 6 00:09:55,665 --> 00:09:59,918 Como yo lo veo, estoy en M�xico y disfruto mi Margarita. 7 00:09:59,919 --> 00:10:02,941 Con mi chica, no me preocupo. 8 00:10:02,942 --> 00:10:04,791 Hola chicos... 9 00:10:05,489 --> 00:10:07,460 - No tenemos suerte. - Revisamos todos los hoteles. 10 00:10:07,461 --> 00:10:08,442 No hay nada. 11 00:10:09,068 --> 00:10:13,474 Se que no dormir� en la playa de nuevo, todav�a tengo arena. 12 00:10:13,475 --> 00:10:15,797 Bien, princesa, �qu� sugieres que hagamos? 13 00:10:19,098 --> 00:10:20,718 Esto es bueno... 14 00:10:25,141 --> 00:10:26,546 �Comiste esto? 15 00:10:26,547 --> 00:10:28,527 Si, estoy llena. 16 00:10:29,184 --> 00:10:33,329 �Cari�o, por qu� no pagamos para que nos den un cuarto en una casa? 17 00:10:33,330 --> 00:10:35,009 Est�s loca, chica... 18 00:10:35,010 --> 00:10:37,154 no quiero problemas con estos tipos. 19 00:10:37,155 --> 00:10:39,557 Seamos como Mexicanos, �si? 20 00:10:40,123 --> 00:10:42,909 Ven a esos tipos, no han dejado de verte. 21 00:10:42,910 --> 00:10:44,926 Talvez piensan lo mismo que tu. 22 00:10:45,737 --> 00:10:47,113 �Qu�? 23 00:10:47,688 --> 00:10:50,048 Est�s jodido, es gracioso, pero jodido. 24 00:10:51,694 --> 00:10:54,997 Oigan, digo que vayamos a otro pueblo mientras sea temprano. 25 00:10:56,808 --> 00:11:00,138 No voy a ning�n lado, este lugar es bueno. 26 00:11:00,847 --> 00:11:03,214 Vamos chicos, vamos... 27 00:11:03,215 --> 00:11:04,781 Mis amigos... 28 00:11:04,782 --> 00:11:06,170 talvez pueda ayudarles. 29 00:11:06,171 --> 00:11:08,885 Juan Ram�n Fern�ndez de la Huerta... 30 00:11:08,886 --> 00:11:11,518 un gu�a privado a sus servicios. 31 00:11:13,011 --> 00:11:13,867 �C�mo dijiste que te llamas? 32 00:11:14,423 --> 00:11:15,871 Puedes llamarme Juan, Se�or... 33 00:11:16,683 --> 00:11:17,756 �Privado, no? 34 00:11:18,357 --> 00:11:20,983 Si se�orita, as� mismo es. 35 00:11:20,984 --> 00:11:22,685 Si, de eso hablo, Juan... 36 00:11:22,686 --> 00:11:26,464 estamos jodidos, �entiendes lo que digo? 37 00:11:30,882 --> 00:11:32,733 �De que negocio hablamos, Juan? 38 00:11:32,734 --> 00:11:34,303 �Qu� hotel tienes? 39 00:11:34,304 --> 00:11:38,824 - Oh, no, no tengo hotel. - Es lo que necesitamos. 40 00:11:39,417 --> 00:11:42,942 Tengo mi lugar privado y me queda solo uno. 41 00:11:42,943 --> 00:11:44,674 �Cerca de la playa? 42 00:11:44,675 --> 00:11:48,763 No, pero tiene su propia cascada y fuentes naturales... 43 00:11:48,764 --> 00:11:50,077 est� en la monta�a. 44 00:11:50,078 --> 00:11:51,088 �La monta�a? 45 00:11:51,089 --> 00:11:52,802 Necesito un hotel. 46 00:11:52,803 --> 00:11:54,585 Es bello... 47 00:11:54,586 --> 00:11:56,585 es una caba�a con dos camas. 48 00:11:56,586 --> 00:11:59,267 Con una bella, bella vista. 49 00:11:59,737 --> 00:12:03,714 Espera, si es tan grandioso, �por qu� est� libre? 50 00:12:04,753 --> 00:12:08,349 Porque todos vienen al festival y se quedan aqu�. 51 00:12:08,350 --> 00:12:10,717 Oye, �qu� le pasa a ese tipo? 52 00:12:11,463 --> 00:12:13,933 No le ponga atenci�n a �l, Se�orita... 53 00:12:16,276 --> 00:12:20,140 - Un lugar privado, �entiendes? - Si hombre... 54 00:12:20,141 --> 00:12:22,138 En el bosque con mi chica. 55 00:12:22,987 --> 00:12:25,027 No conocemos a este tipo. 56 00:12:25,028 --> 00:12:27,923 - Estoy cansada. - Si, �perderemos esto? 57 00:12:27,924 --> 00:12:29,163 �Qu� dices Mike? 58 00:12:29,690 --> 00:12:32,828 - Bueno, �cu�nto pide? - Bueno... 59 00:12:32,829 --> 00:12:35,367 es solo doscientos la noche. 60 00:12:35,368 --> 00:12:39,110 Pero puedo d�rselos por 150 d�lares. 61 00:12:39,111 --> 00:12:42,482 �Hay algo que no nos has dicho de este lugar? 62 00:12:43,123 --> 00:12:44,746 Solo las reglas simples. 63 00:12:45,339 --> 00:12:48,049 - �Reglas? - Oye, no conocemos al tipo. 64 00:12:48,566 --> 00:12:50,584 Pero es muy simple... 65 00:12:50,585 --> 00:12:53,672 no pueden mover nada en la casa. 66 00:12:53,673 --> 00:12:55,649 Solo no rompan nada. 67 00:12:55,650 --> 00:12:57,646 No vamos hacer un relajo. 68 00:12:57,647 --> 00:13:00,655 Mientras tengamos bebidas y para lo nuestro. 69 00:13:01,533 --> 00:13:03,808 - �Lo aceptamos o no? - Digo que lo veamos. 70 00:13:14,598 --> 00:13:16,088 Lo siento, chicos... 71 00:13:17,382 --> 00:13:20,308 Esta bien, me gusta eso, �entiendes lo que digo? 72 00:13:20,309 --> 00:13:21,386 Me gusta eso. 73 00:13:22,575 --> 00:13:23,423 No, se�or. 74 00:13:24,122 --> 00:13:26,434 - �De qu� habla ese tipo? - Si, la llorona. 75 00:13:27,320 --> 00:13:30,426 Es una leyenda, no lo escuchen, est� borracho. 76 00:13:30,427 --> 00:13:35,316 - He escuchado de eso. - Si, es como el Coco para nosotros. 77 00:13:36,081 --> 00:13:38,377 - �Qu� hay con eso? - Me llamo Juan, se�orita... 78 00:13:38,999 --> 00:13:42,391 bueno es una leyenda, solo los locales creen. 79 00:13:42,392 --> 00:13:44,616 Nos enfrentaremos, �c�mo dijiste? 80 00:13:45,983 --> 00:13:47,578 Si, le daremos lo suyo... 81 00:13:48,229 --> 00:13:49,869 No me asusta eso. 82 00:13:49,870 --> 00:13:53,818 Bueno, yo no creo en este Coco o en lo que habla. 83 00:13:54,506 --> 00:13:56,913 No tomaremos ventaja, Juan. 84 00:13:58,068 --> 00:14:01,866 Todos viene y se quedan aqu�, en las monta�as... 85 00:14:01,867 --> 00:14:04,398 es donde la acci�n es. 86 00:14:04,399 --> 00:14:06,528 Bueno, lo tomaremos. 87 00:14:07,008 --> 00:14:07,776 Bueno... 88 00:14:08,851 --> 00:14:11,066 �Creen que es seguro ir a la monta�a con este tipo? 89 00:14:11,575 --> 00:14:14,440 Claro que si, Se�orita, es seguro... 90 00:14:14,441 --> 00:14:17,367 Benito me conoce por muchos a�os, si no le gusta... 91 00:14:17,368 --> 00:14:18,890 tome sus paquetes. 92 00:14:19,589 --> 00:14:21,339 Hag�moslo chicos, vamos. 