All language subtitles for Krew.z.krwi.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[pol]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,840 --> 00:00:29,880 {\an8}- Widzi pani, Marek mia艂 ze mn膮 uk艂ad. - Jaki uk艂ad? 2 00:00:29,960 --> 00:00:32,840 {\an8}Marek mia艂 mi przekaza膰 pendrive鈥檃 z pewnymi informacjami. 3 00:00:32,920 --> 00:00:35,960 {\an8}O Wiktorze, o Koz艂owskim, mo偶e nawet o pani ojcu? 4 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 {\an8}Wie pani, dla mnie to jest wystarczaj膮cy motyw, 偶eby go... 5 00:00:44,160 --> 00:00:46,280 {\an8}Tato... Tato... 6 00:00:54,160 --> 00:00:55,760 {\an8}Biedny Borys... 7 00:00:55,840 --> 00:00:59,240 {\an8}Dzieci s膮 silniejsze, ni偶 my艣lisz, naprawd臋. 8 00:00:59,320 --> 00:01:01,400 {\an8}Prezent, prezent! 9 00:01:01,480 --> 00:01:03,680 Mamo, popatrz, jaki 艣liczny! 10 00:01:03,760 --> 00:01:06,320 Musisz mu wymy艣li膰 imi臋. 11 00:01:06,400 --> 00:01:08,040 Naprawd臋 jest m贸j? 12 00:01:10,720 --> 00:01:13,280 Nawet, kurwa, nie pi艣nij. 13 00:01:13,360 --> 00:01:17,640 Tw贸j m膮偶 by艂 mi winien kas臋, 200 tysi臋cy. Musz臋 je dosta膰 z powrotem. 14 00:01:17,720 --> 00:01:20,440 Musisz by膰 teraz bardzo ostro偶na, uwa偶aj na dzieci. 15 00:01:21,520 --> 00:01:24,840 Marek, Stefan i ja podprowadzili艣my towar. 16 00:01:26,600 --> 00:01:28,440 - Czyje to by艂o? - Antona. 17 00:01:28,520 --> 00:01:30,360 - Kto to jest? - Niewa偶ne, Anton. 18 00:01:31,080 --> 00:01:32,960 - Masz fors臋? - Mam. 19 00:01:33,960 --> 00:01:35,040 Dawaj. 20 00:01:36,440 --> 00:01:38,440 - Jeste艣 od Antona? - Co? 21 00:01:38,520 --> 00:01:40,480 Lubisz straszy膰 kobiety i dzieci? 22 00:01:45,040 --> 00:01:48,400 Powiedz, gnoju, swojemu szefowi, 偶e oddam wszystkie d艂ugi Marka. 23 00:01:48,480 --> 00:01:50,440 - Ale musz臋 mie膰 na to dow贸d. - Jaki dow贸d? 24 00:01:50,520 --> 00:01:52,280 - Kwit! - Jaki, kurwa, kwit?! 25 00:01:52,360 --> 00:01:54,560 B臋dzie kwit, b臋dzie kasa. 26 00:02:26,920 --> 00:02:28,920 Znali艣my si臋 kr贸tko, ale... 27 00:02:32,360 --> 00:02:34,600 b臋dzie nam ciebie brakowa膰. 28 00:02:36,200 --> 00:02:38,760 Borys, chyba trzeba mu nada膰 jakie艣 imi臋. 29 00:02:38,840 --> 00:02:41,600 Nie! Jemu i tak wszystko jedno. 30 00:02:41,680 --> 00:02:44,880 Nikt go ju偶 nie zawo艂a, bo nie zamkn臋艂a艣 bramy! 31 00:02:47,240 --> 00:02:51,880 Gdyby艣 zamkn臋艂a, tamten samoch贸d by go nie przejecha艂. 32 00:02:54,640 --> 00:02:56,240 Przepraszam. 33 00:02:58,320 --> 00:03:01,720 - Mo偶e Alex albo Rex? - Nie! 34 00:03:04,400 --> 00:03:06,000 To by艂 Kumpel. 35 00:03:10,920 --> 00:03:12,160 Kumpel... 36 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 Chcesz zosta膰 sam? 37 00:04:22,320 --> 00:04:25,840 Borysku, ja musz臋 wyj艣膰, ty zostaniesz z Natali膮 i Frankiem. 38 00:04:25,920 --> 00:04:27,680 Dobrze? Tak? 39 00:04:28,480 --> 00:04:29,960 No to fajnie. 40 00:04:31,440 --> 00:04:33,520 Natalia, Franek! 41 00:04:33,600 --> 00:04:35,280 Mamo, ty znowu gdzie艣 wychodzisz? 42 00:04:35,360 --> 00:04:37,320 Musz臋 wyj艣膰, ale szybko wr贸c臋! 43 00:04:37,400 --> 00:04:38,360 A wy? 44 00:04:38,440 --> 00:04:40,320 - Franek! - Co? 45 00:04:40,400 --> 00:04:44,040 Bardzo prosz臋, 偶eby艣cie dzisiaj zaj臋li si臋 Borysem i zostali w domu. 46 00:04:44,120 --> 00:04:45,440 Sorry, ja nie mog臋. 47 00:04:45,520 --> 00:04:47,360 - Czemu? - Um贸wi艂em si臋 na desk臋. 48 00:04:47,440 --> 00:04:48,440 To odwo艂asz. 49 00:04:48,520 --> 00:04:50,840 - Nie odwo艂am, bo... - Chyba jednak odwo艂asz! 50 00:04:50,920 --> 00:04:54,440 Bardzo prosz臋 ci臋 o to, 偶eby艣 zaj膮艂 si臋 dzisiaj m艂odszym bratem! 51 00:04:54,520 --> 00:04:59,000 Czy to jest takie trudne, 偶eby mi pom贸c? Dzisiaj, szczeg贸lnie dzisiaj? 52 00:05:00,000 --> 00:05:01,760 - Jakby tata 偶y艂, to... - To co? 53 00:05:04,960 --> 00:05:05,880 To nic. 54 00:05:05,960 --> 00:05:08,440 Zostaniesz dzisiaj w domu, s艂yszysz?! 55 00:05:09,040 --> 00:05:12,640 Mamo, nie denerwuj si臋, zostaniemy, przecie偶 wiesz dobrze o tym. 56 00:05:12,720 --> 00:05:15,240 Mo偶esz na nas liczy膰, zajmiemy si臋 Borysem. 57 00:05:15,320 --> 00:05:17,560 Wszystko b臋dzie w porz膮dku, naprawd臋. 58 00:05:18,400 --> 00:05:20,240 Gdyby艣 by艂 g艂odny, to powiedz Natalii. 59 00:05:20,320 --> 00:05:22,840 Gdyby艣 mia艂 ochot臋 na co艣 s艂odkiego, to powiedz. 60 00:05:22,920 --> 00:05:25,560 Na budy艅, kisiel, spokojnie... 