Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,800
GREAT DEEDS SHALL BE DONE
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,560
PREVIOUSLY
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,880
I'll be back! Bring the fury!
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,560
I will come in like a blaze!
5
00:00:12,800 --> 00:00:16,280
What are these great deeds
you were talking about?
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,600
You'll see.
7
00:00:24,480 --> 00:00:27,920
We're outside the police HQ in Warsaw.
8
00:00:28,080 --> 00:00:31,200
Kamil C. aka the Cannibalfrom Bielany is back in Poland.
9
00:00:31,360 --> 00:00:33,360
He's awaiting trial.
10
00:00:33,680 --> 00:00:35,640
Is Kamil one of them?
11
00:00:35,800 --> 00:00:37,680
Greetings from the qualifier.
12
00:00:39,640 --> 00:00:41,400
These cases are linked.
13
00:00:41,560 --> 00:00:45,320
The perpetrators smeared
large and visible letters
14
00:00:45,480 --> 00:00:47,240
on the wall.
15
00:00:47,400 --> 00:00:49,080
'K' and 'R.'
16
00:00:49,720 --> 00:00:54,120
What is really funny
is how quickly you've begun to dance.
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,080
It's good.
Your suffering will end quicker.
18
00:00:58,160 --> 00:01:00,480
Call this number when he shows up.
19
00:01:00,640 --> 00:01:04,239
What car he's driving, what he's wearing.
20
00:01:04,400 --> 00:01:06,800
And when he leaves,
you call me and tell me
21
00:01:06,960 --> 00:01:10,640
if he's alone or with the girl.
What they talk about.
22
00:01:11,160 --> 00:01:12,400
Why me?
23
00:02:56,640 --> 00:03:00,200
Paulina Klejna, age 34,
a journalist for Max TV,
24
00:03:00,360 --> 00:03:02,560
a host on "Straight in the Eye."
25
00:03:02,720 --> 00:03:06,320
I thought TV people never die.
Now they're dropping like flies.
26
00:03:06,480 --> 00:03:09,640
Wasn't she at the station
when Maria was with Lemuel?
27
00:03:09,800 --> 00:03:11,000
That's the one.
28
00:03:19,000 --> 00:03:24,040
Winner of Victor, Telecam,
Golden Microphone, and some dance show.
29
00:03:24,200 --> 00:03:27,600
My wife resented the fact
she was a ballet school graduate
30
00:03:27,760 --> 00:03:28,920
and competed with amateurs.
31
00:03:31,000 --> 00:03:33,760
I'll file a report with Parada today.
32
00:03:33,920 --> 00:03:35,120
What?
33
00:03:35,280 --> 00:03:39,080
We have 3 murders:
a banker, a celebrity, and an MP.
34
00:03:39,440 --> 00:03:41,520
These cases are connected.
35
00:03:43,600 --> 00:03:45,400
You've seen the letters.
36
00:03:45,560 --> 00:03:48,640
That half-Dutch criminal Lemuel
is messing with us.
37
00:03:48,800 --> 00:03:52,000
And that phony priest.
They're trying to frame us.
38
00:03:52,160 --> 00:03:56,680
Don't worry about this guy.
You need some sleep, Manjaro.
39
00:03:56,840 --> 00:03:58,760
Let's get to work now.
40
00:04:03,400 --> 00:04:04,640
So?
41
00:04:05,800 --> 00:04:08,600
Do you still think
the cases are unconnected?
42
00:04:08,880 --> 00:04:10,840
We have four murders now.
43
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
Hi.
44
00:04:17,800 --> 00:04:19,760
No sign of forced entry.
45
00:04:21,320 --> 00:04:25,280
-She must've known the murderer.
-Or he's just a good liar.
46
00:04:25,440 --> 00:04:28,200
-Ola. Take a picture of this.
-Sure.
47
00:04:48,960 --> 00:04:51,360
-Hi, Maria.
-Good morning.
48
00:04:51,960 --> 00:04:53,840
You look gorgeous today.
49
00:04:54,000 --> 00:04:57,520
Anyone would look gorgeous in these.
50
00:04:58,400 --> 00:05:00,200
Classy.
51
00:05:01,800 --> 00:05:03,920
Be quiet!
52
00:05:12,440 --> 00:05:13,760
Move!
53
00:05:19,920 --> 00:05:21,240
Szymon.
54
00:05:22,000 --> 00:05:24,680
Who keeps a phone in the ceiling?
55
00:05:25,080 --> 00:05:28,320
Maybe she wasn't the one
who put it up there?
56
00:05:28,480 --> 00:05:29,560
Another one?
57
00:05:30,520 --> 00:05:32,080
Secure this.
58
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
Got it?
59
00:05:45,040 --> 00:05:48,080
Szymek. Must be the same guy.
60
00:05:48,240 --> 00:05:51,400
Isn't Szymon Klejna the millionaire owner
61
00:05:51,560 --> 00:05:53,760
of the Metropolia shopping centers?
62
00:05:53,920 --> 00:05:56,200
He sold Metropolia.
63
00:05:56,360 --> 00:05:59,560
Or teamed up
with some Cypriot shareholder.
64
00:05:59,720 --> 00:06:02,160
Now he builds expressways
with the Chinese.
65
00:06:02,320 --> 00:06:05,360
79th on the list of the richest people.
66
00:06:05,520 --> 00:06:07,240
I thought he was higher.
67
00:06:07,520 --> 00:06:10,040
-Handsome guy.
-Is he?
68
00:06:10,400 --> 00:06:12,720
That makes him our prime suspect.
Let's book him.
69
00:06:13,520 --> 00:06:16,720
Are you gonna kiss
or should we get back to work?
70
00:06:17,280 --> 00:06:19,000
Jesus, what a stiff!
