All language subtitles for Ivalo s04e02 - Valittujen merkki.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,563 --> 00:00:10,243 SEILANIEMI MENTAL ASYLUM 1981 2 00:00:15,783 --> 00:00:20,656 See, I have engraved you on the palms of my hands, Lord; 3 00:00:20,690 --> 00:00:25,090 your walls are ever before me. 4 00:00:26,770 --> 00:00:31,089 Father, I was afraid you'd be angry at me. 5 00:00:33,783 --> 00:00:37,703 When they took you away from me to this ungodly place, 6 00:00:37,737 --> 00:00:40,536 I was angry. 7 00:00:40,743 --> 00:00:42,982 But I prayed the Lord, 8 00:00:43,496 --> 00:00:48,523 and the good Lord guided and blessed us. 9 00:00:54,670 --> 00:00:57,349 You were the last one in our family. 10 00:00:59,429 --> 00:01:02,589 But now, the family name will go on. 11 00:01:09,323 --> 00:01:11,322 This is a criminal matter. 12 00:01:11,669 --> 00:01:14,988 The pregnancy was discovered too late for an abortion... 13 00:01:15,143 --> 00:01:16,662 - Abortion? - Yes. 14 00:01:16,696 --> 00:01:20,615 Our internal investigation is going nowhere. 15 00:01:20,776 --> 00:01:24,375 Many are sure about who fathered Kerttu's child. 16 00:01:24,409 --> 00:01:26,568 Well, that's crystal clear. 17 00:01:26,823 --> 00:01:30,496 The girl has been committed here for four years. 18 00:01:30,837 --> 00:01:34,323 Had Mary had been in a closed ward, 19 00:01:34,357 --> 00:01:38,436 would that have prevented God from begetting a son to her? 20 00:01:38,857 --> 00:01:41,256 The Bible's Mary? 21 00:01:41,437 --> 00:01:45,036 That child was fathered by God himself. 22 00:01:45,302 --> 00:01:47,341 Let me know when it's born. 23 00:02:48,277 --> 00:02:50,243 The National Bureau of Investigation 24 00:02:50,277 --> 00:02:51,124 PRESENT DAY 25 00:02:51,157 --> 00:02:56,636 wants me to lead the investigation into the nursing home mass murder. 26 00:02:56,850 --> 00:03:02,736 The accident turning into a murder investigation will be kept a secret. 27 00:03:02,837 --> 00:03:09,036 It will only be shared on a need to know basis. 28 00:03:09,197 --> 00:03:13,556 We have to keep it secret until we have the perps. 29 00:03:13,717 --> 00:03:19,149 I will get two detectives to guard the SpaceGuard conference, 30 00:03:19,183 --> 00:03:22,683 but I need a couple of locals on the murder investigation. 31 00:03:22,717 --> 00:03:26,029 Open Sesame, Arabic for beginners. 32 00:03:26,063 --> 00:03:28,523 You're learning Arabic. 33 00:03:28,557 --> 00:03:30,316 Sesame is also Finnish. 34 00:03:30,477 --> 00:03:35,516 They use sesame seeds in rolls and to bread the tins. 35 00:03:35,677 --> 00:03:37,376 Director Saana Hyry 36 00:03:37,437 --> 00:03:41,123 machinated carbon monoxide poisoning of 24 people. 37 00:03:41,157 --> 00:03:45,763 She had a partner in crime. Our priority is to catch the perp. 38 00:03:45,797 --> 00:03:49,489 Of course, but Helsinki doesn't want people to panic. 39 00:03:49,523 --> 00:03:53,016 There'll be a witch hunt and neighbors turning in neighbors. 40 00:03:53,050 --> 00:03:56,123 It's hard to keep a murder investigation a secret. 41 00:03:56,157 --> 00:04:00,716 Aikio tells everything to his wife, and when Alma knows, the town knows. 42 00:04:02,163 --> 00:04:03,482 Well, sweet! 