61 00:05:25,640 --> 00:05:27,600 - A jest troch臋 lepiej? - Tak. 62 00:05:29,880 --> 00:05:34,040 Poradzimy sobie. Nie denerwuj si臋. 63 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 - Cze艣膰. - Cze艣膰, to jest to? 64 00:05:40,240 --> 00:05:42,360 - Tak. - Dzi臋ki. 65 00:05:42,440 --> 00:05:43,280 Jedziemy? 66 00:05:44,600 --> 00:05:46,400 Chcia艂abym, 偶eby艣 zosta艂 z dzie膰mi. 67 00:05:48,760 --> 00:05:51,960 - Ja z dzie膰mi? - Poradzisz sobie. 68 00:05:56,120 --> 00:05:57,520 A ty? 69 00:06:01,920 --> 00:06:03,520 Jeste艣 pewna? 70 00:06:19,560 --> 00:06:22,200 - A reszta? - Nie ma. Musz臋 pokombinowa膰. 71 00:06:22,280 --> 00:06:23,600 Nie pierdol. 72 00:06:27,360 --> 00:06:28,960 Trasy! 73 00:06:31,240 --> 00:06:34,600 Marek z Wiktorem si臋 tym zajmowali, teraz wszystko jest wstrzymane. 74 00:06:35,160 --> 00:06:36,480 Ta... 75 00:06:39,960 --> 00:06:42,040 Dla taty od Vincenta! 76 00:06:46,520 --> 00:06:48,080 Kocha synka? 77 00:06:48,160 --> 00:06:50,520 Nie chce, 偶eby mu si臋 co艣 z艂ego sta艂o? 78 00:06:58,840 --> 00:07:02,040 Jedna z Kaliningradu do Gdyni, druga z Singapuru przez Hamburg. 79 00:07:05,280 --> 00:07:06,840 Bezpieczne? 80 00:07:08,280 --> 00:07:09,440 Bardzo. 81 00:07:13,680 --> 00:07:17,040 Jeszcze sto osiemdziesi膮t tysi臋cy, a o trasach pogadamy p贸藕niej. 82 00:07:24,440 --> 00:07:25,800 To te偶 Vincent? 83 00:07:27,320 --> 00:07:29,440 - Nikifor. - Kto? 84 00:07:30,960 --> 00:07:33,240 Nikifor, malarz taki. 85 00:07:34,680 --> 00:07:36,520 - Tysi膮c mniej. - Jaki tysi膮c? Z pi臋膰. 86 00:07:36,600 --> 00:07:38,000 Tysi膮c mniej! 87 00:07:38,880 --> 00:07:40,440 O kurwa! 88 00:07:43,800 --> 00:07:45,200 Te偶 Nikifor? 89 00:07:46,520 --> 00:07:48,080 Nie, to jest moja 偶ona. 90 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 Dobra? 91 00:07:53,600 --> 00:07:55,160 Jak si臋 lubi dziewczyny, to dobra. 92 00:07:55,240 --> 00:07:58,560 Zboczusie, kurwa. 93 00:08:00,200 --> 00:08:02,080 - Ej! - Zamknij si臋! 94 00:08:07,720 --> 00:08:10,160 - Foli贸wk臋! - Co? 95 00:08:10,240 --> 00:08:11,600 Jajco, torebk臋 dawaj! 96 00:08:19,080 --> 00:08:22,200 Oliwki, lubi臋. Pakuj. 97 00:08:24,240 --> 00:08:25,320 Flaszk臋. 98 00:08:31,040 --> 00:08:33,600 - Kt贸r膮? - Tamt膮 drug膮. No! 99 00:08:34,720 --> 00:08:36,320 To jest srebrne? 100 00:08:37,559 --> 00:08:39,679 Tamto. Pakuj. 101 00:08:42,720 --> 00:08:43,880 艢wieczniki. 102 00:08:44,480 --> 00:08:45,960 艢wieczniki! 103 00:08:57,680 --> 00:09:01,160 - Dwa tysi膮ce. - Nie pierdol! Tydzie艅. 104 00:09:02,080 --> 00:09:04,200 B臋dziesz za mn膮 t臋skni艂. 105 00:09:11,480 --> 00:09:14,080 Dzie艅 dobry! Jest Franek? 106 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 Jest! 107 00:09:22,840 --> 00:09:23,960 Franek! 108 00:09:25,720 --> 00:09:27,920 - Franek! - Co? 109 00:09:30,200 --> 00:09:32,120 - Hej! - Siema. 110 00:09:32,200 --> 00:09:35,160 - Idziemy? - Nie mog臋. 111 00:09:35,720 --> 00:09:38,520 - Musz臋 zosta膰 w domu. - A co? Masz szlaban? 112 00:09:38,600 --> 00:09:43,400 Musz臋 opiekowa膰 si臋 rodze艅stwem, teraz jestem g艂ow膮 rodziny. 113 00:09:44,520 --> 00:09:47,120 A mo偶e zaprosisz kole偶ank臋 do 艣rodka? 114 00:09:48,320 --> 00:09:51,520 Mamy lemoniad臋, mo偶ecie si臋 pocz臋stowa膰. 115 00:09:51,600 --> 00:09:52,840 Chcesz? 116 00:09:53,400 --> 00:09:56,520 - Na lemoniad臋 mog臋 wpa艣膰. - To chod藕. 117 00:10:08,520 --> 00:10:10,440 Dawaj, dawaj. 118 00:10:10,520 --> 00:10:13,000 - I jak? - No ca艂kiem nie藕le. 119 00:10:13,080 --> 00:10:17,040 - Nie藕le? Zar膮bisty, prosz臋 ci臋! - Nie g艂upio wam tu mieszka膰? 120 00:10:18,960 --> 00:10:20,560 Czemu niby g艂upio? 121 00:10:20,640 --> 00:10:24,720 No kurde! Ojca ci tu zabili i si臋 pytasz czemu? 122 00:10:39,960 --> 00:10:41,840 - No wbijaj. - Nie ma bata! 123 00:10:41,920 --> 00:10:43,160 - No jak to nie? - No nie. 124 00:10:43,240 --> 00:10:45,400 - To po co my tu przyszli艣my? - Nie! 125 00:10:45,480 --> 00:10:47,560 - Dawaj, rozbieraj si臋. - Nie... 126 00:10:47,640 --> 00:10:50,080 - Dawaj, nie patrz臋. - Zajebi艣cie. 127 00:11:17,560 --> 00:11:19,360 Cze艣膰, Stefan. 128 00:11:23,560 --> 00:11:27,160 - Co ty robisz? - W艂amanie by艂o. 129 00:11:28,520 --> 00:11:29,480 Co? 130 00:11:35,760 --> 00:11:38,080 Rozumiesz? I zapami臋taj sobie, w艂amanie! 131 00:11:47,800 --> 00:11:50,440 - Kto艣 ci grozi? - Mo偶e, po co przysz艂a艣? 132 00:11:50,520 --> 00:11:52,360 Masz spraw臋, to m贸w, jak nie, to wyjd藕! 