71
00:06:21,480 --> 00:06:25,360
-She didn't meet him here.
-Not him, that's for sure.
72
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
-Jarek?
-Let's look at the body.
73
00:06:40,640 --> 00:06:46,040
Morning. She died 8 or 9 hours ago.
In the early morning.
74
00:06:46,760 --> 00:06:48,360
Not much blood.
75
00:06:48,520 --> 00:06:51,280
The artery was sliced
after she was already dead.
76
00:06:51,440 --> 00:06:56,400
-A staged suicide, then?
-A botched job. Highly unprofessional.
77
00:06:56,560 --> 00:07:00,920
I suspect poisoning.
78
00:07:02,200 --> 00:07:05,120
Mild ptyalism,
79
00:07:06,240 --> 00:07:08,040
blotches,
80
00:07:08,200 --> 00:07:11,640
no signs of struggle.
Nothing under the fingernails.
81
00:07:11,800 --> 00:07:15,920
She wasn't defending herself.
She must've known the killer.
82
00:07:16,080 --> 00:07:18,560
I'll tell you more after the autopsy.
83
00:07:19,040 --> 00:07:23,160
You saved her life
when Lemuel put a knife to her neck.
84
00:07:23,320 --> 00:07:24,640
Not for long, though.
85
00:07:24,800 --> 00:07:28,280
None of my business,
but the body's been staged.
86
00:07:28,440 --> 00:07:30,240
Like the death of Marat.
87
00:07:32,080 --> 00:07:35,000
Listen, the banker had coins on his eyes.
88
00:07:35,160 --> 00:07:38,240
The MP was found beside her lover's car.
89
00:07:38,400 --> 00:07:40,720
Seems like some kind of a show.
90
00:07:52,960 --> 00:07:54,800
Did they eat, or drink?
91
00:07:55,320 --> 00:07:57,280
Everything's cleared up.
92
00:08:06,520 --> 00:08:07,960
Still warm.
93
00:08:09,200 --> 00:08:12,520
He felt at home here. A neat freak.
94
00:08:13,360 --> 00:08:15,960
-Her husband?
-Did her husband find the body?
95
00:08:19,120 --> 00:08:22,080
No. It was Mrs. Sawicka.
96
00:08:24,320 --> 00:08:28,400
I was going shopping.
I thought I'd call by her place.
97
00:08:28,960 --> 00:08:32,760
-Did you know she was home?
-Her car was here.
98
00:08:32,919 --> 00:08:36,520
She rarely came here lately,
so it caught my eye.
99
00:08:36,679 --> 00:08:37,679
Was she alone?
100
00:08:37,840 --> 00:08:41,360
I don't know. I was watching TV.
101
00:08:41,520 --> 00:08:46,640
-So she came home at 9 p.m.?
-Yes, her show is on at eight.
102
00:08:46,960 --> 00:08:51,200
-She finished work and came home.
-It's not her home.
103
00:08:51,360 --> 00:08:55,240
So you were passing outside
her door in the morning?
104
00:08:55,400 --> 00:08:57,840
I knocked. I heard classical music.
105
00:08:58,000 --> 00:09:01,440
I thought I'd have a look.
I grabbed the door handle.
106
00:09:01,600 --> 00:09:04,200
Did Paulina leave her door unlocked?
107
00:09:04,360 --> 00:09:06,160
Not at all. She was cautious.
108
00:09:06,320 --> 00:09:10,360
Except when she had visitors at night.
109
00:09:12,640 --> 00:09:14,080
Keep talking.
110
00:09:18,240 --> 00:09:24,000
When she had visitors
and the guys left her sleeping,
111
00:09:24,160 --> 00:09:26,520
they didn't lock the door.
112
00:09:27,240 --> 00:09:29,640
Didn't her partner have the key?
113
00:09:29,800 --> 00:09:34,240
Why would they, since they came to…
114
00:09:36,880 --> 00:09:40,400
They? How many of them were there?
115
00:09:41,720 --> 00:09:45,280
There were a few. She was quite amorous.
116
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
Thanks.
117
00:09:52,880 --> 00:09:54,320
What's up, Ula?
118
00:09:57,720 --> 00:09:59,320
Edited? When?
119
00:10:02,720 --> 00:10:04,160
Which website?
120
00:10:05,280 --> 00:10:07,360
Pass me the laptop.
121
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
Yes.
122
00:10:10,920 --> 00:10:14,040
I'm opening it. Later.
123
00:10:18,400 --> 00:10:23,120
The extra money comes in handy.
So I was glad to do her shopping.
124
00:10:23,280 --> 00:10:26,360
Did you know the men who came to see her?
125
00:10:26,520 --> 00:10:30,800
Not at all. I don't look
into other people's pants.
126
00:10:30,960 --> 00:10:32,800
I'm no paparazzo.
127
00:10:32,960 --> 00:10:35,520
Maybe you remember something?
128
00:10:35,680 --> 00:10:38,400
Anything? Like who's been
visiting her recently.
129
00:10:38,560 --> 00:10:41,600
Recently? Different guys.
130
00:10:43,160 --> 00:10:45,680
Even one from the government.
131
00:10:45,840 --> 00:10:48,000
-From the government?
-Yes.
132
00:10:48,160 --> 00:10:51,480
They're men like any other.
133
00:10:52,840 --> 00:10:56,120
I asked Paulina about that fat cat.
134
00:10:56,280 --> 00:10:58,120
She went jogging,
135
00:10:58,280 --> 00:11:01,200
and the limo was parked outside.
136
00:11:01,360 --> 00:11:03,520
So he stayed in when she went jogging?
137
00:11:03,680 --> 00:11:08,400
Paulina told me
her friend wanted to be left alone.
138
00:11:08,560 --> 00:11:11,920
-He was watching a game.