93 00:14:22,669 --> 00:14:24,579 Bueno, eso creo... 94 00:14:24,580 --> 00:14:26,796 Benito, en ti confiamos. 95 00:14:28,619 --> 00:14:30,408 Si, este es mi taxi... 96 00:14:30,409 --> 00:14:32,158 vamos... 97 00:14:48,363 --> 00:14:52,541 - �Est�n seguro de esto? - No, pero no quiero mas arena. 98 00:14:54,577 --> 00:14:57,767 Ella es una perra. 99 00:14:57,768 --> 00:15:00,299 Estar� bien, es una loquera. 100 00:15:00,835 --> 00:15:02,501 Oh, espera, mi dibujo. 101 00:15:03,076 --> 00:15:04,594 Espera un segundo, ya vuelvo. 102 00:16:17,048 --> 00:16:18,487 �Es su primera vez en M�xico? 103 00:16:18,488 --> 00:16:20,477 - Si para mi, si. - Yo tambi�n. 104 00:16:20,478 --> 00:16:22,626 Pens� que hablaba espa�ol, Srta. 105 00:16:22,627 --> 00:16:27,460 Un poco, no mucho, creo que Andrew sabe mas que yo. 106 00:16:27,461 --> 00:16:28,940 No, solo se las groser�as. 107 00:16:28,941 --> 00:16:30,420 Detente... 108 00:16:34,190 --> 00:16:37,193 Entonces, Juan, �por qu� la gente cree en la Llorona? 109 00:16:37,194 --> 00:16:41,229 Muy bien, Srta. dijo La llorona muy bien... 110 00:16:41,230 --> 00:16:43,262 por eso pens� que hablaba espa�ol. 111 00:16:46,880 --> 00:16:49,058 Ella lo dijo mejor... 112 00:16:49,059 --> 00:16:52,137 es una superstici�n, ya saben. 113 00:16:52,720 --> 00:16:55,719 - Oye, �puedes poner CD? - Si Se�or. 114 00:16:56,264 --> 00:16:58,251 �Escuchan cosas o ven cosas? 115 00:16:58,252 --> 00:17:02,166 Algunos escuchan cosas... otros ven cosas. 116 00:17:02,167 --> 00:17:03,766 Oye, dale esto al gordo. 117 00:17:03,767 --> 00:17:05,737 Bueno, �qu� tipo de cosas? 118 00:17:08,100 --> 00:17:09,645 Oye pon la tercera. 119 00:17:11,593 --> 00:17:15,807 Ese es el problema, todos los que ven o escuchan cosas... 120 00:17:15,808 --> 00:17:18,334 se ven como el borracho de all�. 121 00:17:19,608 --> 00:17:20,981 �Qui�n puede creerles? 122 00:17:20,982 --> 00:17:22,762 Juan, pon mi canci�n. 123 00:17:26,517 --> 00:17:28,614 Ella tiene bellos ojos. 124 00:17:29,179 --> 00:17:31,163 Si, adelante... 125 00:17:31,828 --> 00:17:35,772 Es hora de diversi�n, vamos, mu�vanse... 126 00:19:03,365 --> 00:19:05,435 Muy bien, aqu� estamos... 127 00:19:10,130 --> 00:19:11,317 Me agrada eso. 128 00:19:12,652 --> 00:19:15,079 Es fabuloso. 129 00:19:34,268 --> 00:19:36,145 Oye, �les gusta la cascada? 130 00:19:36,728 --> 00:19:40,131 Es lo mas bello que puedan ver. 131 00:19:41,480 --> 00:19:45,028 �No es bello? 132 00:19:53,703 --> 00:19:57,082 Aqu� es... 133 00:20:01,223 --> 00:20:02,364 �Les gusta? 134 00:20:17,129 --> 00:20:18,528 Un poco sucio. 135 00:20:18,529 --> 00:20:22,514 Oh no se�orita, es as�. 136 00:20:24,934 --> 00:20:27,208 Oh un congelador. 137 00:20:27,209 --> 00:20:29,727 �Qu� tal chicos? 138 00:20:35,264 --> 00:20:36,433 Perfecto. 139 00:20:41,510 --> 00:20:42,835 �Por qu� tan oscuro? 140 00:20:44,260 --> 00:20:46,381 Esta puerta est� cerrada. 141 00:20:46,382 --> 00:20:48,464 Porque no hay nada, se�orita. 142 00:21:32,886 --> 00:21:33,789 Me gusta... 143 00:21:34,497 --> 00:21:35,781 Gracias. 144 00:21:41,937 --> 00:21:44,007 La cascada es tan ch�vere. 145 00:21:44,353 --> 00:21:46,670 Le dije Srta. Esto es grandioso. 146 00:21:47,587 --> 00:21:53,517 Por favor, les recuerdo no mover nada en la casa ni romper algo. 147 00:21:53,818 --> 00:21:55,814 - Si, Se�or. - Estaremos bien, hombre. 148 00:21:57,713 --> 00:22:00,407 No hay de que preocuparse... 149 00:22:00,408 --> 00:22:04,268 Oh no, la pr�xima casa est� a una milla de aqu�. 150 00:22:04,269 --> 00:22:05,927 Pueden hacer lo que quieran. 151 00:22:06,970 --> 00:22:09,649 - Est� bien, se quedar�n. - Si... 152 00:22:09,650 --> 00:22:12,588 Bien, ser� 450 d�lares. 153 00:22:12,589 --> 00:22:15,034 - �Creen que est� bien? - Est� bien, hombre. 154 00:22:15,508 --> 00:22:16,456 Muy bien, paguen. 155 00:22:20,274 --> 00:22:22,016 Aqu� est� la llave... 156 00:22:24,063 --> 00:22:27,703 este es mi tel�fono, pueden llamarme cuando quiera, yo vendr�. 157 00:22:29,035 --> 00:22:31,773 Gracias... 158 00:22:32,366 --> 00:22:36,179 Gracias y disfruten, pueden llamarme cuando quieran. 159 00:22:37,629 --> 00:22:40,393 Gracias y divi�rtanse. 160 00:22:46,174 --> 00:22:48,277 Antes que se vaya, quiero comprar unas cervezas. 161 00:22:49,098 --> 00:22:50,737 No hay problema, te llevo. 162 00:22:51,321 --> 00:22:54,680 - Trae 5 para mi. - Y unos Nachos. 163 00:22:55,539 --> 00:22:58,343 - Ir� con �l. - Ve con �l 164 00:23:08,529 --> 00:23:10,410 Muy bien, �listo se�orita? 165 00:25:16,720 --> 00:25:18,505 �Mike? 166 00:25:18,938 --> 00:25:20,527 �Mike? 167 00:25:23,338 --> 00:25:24,624 Jodedor... 168 00:25:43,495 --> 00:25:44,885 Es bello, �no? 169 00:25:44,886 --> 00:25:48,161 Si, es perfecto. 170 00:25:49,611 --> 00:25:51,184 �Sabes por qu� es tan perfecto? 171 00:25:51,185 --> 00:25:52,860 �Por qu� no me lo dices? 172 00:25:53,492 --> 00:25:54,569 Por ti, chica. 173 00:25:59,583 --> 00:26:03,001 Me encanta cuando me dices chica. 174 00:26:03,881 --> 00:26:06,578 �Quieres que te ense�e otro lugar rom�ntico? 175 00:26:07,126 --> 00:26:08,060 No... 176 00:26:08,541 --> 00:26:11,316 Esta camino a salir. 177 00:26:21,496 --> 00:26:23,279 Vamos Mike, conc�ntrate. 178 00:26:23,664 --> 00:26:26,251 - Es intento. - Cierra los ojos. 179 00:26:27,062 --> 00:26:29,361 Y escucha a tu coraz�n. 180 00:26:31,765 --> 00:26:33,660 Ahora, inhala. 181 00:26:36,434 --> 00:26:38,157 Abre tus brazos. 182 00:26:38,834 --> 00:26:41,027 Y despu�s exhala. 183 00:26:43,018 --> 00:26:46,746 Dos, lleva el aire a tus pulmones... 184 00:26:48,740 --> 00:26:51,325 afuera, tres, cuatro... 185 00:26:51,778 --> 00:26:52,885 �c�mo te sientes? 186 00:26:52,886 --> 00:26:54,018 Grandioso. 187 00:26:54,019 --> 00:26:57,686 Buen, ahora... t�mate un momento y respira. 