133 00:11:55,880 --> 00:11:57,880 Znasz go? 134 00:12:02,840 --> 00:12:04,240 Pierwsze widz臋. 135 00:12:07,520 --> 00:12:09,080 Mo偶e pracuje dla Antona? 136 00:12:16,360 --> 00:12:18,200 Wiem wszystko, Wiktor mi powiedzia艂. 137 00:12:18,280 --> 00:12:20,880 To szkoda, 偶e mnie nie powiedzia艂. Nie wiem, mo偶liwe. 138 00:12:23,760 --> 00:12:27,120 Ten kole艣 twierdzi艂, 偶e Marek jest mu winien 200 tysi臋cy z艂otych. 139 00:12:27,200 --> 00:12:28,960 - Nie wiem, mo偶liwe. - Co mo偶liwe?! 140 00:12:29,040 --> 00:12:32,600 Po prostu, cz艂owieku, pom贸偶 mi! Musz臋 si臋 dowiedzie膰, kto to jest! 141 00:12:32,680 --> 00:12:34,080 Nie wiem! 142 00:12:34,880 --> 00:12:36,400 Wyjd藕 st膮d! 143 00:12:38,440 --> 00:12:42,120 Dobra, powiedz mi przynajmniej, gdzie znajd臋 Antona? 144 00:12:43,120 --> 00:12:44,520 - Po co ci to? - Po co mi to? 145 00:12:44,600 --> 00:12:47,440 Chc臋, 偶eby wszyscy zostawili mnie i moje dzieci w spokoju. 146 00:12:47,520 --> 00:12:49,880 呕eby zostawili moj膮 rodzin臋 w spokoju! 147 00:12:49,960 --> 00:12:52,240 呕eby mi nie grozili, 偶eby mi nie wieszali psa. 148 00:12:52,320 --> 00:12:54,920 To s膮 wasze sprawy, pomi臋dzy wami a nim... 149 00:12:55,000 --> 00:12:57,400 W dupie mam twoj膮 rodzin臋, tak, jak ty masz moj膮. 150 00:12:57,480 --> 00:12:58,400 Wyjd藕 st膮d! 151 00:12:58,480 --> 00:12:59,920 Cze艣膰! 152 00:13:00,000 --> 00:13:01,560 Cze艣膰. 153 00:13:02,480 --> 00:13:05,560 - Co si臋 sta艂o? - Nie, nie denerwuj si臋. 154 00:13:05,640 --> 00:13:08,240 W艂amanie by艂o. Wyszed艂em na chwil臋 i... 155 00:13:11,640 --> 00:13:12,880 Co ukradli? 156 00:13:12,960 --> 00:13:16,160 Nie wiem, jaki艣 pieprzony koneser. Obrazy... 157 00:13:16,240 --> 00:13:18,040 - Obrazy? - No obrazy! 158 00:13:18,120 --> 00:13:21,560 - Byli w moim pokoju? - Nie wiem, id藕, sprawd藕. Nie wchodzi艂em. 159 00:13:25,080 --> 00:13:27,320 Nie ogarniam, mo偶e jeszcze jakie艣 pierdo艂y, 160 00:13:27,400 --> 00:13:29,240 ale posprawdzamy zaraz. 161 00:13:29,320 --> 00:13:31,000 Co wy kombinujecie? 162 00:13:32,560 --> 00:13:34,120 Nic, ja... 163 00:13:34,880 --> 00:13:37,360 wpad艂am, bo chcia艂am si臋 o co艣 zapyta膰 Stefana. 164 00:13:37,440 --> 00:13:39,760 - O co? - O co艣. 165 00:13:41,720 --> 00:13:43,520 P贸jd臋 ju偶, trzymajcie si臋. 166 00:13:43,600 --> 00:13:47,000 - Dzi臋ki. Cze艣膰. - Cze艣膰. 167 00:13:48,800 --> 00:13:52,200 Posprawdzam zaraz wszystko. Na razie to, co widzia艂em, to obrazy. 168 00:13:58,560 --> 00:14:00,040 Carmen! 169 00:14:01,640 --> 00:14:04,240 Powiesz mi, co si臋 dzieje? 170 00:14:10,280 --> 00:14:13,040 Sandra, nie pytaj. 171 00:14:14,040 --> 00:14:16,960 Kiedy艣 ci to wszystko opowiem. Teraz nie pytaj! 172 00:14:20,840 --> 00:14:23,520 Urodziny Magdy s膮 nied艂ugo, trzeba co艣 zorganizowa膰. 173 00:14:23,600 --> 00:14:26,760 Nie wiem, musz臋 si臋 zaj膮膰 dzie膰mi, tym wszystkim... 174 00:14:28,360 --> 00:14:29,920 Co ty chcesz zrobi膰? 175 00:14:33,360 --> 00:14:34,920 B臋dzie dobrze. 176 00:14:38,400 --> 00:14:41,640 - Bezie dobrze. - Przyjd藕 do Magdy. Wyluzujesz si臋. 177 00:14:45,120 --> 00:14:47,000 - Dzi臋ki, cze艣膰. - Pa. 178 00:14:54,160 --> 00:14:56,160 - Sk膮d to masz? - Kupi艂am. 179 00:14:57,000 --> 00:14:58,840 - Chcesz? - Pewnie. 180 00:15:01,120 --> 00:15:02,880 To wystaw j臋zyk. 181 00:15:17,680 --> 00:15:19,520 I to ju偶, dzi臋kuj臋 bardzo. 182 00:15:21,720 --> 00:15:25,240 - Dzi臋kuj臋 bardzo, do widzenia. - Dzi臋kuj臋, zapraszamy ponownie. 183 00:15:28,280 --> 00:15:30,200 Madzia, s艂uchaj... 184 00:15:30,280 --> 00:15:33,040 Ty kiedy艣 chodzi艂a艣 z takim ch艂opakiem - Momkiem. 185 00:15:33,120 --> 00:15:35,320 Nie przypominaj mi, to jaka艣 poracha totalna by艂a. 186 00:15:35,880 --> 00:15:38,120 Dobra, ale on pracowa艂 dla takiego Rosjanina. 187 00:15:38,680 --> 00:15:39,520 U Antona? 188 00:15:40,560 --> 00:15:42,000 Nie wiem, czy on pracowa艂. 189 00:15:42,080 --> 00:15:45,520 Co艣 mu przewi贸z艂, zawi贸z艂, ale nie chce mi si臋 o nim gada膰. 190 00:15:45,600 --> 00:15:47,440 A ten Anton to... 191 00:15:47,520 --> 00:15:49,160 Znasz go? Kto to jest? 192 00:15:49,240 --> 00:15:52,760 Jaki艣 kolejny Rusek, co robi u nas szemrane interesy. 193 00:15:52,840 --> 00:15:55,800 Ale podobno niez艂y przystojniak. 194 00:15:56,440 --> 00:15:59,080 Musz臋 z nim pogada膰 i nie wiem, jak mam do niego dotrze膰. 195 00:15:59,160 --> 00:16:03,200 O Jezu, chyba najlepiej to do Ustafino, do jego knajpy p贸j艣膰. 