-Do you remember the driver?
139
00:11:12,080 --> 00:11:15,680
-The driver?
-From the governmental limo.
140
00:11:15,840 --> 00:11:18,960
There was a driver and a bodyguard.
141
00:11:20,200 --> 00:11:21,280
Yes?
142
00:11:22,600 --> 00:11:26,040
So handsome. What a stud.
143
00:11:28,480 --> 00:11:29,760
We're on our way.
144
00:11:30,720 --> 00:11:33,960
Okay, thank you.
You'll get a call from us.
145
00:11:35,720 --> 00:11:37,360
Thank you. Goodbye.
146
00:11:39,080 --> 00:11:43,400
She died tragically on February 10th
in her own apartment.
147
00:11:43,560 --> 00:11:48,680
Added 3:42 a.m., February 10th,
by WARTA 77.
148
00:11:50,480 --> 00:11:51,920
77?
149
00:11:52,920 --> 00:11:54,400
Like on their jackets.
150
00:11:55,440 --> 00:11:57,240
-It's them.
-Someone posted
151
00:11:57,400 --> 00:12:00,840
info about Paulina's death
on Virtual Globe. That's all.
152
00:12:01,000 --> 00:12:06,120
Why would anybody write their victim's
bio right after the killing?
153
00:12:06,280 --> 00:12:07,560
Exactly.
154
00:12:15,960 --> 00:12:20,680
He typed something on a computer,
cleared everything up, and left.
155
00:12:20,840 --> 00:12:23,800
He wasn't scared,
didn't panic, and in addition,
156
00:12:23,960 --> 00:12:28,360
he shared his success with the world.
He just forgot about the phones.
157
00:12:29,120 --> 00:12:32,880
For some reason,
he placed them beyond her reach.
158
00:12:34,520 --> 00:12:37,280
He was afraid she might call for help.
159
00:12:37,440 --> 00:12:41,800
-There were no signs of a struggle.
-She was too weak to fight.
160
00:12:41,960 --> 00:12:44,520
But not too weak to dial 911.
161
00:12:44,680 --> 00:12:48,840
He didn't want her to scream.
He took her phone and turned this on.
162
00:12:53,240 --> 00:12:56,040
Tchaikovsky. How banal!
163
00:12:57,440 --> 00:13:00,160
Maybe, but it's still beautiful.
164
00:13:19,920 --> 00:13:22,440
Manjaro is a cool dude, isn't he?
165
00:13:26,920 --> 00:13:28,760
Not bad.
166
00:13:31,160 --> 00:13:34,040
I see you've become friends.
167
00:13:36,520 --> 00:13:38,840
-Are you jealous?
-No.
168
00:13:42,520 --> 00:13:43,760
Just a bit.
169
00:13:45,760 --> 00:13:48,280
You know you have no competition.
170
00:14:31,000 --> 00:14:34,840
Hello, everyone.
For the last 4 years, at this time,
171
00:14:35,000 --> 00:14:38,240
you've been greeted by Paulina Klejna…
172
00:14:38,720 --> 00:14:41,280
-Shall we?
-Just a moment. Excuse me.
173
00:14:42,320 --> 00:14:44,320
There's no connection.
174
00:14:46,720 --> 00:14:47,800
There you go.
175
00:14:50,480 --> 00:14:51,720
Camera.
176
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
Rolling. Action.
177
00:14:54,480 --> 00:14:57,000
For the last 4 years, at this time,
178
00:14:57,160 --> 00:14:59,920
you've been greeted by Paulina Klejna.
179
00:15:00,080 --> 00:15:02,480
She did the show every day
until yesterday.
180
00:15:02,640 --> 00:15:05,800
Today, we've been shaken
by tragic news. Paulina Klejna…
181
00:15:07,760 --> 00:15:09,440
Paulina Klejna is dead.
182
00:15:09,600 --> 00:15:12,520
I have no idea who could have done it.
183
00:15:13,360 --> 00:15:16,520
Paulina was a wonderful girl.
184
00:15:17,880 --> 00:15:21,560
Woman, I should say.
She was in her thirties.
185
00:15:22,400 --> 00:15:23,680
She was a girl to me.
186
00:15:24,480 --> 00:15:28,360
As her producer and superior,
187
00:15:28,520 --> 00:15:31,800
I can only speak highly of her.
188
00:15:33,600 --> 00:15:35,040
Is it true that she slept around?
189
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
Excuse me?
190
00:15:40,200 --> 00:15:42,320
Didn't she have affairs with married men?
191
00:15:43,080 --> 00:15:47,080
-Can you speak about that, too?
-How can you say that? She just died.
192
00:15:47,240 --> 00:15:49,240
I'm a cop. This is my job.
193
00:15:53,760 --> 00:15:55,120
I have no idea.
194
00:15:55,760 --> 00:15:58,760
Those are just cheap, filthy rumors.
195
00:16:00,480 --> 00:16:01,680
And you?
196
00:16:02,600 --> 00:16:04,840
Didn't you have an affair with her?
197
00:16:07,240 --> 00:16:09,960
What? Not at all.
198
00:16:11,720 --> 00:16:13,720
-That's absurd.
-How so?
199
00:16:14,520 --> 00:16:18,680
You were her role model,
her mentor, and her boss.
200
00:16:18,840 --> 00:16:21,440
She was beautiful, you're handsome.
201
00:16:21,600 --> 00:16:23,800
So? We'll find out anyway.
202
00:16:28,920 --> 00:16:33,360
It ended a long time ago.
I'm not going to talk about it.
203
00:16:35,200 --> 00:16:36,800
So you got scared.
204
00:16:38,360 --> 00:16:40,800
Scared of what?
205
00:16:41,640 --> 00:16:44,040
Paulina's husband, for example.