188 00:26:59,679 --> 00:27:00,715 Cuenta a diez... 189 00:27:02,313 --> 00:27:04,297 y antes de que abra los ojos... 190 00:27:05,098 --> 00:27:09,313 mejor no vea un cigarrillo en tu mano o te matar� a palos. 191 00:27:09,879 --> 00:27:11,578 Afuera... 192 00:27:12,417 --> 00:27:13,949 y �brelos. 193 00:27:14,490 --> 00:27:15,950 �C�mo te sientes? 194 00:27:15,951 --> 00:27:18,608 Eso fue grandioso, nena, hag�moslo de nuevo. 195 00:28:44,787 --> 00:28:47,135 Es el tipo de la tienda se parec�a a Juan, �no? 196 00:28:47,655 --> 00:28:48,791 Totalmente. 197 00:28:53,246 --> 00:28:57,979 - �Qu� compraste? - Lo suficiente para sobrevivir. 198 00:28:58,430 --> 00:29:01,378 - �Y tu? - Cosas para el microonda. 199 00:29:01,821 --> 00:29:03,520 Se supon�a. 200 00:29:04,125 --> 00:29:09,339 Tengo muchas cosas que me gusta y la cocina es una de ellas. 201 00:29:09,340 --> 00:29:10,578 - �Si? - Si... 202 00:29:10,579 --> 00:29:12,308 �Qu� cosas quieres hacer? 203 00:29:13,177 --> 00:29:15,957 Talvez no lo que tu piensas. 204 00:29:16,419 --> 00:29:19,162 - En serio �qu� te gusta? - Bueno... 205 00:29:19,163 --> 00:29:22,610 me gusta ense�ar, porque mi papa es un profesor. 206 00:29:22,611 --> 00:29:23,697 - �Si? - Si... 207 00:29:24,251 --> 00:29:25,409 �Y a ti? 208 00:29:25,926 --> 00:29:29,431 No se, estoy en el Espa�ol y el Italiano, un poco de eso. 209 00:29:29,432 --> 00:29:31,729 Voy a viajar antes de graduarme. 210 00:29:31,730 --> 00:29:33,411 �Oh, alg�n lado en especial? 211 00:29:34,033 --> 00:29:37,640 No en realidad, es ch�vere hacerlo as�, comenzar con M�xico. 212 00:29:37,641 --> 00:29:38,688 Eso es ch�vere. 213 00:29:40,853 --> 00:29:43,775 �No son muchos de esto? 214 00:29:43,776 --> 00:29:47,340 Para la expedici�n de la cocina, es lo que podemos soportar. 215 00:29:47,341 --> 00:29:50,380 Habla por ti misma, hago unos s�ndwiches de mantequilla y jalea. 216 00:29:50,381 --> 00:29:52,625 �Le pones banana en el medio? 217 00:29:53,190 --> 00:29:55,141 No, pero suena interesante. 218 00:29:55,954 --> 00:29:59,575 - �Vez? Puedo ense�arte unas cosas. - Seguro que si. 219 00:30:16,863 --> 00:30:18,231 Cerveza fr�a, chicos... 220 00:30:47,964 --> 00:30:50,675 - Vaya, esto est� bien. - �C�mo les fue? 221 00:30:51,213 --> 00:30:53,994 Me asuste por un momento, pens� que no encontrar�a cervezas. 222 00:30:54,250 --> 00:30:55,763 Ya era hora. 223 00:30:56,069 --> 00:30:58,035 �D�nde est� mi jugo? 224 00:31:05,597 --> 00:31:08,461 - �Qu� de comer? - Perros calientes. 225 00:31:08,462 --> 00:31:12,002 - �Perros calientes? - Muchos perros calientes. 226 00:31:12,003 --> 00:31:13,239 Muchos perros calientes... 227 00:31:13,240 --> 00:31:15,015 Detente... 228 00:31:15,016 --> 00:31:17,147 Mis perros calientes... 229 00:31:17,148 --> 00:31:18,800 perros calientes... 230 00:31:19,346 --> 00:31:22,884 Oh, chicos vengan a ver. 231 00:31:23,412 --> 00:31:26,184 Oh si, es como un jacussi. 232 00:31:32,437 --> 00:31:34,893 Esto es un pozo natural, �no? 233 00:31:36,693 --> 00:31:39,270 Detente, no se supone que bebas esa agua. 234 00:31:39,769 --> 00:31:41,976 Grandioso. 235 00:31:46,255 --> 00:31:48,640 Oye, detente... 236 00:31:51,947 --> 00:31:53,130 Oh, mi Dios... 237 00:31:53,744 --> 00:31:56,064 Ay�denlo... 238 00:32:12,108 --> 00:32:13,729 Eso fue bueno... 239 00:32:14,477 --> 00:32:16,690 Te burlaste de todos. 240 00:32:17,190 --> 00:32:19,771 Si, �qu� vas hacer? 241 00:32:27,774 --> 00:32:30,178 No fue gracioso. 242 00:32:30,658 --> 00:32:33,267 No intent� hacerles el tonto. 243 00:33:15,764 --> 00:33:18,229 Ash, te vi... 244 00:33:18,230 --> 00:33:19,208 C�llate. 245 00:33:57,119 --> 00:33:59,738 Oye, Mike, �d�nde est� esa cosa? 246 00:34:00,132 --> 00:34:01,718 Ah... quieres comenzar temprano. 247 00:34:14,741 --> 00:34:16,451 Toma Julie... 248 00:34:16,452 --> 00:34:18,364 - No... �por qu�? - Estoy llena de eso. 249 00:34:18,365 --> 00:34:22,206 - No quiero en verdad. - Tambi�n creo as�. 250 00:34:22,207 --> 00:34:26,213 - Puedes probarlo, Andrew. - No, hombre, paso tambi�n. 251 00:34:26,214 --> 00:34:27,983 Vamos, Andrew... 252 00:34:28,063 --> 00:34:29,895 Vamos chicos... 253 00:34:31,303 --> 00:34:32,676 All� va la fiesta. 254 00:34:34,047 --> 00:34:36,642 �Por qu� dices eso? �Solo porque no nos drogamos? 255 00:34:37,217 --> 00:34:41,408 �Cu�l es el problema? Pru�balo y sal de eso. 256 00:34:41,409 --> 00:34:44,915 �Soy una bicha solo porque no quiero drogarme como ustedes? 257 00:34:45,747 --> 00:34:50,069 No, Ashley, por eso no soy ninguna perra. 258 00:34:50,789 --> 00:34:54,414 Tranquila, son reales, nena. 259 00:34:55,940 --> 00:34:58,023 Es algo que no puede rebatir, �no? 260 00:34:58,590 --> 00:34:59,737 No tiene mucho. 261 00:35:02,214 --> 00:35:04,755 - Est�pida perra... - Tu eres la est�pida... 262 00:35:06,837 --> 00:35:09,566 Oye, det�nganse... 263 00:35:11,051 --> 00:35:14,201 D�jenla ir... 264 00:35:14,202 --> 00:35:16,182 - C�llate... - Calla chamo. 265 00:35:20,029 --> 00:35:22,934 Pueden hacer lo que quieran, pero no creo que... 266 00:35:22,935 --> 00:35:26,281 sea menos por tener poco pecho. 267 00:35:27,078 --> 00:35:30,903 No soy ninguna perra por tener mas... 268 00:35:30,904 --> 00:35:32,208 Es suficiente. 269 00:35:32,622 --> 00:35:35,214 Dejen eso ya, �si? 270 00:35:35,675 --> 00:35:36,965 Como sea. 271 00:35:38,752 --> 00:35:40,272 Me voy de aqu�. 272 00:35:41,187 --> 00:35:41,970 Julie... 273 00:35:42,448 --> 00:35:43,914 Julie. 274 00:35:56,576 --> 00:35:59,014 �Escuchaste lo que me dijo? 275 00:35:59,533 --> 00:36:01,432 Mira, las dos fueron duras... 276 00:36:07,067 --> 00:36:11,526 Vamos, bella, no dejes que esto da�e los planes. 277 00:36:16,705 --> 00:36:18,507 �Te gustan mis senos, no? 278 00:36:18,508 --> 00:36:21,838 Claro... las amo. 279 00:36:22,399 --> 00:36:24,428 Si, creo que son grandiosas. 