196 00:16:03,280 --> 00:16:06,600 - To jest jego? - Nie wiedzia艂a艣? To jak ty go szukasz? 197 00:16:20,480 --> 00:16:21,640 Gdzie reszta? 198 00:16:21,720 --> 00:16:25,240 Natalka na g贸rze, a Franek z t膮 swoj膮 lask膮 na basenie. 199 00:16:26,160 --> 00:16:27,800 Mo偶e zjesz co艣? 200 00:16:28,520 --> 00:16:31,800 - Przez ciebie znowu przegra艂em. - Z nim? 201 00:16:32,840 --> 00:16:34,880 Wiesz co? Mam pomys艂. 202 00:16:36,080 --> 00:16:40,440 You want to fight? 203 00:16:40,520 --> 00:16:44,120 Poka偶臋 ci, jak naprawd臋 mo偶na pokona膰 takiego g艂upiego misia. 204 00:16:45,240 --> 00:16:46,520 Ubieraj si臋 i za mn膮. 205 00:16:49,320 --> 00:16:52,280 - Jola? - Franek? 206 00:16:53,160 --> 00:16:54,560 Chod藕 do wody. 207 00:16:55,760 --> 00:16:57,960 Franciszek! 208 00:17:00,000 --> 00:17:02,440 No chod藕, no chod藕. 209 00:17:02,520 --> 00:17:05,359 No Franek, Franek... 210 00:17:08,400 --> 00:17:12,560 Masz maseczk臋... 211 00:17:19,440 --> 00:17:22,119 No Franek, daj mi buzi. 212 00:17:22,200 --> 00:17:25,160 No chod藕, daj mi buzi. 213 00:17:27,680 --> 00:17:30,320 - Pojeba艂o ci臋? Co ty robisz? - No chod藕. 214 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 Pojeba艂o ci臋? 215 00:17:37,880 --> 00:17:39,040 R臋ce wysoko. 216 00:17:39,120 --> 00:17:43,000 Teraz tak, lewa r臋ka lekko do przodu. Bardzo dobrze. 217 00:17:43,080 --> 00:17:46,240 Teraz uwa偶aj, w prawdziwej walce nigdy nie ma czasu 218 00:17:46,320 --> 00:17:48,720 na przyj臋cie ciosu i zadanie ciosu. 219 00:17:48,800 --> 00:17:51,480 To trzeba robi膰 r贸wnocze艣nie. Uderz mnie. 220 00:17:51,560 --> 00:17:54,400 Blokuj臋 i uderzam. Bardzo dobrze, jeszcze raz. 221 00:17:54,480 --> 00:17:56,360 Blokuj臋 i uderzam. Jeszcze raz. 222 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Teraz ja, uwa偶asz! Blokujesz i uderzasz. 223 00:17:59,080 --> 00:18:01,640 Dobrze! Dobrze! 224 00:18:02,800 --> 00:18:06,560 Jak si臋 tego nauczysz, to nikt ci nie podskoczy, nawet tw贸j brat. 225 00:18:06,640 --> 00:18:10,920 Blokujesz, uderzasz i poprawiasz z 艂okcia. 226 00:18:11,000 --> 00:18:14,080 Fu, fu, fu... 227 00:18:15,080 --> 00:18:17,880 Uderz mnie. Dobrze! 228 00:18:17,960 --> 00:18:20,880 Bardzo dobrze! Dobrze! 229 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 Tak! 230 00:18:25,040 --> 00:18:27,840 Ooo... Aaa... 231 00:18:27,920 --> 00:18:31,320 Dosta艂em, padam, mo偶esz mnie poprawi膰 z kolanka. 232 00:18:50,480 --> 00:18:52,160 Co jest? 233 00:19:20,240 --> 00:19:23,280 - Dzie艅 dobry. - Pani do klubu? Ale jest zamkni臋te. 234 00:19:23,360 --> 00:19:24,560 Aha... 235 00:19:56,920 --> 00:20:00,520 Mam pieni膮dze dla Antona! 236 00:20:11,080 --> 00:20:12,800 Cii... 237 00:20:16,200 --> 00:20:18,680 - Czysta? - Czysta. 238 00:20:32,680 --> 00:20:33,720 Otw贸rz. 239 00:20:38,000 --> 00:20:39,240 Tu masz dwie艣cie tysi臋cy. 240 00:20:39,320 --> 00:20:41,960 Dok艂adnie tyle, ile by艂 ci winien m贸j m膮偶. 241 00:20:42,040 --> 00:20:45,840 We藕 te 200 tysi臋cy i zostaw mnie i moj膮 rodzin臋 w spokoju. 242 00:20:51,840 --> 00:20:54,600 Niepotrzebne mi twoje 200 tysi臋cy. 243 00:20:55,760 --> 00:20:58,840 Po tym, co zrobi艂 tw贸j m膮偶, straci艂em towaru na kilka milion贸w. 244 00:21:01,560 --> 00:21:04,160 Nie mog臋 spokojnie chodzi膰 po ulicy bez ochrony. 245 00:21:08,120 --> 00:21:09,720 Siadaj. 246 00:21:43,120 --> 00:21:47,960 W tym interesie s膮 dwie zasady: pieni膮dze i zaufanie. 247 00:21:48,520 --> 00:21:52,720 I pan Anton powiedzia艂, 偶e pieni膮dze mo偶na zawsze odzyska膰. 248 00:21:53,680 --> 00:21:56,280 A bez zaufania daleko nie pojedziesz. 249 00:21:58,960 --> 00:22:02,200 Mog臋 ci pom贸c. 250 00:22:04,400 --> 00:22:06,280 Ja rozwi膮偶臋 twoje problemy... 251 00:22:07,680 --> 00:22:09,360 ty rozwi膮偶esz moje problemy. 252 00:22:12,240 --> 00:22:13,760 Czego chcesz? 253 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 [kolejne zdania po rosyjsku} 254 00:22:38,200 --> 00:22:42,040 Droga. Przerzut. Hamburg - Singapur. 255 00:22:42,600 --> 00:22:44,440 Stefan nam o tym powiedzia艂. 256 00:22:44,520 --> 00:22:47,400 Zrobisz jeden przerzut 257 00:22:47,480 --> 00:22:50,040 i pan Anton powiedzia艂, 偶e zostawi ci臋 w spokoju. 258 00:22:56,680 --> 00:23:00,400 Tym zajmowa艂 si臋 Wiktor, ja nie chc臋 mie膰 z tym nic wsp贸lnego. 259 00:23:05,160 --> 00:23:07,840 Wiktor niech si臋 cieszy, 偶e jeszcze 偶yje. 260 00:23:15,920 --> 00:23:18,120 Zastan贸w si臋. 261 00:23:33,440 --> 00:23:34,960 Pracuje dla ciebie? 