43 00:04:05,837 --> 00:04:08,916 Let them continue investigating the accident 44 00:04:08,950 --> 00:04:13,189 and you'll represent the local police in the murder case. 45 00:04:20,597 --> 00:04:25,476 Okay. But outsiders stick out here. 46 00:04:25,756 --> 00:04:28,795 I know someone we can ask for help. 47 00:04:28,829 --> 00:04:32,508 - Is it someone who can keep their mouth shut? - Yes. 48 00:04:32,783 --> 00:04:37,342 You went through the conference participant list with the organizers. 49 00:04:37,456 --> 00:04:41,375 Did they tell you why the comet shines so bright? 50 00:04:41,409 --> 00:04:43,603 My Venla is worried about that. 51 00:04:43,637 --> 00:04:46,996 They're gas bursts, that's totally normal. 52 00:04:47,157 --> 00:04:51,456 Tell Venla the gravitational fields in the solar system 53 00:04:51,490 --> 00:04:54,169 are tearing the comet apart. 54 00:04:54,450 --> 00:04:58,403 The gas bursts mean NASA's Sprout who was coming to the conference 55 00:04:58,437 --> 00:05:00,723 will stay home to observe them. 56 00:05:00,757 --> 00:05:04,236 - He will only come for the last two days. - Okay. 57 00:05:04,437 --> 00:05:07,556 There's 15 minutes left of breakfast, eat something. 58 00:05:12,103 --> 00:05:14,570 HEALTH CENTRE 59 00:05:29,797 --> 00:05:31,336 Let's go, dad. 60 00:05:31,997 --> 00:05:33,596 Sure. Okay. 61 00:05:38,957 --> 00:05:40,756 Where are we going? 62 00:05:43,510 --> 00:05:44,669 Home. 63 00:05:53,657 --> 00:05:55,456 It's the wrong way. 64 00:05:59,477 --> 00:06:03,676 To me and Marita's place. I told you, you're moving in with us. 65 00:06:07,677 --> 00:06:10,556 When can I go to my own home? 66 00:06:11,557 --> 00:06:16,623 Well, you tended to leave your keys inside all the time, 67 00:06:16,823 --> 00:06:19,283 and sometimes you forgot your shoes. 68 00:06:19,317 --> 00:06:23,476 The worst was when you left the stove on. 69 00:06:23,509 --> 00:06:28,323 That wasn't me. I don't use the stove. 70 00:06:29,303 --> 00:06:30,382 Right. 71 00:06:30,877 --> 00:06:34,676 Venla's room is bigger, but she has so much stuff. 72 00:06:34,837 --> 00:06:38,242 - How about this? - Where are my law books? 73 00:06:38,276 --> 00:06:43,635 Your law books are all in here, it's all okay. 74 00:06:43,877 --> 00:06:46,796 I need my portable radio. 75 00:06:47,084 --> 00:06:51,123 He means his mobile phone, in his jacket pocket. 76 00:06:51,157 --> 00:06:55,476 I need to call Hilkka, let her know where I am. 77 00:06:57,997 --> 00:07:00,396 I'll go get your phone. 78 00:07:05,437 --> 00:07:08,876 Someone needs to watch him all the time. 79 00:07:09,037 --> 00:07:12,636 Can't you look for a new job from home? 80 00:07:12,730 --> 00:07:14,729 Look for a new job? 81 00:07:14,957 --> 00:07:19,436 Our life is about to change. We need a regular income. 82 00:07:19,597 --> 00:07:23,796 You don't have to worry about me finding work. 83 00:07:23,957 --> 00:07:25,276 - Right? - Don't I? 84 00:07:25,437 --> 00:07:26,576 No! 85 00:07:27,583 --> 00:07:30,662 - Where are you going? - To kick at stones outside. 86 00:07:32,317 --> 00:07:36,636 Ossi! I'm going to make dinner. 87 00:07:36,797 --> 00:07:41,796 24 people died: of carbon monoxide poisoning in Keirmatta nursing home. 88 00:07:41,957 --> 00:07:45,876 They'd been moved to a dining hall with a fireplace, 89 00:07:46,037 --> 00:07:48,636 as the oil burner was broken. 90 00:07:48,797 --> 00:07:54,956 Some survived in a smaller room with electric heaters in it. 91 00:07:55,117 --> 00:07:58,356 Director Saana Hyry was among the deceased. 