280 00:36:25,232 --> 00:36:27,761 - �Qu� pasa, chamo? - Solo m�ralas... 281 00:36:28,468 --> 00:36:31,391 Son bellas, �qu� te puedo decir? 282 00:36:31,881 --> 00:36:33,739 Las de ella tambi�n. 283 00:36:37,709 --> 00:36:40,760 Tienes raz�n, perro... 284 00:36:40,761 --> 00:36:41,788 Mira eso. 285 00:36:54,942 --> 00:36:56,378 �est�s bien? 286 00:36:57,133 --> 00:36:58,692 Si, estoy bien. 287 00:37:00,112 --> 00:37:03,170 Me parece ch�vere que te apartes de la coca. 288 00:37:03,171 --> 00:37:05,594 Si, no es mi cosa. 289 00:37:05,595 --> 00:37:07,953 Es lo �nico que no me gusta de ellos. 290 00:37:07,954 --> 00:37:08,841 �En verdad? 291 00:37:09,254 --> 00:37:11,928 No necesito drogas para pasarla bien... 292 00:37:12,836 --> 00:37:15,936 pero el alcohol es otro cuento. 293 00:37:16,501 --> 00:37:18,334 - Si... - Recuerdo... 294 00:37:18,335 --> 00:37:20,981 en mi 21 cumplea�os, beb� 21 cervezas. 295 00:37:20,982 --> 00:37:22,077 �En serio? 296 00:37:22,078 --> 00:37:23,232 - Absoluto. - Oh Dios. 297 00:37:26,128 --> 00:37:27,367 Pero apartando eso, ellos son ch�vere. 298 00:37:27,867 --> 00:37:29,685 Si, lo son. 299 00:37:30,174 --> 00:37:35,884 Me sent� mal en decirle eso, pero ella es tan fastidiosa. 300 00:37:35,885 --> 00:37:38,245 No te preocupes, pasa sabes... 301 00:37:38,246 --> 00:37:40,549 ella es siempre as�, estar� bien. 302 00:37:42,718 --> 00:37:44,748 Lamento apartarte de la diversi�n. 303 00:37:44,749 --> 00:37:47,787 �Bromeas? Estaba pensando... 304 00:37:47,788 --> 00:37:50,212 �c�mo hacer para llevarte al bosque desnuda? 305 00:37:50,213 --> 00:37:51,252 �Desnuda? 306 00:37:52,189 --> 00:37:54,875 - Todav�a no se como hacer eso... - Tranquilo, vaquero... 307 00:37:54,876 --> 00:37:58,530 - eres un poco diferente de mi. - No creo que debamos esperar tanto 308 00:37:58,531 --> 00:38:00,791 �Nunca paras? 309 00:38:00,792 --> 00:38:01,735 En su momento. 310 00:38:07,962 --> 00:38:12,271 Dime, �haz visto algo tan grande? 311 00:38:12,836 --> 00:38:15,410 Vaya, eso es grande. 312 00:38:15,411 --> 00:38:17,797 Una respuesta de la dama. 313 00:38:18,498 --> 00:38:20,190 Chamo, �es real? 314 00:38:21,396 --> 00:38:24,498 Jay, �qu� te pasa? 315 00:38:26,659 --> 00:38:28,204 �Qu� pensabas? 316 00:38:28,205 --> 00:38:30,318 No se es que... 317 00:38:32,900 --> 00:38:35,975 All� va, es para ti para fumar. 318 00:38:36,811 --> 00:38:38,019 Enci�ndelo... 319 00:38:39,592 --> 00:38:40,659 Yo quiero un poco. 320 00:38:52,766 --> 00:38:54,163 Si... 321 00:38:57,894 --> 00:39:00,631 - Dime la verdad. - �De qu�? 322 00:39:01,082 --> 00:39:03,420 �Sab�as que intentaban juntarnos? 323 00:39:04,032 --> 00:39:04,876 Algo... 324 00:39:05,720 --> 00:39:07,692 - �Qu� quieres decir? - Bueno... 325 00:39:07,693 --> 00:39:10,452 eres muy bella, pero no quer�a que te presionaran... 326 00:39:10,453 --> 00:39:12,726 as� que deje a ver que pasaba. 327 00:39:12,727 --> 00:39:15,180 �Y qu� de ti? 328 00:39:15,754 --> 00:39:19,519 - Pienso que eres simp�tico. - �Si? 329 00:39:21,042 --> 00:39:25,347 Cuando Michelle me mostr� tu foto, tan bella de ojos verdes... 330 00:39:25,348 --> 00:39:27,119 - que ten�as buen humor. - �Dijo todo eso? 331 00:39:27,120 --> 00:39:30,675 Bueno, lo del buen humor lo dijo entre par�ntesis. 332 00:39:30,676 --> 00:39:31,827 Si, eres muy gracioso. 333 00:39:32,535 --> 00:39:33,737 No me emociones. 334 00:39:36,177 --> 00:39:37,642 �Qu� es? 335 00:39:39,850 --> 00:39:41,773 - �Escuchaste eso? - No, �qu�? 336 00:39:45,289 --> 00:39:46,458 �Est�s bien? 337 00:39:47,154 --> 00:39:50,345 Si, solo... es raro. 338 00:39:50,671 --> 00:39:53,334 �Es por qu� quiere besarme? 339 00:39:53,654 --> 00:39:55,508 Si que eres insistente. 340 00:39:56,131 --> 00:39:57,914 Te dije que no me emociones. 341 00:40:30,462 --> 00:40:33,207 Vaya, una escalera real. 342 00:40:33,543 --> 00:40:36,913 Oh si.. 343 00:40:36,948 --> 00:40:38,617 - No puede ser. - Si lo es... 344 00:40:38,618 --> 00:40:39,953 Quiero verlo. 345 00:40:40,515 --> 00:40:42,194 Hiciste trampa. 346 00:40:45,608 --> 00:40:48,208 �Qu�, me voy y la fiesta comienza? 347 00:40:48,209 --> 00:40:50,911 �D�nde han estado? 348 00:40:50,912 --> 00:40:53,680 Como que se estaban divirtiendo. 349 00:40:53,681 --> 00:40:57,019 - Perdona que fui tan perra. - Est� bien, yo tambi�n lo fui. 350 00:40:58,985 --> 00:41:03,125 Muy bien, si quieren hacerlo, tengo un juego para eso. 351 00:41:03,615 --> 00:41:06,453 As� que paguen gente. 352 00:41:06,454 --> 00:41:09,239 Muy bien, el barman est� en la casa, �qui�n quiere una? 353 00:41:09,240 --> 00:41:12,266 - Yo no quiero. - Una por aqu�. 354 00:41:12,267 --> 00:41:13,637 �Qu�? estoy encendido. 355 00:41:13,638 --> 00:41:14,770 Paguen gente. 356 00:41:15,422 --> 00:41:18,531 - Vamos, vamos... - Est� bien. 357 00:41:19,357 --> 00:41:20,692 Voy a pagar. 358 00:41:21,296 --> 00:41:23,969 Pero es la �ltima vez. 359 00:41:29,518 --> 00:41:30,594 Oh si... 360 00:41:35,200 --> 00:41:36,297 �Qu� es eso? 361 00:41:38,683 --> 00:41:41,267 Ella hizo trampa... 362 00:41:42,935 --> 00:41:45,047 Vamos, ens��ale como se hace. 363 00:41:45,048 --> 00:41:46,272 No se, tengo pena. 364 00:41:46,273 --> 00:41:47,407 Vamos chica... 365 00:41:48,551 --> 00:41:50,424 Lo siento, chicos. 366 00:41:50,924 --> 00:41:52,381 Vamos, Ash... 367 00:41:54,745 --> 00:41:56,846 Vamos, chica, ens��alos. 368 00:41:56,994 --> 00:41:59,730 Aqu� vamos... 369 00:42:07,669 --> 00:42:09,601 El lo mejor que he visto. 370 00:42:09,602 --> 00:42:11,208 Oh mi Dios... 371 00:42:12,575 --> 00:42:13,475 �Qu� quieres beber? 372 00:42:14,049 --> 00:42:17,123 - �Qu� tal un Sun Beach? - Si, por favor. 373 00:42:17,124 --> 00:42:18,296 Te lo har�. 