262 00:23:36,680 --> 00:23:37,520 Nie. 263 00:23:40,040 --> 00:23:41,000 Nie? 264 00:23:55,600 --> 00:23:57,400 Zaczekaj. 265 00:24:04,880 --> 00:24:06,960 Zaufanie, Carmen. 266 00:24:54,040 --> 00:24:56,760 - Kto to jest? - Moja dziewczyna. 267 00:24:58,400 --> 00:25:00,720 - Oni po艂kn臋li tabletki. - Jakie tabletki? 268 00:25:01,840 --> 00:25:04,520 - Ecstasy. - Ty te偶? 269 00:25:04,600 --> 00:25:06,400 Ja nic nie bra艂em, tylko ona! 270 00:25:09,480 --> 00:25:10,600 To... 271 00:25:10,680 --> 00:25:13,360 Spokojnie, wszystko si臋 sko艅czy na p艂ukaniu 偶o艂膮dka. 272 00:25:16,920 --> 00:25:20,000 - A rodzice? - Dzwoni艂em do nich. Wiedz膮. 273 00:25:20,920 --> 00:25:21,840 A ty gdzie? 274 00:25:21,920 --> 00:25:25,200 - Ja pojad臋 z ni膮. - Do domu. Do domu ju偶!! 275 00:25:29,440 --> 00:25:31,280 - Ty te偶! - Ale ja niczego nie... 276 00:25:31,360 --> 00:25:32,600 Na g贸r臋 ju偶! Borys! 277 00:25:32,680 --> 00:25:34,240 Mamo, wyluzuj troch臋. 278 00:25:34,320 --> 00:25:35,640 Borys... 279 00:25:39,680 --> 00:25:41,840 Niepotrzebnie j膮 wpu艣ci艂em. 280 00:25:41,920 --> 00:25:44,320 Przepraszam bardzo, bo chcieli艣my wyjecha膰. 281 00:25:45,600 --> 00:25:48,960 Id藕, ja wyjad臋, id藕. 282 00:26:07,760 --> 00:26:09,160 Oj no przepraszam. 283 00:26:12,560 --> 00:26:14,040 Przepraszam. 284 00:26:17,080 --> 00:26:18,480 Opowiadaj. 285 00:26:20,400 --> 00:26:23,840 Wzi臋li艣my... dwie exstazki, 286 00:26:24,800 --> 00:26:27,040 po艂o偶yli艣my sobie po jednej na j臋zyku. 287 00:26:28,120 --> 00:26:29,560 Zacz臋li艣my si臋 ca艂owa膰 288 00:26:31,240 --> 00:26:36,440 i... ona przez przypadek po艂kn臋艂a dwie, a ja 偶adnej. 289 00:26:41,640 --> 00:26:43,120 Co? 290 00:26:47,760 --> 00:26:49,640 Po dzisiejszym dniu... 291 00:26:51,480 --> 00:26:53,120 chyba wiesz, 偶e... 292 00:26:54,600 --> 00:26:58,320 nami臋tno艣膰... mo偶e odebra膰 rozum. 293 00:26:58,400 --> 00:27:00,360 Mamo, jaka nami臋tno艣膰? 294 00:27:02,640 --> 00:27:04,800 A ca艂owali艣cie si臋 tylko, czy... 295 00:27:04,880 --> 00:27:08,120 Tak, tylko si臋 ca艂owali艣my. Nic wi臋cej. 296 00:27:08,200 --> 00:27:09,680 Lubisz t臋 dziewczyn臋? 297 00:27:12,840 --> 00:27:14,360 A co ci do tego? 298 00:27:17,400 --> 00:27:18,640 Dobra... 299 00:27:19,640 --> 00:27:22,920 To, co zrobi艂e艣, mog艂o si臋 sko艅czy膰 bardzo 藕le 300 00:27:23,000 --> 00:27:26,880 i nie powiniene艣 bra膰 takich 艣wi艅stw, 301 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 bo to jest po prostu bez sensu. 302 00:27:29,040 --> 00:27:30,760 - Rozumiesz? - Tak. 303 00:27:31,520 --> 00:27:33,600 - Wiem, jestem g艂upi. - Tak! 304 00:27:33,680 --> 00:27:36,840 Po dzisiejszym dniu s膮dz膮c, jeste艣 g艂upi. 305 00:27:42,160 --> 00:27:46,040 S艂uchaj, Franek, co by艣 powiedzia艂, gdyby艣my... 306 00:27:48,600 --> 00:27:49,960 wyjechali z Polski? 307 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 Tak na wakacje? 308 00:27:52,560 --> 00:27:54,640 Nie, na sta艂e. 309 00:27:57,840 --> 00:27:58,880 To zale偶y, gdzie. 310 00:28:31,360 --> 00:28:35,320 Chcia艂abym, 偶eby艣 sprawdzi艂 te adresy, mo偶e tam co艣 jeszcze jest. 311 00:28:35,880 --> 00:28:40,600 A ja teraz potrzebuj臋 pieni臋dzy, chcia艂abym wyjecha膰 z dzie膰mi za granic臋. 312 00:28:40,680 --> 00:28:41,720 Jasne. 313 00:28:44,240 --> 00:28:46,160 - Cze艣膰. - Cze艣膰, dzi臋ki. 314 00:28:49,520 --> 00:28:51,600 Aha... 315 00:28:53,640 --> 00:28:56,360 Bawili艣my si臋 z Borysem na podw贸rku i... 316 00:28:58,440 --> 00:28:59,520 on si臋 zesika艂. 317 00:29:00,880 --> 00:29:02,000 Jak to si臋 zsika艂? 318 00:29:02,080 --> 00:29:04,960 Nie wiem, us艂ysza艂 motor, stan膮艂 jak wryty i si臋 zla艂. 319 00:29:06,560 --> 00:29:08,400 Ojej... 320 00:29:09,600 --> 00:29:12,880 Ja ju偶 nie mam si艂y, po prostu, nie mam si艂y. 321 00:29:13,640 --> 00:29:15,560 Jeste艣 naprawd臋 dobr膮 matk膮. 322 00:29:15,640 --> 00:29:16,880 Wiesz? 323 00:29:19,000 --> 00:29:22,040 - Nie jestem tego taka pewna. - A ja tak. 324 00:29:22,120 --> 00:29:24,200 Odwalasz kawa艂 艣wietnej roboty. 325 00:29:26,080 --> 00:29:27,960 Mo偶esz zawsze na mnie liczy膰. 326 00:29:31,280 --> 00:29:32,800 Wiem. 327 00:29:36,320 --> 00:29:39,960 Luther, chcia艂abym, 偶eby艣 przechowa艂 mi t臋 torb臋 z pieni臋dzmi. 328 00:29:40,040 --> 00:29:42,600 My艣l臋, 偶e u ciebie b臋dzie bezpieczniejsza. 329 00:30:26,480 --> 00:30:27,720 Cze艣膰. 