206
00:16:46,080 --> 00:16:50,000
Their marriage wasn't a typical one,
if you know what I mean?
207
00:16:50,160 --> 00:16:51,200
I don't.
208
00:16:51,360 --> 00:16:54,080
Szymon treated Paulina like a toy.
209
00:16:54,240 --> 00:16:59,360
An impressive, famous woman,
a bit like a luxury car,
210
00:16:59,520 --> 00:17:01,280
except she had boobs.
211
00:17:01,880 --> 00:17:03,360
A flashy, luxury car.
212
00:17:18,760 --> 00:17:20,640
-Hi, Ula.
-Hi.
213
00:17:29,600 --> 00:17:31,640
Let's get this over with.
214
00:17:36,520 --> 00:17:39,280
Szymon started another family.
215
00:17:39,440 --> 00:17:42,560
He has twins with his former assistant.
216
00:17:43,720 --> 00:17:47,600
Paulina had her own
little private world. That's all.
217
00:17:47,760 --> 00:17:50,360
Excuse me, Władysław.
Can I go to lunch now?
218
00:17:50,520 --> 00:17:54,640
We've got 30 minutes and 14 seconds.
219
00:17:55,280 --> 00:18:00,120
Still a draft version. The editor
will be done with it in no time.
220
00:18:00,280 --> 00:18:03,760
We have the final part
of the recording with the deputy PM.
221
00:18:03,920 --> 00:18:07,240
Can we see that material?
222
00:18:07,400 --> 00:18:09,800
Be my guest. If you have time to spare.
223
00:18:15,640 --> 00:18:19,080
This is my opinion
as the deputy Prime Minister.
224
00:18:19,240 --> 00:18:22,520
Can we make him black and white?
It'd look better.
225
00:18:23,160 --> 00:18:25,560
We can, but for 20 seconds max.
226
00:18:25,720 --> 00:18:29,040
Otherwise, people will try
to adjust their TV sets.
227
00:18:29,200 --> 00:18:31,000
People aren't that dumb, Sasha.
228
00:18:31,160 --> 00:18:35,640
We got to know what the PM thinks
as a citizen.
229
00:18:37,280 --> 00:18:39,200
He's still talking.
230
00:18:39,360 --> 00:18:41,360
Today on "Straight in the Eye,"
231
00:18:41,520 --> 00:18:43,320
we spoke to deputy PM Dariusz…
232
00:18:43,480 --> 00:18:45,520
Can we see that bit again?
233
00:18:45,680 --> 00:18:50,040
We got to know what the PM thinks
as a citizen.
234
00:18:51,080 --> 00:18:55,320
Can your sign language
interpreters lip read, too?
235
00:18:56,720 --> 00:18:58,600
It's important what you air, huh?
236
00:19:01,880 --> 00:19:06,320
1,638th murder victim.
237
00:19:06,880 --> 00:19:09,480
549th female.
238
00:19:09,640 --> 00:19:16,160
I hope it's the last murder victim
in my 39th year of working here.
239
00:19:17,560 --> 00:19:20,720
When's your 39th anniversary, Doctor?
240
00:19:20,880 --> 00:19:22,960
Soon. Tomorrow.
241
00:19:23,120 --> 00:19:25,040
-Tomorrow?
-Yes.
242
00:19:25,200 --> 00:19:30,400
The symptoms are consistent
with sodium fluoroacetate.
243
00:19:31,400 --> 00:19:35,640
The poison is fully soluble.
And easily accessible.
244
00:19:36,640 --> 00:19:39,200
Blotches, vomit in the mouth…
245
00:19:39,360 --> 00:19:42,600
-No traces in the apartment, though.
-He cleaned it up.
246
00:19:43,520 --> 00:19:46,240
Penetration… Excuse me.
247
00:19:46,760 --> 00:19:52,040
No signs of intercourse within
the last several hours of her life.
248
00:19:52,200 --> 00:19:54,920
No semen, no cuticle traces, or abrasions.
249
00:19:55,080 --> 00:19:59,000
We'll know almost everything
once we get the toxicology report.
250
00:20:00,040 --> 00:20:03,440
Her heart ceased to work due to poisoning.
251
00:20:03,800 --> 00:20:05,840
It took 20 to 30 minutes.
252
00:20:07,400 --> 00:20:11,000
That's why he placed the phones
beyond her reach.
253
00:20:12,120 --> 00:20:15,360
-Could she have been screaming?
-Yes.
254
00:20:15,520 --> 00:20:19,320
You can't hear much
in those modern buildings.
255
00:20:20,560 --> 00:20:22,720
She might've been spluttering.
256
00:20:22,880 --> 00:20:24,560
-Agony?
-Yes.
257
00:20:24,720 --> 00:20:27,520
He watched her die for 30 minutes.
258
00:20:27,680 --> 00:20:31,040
Then he cleaned up,
and typed on the computer.
259
00:20:31,200 --> 00:20:34,240
He stripped her dead body, threw her
in the tub, and washed her.
260
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
After 39 years here,
261
00:20:36,560 --> 00:20:40,640
I still can't understand
how people can do such things.
262
00:20:45,960 --> 00:20:49,600
I took 78th place
in the Chopin Competition.
263
00:20:49,760 --> 00:20:53,520
It was tough, but others were better.
What was I supposed to do?
264
00:20:54,840 --> 00:20:59,480
Accompany people forever?
I had enough of "Swan Lake".
265
00:20:59,640 --> 00:21:02,720
I was in music school.
And I got fed up with that too.
266
00:21:06,280 --> 00:21:08,440
-Hello.
-Hi.
267
00:21:22,560 --> 00:21:25,280
-Can you run it again?
-Of course.
268
00:21:36,360 --> 00:21:37,800
It's strange.