374 00:42:18,918 --> 00:42:21,695 Jay, paga, vamos... 375 00:42:22,715 --> 00:42:23,833 �Est�n listo para esto? 376 00:42:25,201 --> 00:42:26,197 Aqu� vamos. 377 00:42:34,547 --> 00:42:38,353 �Qu� hay con eso? 378 00:42:38,994 --> 00:42:40,513 �No les gusta? 379 00:42:40,514 --> 00:42:41,660 Me gustan, bobo. 380 00:42:42,281 --> 00:42:44,427 Gracias, nena, son todos tuyos. 381 00:42:45,819 --> 00:42:48,402 Damas y gentiles mujeres... 382 00:42:48,403 --> 00:42:50,005 su atenci�n por favor. 383 00:42:50,371 --> 00:42:51,986 Solo quiero brindar. 384 00:42:51,987 --> 00:42:54,324 Por cada uno de ustedes por estar aqu� hoy... 385 00:42:54,325 --> 00:42:58,214 por hacer este viaje una maldita gran aventura. 386 00:42:58,665 --> 00:43:00,466 - Salud... - Salud... 387 00:43:06,422 --> 00:43:07,735 �Qu� co�o? 388 00:43:12,498 --> 00:43:14,188 - Jodete... - Vamos... 389 00:43:14,925 --> 00:43:16,825 - Mike, no jodas. - No fui yo. 390 00:43:16,826 --> 00:43:19,032 - Vamos. - En serio, no fui yo. 391 00:43:19,233 --> 00:43:21,356 Son las reglas. 392 00:43:25,975 --> 00:43:28,711 En serio, no fui yo, estaba sentado aqu�. 393 00:43:28,712 --> 00:43:32,561 Es como la pel�cula donde todos desaparecen cuando oscurece. 394 00:43:32,562 --> 00:43:34,721 - Uno por uno... - Vamos... 395 00:43:34,722 --> 00:43:37,914 deja de hablar estupideces. 396 00:43:37,915 --> 00:43:41,073 - �Qu� pasa chica? - Creo que hay una l�mpara por aqu�. 397 00:43:41,468 --> 00:43:42,327 B�scala. 398 00:43:52,929 --> 00:43:55,317 Debe hacer una linterna por aqu�. 399 00:43:57,378 --> 00:43:59,278 - Mierda... - Aqu� est�. 400 00:44:05,959 --> 00:44:06,818 Nada por aqu�... 401 00:44:08,266 --> 00:44:08,989 Dios... 402 00:44:12,120 --> 00:44:14,186 �Te asust� un gatito? 403 00:44:14,187 --> 00:44:15,187 Maldito gato. 404 00:44:30,098 --> 00:44:33,357 Vaya, dame una de esas, debo ir a orinar. 405 00:44:33,358 --> 00:44:35,572 Si, y ponla por all�. 406 00:44:35,573 --> 00:44:36,573 �Ahora que haremos? 407 00:44:37,756 --> 00:44:42,211 - Talvez se fue un fusible. - No vi la caja, �y tu Mike? 408 00:44:42,212 --> 00:44:44,398 No y aqu� tampoco. 409 00:44:44,993 --> 00:44:48,971 - Se que se da�ar�a esto. - Talvez est� en el pasillo. 410 00:44:48,972 --> 00:44:50,651 Si, ir� a ver los cuartos. 411 00:44:56,552 --> 00:44:58,711 �Nos dejar�n solas? 412 00:44:59,219 --> 00:45:00,843 Est� bien, solo t�mense de las manos. 413 00:45:01,474 --> 00:45:02,591 Y llamen si comienzan a besarse. 414 00:45:28,375 --> 00:45:29,685 Chamo... 415 00:45:30,618 --> 00:45:32,098 revisa a ver si ves la fusilera. 416 00:45:32,529 --> 00:45:33,564 Bien. 417 00:45:54,655 --> 00:45:55,977 No hay nada all�. 418 00:46:05,317 --> 00:46:06,248 Nada... 419 00:46:06,577 --> 00:46:08,427 Apuesto que est� all�. 420 00:46:08,428 --> 00:46:10,805 Creo que tendremos que abrirla. 421 00:46:10,806 --> 00:46:11,955 - Buscar� algo. - Bien. 422 00:46:21,408 --> 00:46:23,062 Toma. 423 00:46:25,993 --> 00:46:27,787 Tenemos que abrir el cuarto de dep�sito. 424 00:46:27,788 --> 00:46:29,796 Pero Juan dijo que no entr�ramos. 425 00:46:29,797 --> 00:46:31,102 Que se joda Juan. 426 00:46:31,103 --> 00:46:33,005 No rompa nada, se�or... 427 00:46:33,564 --> 00:46:37,832 - No deber�an hacerlo. - Es como la cabina... 428 00:46:37,833 --> 00:46:39,459 - donde todos desaparecen... - Detente... 429 00:46:39,460 --> 00:46:42,179 - que no pueden respirar... - Mike, haz que se calle. 430 00:46:42,180 --> 00:46:44,198 Jay, no seas pendejo... 431 00:46:44,380 --> 00:46:46,258 - �Qu�? - Diles de la chica pose�da. 432 00:46:46,756 --> 00:46:48,408 - Oh si... - Mike... 433 00:46:48,409 --> 00:46:49,971 Si lo haces, hazlo bien. 434 00:46:49,972 --> 00:46:51,143 No quiero escuchar eso. 435 00:46:51,974 --> 00:46:52,921 - No cuentes nada... - Vamos... 436 00:46:55,299 --> 00:46:58,482 - �Por qu� chillan? - Jay cuenta historias de terror. 437 00:46:59,095 --> 00:47:02,087 - Mira, ya saqu� esto. - Si, eso servir�. 438 00:47:03,774 --> 00:47:05,207 Con cuidado. 439 00:47:21,730 --> 00:47:22,885 �Vez algo? 440 00:47:23,459 --> 00:47:24,242 No... 441 00:47:25,465 --> 00:47:26,825 Algo tenebroso. 442 00:47:26,826 --> 00:47:27,770 Si.. 443 00:47:33,987 --> 00:47:35,347 Esto es viejo. 444 00:47:46,888 --> 00:47:48,414 Mira esta foto... 445 00:47:49,658 --> 00:47:50,877 Talvez de los que vivieron aqu�. 446 00:47:51,434 --> 00:47:53,028 Fue hace mucho tiempo. 447 00:47:54,204 --> 00:47:57,300 Qui�n halla sido, est� buena. 448 00:47:58,477 --> 00:47:59,986 Le dar�a mas ni�os. 449 00:47:59,987 --> 00:48:01,169 Tiene el agarre. 450 00:48:04,580 --> 00:48:07,700 Vamos a asustar a las chicas y a Jay. 451 00:48:07,701 --> 00:48:08,552 �De qu� hablas? 452 00:48:08,965 --> 00:48:10,796 Juan hablaba de la Llorona. 453 00:48:10,797 --> 00:48:13,106 Pero trat� de evadirlo, �no? 454 00:48:13,107 --> 00:48:15,825 - Creen en eso aqu� en M�xico. - En verdad... 455 00:48:16,495 --> 00:48:19,304 De una loca perra que va y... 456 00:48:19,305 --> 00:48:22,744 se enamora de este tipo pero ella tiene dos hijos y cree... 457 00:48:22,745 --> 00:48:24,457 que el tipo no la quiere por los ni�os. 458 00:48:25,393 --> 00:48:27,832 - As� que los mata. - �Mata a sus hijos? 459 00:48:27,833 --> 00:48:31,813 - Si, era una perra loca... - Si ahoga a sus hijos. 460 00:48:31,814 --> 00:48:35,578 Si, como sea... despu�s que ella los ahoga, el tipo no la quiere mas... 461 00:48:35,579 --> 00:48:36,719 y se vuelve loca, �no? 462 00:48:36,720 --> 00:48:39,171 - Correcto. - Y se mata. 463 00:48:39,964 --> 00:48:45,098 Y dicen que puedes escuchar su llanto por sus hijos... 464 00:48:45,099 --> 00:48:47,939 y si la vez, te mueres. 465 00:48:48,417 --> 00:48:49,847 Co�o... 466 00:48:51,087 --> 00:48:52,707 �y como se llama? 