330 00:30:28,520 --> 00:30:31,480 Cze艣膰. Ju偶 wsta艂a艣? 331 00:30:32,440 --> 00:30:35,640 - A ty? Nie idziesz pobiega膰? - Nie, dzisiaj sobie odpuszcz臋. 332 00:30:36,480 --> 00:30:37,600 Poka偶. 333 00:30:39,560 --> 00:30:41,200 Nie, nie chc臋. 334 00:30:46,080 --> 00:30:47,880 Natalia? 335 00:30:50,200 --> 00:30:51,840 S艂uchaj jako艣... 336 00:30:52,560 --> 00:30:55,400 Zamykasz si臋 w swoim pokoju. To przede mn膮? 337 00:30:55,480 --> 00:30:59,200 Nie, ja po prostu nie chc臋, 偶eby Borys zabiera艂 mi flamastry. 338 00:30:59,280 --> 00:31:01,640 Zreszt膮, mamo, ciebie i tak nigdy nie ma w domu. 339 00:31:01,720 --> 00:31:03,520 - Nieprawda. - Prawda. 340 00:31:03,600 --> 00:31:05,200 Jeste艣 w porcie albo u Sandry. 341 00:31:05,280 --> 00:31:08,920 Nawet nie by艂o ci臋 wtedy z nami w szpitalu, kiedy... 342 00:31:10,000 --> 00:31:12,040 Kiedy tata umiera艂! 343 00:31:14,640 --> 00:31:17,520 S膮 pewne sprawy, o kt贸rych wam nie m贸wi臋. 344 00:31:18,600 --> 00:31:20,400 Ledwo sama je rozumiem. 345 00:31:22,640 --> 00:31:26,720 I nie wiesz, jak mi jest ci臋偶ko z tym, 偶e nie by艂o mnie wtedy przy tacie. 346 00:31:28,280 --> 00:31:29,720 Nie wiesz... 347 00:31:39,720 --> 00:31:41,240 Tak? 348 00:31:45,400 --> 00:31:46,720 Prosz臋. 349 00:31:47,920 --> 00:31:50,520 - Kto to? - Policja. 350 00:31:55,200 --> 00:31:56,560 Dosy膰 wcze艣nie. 351 00:31:56,640 --> 00:31:59,040 Widzi pani, niekt贸rzy o tej porze ju偶 pracuj膮. 352 00:31:59,120 --> 00:32:01,680 Prosz臋 bardzo, to jest nakaz rewizji. 353 00:32:02,480 --> 00:32:05,120 Znowu? Dopiero co po was posprz膮ta艂am. 354 00:32:05,200 --> 00:32:07,680 Zrobimy, co do nas nale偶y i sobie p贸jdziemy. 355 00:32:13,280 --> 00:32:16,320 - Gdzie reszta dzieci? - Na g贸rze, przyprowadz臋. 356 00:32:16,400 --> 00:32:17,520 Niech pani zaczeka. 357 00:32:17,600 --> 00:32:19,000 Robert p贸jdziesz po dzieciaki? 358 00:32:19,080 --> 00:32:20,480 Nie, przyprowadz臋 je sama. 359 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 Pani zaczeka na dole! 360 00:32:22,480 --> 00:32:25,720 Franek, we藕 Borysa i zejd藕cie na d贸艂. 361 00:32:25,800 --> 00:32:27,520 Masz dzieci? 362 00:32:29,120 --> 00:32:30,240 Mam, c贸rk臋, a co? 363 00:32:30,320 --> 00:32:32,440 By艂oby fajne, gdyby trzech doros艂ych facet贸w 364 00:32:32,520 --> 00:32:35,280 wyci膮ga艂o j膮 z 艂贸偶ka i grzeba艂o jej w rzeczach, fajne? 365 00:32:35,360 --> 00:32:36,840 Robi臋 to, co do mnie nale偶y. 366 00:32:36,920 --> 00:32:39,680 Prosz臋 robi膰 to, co do pana nale偶y, kiedy dzieci s膮 w szkole. 367 00:32:49,640 --> 00:32:51,000 Prosz臋 si膮艣膰 na kanapie. 368 00:32:56,280 --> 00:32:59,360 Panowie, id藕cie na g贸r臋 i przynie艣cie wszystkie komputery. 369 00:33:07,760 --> 00:33:10,360 Chod藕, skarbie. Nie jest ci zimno? 370 00:33:34,880 --> 00:33:37,440 - Wszystko? - Wszystko, co znale藕li艣my. 371 00:33:37,520 --> 00:33:39,720 To dobrze, to zabezpieczy膰. 372 00:33:44,000 --> 00:33:46,200 Czy w domu s膮 jeszcze jakie艣 komputery? 373 00:33:47,080 --> 00:33:48,720 Nie ma. 374 00:33:52,760 --> 00:33:54,480 - Na pewno? - Na pewno. 375 00:33:56,080 --> 00:33:57,480 A to, co to takie jest, co? 376 00:33:57,560 --> 00:34:00,840 - A to jest zabawka Borysa. - Tak? 377 00:34:02,960 --> 00:34:04,560 Zabezpiecz. 378 00:34:05,440 --> 00:34:06,640 呕eby sprawa by艂a jasna. 379 00:34:06,720 --> 00:34:09,320 Jak w tamtych rzeczach nie ma tego, czego szukam, 380 00:34:10,199 --> 00:34:12,000 to b臋d臋 was odwiedza艂 cz臋艣ciej. 381 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 Pani wie, o co mi chodzi. Prawda? 382 00:34:21,800 --> 00:34:22,920 To mi艂ego dnia. 383 00:34:38,960 --> 00:34:40,880 Zabrali m贸j komputer z pracami domowymi. 384 00:34:40,960 --> 00:34:44,159 - M贸wisz o swojej kolekcji porno? - Zamknij si臋, dobra? 385 00:34:45,400 --> 00:34:47,679 By艂a艣 ju偶 w 艣wi膮tyni z艂a? 386 00:34:47,760 --> 00:34:49,960 - Gdzie? - W jej pokoju, 艣wi膮tyni z艂a, by艂a艣? 387 00:34:50,040 --> 00:34:51,520 Oj przesta艅cie. 388 00:34:54,280 --> 00:34:58,160 Czy panowie policjanci przypadkiem nie szukali tego? 389 00:35:02,960 --> 00:35:04,880 Nadal uwa偶asz, 偶e jest g艂upi? 390 00:35:06,360 --> 00:35:08,400 Wybaczam ci kolekcj臋 porno. 391 00:35:16,320 --> 00:35:18,480 Mog臋 pani膮 prosi膰 na chwil臋? 392 00:35:22,120 --> 00:35:26,360 Dzieci maj膮 zdolno艣膰 czasowego wymazywania z pami臋ci tego, co si臋 sta艂o. 