269
00:21:39,080 --> 00:21:43,960
I believe he says: "I'll destroy you,
I'll kill you, bitch."
270
00:21:44,120 --> 00:21:47,960
He's smiling, but that's
what he says. He repeats it.
271
00:21:51,960 --> 00:21:53,080
Thank you.
272
00:21:56,040 --> 00:22:00,080
Is that how a deputy PM
addresses a well-known journalist?
273
00:22:04,120 --> 00:22:06,040
Well, then.
274
00:22:16,920 --> 00:22:19,120
-Here.
-Thank you.
275
00:22:20,560 --> 00:22:22,040
They drank wine,
276
00:22:23,240 --> 00:22:24,560
had a bite,
277
00:22:26,320 --> 00:22:27,880
listened to music.
278
00:22:30,160 --> 00:22:32,080
They smiled at each other.
279
00:22:32,240 --> 00:22:36,720
And then he gave her poison
and watched her die for half an hour.
280
00:22:37,360 --> 00:22:39,600
You're being so romantic.
281
00:22:43,760 --> 00:22:47,960
Maybe she didn't want to eat?
Maybe he forced her?
282
00:22:49,480 --> 00:22:52,160
There's nothing to indicate
the use of force.
283
00:22:52,320 --> 00:22:54,760
Forcing doesn't have to be physical.
284
00:22:58,000 --> 00:23:00,680
Were they sitting just like us?
285
00:23:02,040 --> 00:23:03,400
No, not like us.
286
00:23:12,120 --> 00:23:13,240
You're right.
287
00:23:15,600 --> 00:23:18,240
You're not forced to do anything.
288
00:23:58,240 --> 00:24:01,160
Have you been watching
American movies again?
289
00:24:01,320 --> 00:24:03,120
This report makes no sense.
290
00:24:03,280 --> 00:24:05,760
There's no connection between the victims.
291
00:24:05,920 --> 00:24:09,840
One time there's a letter, the next
it appears a day after the murder.
292
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
-I see no link.
-It's a criminal organization!
293
00:24:12,160 --> 00:24:16,280
Forget about it. Understood?
I don't want to hear about it.
294
00:24:21,080 --> 00:24:23,040
All our cases are important,
295
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
but let's focus on the most important one.
296
00:24:25,360 --> 00:24:27,760
-Luizjana.
-Yes.
297
00:24:28,200 --> 00:24:30,960
My source in the State Protection Service
claims…
298
00:24:31,120 --> 00:24:34,680
You were to steer clear
of your former colleagues.
299
00:24:34,840 --> 00:24:38,280
And I am. My other source
300
00:24:39,480 --> 00:24:40,600
claims
301
00:24:40,760 --> 00:24:44,600
that Paulina Klejna's lover was
302
00:24:45,880 --> 00:24:47,200
a deputy PM.
303
00:24:47,360 --> 00:24:51,720
-I just don't know which one.
-There are two or three of them.
304
00:24:52,040 --> 00:24:54,880
We know which one threatened her.
305
00:24:55,040 --> 00:24:58,000
Let's not jump to conclusions.
They might've been joking.
306
00:24:58,160 --> 00:25:00,200
The victim was poisoned.
307
00:25:00,360 --> 00:25:03,040
There was no robbery. Nothing was stolen.
308
00:25:03,200 --> 00:25:05,760
And poisoning is not a crime of passion.
309
00:25:05,920 --> 00:25:10,200
Toxicology: sodium fluoroacetate.
A painful death.
310
00:25:12,160 --> 00:25:14,040
Captain Parada, Warsaw Police.
311
00:25:16,160 --> 00:25:18,000
Yes, General. Yes, sir.
312
00:25:19,760 --> 00:25:24,560
I'm dispatching my people right now.
I'll keep you informed. Yes, sir.
313
00:25:26,560 --> 00:25:28,600
Luizjana, Manjaro,
314
00:25:29,160 --> 00:25:31,600
the victim's husband has reported
315
00:25:31,760 --> 00:25:35,880
the seals at the crime scene
have been broken. Go check it out.
316
00:25:36,040 --> 00:25:38,560
Have someone from
crime prevention stand guard.
317
00:25:38,720 --> 00:25:42,960
They don't watch apartments…
318
00:25:43,120 --> 00:25:45,720
Are you questioning my authority?
319
00:25:47,520 --> 00:25:50,120
Who? Me? Not at all!
320
00:25:50,960 --> 00:25:55,640
Come on. Okay, you have your orders.
321
00:25:57,960 --> 00:26:01,000
Let's get to it.
322
00:26:09,320 --> 00:26:12,320
Did you talk to Dorota about your theory?
323
00:26:12,480 --> 00:26:15,400
-No.
-Do you talk to her at all?
324
00:26:15,840 --> 00:26:17,440
If I have to.
325
00:26:18,520 --> 00:26:20,960
Is it serious between you and Maria?
326
00:26:21,800 --> 00:26:23,240
I don't know. Why?
327
00:26:23,400 --> 00:26:27,800
As they say: don't steal chickens
from your own henhouse.
328
00:26:28,120 --> 00:26:30,960
How about this: don't scratch
someone else's head?
329
00:26:31,520 --> 00:26:34,880
I didn't know you were so sensitive.
I thought…
330
00:26:35,040 --> 00:26:37,760
If you have so much time, write a poem.
331
00:26:37,920 --> 00:26:40,160
Or clean your car.
Your wife will be happy.
332
00:26:40,320 --> 00:26:41,640
So it is serious.
333
00:26:51,040 --> 00:26:52,720
Hello, Ula.
334
00:26:53,360 --> 00:26:57,080
I need the photos
of Paulina Klejna's apartment.
335
00:26:59,040 --> 00:27:01,160
For comparison.