467 00:48:53,213 --> 00:48:55,803 La mujer llorona o algo as�. 468 00:48:58,041 --> 00:49:00,609 Chamos, dime esto... 469 00:49:00,610 --> 00:49:04,140 llevamos este libro y le decimos que es la historia de este lugar... 470 00:49:04,141 --> 00:49:05,470 se asustar�n del todo. 471 00:49:06,213 --> 00:49:06,973 Bien... 472 00:49:07,603 --> 00:49:10,625 - No te vayes a rajar. - Esto ser� bueno. 473 00:49:11,453 --> 00:49:12,223 Salgamos. 474 00:49:26,909 --> 00:49:28,977 Eso es asqueroso. 475 00:49:28,978 --> 00:49:32,027 Me gusta los perros calientes... 476 00:49:32,028 --> 00:49:33,719 - Quiero perro... - Detente. 477 00:49:33,720 --> 00:49:37,033 Me gustan los perros calientes... 478 00:49:37,937 --> 00:49:39,256 �Se perdieron o qu�? 479 00:49:39,839 --> 00:49:41,819 �Qu� pas� chicos? 480 00:49:41,820 --> 00:49:47,488 - Mierda, se da�� la nevera. - Oh co�o... 481 00:49:48,118 --> 00:49:49,627 �Qu� encontraron? 482 00:49:50,230 --> 00:49:52,067 Nada, �d�nde est� mi n�mero? 483 00:49:52,068 --> 00:49:54,650 Estaba haciendo mucho ruido. 484 00:49:55,075 --> 00:49:59,339 Espero que no hallan hecho nada malo, tardaron mucho. 485 00:50:00,359 --> 00:50:03,610 Nada, olv�denlo. 486 00:50:05,145 --> 00:50:06,968 - Mike... - Estoy molesto... 487 00:50:06,969 --> 00:50:09,439 es toda una perdida ahora. 488 00:50:09,440 --> 00:50:15,371 Mike, le dej� un mensaje, seguro vendr� ma�ana. 489 00:50:16,574 --> 00:50:19,219 - �Qu� es esto? - Una foto que encontramos... 490 00:50:19,220 --> 00:50:21,587 es la que llaman la llorona. 491 00:50:21,588 --> 00:50:25,084 - Te aseguro, da mucho miedo. - D�jame ver. 492 00:50:27,507 --> 00:50:29,977 Me gusta su vestido. 493 00:50:30,522 --> 00:50:31,804 Ash, m�ralo. 494 00:50:32,246 --> 00:50:34,392 No, no me gusta perras aterradoras. 495 00:50:35,540 --> 00:50:36,590 Quiero divertirme. 496 00:50:36,897 --> 00:50:38,518 Oye, �podemos hacer tragos de cuerpo? 497 00:50:38,519 --> 00:50:40,616 Si, ahora est�s hablando. 498 00:50:43,537 --> 00:50:47,841 - Me voy. - Hermano, est� caliente. 499 00:50:47,842 --> 00:50:49,280 No me lo digas, co�o. 500 00:50:49,835 --> 00:50:51,418 Salimos, hermanos. 501 00:50:53,101 --> 00:50:54,375 Divi�rtanse. 502 00:50:54,715 --> 00:50:56,686 Jay, cuida a esa chica. 503 00:50:56,746 --> 00:50:57,571 Entendido, hermano. 504 00:50:59,729 --> 00:51:02,478 �No quieren un trago de cuerpo? 505 00:51:02,538 --> 00:51:04,356 �Esta bien? 506 00:51:48,508 --> 00:51:49,316 Oye nena... 507 00:51:51,522 --> 00:51:52,757 ve a la cama. 508 00:51:54,066 --> 00:51:55,877 �Es lo que quieres? 509 00:51:58,172 --> 00:52:00,924 Eres una buena chica. 510 00:52:21,497 --> 00:52:23,291 Si... 511 00:52:26,781 --> 00:52:29,016 Oh, esa es mi chica sexy, vamos... 512 00:52:29,017 --> 00:52:30,453 vamos, hazlo. 513 00:52:49,237 --> 00:52:50,808 Oh mierda... 514 00:52:50,809 --> 00:52:52,001 �Qu� haces? 515 00:52:52,002 --> 00:52:54,535 Esta maldita cosa se call�. 516 00:52:55,042 --> 00:52:58,567 Deja eso y ven a la cama. 517 00:52:59,121 --> 00:53:02,380 Aqu� voy con mi chica sexy. 518 00:53:03,823 --> 00:53:06,518 Eres mi chica... 519 00:53:06,519 --> 00:53:09,174 �Estas lista? �lista para esto? 520 00:53:25,739 --> 00:53:27,229 - Yo cuento. - Esta bien. 521 00:53:28,048 --> 00:53:28,776 Uno... 522 00:53:29,995 --> 00:53:31,055 �Dos? 523 00:53:31,458 --> 00:53:32,384 Tres... 524 00:53:40,813 --> 00:53:41,695 - Tiempo. - Tiempo. 525 00:53:41,696 --> 00:53:43,909 - No, yo lo hice primero. - �Qui�n te dijo? 526 00:53:43,910 --> 00:53:46,593 - Yo termin� primero. - Al mismo tiempo. 527 00:53:46,976 --> 00:53:48,729 - Hag�moslo de nuevo. - Bien, de nuevo. 528 00:53:59,553 --> 00:54:01,518 - �Qu� fue eso? - No escuch� nada. 529 00:54:05,718 --> 00:54:07,501 Viene de la pared. 530 00:54:08,156 --> 00:54:09,394 �Qu� carajo? 531 00:54:10,940 --> 00:54:12,264 Espera... 532 00:54:25,216 --> 00:54:28,640 - Te ganar� esta vez. - Eso veremos... 533 00:54:28,950 --> 00:54:30,618 Tranquilas nenas... 534 00:54:32,095 --> 00:54:35,743 Si, m�tala nene, eres el hombre. 535 00:54:36,221 --> 00:54:37,781 Se ponen salvajes all� adentro. 536 00:54:39,649 --> 00:54:43,477 Rompe este empate y mejor ganas. 537 00:54:43,478 --> 00:54:45,931 te voy a ganar. 538 00:54:49,264 --> 00:54:51,222 - �Qu� co�o? - �Michelle? 539 00:54:52,447 --> 00:54:53,938 �Est�n bien all�? 540 00:54:59,903 --> 00:55:02,999 �Jay, est�n bien all� dentro? 541 00:55:03,607 --> 00:55:04,520 �Michelle? 542 00:55:06,489 --> 00:55:07,590 Jay, abre la puerta. 543 00:55:11,766 --> 00:55:13,492 Me est�n asustando. 544 00:55:15,470 --> 00:55:18,706 Muy bien, voy a entrar... 545 00:55:30,732 --> 00:55:31,472 �Qu� pas�? 546 00:55:36,688 --> 00:55:37,911 Michelle, �qu� pas�? 547 00:55:38,391 --> 00:55:40,974 �Qu� pas�? Resp�ndeme... 548 00:55:42,205 --> 00:55:43,618 Dime que pas�... 549 00:55:43,619 --> 00:55:45,451 dime algo, �qu� pas�? 550 00:55:46,104 --> 00:55:48,273 Di algo, por favor... 551 00:55:48,529 --> 00:55:52,293 - �Qu� pas�? - Por Dios, d�jala tranquila. 552 00:55:59,785 --> 00:56:02,719 �Qu� pas�? Habla. 553 00:56:04,270 --> 00:56:06,660 Sali� de all�... 554 00:56:07,321 --> 00:56:08,640 sali� de la pared. 555 00:56:10,019 --> 00:56:11,248 �De qu� hablas? 556 00:56:13,540 --> 00:56:17,606 Muy bien, me dices que algo sali� de la pared. 557 00:56:17,607 --> 00:56:19,984 Y mat� a Jay. 558 00:56:20,720 --> 00:56:22,668 Oh mi Dios... 559 00:56:23,405 --> 00:56:26,050 - Me voy... - Ash, espera... 560 00:56:35,097 --> 00:56:36,388 Nos va a atrapar... 561 00:56:37,151 --> 00:56:38,878 Ash, espera... 562 00:56:39,761 --> 00:56:40,770 Trata de atraparnos. 563 00:56:41,901 --> 00:56:43,788 - Vamos, tenemos que irnos. - No... 564 00:56:44,549 --> 00:56:45,623 No... 565 00:56:51,839 --> 00:56:55,576 - �Qu�? - Mike, �qu� pasa? 566 00:56:58,311 --> 00:56:59,649 Es un maldito hueco. 