393 00:35:26,440 --> 00:35:28,280 Borys ma problemy ze spaniem, 394 00:35:28,360 --> 00:35:30,480 poniewa偶 jego trauma zaczyna si臋 uzewn臋trznia膰. 395 00:35:30,560 --> 00:35:36,400 Teraz tak... Istnieje wiele sposob贸w, 偶eby pom贸c mu z tego wyj艣膰. 396 00:35:36,480 --> 00:35:38,440 Po pierwsze: matka. 397 00:35:38,520 --> 00:35:43,200 Syn pani膮 obserwuje, bo chce wiedzie膰, jak si臋 smuci膰. 398 00:35:43,280 --> 00:35:47,680 Je偶eli pani nie rozpocznie 偶a艂oby, to nie b臋dzie wiedzia艂, jak to zrobi膰. 399 00:35:47,760 --> 00:35:49,680 A po drugie: struktura. 400 00:35:50,680 --> 00:35:52,680 Chodzi o to, 偶eby... 401 00:35:53,640 --> 00:35:56,800 chodzi o to... czy pani 偶ycie wr贸ci do normy. 402 00:35:58,240 --> 00:35:59,880 To jest bardzo wa偶ne. 403 00:35:59,960 --> 00:36:02,440 Ale moje 偶ycie wraca do normy. 404 00:36:11,920 --> 00:36:14,640 Sprawdzi艂em wszystkie adresy. 405 00:36:16,400 --> 00:36:20,720 呕adnego towaru, 偶adnych pieni臋dzy. 406 00:36:21,440 --> 00:36:23,320 Ale nic? 407 00:36:23,960 --> 00:36:24,880 Nic. 408 00:36:33,040 --> 00:36:35,480 M贸wisz do mnie, jakbym mia艂a jaki艣 wyb贸r. 409 00:36:35,560 --> 00:36:37,800 - Masz wyb贸r. - Nie mam, ju偶 nie mam. 410 00:36:37,880 --> 00:36:41,560 Carmen, to naprawd臋 niebezpieczne. 411 00:36:42,560 --> 00:36:44,320 Zostaw to, to nie twoja sprawa. 412 00:36:44,400 --> 00:36:45,960 Wiktor, pos艂uchaj... 413 00:36:46,840 --> 00:36:50,760 Zrobi臋 wszystko, 偶eby zostawili mnie i moje dzieci w spokoju. 414 00:36:50,840 --> 00:36:53,000 Poza tym chc臋 si臋 dowiedzie膰, kto zabi艂 Marka. 415 00:36:53,080 --> 00:36:55,120 Policja tego nie zrobi. Nie mog臋 sta膰 z boku. 416 00:36:55,200 --> 00:36:56,400 No a co potem? 417 00:36:56,480 --> 00:36:59,520 Prosz臋 ci臋... zostaw to. 418 00:37:06,000 --> 00:37:08,400 Sam chcia艂e艣, 偶ebym poprowadzi艂a interes, tak? 419 00:37:09,360 --> 00:37:11,440 Zobacz, jak wygl膮dasz, nawet tu ci臋 dorwali. 420 00:37:11,520 --> 00:37:13,000 - Nic mi nie jest. - Jeszcze nie. 421 00:37:13,080 --> 00:37:15,640 Je偶eli jeden transport wystarczy, 422 00:37:15,720 --> 00:37:18,760 偶eby zostawili mnie w spokoju, to ja to zrobi臋. 423 00:37:23,120 --> 00:37:24,360 Nie. 424 00:37:25,080 --> 00:37:26,240 Tak, zrobi臋 to. 425 00:37:26,320 --> 00:37:28,760 Nie rozmawiajmy o tym wi臋cej. Ju偶. Koniec. 426 00:38:07,080 --> 00:38:08,800 Kurwa, no! 427 00:38:33,720 --> 00:38:35,240 Dalej! 428 00:38:39,560 --> 00:38:41,080 W prawo. 429 00:38:42,160 --> 00:38:43,920 No, Carmen. 430 00:38:50,280 --> 00:38:51,640 Witam. 431 00:38:54,440 --> 00:38:57,200 Bardzo mi艂o ci臋 znowu widzie膰. 432 00:39:00,400 --> 00:39:02,360 Nie mog臋 powiedzie膰 tego samego. 433 00:39:04,040 --> 00:39:06,160 Pyskata. Podoba mi si臋. 434 00:39:07,560 --> 00:39:11,480 Traktujesz mnie jak wroga, a ja mam dla ciebie prezent. 435 00:39:17,120 --> 00:39:18,920 Strzela艂a艣 kiedy艣? 436 00:39:20,720 --> 00:39:21,840 Nie. 437 00:39:23,160 --> 00:39:25,520 B臋dziesz mia艂a... 438 00:39:27,400 --> 00:39:28,440 okazj臋. 439 00:39:32,040 --> 00:39:33,960 Dlaczego mam strzela膰? 440 00:39:35,320 --> 00:39:38,440 Zaufanie Carmen, zaufanie. 441 00:39:45,680 --> 00:39:47,160 Zaufanie, Carmen. 442 00:39:48,480 --> 00:39:51,200 Anton powiedzia艂, 偶e je艣li chcesz z nami pracowa膰, 443 00:39:52,160 --> 00:39:54,680 musimy zobaczy膰, czy mo偶emy ci zaufa膰. 444 00:40:01,320 --> 00:40:03,760 Prosz臋 ci臋, nie zabijaj mnie. 445 00:40:03,840 --> 00:40:04,800 Trzymaj. 446 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Prosz臋 ci臋. 447 00:40:08,360 --> 00:40:09,480 Bierz. 448 00:40:11,360 --> 00:40:15,360 Ty rozwi膮偶esz m贸j problem, ja tw贸j. 449 00:40:15,440 --> 00:40:17,560 Nie chcia艂em ci臋 skrzywdzi膰, nie chcia艂em. 450 00:40:17,640 --> 00:40:19,640 Prosz臋 ci臋! 451 00:40:19,720 --> 00:40:22,720 Prosz臋 ci臋, nie r贸b tego. Nie r贸b tego... 452 00:40:24,440 --> 00:40:25,640 Dla kogo pracujesz? 453 00:40:28,520 --> 00:40:29,680 Prosz臋 ci臋, prosz臋! 454 00:40:29,760 --> 00:40:33,080 - M贸w! - Prosz臋 ci臋! 455 00:40:34,320 --> 00:40:35,920 Prosz臋 ci臋! 456 00:40:37,600 --> 00:40:39,560 Dla kogo pracujesz? 457 00:40:41,200 --> 00:40:45,320 Nie zabijaj mnie! Prosz臋 ci臋, prosz臋 ci臋. 458 00:40:49,680 --> 00:40:51,760 M贸w, dla kogo pracujesz!! 459 00:40:51,840 --> 00:40:55,760 Raz! Dwa! Trzy! M贸w! 460 00:40:56,360 --> 00:40:58,080 - M贸w! - Stefan! 461 00:40:58,880 --> 00:41:01,600 - Stefan Koz艂owski! - K艂amiesz! 