336
00:27:03,280 --> 00:27:07,200
Now, if possible.
Yes, we're in her apartment.
337
00:27:09,000 --> 00:27:10,480
Thanks.
338
00:27:11,040 --> 00:27:12,640
You're the best.
339
00:27:16,560 --> 00:27:18,840
Nothing seems to be missing
at first glance.
340
00:27:19,000 --> 00:27:20,440
Got the pics.
341
00:27:22,560 --> 00:27:23,720
The couch.
342
00:27:23,880 --> 00:27:25,680
The kitchen.
343
00:27:31,920 --> 00:27:35,800
-Shouldn't there be a lamp here?
-What lamp?
344
00:27:37,360 --> 00:27:39,680
That tacky ball-shaped one.
345
00:27:41,400 --> 00:27:42,760
You're right.
346
00:27:54,400 --> 00:27:55,960
Do you know this man?
347
00:27:56,120 --> 00:27:58,880
Yes, but he hasn't been here for long.
348
00:27:59,040 --> 00:28:03,040
-What about this one?
-That's her husband, Szymon.
349
00:28:03,680 --> 00:28:07,600
-Did he come here with Paulina?
-No, he came alone.
350
00:28:07,760 --> 00:28:10,000
-Alone?
-He has his own keys.
351
00:28:10,160 --> 00:28:12,840
He came and went. Just long enough
to smoke a cigarette.
352
00:28:13,000 --> 00:28:15,400
-How often?
-From time to time.
353
00:28:15,560 --> 00:28:19,480
He was here today, too.
He opened the door and locked it.
354
00:28:19,640 --> 00:28:20,640
Today?
355
00:28:20,800 --> 00:28:24,240
You heard me.
He took a trash bag out and left.
356
00:28:24,400 --> 00:28:27,840
-We'll have to check the dumpster.
-Too late.
357
00:28:28,000 --> 00:28:32,280
Today is Tuesday. The garbage truck
has already come by.
358
00:28:33,200 --> 00:28:36,920
-Do you know this one?
-The deputy PM, I saw him.
359
00:28:37,080 --> 00:28:39,360
But I saw the other one more often.
360
00:28:39,520 --> 00:28:41,000
-Who?
-You didn't say.
361
00:28:41,160 --> 00:28:43,720
-The lifeguard.
-The bodyguard.
362
00:28:43,880 --> 00:28:45,000
What did I say?
363
00:28:46,760 --> 00:28:49,320
He came here quite often.
364
00:28:50,040 --> 00:28:52,960
-What does he look like?
-Dark hair.
365
00:28:53,800 --> 00:28:59,840
Gray eyes just like yours.
And bangs over his forehead.
366
00:29:00,000 --> 00:29:03,240
Six feet tall at least.
367
00:29:03,400 --> 00:29:07,680
-A scar under his eye.
-Which one?
368
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
This one.
369
00:29:13,360 --> 00:29:18,320
A nice guy. The friendly type.
Let me earn an extra buck sometimes.
370
00:29:18,480 --> 00:29:23,600
-How so?
-He asked me to vacuum his car.
371
00:29:23,760 --> 00:29:27,960
He had a tiny vacuum with him.
372
00:29:30,840 --> 00:29:35,000
There are CCTV cameras here.
Who's got the footage?
373
00:29:35,160 --> 00:29:38,560
From yesterday?
Some young lady lieutenant took it.
374
00:29:38,720 --> 00:29:41,360
What lieutenant?
375
00:29:41,560 --> 00:29:45,160
Ms. Urszula Lubańska,
Second Lieutenant, sorry.
376
00:29:45,320 --> 00:29:46,560
Very well.
377
00:29:47,560 --> 00:29:50,440
Make a copy of the footage from earlier
378
00:29:50,600 --> 00:29:53,160
and I'll be back for the memory stick.
379
00:29:53,320 --> 00:29:54,560
Sure.
380
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
I'll download everything I have.
381
00:29:57,680 --> 00:29:59,800
-Thank you. Goodbye.
-Bye.
382
00:29:59,960 --> 00:30:01,320
Thank you very much.
383
00:30:17,080 --> 00:30:19,080
Don't twist your neck.
384
00:30:24,240 --> 00:30:28,200
Why don't I get to work in
an air-conditioned office building?
385
00:30:28,360 --> 00:30:31,240
-Work twelve to one.
-You can figure it out.
386
00:30:32,840 --> 00:30:34,080
Should've stayed in school.
387
00:30:36,280 --> 00:30:40,080
Okay, so how do we talk to him?
Gently or aggressively?
388
00:30:40,240 --> 00:30:41,720
Aggressively.
389
00:30:43,000 --> 00:30:46,440
We'll insult him, and then
Maria will let him confide in her.
390
00:30:46,600 --> 00:30:49,640
-Meaning?
-I'm happy to hear his confession.
391
00:30:50,480 --> 00:30:52,240
So am I.
392
00:30:53,080 --> 00:30:54,480
Let me out.
393
00:31:03,160 --> 00:31:04,360
Great coffee.
394
00:31:06,960 --> 00:31:08,720
100% Arabica?
395
00:31:09,960 --> 00:31:11,720
Maybe even more than 100.
396
00:31:14,480 --> 00:31:18,320
As law enforcement officers,
we'd like to assure you
397
00:31:18,480 --> 00:31:20,600
that we will do our best to catch
398
00:31:21,600 --> 00:31:24,080
your wife's killer, or killers.
399
00:31:24,880 --> 00:31:26,680
I'm glad to hear that.
400
00:31:28,120 --> 00:31:29,760
Even if it's you?
401
00:31:32,040 --> 00:31:34,880
Will you be glad if we come to arrest you?