567 00:56:59,705 --> 00:57:00,505 Oh mi Dios... 568 00:57:01,853 --> 00:57:03,735 Nos matar� a todos. 569 00:57:05,756 --> 00:57:07,109 No escuchan... 570 00:57:07,873 --> 00:57:09,153 pero eso es. 571 00:57:09,154 --> 00:57:10,041 �A todos nosotros? 572 00:57:10,042 --> 00:57:11,271 No estoy drogado. 573 00:57:12,776 --> 00:57:15,616 �Para donde fue? 574 00:57:18,331 --> 00:57:19,577 No hay l�nea. 575 00:57:22,533 --> 00:57:23,452 Dios... 576 00:57:28,473 --> 00:57:31,020 Miren, est� afuera. 577 00:57:34,633 --> 00:57:36,286 No puede abrirse. 578 00:57:37,890 --> 00:57:39,195 �brela. 579 00:57:41,544 --> 00:57:44,055 No quiero morir as�. 580 00:57:44,499 --> 00:57:47,063 - Ash, c�lmate, no pasar�. - Termina con eso. 581 00:57:52,724 --> 00:57:54,695 Est� todo negro. 582 00:57:54,696 --> 00:57:55,706 Desapareci�. 583 00:57:56,417 --> 00:57:58,498 No estaba en la ventana. 584 00:57:58,988 --> 00:58:00,093 En el dep�sito. 585 00:58:14,628 --> 00:58:15,685 �Qu�? 586 00:58:20,807 --> 00:58:23,986 - Me voy de aqu�... - No... 587 00:58:23,987 --> 00:58:26,224 - no salgas. - No puedo aguantar. 588 00:58:26,838 --> 00:58:29,868 - Nos matar� a todos. - Esc�chame... 589 00:58:29,869 --> 00:58:33,050 Ya perd�a a Jay, no quiero perderte. 590 00:58:34,168 --> 00:58:36,043 Michelle, esc�chame... 591 00:58:36,044 --> 00:58:37,871 Nos matar� a todos. 592 00:58:39,311 --> 00:58:41,325 �Qu� fue exactamente lo que viste? 593 00:58:45,217 --> 00:58:46,908 La mujer de la foto... 594 00:58:46,909 --> 00:58:48,683 - �La mujer? - �C�mo era? 595 00:58:48,684 --> 00:58:50,350 �C�mo mat� a Jay? 596 00:58:51,707 --> 00:58:57,317 No lo se... fue tan r�pido, no lo se. 597 00:59:00,013 --> 00:59:01,853 Nos matar� a todos. 598 00:59:14,402 --> 00:59:15,629 �Puede estar herido? 599 00:59:19,228 --> 00:59:20,501 En verdad no se. 600 00:59:22,115 --> 00:59:23,713 - Pondr� fin a esto. - No espera... 601 00:59:23,714 --> 00:59:24,716 No... 602 00:59:24,717 --> 00:59:25,795 Por favor... 603 00:59:26,922 --> 00:59:28,586 Esta cosa est� all�. 604 00:59:29,848 --> 00:59:33,083 Estamos atrapados, �tienes una mejor idea? 605 00:59:33,666 --> 00:59:36,090 - D�jala all�... - No hay nada que podamos hacer. 606 00:59:36,827 --> 00:59:38,812 Ella nos matar� a todos, no se... 607 00:59:38,813 --> 00:59:41,242 no vayas... 608 00:59:47,472 --> 00:59:50,571 �Est�s conmigo, hombre? 609 00:59:55,308 --> 00:59:57,344 No, no... 610 01:00:03,235 --> 01:00:04,568 Qu�dense juntas, �si? 611 01:00:08,792 --> 01:00:10,083 No, no... 612 01:01:06,836 --> 01:01:07,787 A las dos... 613 01:01:11,041 --> 01:01:13,042 una... dos... 614 01:01:40,696 --> 01:01:41,888 Con cuidado... 615 01:01:42,549 --> 01:01:43,697 tranquilo. 616 01:01:56,167 --> 01:01:58,955 Mike, mira esto. 617 01:01:59,491 --> 01:02:00,668 Bien... 618 01:02:07,838 --> 01:02:09,291 Maldici�n... 619 01:02:11,340 --> 01:02:13,532 Parece que no hay salida. 620 01:02:14,791 --> 01:02:16,255 He escuchado de esto. 621 01:02:16,802 --> 01:02:17,951 �Sobre qu�? 622 01:02:19,294 --> 01:02:21,809 Sobre las alucinaciones. 623 01:02:22,536 --> 01:02:25,356 Si todo esto est� en las mentes... 624 01:02:25,398 --> 01:02:27,806 - y la realidad es diferente. - No, no... 625 01:02:27,807 --> 01:02:29,514 no es nuestra imaginaci�n... 626 01:02:29,515 --> 01:02:32,330 no escuchamos nada antes. 627 01:02:32,331 --> 01:02:34,173 - �Correcto? - No lo se, no lo se... 628 01:02:35,405 --> 01:02:38,479 Digo, si el porche est� all�, deber�amos de salir, �no? 629 01:02:39,151 --> 01:02:40,582 - Si. - Bien... 630 01:02:41,175 --> 01:02:43,161 �Y si esta cosa est� en la oscuridad? 631 01:02:53,673 --> 01:02:56,775 - �Qu� hace? - La limpio... 632 01:02:56,950 --> 01:02:59,364 Es mi culpa que Jay est� muerto. 633 01:02:59,365 --> 01:03:04,652 - No, no lo es. - Andrew, Mike, ap�rense. 634 01:03:09,970 --> 01:03:15,358 - Oh mi Dios, chicas... - �Qu�? 635 01:03:17,630 --> 01:03:20,046 Es ella... 636 01:03:20,810 --> 01:03:23,033 �La llorona? 637 01:03:23,034 --> 01:03:24,169 Ella vivi� aqu�. 638 01:03:26,571 --> 01:03:30,800 �Qu� quieres? Maldita perra. 639 01:03:48,121 --> 01:03:49,759 Oh Dios m�o... 640 01:03:51,584 --> 01:03:53,955 - �Y Ash? - Se la llev�... 641 01:03:53,956 --> 01:03:56,514 - no se... - �Qu�? 642 01:03:57,148 --> 01:03:59,882 Es ella... 643 01:04:00,000 --> 01:04:01,593 Ash... 644 01:04:03,638 --> 01:04:06,194 - Por favor... - Mike... 645 01:04:06,195 --> 01:04:07,003 tranquilo. 646 01:05:03,081 --> 01:05:05,004 Ap�rtense de la puerta. 647 01:05:14,101 --> 01:05:18,288 - �Qu� vez? - Nada, no hay mas nada... 648 01:05:20,032 --> 01:05:22,800 Michelle... 649 01:05:28,754 --> 01:05:30,160 �Qu� pas�? 650 01:05:30,161 --> 01:05:31,324 Se desmay�. 651 01:05:31,325 --> 01:05:33,493 �Michelle... Michelle? 652 01:05:36,414 --> 01:05:37,542 Tenemos que salir de aqu�. 653 01:05:38,612 --> 01:05:42,396 - En el dep�sito est�n las ventanas. - �Pudieron abrirla? 654 01:05:42,397 --> 01:05:44,196 No pudimos hacer nada. 655 01:05:44,761 --> 01:05:45,824 �Qu� haremos? 656 01:05:51,989 --> 01:05:53,142 Esperen... 657 01:05:53,870 --> 01:05:55,897 ella dice algo. 658 01:05:56,670 --> 01:05:58,864 Llora por sus ni�os. 659 01:06:00,162 --> 01:06:02,439 �Qu� vamos hacer? 660 01:06:02,861 --> 01:06:05,914 No podemos quedarnos sentados a esperar a que nos mate. 661 01:06:18,808 --> 01:06:20,290 Se lo que har�. 662 01:06:29,396 --> 01:06:30,805 Mike, debemos permanecer juntos. 663 01:06:32,179 --> 01:06:33,483 Qu�date con las chicas. 664 01:06:35,095 --> 01:06:37,335 Debemos planear la salida. 665 01:06:37,336 --> 01:06:42,023 - No tengo nada que planear... - No sabemos que es eso. 666 01:06:42,024 --> 01:06:44,571 - Debemos permanecer juntos. - No... 667 01:06:45,726 --> 01:06:48,341 esto no se saldr� con la suya. 668 01:06:48,342 --> 01:06:49,466 �Y qu� de Michelle? 