92 00:07:58,517 --> 00:08:02,876 The deceased are long-timer residents of Ivalo, 93 00:08:03,037 --> 00:08:07,483 and there's nobody here who didn't know them 94 00:08:07,523 --> 00:08:14,042 as friends, family members, ex-colleagues, relatives. 95 00:08:14,197 --> 00:08:15,876 This is an immense grief. 96 00:08:19,197 --> 00:08:23,716 I know what this" is about. Heaven's Gate, the cult in the US. 97 00:08:23,750 --> 00:08:26,763 The Hale Bopp visited the solar system in 1997. 98 00:08:26,797 --> 00:08:30,676 You were supposed to report on Hyry and other victims. 99 00:08:30,750 --> 00:08:33,509 The cult leader had convinced his followers, 100 00:08:33,543 --> 00:08:39,302 that behind the comet is a spaceship that will take the souls to safety. 101 00:08:39,557 --> 00:08:43,049 An exciting story. What does it have to do... 102 00:08:43,083 --> 00:08:46,563 All of them overdosed on phenobarbital. 103 00:08:46,649 --> 00:08:49,643 The cult leader used to be a music teacher. 104 00:08:49,677 --> 00:08:52,963 To the cult members, he was reincarnation of Christ. 105 00:08:52,997 --> 00:08:54,595 Hey. Cut that out. 106 00:08:54,629 --> 00:08:56,843 Think. Mass suicide. 107 00:08:56,877 --> 00:09:02,556 Maybe Hyry promised the old people the UFOs will restore their memory. 108 00:09:02,717 --> 00:09:04,676 Niilo! Seriously. 109 00:09:04,837 --> 00:09:08,916 I could accept that offer when I'm older. 110 00:09:09,077 --> 00:09:12,363 - I got to take this. - It was an accident. 111 00:09:12,397 --> 00:09:15,803 Don't start spreading your theories. 112 00:09:15,837 --> 00:09:19,082 Don't even tell Alma! And specifically not her. 113 00:09:19,116 --> 00:09:24,315 People are crazy with grief, let's not make it any worse. Get it? 114 00:09:26,616 --> 00:09:30,343 Well. Hyry, Saana. Lived in Ivalo all her life. 115 00:09:30,377 --> 00:09:34,416 No children, trained as a psychiatric nurse. 116 00:09:34,517 --> 00:09:38,876 16 years at the nursing home. No criminal record, nothing. 117 00:09:39,037 --> 00:09:41,763 - Good, thanks. - There are so many victims. 118 00:09:41,797 --> 00:09:46,916 I'll email their info as soon as I get it for survivors and victims. 119 00:09:47,077 --> 00:09:51,316 - Thanks. - Comets make people do crazy things. 120 00:09:51,477 --> 00:09:54,916 At Heaven's Gate, everyone was wearing Nike's sneakers. 121 00:09:55,077 --> 00:09:57,276 Good. Our victims weren't. 122 00:10:04,603 --> 00:10:06,922 Yes, so this is it. 123 00:10:07,003 --> 00:10:09,602 Here have we machine for filter coffee, 124 00:10:09,683 --> 00:10:10,962 this white one. 125 00:10:11,043 --> 00:10:14,242 And then we have this espresso cooker. 126 00:10:14,323 --> 00:10:16,402 Here, if you like. 127 00:10:16,483 --> 00:10:19,590 This is a bit far from town, so some people maybe not like, 128 00:10:19,624 --> 00:10:22,555 but you are our first Airbnb guest. 129 00:10:22,862 --> 00:10:24,861 This is perfect. 130 00:10:25,050 --> 00:10:27,489 - Why are you here? - I'm a journalist. 131 00:10:27,710 --> 00:10:29,089 I just ask because 132 00:10:29,123 --> 00:10:33,402 I heard that American people are in love to talk. 133 00:10:33,490 --> 00:10:36,002 And I heard Finnish people don't like to talk at all, 134 00:10:36,036 --> 00:10:37,675 which is why I'm here. 135 00:10:37,709 --> 00:10:39,523 Oh. Are you married? 136 00:10:43,122 --> 00:10:47,401 - Could I have the keys, please? - Yes, of course. Sorry. 