402
00:31:35,960 --> 00:31:37,680
Don't give me this bullshit.
403
00:31:42,440 --> 00:31:44,480
What were you doing last night?
404
00:31:46,320 --> 00:31:49,160
Last night? I was sleeping in my bed.
405
00:31:49,720 --> 00:31:53,200
In a hotel room in Berlin.
406
00:31:54,200 --> 00:31:57,800
-Can anyone confirm that?
-Yes, the German Chancellor.
407
00:31:57,960 --> 00:31:59,520
She was a guest of honor
408
00:31:59,680 --> 00:32:02,480
at the Polish-German
Chamber of Commerce gala.
409
00:32:03,320 --> 00:32:07,160
Was the Chancellor in bed
with you last night too?
410
00:32:07,640 --> 00:32:09,360
You ask silly questions.
411
00:32:09,520 --> 00:32:14,000
The gentleman could have hired
somebody to kill his wife.
412
00:32:14,160 --> 00:32:17,840
Are you trying to knock me off balance?
413
00:32:19,160 --> 00:32:22,200
There's nothing worse that can happen now.
414
00:32:22,360 --> 00:32:24,440
I loved my wife dearly.
415
00:32:27,520 --> 00:32:30,440
Paulina was an honest woman.
416
00:32:30,600 --> 00:32:33,120
-She tried to love me.
-She tried, but…
417
00:32:33,280 --> 00:32:35,400
Manjaro…
418
00:32:37,720 --> 00:32:40,720
After what she'd been through,
she ended up okay.
419
00:32:42,400 --> 00:32:44,680
-What had she been through?
-What?
420
00:32:44,840 --> 00:32:47,000
What had she been through?
421
00:32:49,120 --> 00:32:50,400
Yes?
422
00:32:53,440 --> 00:32:55,200
You have to get back.
423
00:32:55,360 --> 00:32:57,000
But it's after four.
424
00:33:01,280 --> 00:33:03,560
-Goodbye.
-Bye.
425
00:33:09,280 --> 00:33:12,280
Who do I have to bribe to land a job here?
426
00:33:12,440 --> 00:33:15,840
You've got to be smart.
And that rules you out.
427
00:33:17,000 --> 00:33:22,040
I wonder what he's gonna say he was
doing in Paulina's apartment today.
428
00:33:22,200 --> 00:33:24,880
That he wanted to just sit there
for a while.
429
00:33:25,040 --> 00:33:27,120
Say an emotional goodbye to his wife.
430
00:33:27,280 --> 00:33:30,520
A fat-cat chairman like him
has no time for emotions.
431
00:33:37,840 --> 00:33:42,560
Therapies, meditation, self-help programs.
432
00:33:43,200 --> 00:33:45,320
All for nothing.
433
00:33:52,880 --> 00:33:55,760
Being molested as a child
leaves an indelible mark.
434
00:33:58,320 --> 00:34:02,120
-Did she tell you who did it?
-I didn't press her.
435
00:34:02,280 --> 00:34:04,320
It didn't matter.
436
00:34:06,960 --> 00:34:09,120
Once she started working on TV,
437
00:34:09,280 --> 00:34:11,239
things got worse.
438
00:34:12,159 --> 00:34:14,719
We didn't spend time together. Sex…
439
00:34:16,840 --> 00:34:18,199
Forget about it.
440
00:34:21,080 --> 00:34:22,960
What about the apartment?
441
00:34:23,120 --> 00:34:25,639
Which apartment? I have a few.
442
00:34:26,440 --> 00:34:30,280
The one your wife was staying in.
Did you go there often?
443
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
Yes.
444
00:34:31,600 --> 00:34:34,159
My wife was addicted to marijuana.
445
00:34:35,320 --> 00:34:38,639
I made sure she was following
her therapists' orders.
446
00:34:38,800 --> 00:34:41,360
She didn't smoke in the apartment.
447
00:34:42,280 --> 00:34:45,320
How long had
"Straight in the Eye" been on?
448
00:34:45,960 --> 00:34:47,520
Four years.
449
00:34:47,679 --> 00:34:50,719
I helped her find her first guest
for the show.
450
00:34:51,520 --> 00:34:53,800
-Who was it?
-Darek.
451
00:34:55,199 --> 00:34:57,040
He's much better-known now.
452
00:34:57,200 --> 00:34:59,680
-Knychała.
-Yes, Knychol.
453
00:35:03,000 --> 00:35:04,520
What about the lamp?
454
00:35:05,400 --> 00:35:07,880
What lamp? Is there a lamp missing?
455
00:35:08,280 --> 00:35:11,680
Yes. You took it out
of your wife's apartment.
456
00:35:11,840 --> 00:35:13,040
In a trash bag.
457
00:35:13,200 --> 00:35:16,160
I didn't want the trash to rot.
There was no lamp.
458
00:35:16,320 --> 00:35:18,880
The seals were already broken when I came.
459
00:35:19,040 --> 00:35:23,280
I wouldn't think a man like you
takes out his own trash.
460
00:35:24,040 --> 00:35:27,200
I have to do some things on my own.
461
00:35:29,560 --> 00:35:30,760
That's the way it is.
462
00:35:30,920 --> 00:35:33,160
The police have secured all the trash.
463
00:35:36,000 --> 00:35:39,520
Do you really think
you can just do whatever you want?
464
00:35:43,960 --> 00:35:45,120
Thank you.
465
00:36:01,000 --> 00:36:03,040
UNKNOWN
466
00:36:58,760 --> 00:37:00,160
Hello, Manjaro.
467
00:37:00,320 --> 00:37:03,400
Is this visit to my neighbor
personal or professional?
468
00:37:03,560 --> 00:37:05,240
Professional.
469
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Come in.
470
00:37:36,080 --> 00:37:39,160
The victim's husband claims
he didn't take the lamp.