669 01:06:50,707 --> 01:06:51,937 Qu�dense aqu�... 670 01:06:53,061 --> 01:06:54,227 pondr� fin a esto. 671 01:06:54,823 --> 01:06:56,793 Mike, �no vez lo que pasa? 672 01:06:56,794 --> 01:06:58,680 Ella quiere separarnos. 673 01:06:58,681 --> 01:06:59,890 Mike... 674 01:07:11,256 --> 01:07:12,039 Mike... 675 01:07:13,330 --> 01:07:14,946 vamos... 676 01:07:19,143 --> 01:07:22,379 Vigila a Michelle desde all�. 677 01:07:24,252 --> 01:07:26,535 Ven, perra... 678 01:07:38,799 --> 01:07:41,138 Mike... Mike... 679 01:08:48,431 --> 01:08:49,613 Mike... 680 01:08:52,360 --> 01:08:54,484 Mike, vamos, Mike... 681 01:08:54,831 --> 01:08:56,257 Vamos, Mike... 682 01:08:59,680 --> 01:09:01,073 �Michelle? 683 01:09:01,074 --> 01:09:02,157 Mike. 684 01:09:04,244 --> 01:09:05,548 Michelle, �d�nde est�s? 685 01:09:10,073 --> 01:09:11,536 - Se fue. - �A d�nde? 686 01:09:11,537 --> 01:09:12,627 - No lo se. - La estabas vigilando. 687 01:09:12,628 --> 01:09:13,896 Lo estaba. 688 01:09:22,289 --> 01:09:23,452 �Mike? 689 01:09:25,874 --> 01:09:26,957 Oh Dios m�o... 690 01:09:53,810 --> 01:09:54,876 Mike. 691 01:10:23,046 --> 01:10:23,823 Esto es... 692 01:10:23,824 --> 01:10:25,188 movamos esto. 693 01:10:25,668 --> 01:10:27,406 Vamos, abre... 694 01:10:28,800 --> 01:10:31,011 Mira, est� all�. 695 01:10:31,802 --> 01:10:34,494 Oh mi Dios, �qu� es? 696 01:10:35,069 --> 01:10:35,963 Es la salida. 697 01:10:53,147 --> 01:10:54,396 Espera. 698 01:10:55,126 --> 01:10:56,540 Se mueve... 699 01:11:00,820 --> 01:11:02,645 Julie, por favor... 700 01:11:03,370 --> 01:11:04,690 �Michelle? 701 01:11:04,691 --> 01:11:06,942 Julie, s�came de aqu�. 702 01:11:06,943 --> 01:11:07,994 Por favor... 703 01:11:08,559 --> 01:11:11,616 Mike, Julie, s�quenme de aqu�. 704 01:11:12,036 --> 01:11:13,615 - �Michelle? - �Eres tu? 705 01:11:13,616 --> 01:11:15,465 Abran esta puerta... 706 01:11:18,288 --> 01:11:19,165 Michelle... 707 01:11:20,150 --> 01:11:21,508 Michelle, �eres tu? 708 01:11:21,509 --> 01:11:23,152 Michelle, �c�mo entraste all�? 709 01:11:23,153 --> 01:11:24,657 No lo se... 710 01:11:25,307 --> 01:11:27,903 me despert� aqu�, encerrada. 711 01:11:28,546 --> 01:11:29,842 Michelle, �est�s bien? 712 01:11:41,514 --> 01:11:42,753 �Est�s bien? 713 01:11:49,882 --> 01:11:51,749 S�quenme de aqu�. 714 01:11:53,812 --> 01:11:56,719 Escucha, Michelle, tratar� de romper esto, atr�s. 715 01:12:41,644 --> 01:12:43,296 No... 716 01:12:56,633 --> 01:12:57,813 No... 717 01:13:00,385 --> 01:13:02,311 No, no... 718 01:13:25,951 --> 01:13:26,938 �Michelle? 719 01:13:55,595 --> 01:13:57,329 Sal de all�. 720 01:14:00,256 --> 01:14:01,097 �Qu� haces? 721 01:14:01,708 --> 01:14:04,029 - Har� que salga. - Oh mi Dios. 722 01:14:04,030 --> 01:14:06,287 �Qu� haces? 723 01:14:12,566 --> 01:14:15,195 Oh mi Dios, son ellos. 724 01:14:15,723 --> 01:14:18,703 �C�mo llegaron all�? 725 01:14:20,208 --> 01:14:24,103 - �Qui�n eres? - Por favor... 726 01:14:25,174 --> 01:14:26,991 �Qu� quieres? 727 01:14:27,472 --> 01:14:28,978 �Qu� quieres? 728 01:14:28,979 --> 01:14:31,352 Detente, mira el gato... 729 01:14:31,353 --> 01:14:32,536 mira... 730 01:14:34,912 --> 01:14:36,397 El gato estaba all�. 731 01:15:00,345 --> 01:15:02,514 - �D�nde est�? - No lo entiendo... 732 01:15:03,363 --> 01:15:06,776 Esta cosa est� afuera... 733 01:15:09,966 --> 01:15:11,640 Talvez... 734 01:15:13,107 --> 01:15:15,183 - Esta all�. - �Qu�? 735 01:15:15,861 --> 01:15:17,720 Esperando afuera. 736 01:15:22,122 --> 01:15:24,160 Est� en la puerta de enfrente. 737 01:15:25,652 --> 01:15:27,349 �Qu� haremos ahora? 738 01:15:27,350 --> 01:15:29,469 �Por qu� esa cosa no nos mata tambi�n? 739 01:15:35,282 --> 01:15:37,116 Oh mi Dios, es... 740 01:15:39,508 --> 01:15:42,495 Tengo que hacerlo Andrew, debo irme. 741 01:15:43,117 --> 01:15:46,405 Espera, si te vas, voy tambi�n. 742 01:15:49,241 --> 01:15:50,521 No... 743 01:15:59,182 --> 01:16:00,643 �Est�s bien? 744 01:16:05,779 --> 01:16:07,199 �Qu� pas�? 745 01:16:07,659 --> 01:16:10,041 Te toc�. 746 01:16:10,511 --> 01:16:11,555 Oh Dios... 747 01:16:11,825 --> 01:16:14,258 �Por qu� me dej�? 748 01:16:17,731 --> 01:16:19,540 �Por esto? 749 01:16:22,478 --> 01:16:23,611 Oh mi Dios... 750 01:16:24,940 --> 01:16:26,116 Es el del dibujo. 751 01:16:26,681 --> 01:16:29,259 Mi Dios, tienes raz�n. 752 01:16:30,484 --> 01:16:33,182 �Por qu�, por qu�? 753 01:16:36,969 --> 01:16:38,685 �Qu� querr�? 754 01:16:40,014 --> 01:16:41,050 Toma... 755 01:16:50,453 --> 01:16:51,644 Est� bien... 756 01:16:54,375 --> 01:16:55,294 �Qu� tan mal est�? 757 01:16:55,295 --> 01:16:56,504 Me mata... 758 01:16:57,230 --> 01:16:58,396 �Puedes caminar? 759 01:17:18,303 --> 01:17:19,281 Ap�yate en mi. 760 01:17:41,788 --> 01:17:44,512 Ay�dame Andrew... 761 01:18:05,562 --> 01:18:06,567 Oh Dios... 762 01:18:13,187 --> 01:18:16,590 - Trata de liberarte. - Eso hago. 763 01:18:44,949 --> 01:18:46,874 Oh Dios, por favor... 764 01:18:50,800 --> 01:18:51,649 Ap�rate... 765 01:18:55,361 --> 01:18:56,457 ap�rate. 766 01:18:57,887 --> 01:19:01,013 Oh mi Dios, no puede ser, est� todo negro. 767 01:19:01,522 --> 01:19:02,244 Andrew... 768 01:19:04,047 --> 01:19:04,863 Julie... 769 01:21:35,190 --> 01:21:35,956 Por favor... 770 01:21:36,536 --> 01:21:38,605 por favor... ay�deme. 771 01:21:41,331 --> 01:21:42,190 Por favor. 772 01:21:48,266 --> 01:21:49,144 Ay�deme. 773 01:22:04,857 --> 01:22:05,665 Ayuda. 774 01:22:15,114 --> 01:22:16,327 Por favor... 775 01:22:22,098 --> 01:22:22,936 ay�deme. 776 01:22:26,037 --> 01:22:28,737 Subtitulado por anebero@hotmail.com 51940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.