137 00:10:47,510 --> 00:10:51,069 Hey, enjoy, enjoy. Call me any time. 138 00:10:51,856 --> 00:10:53,855 Thank you. 139 00:11:07,983 --> 00:11:10,782 Were you talking to God? 140 00:11:22,396 --> 00:11:25,835 When are we ready for the next phase? 141 00:11:29,137 --> 00:11:31,376 God is happy. 142 00:11:31,537 --> 00:11:34,376 Now we just have to wait for a while. 143 00:11:34,537 --> 00:11:37,976 You need to go get saline solution. 144 00:11:38,063 --> 00:11:41,822 - Where do I get that? - From the pharmacy. 145 00:11:51,417 --> 00:11:53,656 - Yes? - I thought you'd come to dinner. 146 00:11:53,817 --> 00:11:55,143 I'm going to... 147 00:11:56,077 --> 00:12:00,430 This crisis therapy or whatever, the town offers it. 148 00:12:00,517 --> 00:12:02,716 - But your dad made it. - I don't know. 149 00:12:02,750 --> 00:12:06,863 They're offering this to the survivors' families as well. 150 00:12:06,897 --> 00:12:10,016 - I could be long. - I see. 151 00:12:15,630 --> 00:12:18,896 BAR 152 00:12:19,170 --> 00:12:21,609 Tell about dad when he was little. 153 00:12:22,243 --> 00:12:24,256 He was always running away. 154 00:12:24,290 --> 00:12:28,510 Even as a child? He ran away when I was born. 155 00:12:28,756 --> 00:12:31,849 But he came back and saved my life. 156 00:12:32,010 --> 00:12:35,509 - That's good to hear. - Where did he run away from then? 157 00:12:35,543 --> 00:12:38,929 From everywhere. From school, from home. 158 00:12:39,090 --> 00:12:42,369 Once even during a holiday trip. 159 00:12:42,530 --> 00:12:45,789 He always had his best friend with him. 160 00:12:45,823 --> 00:12:48,742 A boy of the same age, Jarmo. 161 00:12:52,090 --> 00:12:55,769 The longest they reached 162 00:12:56,043 --> 00:13:00,482 - was when they hitchhiked to Denmark. - Oh? 163 00:13:00,530 --> 00:13:04,249 Yes. They were only 14 then. 164 00:13:05,290 --> 00:13:08,929 Jarmo's family moved here from Tornio. 165 00:13:09,203 --> 00:13:12,802 They bought a house right next to ours. 166 00:13:14,010 --> 00:13:17,529 Hilkka didn't like Jarmo. 167 00:13:17,690 --> 00:13:23,649 She didn't like that he was so quiet. 168 00:13:33,530 --> 00:13:36,489 I had a buyer for the tires. They were disappointed. 169 00:13:36,716 --> 00:13:38,456 I told you a year ago 170 00:13:38,490 --> 00:13:42,569 we can't store them in my fucking garage. 171 00:13:43,770 --> 00:13:47,889 The fucking rat who ratted me out. I know exactly who it was. 172 00:13:51,050 --> 00:13:53,089 - I'll kill him. - No, you won't. 173 00:13:54,930 --> 00:13:57,329 It was Marita. 174 00:13:57,443 --> 00:14:00,882 Of course it was her. She was afraid of moving to Sweden. 175 00:14:01,217 --> 00:14:03,656 She wanted me to lose my job. 176 00:14:06,723 --> 00:14:10,282 It's just a good thing Maybe. 177 00:14:10,450 --> 00:14:13,929 It's a... new start. 178 00:14:14,217 --> 00:14:17,216 What do you mean new? 179 00:14:25,123 --> 00:14:31,016 Too many things are going on here. People are sad and angry. 180 00:14:31,050 --> 00:14:33,169 You can't take Pumpkin to your work. 181 00:14:37,250 --> 00:14:41,609 I have to travel again tomorrow, so I was thinking what if I... 182 00:14:43,290 --> 00:14:46,316 - Take Pumpkin with me to Vienna. - No! 183 00:14:46,583 --> 00:14:51,776 - Listen! I can handle him. - Of course, but no! 184 00:14:51,810 --> 00:14:56,209 It's easy to carry him around. I got one of these. 