471
00:37:39,320 --> 00:37:42,400
He took the trash out so it wouldn't rot.
472
00:37:42,560 --> 00:37:44,640
There was no trash there.
473
00:37:46,280 --> 00:37:49,360
He says she was molested as a child.
474
00:37:50,040 --> 00:37:52,080
If I understood him.
475
00:37:53,240 --> 00:37:57,000
He says the seals were broken
before he came.
476
00:37:57,800 --> 00:37:59,400
I'm fed up with it.
477
00:38:01,480 --> 00:38:04,800
In this moment,
I don't give a shit who killed her.
478
00:38:24,880 --> 00:38:26,120
Damn!
479
00:38:32,320 --> 00:38:33,600
Holy shit.
480
00:38:40,240 --> 00:38:43,720
This pencil will make you
another Magnus Carlsen.
481
00:38:44,200 --> 00:38:45,600
Who's that?
482
00:38:46,320 --> 00:38:49,280
You'll know once you become a grandmaster.
483
00:38:49,680 --> 00:38:52,280
4 minutes. Longer than last time.
484
00:38:52,440 --> 00:38:54,840
-Wait, wait, wait.
-Halfway there.
485
00:38:55,000 --> 00:38:57,240
I'll focus and close my eyes.
486
00:38:58,040 --> 00:39:00,640
-Ludwik, a phone call!
-Not now.
487
00:39:01,680 --> 00:39:04,040
It's Ula. Says it's important.
488
00:39:05,320 --> 00:39:07,440
Hello? What's so important?
489
00:39:11,240 --> 00:39:13,160
Okay. What time is it?
490
00:39:14,360 --> 00:39:16,520
Send me the clip.
491
00:39:16,680 --> 00:39:19,280
With the timecode and the date.
492
00:39:20,840 --> 00:39:22,800
Yes, send it to me!
493
00:39:22,960 --> 00:39:25,080
-You lost!
-Yes, I lost.
494
00:39:25,240 --> 00:39:28,880
I wasn't talking to you.
To my private address.
495
00:39:29,040 --> 00:39:31,560
Not my professional one. Thanks.
496
00:39:32,800 --> 00:39:35,120
You won. You'll be the winner.
497
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
I love you.
498
00:40:03,560 --> 00:40:04,720
Come here.
499
00:40:21,240 --> 00:40:22,800
I love you, too.
500
00:40:33,400 --> 00:40:37,000
You honestly haven't looked
for your real family?
501
00:40:39,840 --> 00:40:41,080
I haven't.
502
00:40:44,400 --> 00:40:46,600
Maybe you have siblings.
503
00:40:47,760 --> 00:40:49,280
Brothers…
504
00:40:50,880 --> 00:40:51,880
Brothers.
505
00:41:13,720 --> 00:41:16,880
-You've got to see something.
-I assume it's urgent?
506
00:41:17,040 --> 00:41:18,360
I guess so.
507
00:41:28,120 --> 00:41:29,800
12:50 a.m.
508
00:41:32,360 --> 00:41:34,680
Three hours before the murder.
509
00:41:35,360 --> 00:41:36,920
Knychała.
510
00:41:40,800 --> 00:41:45,080
Deputy PMs don't murder…
They don't murder their lovers.
511
00:41:45,960 --> 00:41:50,280
-There's a first time for everything.
-I know, but why us?
512
00:41:50,440 --> 00:41:51,720
I'm sorry.
513
00:41:53,320 --> 00:41:56,080
-Who knows about this?
-You, Ula, and me.
514
00:41:56,240 --> 00:41:58,560
I called Manjaro, but he didn't answer.
515
00:41:58,720 --> 00:42:01,040
Neither did Maria.
516
00:42:01,800 --> 00:42:03,080
Okay.
517
00:42:04,640 --> 00:42:07,040
If we go down, we'll all go down together.
518
00:42:07,200 --> 00:42:09,560
-Got it, Luizjana?
-Got what?
519
00:42:09,720 --> 00:42:12,640
There's no safe way out
of this situation for us.
520
00:42:13,720 --> 00:42:16,000
He didn't leave until 1:30 a.m.
521
00:42:16,160 --> 00:42:18,400
Then the surveillance system went down.
522
00:42:19,280 --> 00:42:20,680
Damn it!
523
00:42:22,480 --> 00:42:24,800
Couldn't it have broken down later?
524
00:42:26,200 --> 00:42:28,960
I've heard she was
some sort of sex maniac.
525
00:42:29,120 --> 00:42:32,680
-She had many suitors.
-Not that many.
526
00:42:34,240 --> 00:42:35,640
Okay, okay.
527
00:42:36,440 --> 00:42:39,960
This is strictly confidential.
No one else can know about it.
528
00:42:40,120 --> 00:42:43,600
-What about Manjaro?
-Yes, we have to tell him.
529
00:42:43,760 --> 00:42:47,400
Do you buy it?
That conspiracy theory of his?
530
00:42:47,560 --> 00:42:49,960
The letters. It could be true.
531
00:42:50,120 --> 00:42:52,840
Come on! You believe that?
532
00:42:53,840 --> 00:42:54,920
Let's check it out.
533
00:42:55,080 --> 00:43:00,120
I don't think the deputy PM
drew letters on walls in bathrooms.
534
00:43:01,240 --> 00:43:03,080
Okay, okay, relax.
535
00:43:04,440 --> 00:43:06,120
Maybe it's true.
536
00:43:07,800 --> 00:43:10,440
Let's take him up on it.
537
00:44:31,720 --> 00:44:32,920
Maria?
538
00:44:36,440 --> 00:44:37,440
Maria!
539
00:44:38,840 --> 00:44:40,000
Marysia!
39585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.