462 00:41:09,200 --> 00:41:11,480 M贸wi艂, 偶e zap艂acisz. 463 00:41:15,000 --> 00:41:18,200 M贸wi艂, 偶e to i tak s膮 jego pieni膮dze. 464 00:41:18,280 --> 00:41:21,480 呕e i tak je od ciebie wyci膮gnie. 465 00:41:25,120 --> 00:41:28,720 Prosz臋 ci臋, nie r贸b tego. 466 00:41:30,480 --> 00:41:32,880 Prosz臋 ci臋! 467 00:41:37,880 --> 00:41:40,000 Je偶eli jeszcze raz... 468 00:41:43,520 --> 00:41:46,920 zobacz臋 ci臋 w pobli偶u mojej rodziny... 469 00:41:51,120 --> 00:41:52,400 Zabij臋 ci臋. 470 00:41:53,880 --> 00:41:55,200 Tak. 471 00:41:55,280 --> 00:41:57,040 S艂yszysz? 472 00:42:19,440 --> 00:42:21,200 Chc臋 do domu. 473 00:43:14,120 --> 00:43:17,560 Zorganizujesz dla mnie transport wasz膮 tras膮 z Singapuru. 474 00:43:17,640 --> 00:43:19,080 Ja za艂atwi臋 艂adunek. 475 00:43:20,640 --> 00:43:24,760 A potem zostawiam ciebie i twoj膮 rodzin臋 w spokoju. 476 00:43:25,680 --> 00:43:30,880 To b臋dzie sprawa mi臋dzy Wiktorem, Stefanem, a mn膮. 477 00:43:32,520 --> 00:43:34,200 Jeden? 478 00:43:34,280 --> 00:43:37,200 Jeden transport, tak? Jeden? 479 00:43:42,720 --> 00:43:44,240 Zaufanie, Carmen. 480 00:43:49,480 --> 00:43:53,320 Jed藕 do domu, do dzieci jed藕. 481 00:44:17,720 --> 00:44:20,360 No i co? Uda艂a si臋 wycieczka? 482 00:44:21,360 --> 00:44:25,480 Tak. Mierzy艂am do go艣cia z pistoletu, widzia艂am trupa. 483 00:44:28,880 --> 00:44:29,920 Pasuje? 484 00:44:31,840 --> 00:44:35,080 - A dowiedzia艂a艣 si臋, kto to zrobi艂? - Ale co? 485 00:44:35,160 --> 00:44:37,160 Kto zabi艂 twojego m臋偶a, si臋 pytam! 486 00:44:37,240 --> 00:44:38,320 Nie dowiedzia艂am si臋. 487 00:44:38,400 --> 00:44:40,240 - Nie dowiedzia艂a艣 si臋? - Nie. 488 00:44:40,320 --> 00:44:44,520 To po co to robisz? Po co? Nie widzisz, 偶e ludzie gin膮? 489 00:44:45,320 --> 00:44:48,040 Carmen! Nie ufaj nikomu. 490 00:44:48,120 --> 00:44:51,040 Nie mo偶esz nikomu ufa膰. Rozumiesz? 491 00:45:14,880 --> 00:45:17,040 Niespodzianka! 492 00:45:20,120 --> 00:45:22,240 - Co wy tu robicie? - To by艂 jej pomys艂. 493 00:45:22,320 --> 00:45:25,320 Nie chcia艂a艣 przyj艣膰 do towarzystwa, to przysz艂o do ciebie. 494 00:45:25,400 --> 00:45:27,600 - To niespodzianka. - Martwimy si臋 o ciebie. 495 00:45:27,680 --> 00:45:30,000 Nie ma si臋 o co martwi膰, wszystko jest dobrze. 496 00:45:30,080 --> 00:45:32,120 Oj, Franek, przesta艅 ju偶. 497 00:45:32,200 --> 00:45:34,640 Dobra, s艂uchajcie, to ja szybki prysznic i schodz臋. 498 00:45:34,720 --> 00:45:36,400 A wy jedzcie, pijcie. 499 00:45:37,160 --> 00:45:38,720 Szybko to 艣ci膮gaj i wracaj tu. 500 00:45:42,000 --> 00:45:43,720 Ok, to ja prosz臋 winko. 501 00:46:30,040 --> 00:46:31,760 Dlaczego ci臋 nie ma na Wikipedii? 502 00:46:33,600 --> 00:46:36,240 - Prosz臋, dla ciebie. - Nie, dzi臋ki. 503 00:46:36,320 --> 00:46:38,880 No w艂a艣nie, dlaczego mnie nie ma na Wikipedii? 504 00:46:40,280 --> 00:46:42,200 Mo偶e dlatego, 偶e nie jestem znany? 505 00:46:43,520 --> 00:46:46,320 To wszystko przed tob膮. Mog臋 za艂o偶y膰 ci stron臋? 506 00:46:47,160 --> 00:46:50,960 Powoli, najpierw musz臋 sprzeda膰 jaki艣 obraz w og贸le. 507 00:46:51,720 --> 00:46:53,280 Nie sprzeda艂e艣 jeszcze 偶adnego? 508 00:46:53,360 --> 00:46:56,000 Nie, to znaczy, przepraszam. Raz by艂em blisko. 509 00:46:56,080 --> 00:47:00,720 By艂 jeden facet, kt贸ry si臋 zachwyci艂 moim obrazem, ale potem si臋 nie pokaza艂. 510 00:47:04,120 --> 00:47:06,600 Nie martw si臋, na pewno jeszcze b臋dziesz s艂awny. 511 00:47:06,680 --> 00:47:08,800 Ale gr贸b, ale gr贸b! 512 00:47:08,880 --> 00:47:10,920 Oj tam, oj tam sp贸藕ni艂em... 513 00:47:17,600 --> 00:47:19,360 Zaraz przyjdzie. 514 00:47:20,360 --> 00:47:22,120 Witamy. Strza艂ka. 515 00:47:22,200 --> 00:47:24,840 A gdzie nasza... Carmen! 516 00:47:25,400 --> 00:47:26,640 Nie... 517 00:47:31,520 --> 00:47:34,360 Na os艂od臋 od nas. 518 00:47:48,880 --> 00:47:50,120 艢wietnie wygl膮dasz. 519 00:47:52,200 --> 00:47:53,840 Dzi臋ki. 520 00:47:53,920 --> 00:47:55,720 Gada艂a艣 z Wiktorem? 521 00:47:58,880 --> 00:48:00,240 Dzisiaj. 522 00:48:03,440 --> 00:48:04,560 I? 523 00:48:05,840 --> 00:48:09,440 I... dobre wie艣ci. 524 00:48:10,800 --> 00:48:12,320 Czyli? 525 00:48:13,400 --> 00:48:16,280 Ruszamy z interesem. 526 00:48:18,080 --> 00:48:20,720 Mo偶na? Ciesz臋 si臋. 527 00:48:21,640 --> 00:48:22,920 Bardzo. 528 00:48:24,200 --> 00:48:25,560 Dzi臋kuj臋. 529 00:48:25,640 --> 00:48:27,160 Twoje. 37747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.