185 00:14:56,370 --> 00:14:59,969 I don't want Pumpkin in cold ice rinks... 186 00:15:00,130 --> 00:15:01,689 - They're not cold. - Horrible noise. 187 00:15:01,763 --> 00:15:03,402 I'll protect his ears. 188 00:15:03,650 --> 00:15:06,889 No way! I can't be apart from him for a week. 189 00:15:07,050 --> 00:15:10,609 - Five days. - No. We have a place in daycare. 190 00:15:12,569 --> 00:15:14,849 You said Santeri is too small to go. 191 00:15:14,883 --> 00:15:17,882 He's getting bigger by the day. 192 00:15:19,043 --> 00:15:21,602 I enrolled him in the daycare. 193 00:15:23,410 --> 00:15:25,649 - Hey, that's a big thing. - Yes. 194 00:15:25,730 --> 00:15:30,529 Yes! Wohoo! 195 00:15:30,670 --> 00:15:35,429 You'll be a real team player now, right? 196 00:15:36,123 --> 00:15:37,442 Yes! 197 00:15:44,723 --> 00:15:48,002 Why are you looking so sinfully good here? 198 00:15:48,036 --> 00:15:49,955 Is this some apology? 199 00:15:50,170 --> 00:15:53,209 For ratting me out? 200 00:15:53,370 --> 00:15:56,216 Stealing is a sin, but I didn't rat you out. 201 00:15:56,257 --> 00:15:59,702 - You did! You snitched to Testing Land. - No. 202 00:15:59,736 --> 00:16:02,215 I don't mind, it's just good. 203 00:16:02,250 --> 00:16:05,802 Being a test driver was a lousy job. 204 00:16:05,836 --> 00:16:08,155 Drive there, go here. 205 00:16:08,370 --> 00:16:11,729 I'll buy me a new tractor. So there. 206 00:16:14,650 --> 00:16:17,809 - For your truck? - I've missed being on the road. 207 00:16:18,230 --> 00:16:20,016 - With what money? - I've got savings. 208 00:16:20,050 --> 00:16:22,663 Truck tractors cost an awful lot. 209 00:16:22,697 --> 00:16:25,616 We ran the tire business for two years... 210 00:16:26,097 --> 00:16:29,296 - We can't afford it. - Yes we can. 211 00:16:29,410 --> 00:16:31,816 - What can't you afford? - Tractor. 212 00:16:31,850 --> 00:16:34,409 - Don't interrupt! - You started it. 213 00:16:45,050 --> 00:16:47,129 We have to make a baby now! 214 00:16:54,970 --> 00:16:56,249 What do you mean a baby? 215 00:17:00,610 --> 00:17:01,649 Esko, listen... 216 00:17:05,010 --> 00:17:08,808 - I believe. - Have you talked to the doctors? 217 00:17:08,842 --> 00:17:12,961 No, I feel we could do it now. 218 00:17:13,350 --> 00:17:15,869 - Now! - Now? 219 00:17:21,330 --> 00:17:24,808 You know why I became a truck driver? 220 00:17:26,410 --> 00:17:28,209 Well, why? 221 00:17:29,530 --> 00:17:32,849 This is so damn corny, 222 00:17:33,010 --> 00:17:37,889 but ever since a little boy, I've had this feeling 223 00:17:38,050 --> 00:17:42,489 that someone is following me all the time. 224 00:17:42,650 --> 00:17:47,009 Except if I get far away from here. 225 00:17:49,890 --> 00:17:51,569 What's far enough? 226 00:17:53,410 --> 00:17:56,049 Well... In my own truck, 227 00:17:56,210 --> 00:18:00,689 let's say somewhere on the Turkish-Greek border. 228 00:18:00,850 --> 00:18:04,056 Far enough somewhere I've finally felt 229 00:18:04,090 --> 00:18:08,449 that I'm not being watched, at least all the time. 230 00:18:30,269 --> 00:18:32,268 Aren't you a big boy? 231 00:18:39,890 --> 00:18:43,169 Mom doesn't want you to learn to lie or to cheat. 232 00:18:45,370 --> 00:18:50,449 But mom went to the daycare and the bulletin board was full of 233 00:18:50,617 --> 00:18:55,936 notices of lice, noro virus and human pinworms. 234 00:18:55,970 --> 00:19:00,169 Children catch also other things besides bad habits from daycare. 235 00:19:00,450 --> 00:19:04,129 So let's not make daddy nervous, he's far away. 236 00:19:04,290 --> 00:19:08,569 It's better that you continue riding with mom, right? 237 00:19:39,330 --> 00:19:42,609 Excuse me? Sorry, can't find the gun section. 238 00:19:43,056 --> 00:19:45,150 I need to purchase a gun. 239 00:19:45,184 --> 00:19:47,543 Nothing special, just a hand gun, some ammo. 240 00:19:48,283 --> 00:19:51,722 You can't buy guns in markets in Finland. 241 00:19:52,069 --> 00:19:53,136 What? 242 00:19:53,170 --> 00:19:55,716 Well, there's a special store for them, 243 00:19:55,750 --> 00:19:57,630 but even then, you can't buy a gun. 244 00:19:57,664 --> 00:20:02,063 Unless you are a long-time member of the shooting club 245 00:20:02,097 --> 00:20:05,163 or a hunting club, you know like for sports. 246 00:20:05,197 --> 00:20:08,116 - This is just a short stay. - I'm so sorry. 247 00:20:08,263 --> 00:20:13,222 No, you don't understand. I really, really need a gun. 248 00:20:13,316 --> 00:20:14,515 There must be somewhere! 249 00:20:14,609 --> 00:20:17,688 No. You're better off without a gun, lady. 250 00:20:17,743 --> 00:20:21,062 This is a safe country, and even if it wasn't, 251 00:20:21,963 --> 00:20:26,203 this is the only protection you really need. 252 00:20:37,210 --> 00:20:39,889 - Niilo, hey! - Oh! 253 00:20:40,090 --> 00:20:41,849 - Was it in the bathroom? - Yes. 254 00:20:42,010 --> 00:20:44,809 My lower back has been aching. 255 00:20:44,970 --> 00:20:49,769 - Might have slipped a disc. - You have to lock the gun up. 256 00:20:57,930 --> 00:21:03,409 It's always the same long sentence, repeated again and again. 257 00:21:03,570 --> 00:21:05,609 Let's see what we can find. 258 00:21:05,770 --> 00:21:10,009 I was in Rome for work last summer and... 259 00:21:10,043 --> 00:21:13,322 I can't remember anything about the last night. 260 00:21:13,356 --> 00:21:16,483 It was just a boring evening, but I don't remember it. 261 00:21:16,517 --> 00:21:20,496 - I wonder if they did something to me. - Like what? 262 00:21:20,916 --> 00:21:24,209 Planted some kind of tech. 263 00:21:24,370 --> 00:21:28,969 Does the scan reveal tech implants and such? 264 00:21:29,003 --> 00:21:32,202 Let's just scan your brain. 265 00:21:50,530 --> 00:21:52,769 How come this is locked? 266 00:21:57,089 --> 00:22:00,208 - Yes? - Why is the door locked? 267 00:22:00,369 --> 00:22:03,576 I'm in the middle of something. Did you want something? 268 00:22:03,610 --> 00:22:09,009 The nursing home ordered firewood from the Hovattas across the lake. 269 00:22:09,162 --> 00:22:11,681 They've always ordered wood for their sauna. 270 00:22:11,850 --> 00:22:18,155 But when the snow mobile fell in the ice near Kermatta, 271 00:22:18,189 --> 00:22:21,502 they fished out Tuomas Hovatta. 272 00:22:21,536 --> 00:22:27,163 He had a load of firewood he was taking across the lake. 273 00:22:27,250 --> 00:22:31,009 - Were they going to the nursing home? - We don't know yet, but... 274 00:22:31,170 --> 00:22:36,209 What makes it suspicious the snow mobile fell in the ice 275 00:22:36,370 --> 00:22:41,049 the day before the home's oil burner broke. 276 00:22:41,210 --> 00:22:45,329 Thanks, Niilo. Good work! I'll talk to the people on the farm. 277 00:22:45,490 --> 00:22:47,089 Thanks. 278 00:22:57,930 --> 00:22:59,769 - Until tomorrow! - Tomorrow. 279 00:23:11,530 --> 00:23:13,289 VICTIMS 280 00:23:45,170 --> 00:23:47,929 WHAT'S THE BLOOD FOR? 281 00:23:49,770 --> 00:23:54,929 Why would anyone want to kill people who would die soon anyway? 282 00:23:55,090 --> 00:23:58,569 We need your help to figure that out. 283 00:24:00,883 --> 00:24:02,122 Well... 284 00:24:04,010 --> 00:24:06,649 The survivors... 285 00:24:06,810 --> 00:24:13,649 Axar Patel. I've met him, I know he's a Hindu. 286 00:24:13,937 --> 00:24:16,176 Then there's Miss Nisametdin. 287 00:24:16,210 --> 00:24:22,689 I don't know, but her name suggests she's a Tatar and a Muslim. 288 00:24:24,290 --> 00:24:29,529 Leena Huvanto, bookkeeper at the local bank. 289 00:24:29,690 --> 00:24:34,569 It was a scandal when she turned Buddhist and got divorced. 290 00:24:36,290 --> 00:24:40,049 Then there's our old police chief Kangasniemi, 291 00:24:40,210 --> 00:24:42,809 who was very much frowned upon 292 00:24:42,843 --> 00:24:46,762 when he and his late wife left the church. 293 00:24:48,050 --> 00:24:52,609 At least four of these six survivors 294 00:24:52,857 --> 00:24:56,376 Hyry carted out of the dining hall 295 00:24:56,450 --> 00:24:58,449 are not members of the church. 296 00:24:59,007 --> 00:25:01,129 What's your point? 297 00:25:01,163 --> 00:25:07,482 It also looks like all the victims were church members in this parish. 298 00:25:09,330 --> 00:25:12,649 - Each and every one. - Good catch. 299 00:25:16,083 --> 00:25:17,642 Then there's the blood. 300 00:25:19,770 --> 00:25:22,209 What could that mean? 301 00:25:22,370 --> 00:25:27,489 Have the Christians had some upsets among them lately? 302 00:25:27,650 --> 00:25:30,809 - Upsets? - Yes. 303 00:25:30,970 --> 00:25:34,649 I thought you might know, being a Laestadian. 304 00:25:34,816 --> 00:25:41,015 Well... The Laestadians rely on God's creative grace. 305 00:25:41,376 --> 00:25:45,096 All children are born believers. 306 00:25:45,130 --> 00:25:51,689 To us, all life is sacred, much more than to Sunday Christians. 307 00:25:51,850 --> 00:25:53,889 I need more information. 308 00:25:55,570 --> 00:25:59,209 You could talk to Martti Sonka. 309 00:25:59,363 --> 00:26:03,282 He's our ex general practitioner, retired for a long time. 310 00:26:03,450 --> 00:26:09,169 He has studied the history of revivalists all over Lapland. 311 00:26:12,010 --> 00:26:15,789 No tumors, no other findings 312 00:26:15,823 --> 00:26:19,462 and none of the technical gadgets you suspected. 313 00:26:21,610 --> 00:26:24,649 - Fuck this. - Many people would be relieved. 314 00:26:24,683 --> 00:26:29,642 If there was something extra, we could just cut it away. 315 00:26:36,057 --> 00:26:40,496 - My dad got schizophrenia when I was 10. - Okay. 316 00:26:40,530 --> 00:26:41,769 Sorry to hear that. 317 00:26:43,970 --> 00:26:46,129 I know it's hereditary. 318 00:26:46,290 --> 00:26:50,129 Late onset schizophrenia is very rare. 319 00:27:32,817 --> 00:27:35,206 I wonder how the American is doing. 320 00:27:35,240 --> 00:27:38,929 Don't worry about her, she'll be fine. 321 00:27:39,090 --> 00:27:41,249 I would just like to know. 322 00:27:41,410 --> 00:27:45,529 It's not our business. Can I take your car? 323 00:27:45,690 --> 00:27:49,289 - To work? - Yes, a stakeout. 324 00:27:50,890 --> 00:27:52,163 Of course. 325 00:27:53,450 --> 00:27:56,249 - Where are the keys? - In the kitchen. 326 00:28:00,803 --> 00:28:02,842 Professor Assad? That would be me. 327 00:28:03,110 --> 00:28:05,709 - We need you to come with us. - Oh, great. 328 00:28:05,790 --> 00:28:08,803 I didn't know that somebody will come pick me up. 329 00:28:08,837 --> 00:28:11,636 - Do you work for the conference? - No. 330 00:28:11,970 --> 00:28:13,969 We're from the Finnish police. 331 00:28:14,003 --> 00:28:16,402 - Okay. What's going on? - This way. 332 00:28:21,536 --> 00:28:23,535 Where are we going? 333 00:28:30,297 --> 00:28:32,256 Your detectives from Helsinki 334 00:28:32,330 --> 00:28:36,489 arrested a Lebanese participant to the conference. 335 00:28:36,657 --> 00:28:38,936 - Yes. - Why? 336 00:28:39,782 --> 00:28:43,421 We fed the participants into Interpol's database. 337 00:28:43,457 --> 00:28:47,056 His name was immediately redflagged. 338 00:28:47,676 --> 00:28:50,103 He has prior arrests. 339 00:28:50,137 --> 00:28:54,576 He was categorized a security risk in his home country 15 years ago. 340 00:28:54,737 --> 00:29:00,656 Okay, in Lebanon. Why? Connections to terrorists? 341 00:29:00,817 --> 00:29:04,936 The info was not public, we have to talk to him. 342 00:29:05,090 --> 00:29:07,849 You know what I'm thinking? 343 00:29:08,017 --> 00:29:12,656 Remember the words from the alleged terrorist's whiteboard in DC? 344 00:29:15,456 --> 00:29:20,295 Estimated number of casualties 35 - 50. 345 00:29:20,403 --> 00:29:24,762 What if the number doesn't refer to the SpaceGuard conference 346 00:29:24,796 --> 00:29:27,635 but the nursing home victims? 347 00:29:27,897 --> 00:29:33,936 What if the number of casualties is a sign of worse things yet to come? 348 00:29:37,857 --> 00:29:43,496 Nothing connects the nursing home deaths to SpaceGuard conference. 349 00:29:43,657 --> 00:29:45,376 Not directly. 350 00:30:03,269 --> 00:30:06,649 - Mom, a car. - Who's in there? 351 00:30:06,683 --> 00:30:10,682 One of them is a woman with her tit in a baby's mouth. 352 00:30:32,690 --> 00:30:35,009 Just a simple question: 353 00:30:35,050 --> 00:30:39,489 was your son delivering the firewood to the nursing home? 354 00:30:44,783 --> 00:30:48,650 - On the 14th of November? - When he fell through the ice. 355 00:30:48,716 --> 00:30:51,275 It's not that long ago. 356 00:30:54,423 --> 00:30:58,862 We deliver wood to several places. 357 00:31:05,703 --> 00:31:06,982 That's where it went. 358 00:31:09,423 --> 00:31:12,902 Was there something special about the order? 359 00:31:13,003 --> 00:31:17,710 What would there be about a firewood order? 360 00:31:17,823 --> 00:31:19,582 They need firewood. 361 00:31:30,023 --> 00:31:31,982 Has the child been baptized? 362 00:31:35,663 --> 00:31:37,102 Yes, he has. 363 00:31:39,903 --> 00:31:41,222 Are you church members? 364 00:31:42,143 --> 00:31:44,062 Leave that brat alone! 365 00:31:45,543 --> 00:31:47,662 The husband shot himself. 366 00:31:49,663 --> 00:31:53,422 The son didn't finish 9th grade. 367 00:31:53,863 --> 00:31:57,509 Had they told me beforehand 368 00:31:57,543 --> 00:32:00,382 that belonging to the church 369 00:32:01,096 --> 00:32:04,381 would save my poor family from these trials 370 00:32:04,415 --> 00:32:08,254 I'm sure we would have rushed to join the church. 371 00:32:23,743 --> 00:32:25,062 Thanks! 372 00:32:59,263 --> 00:33:01,582 We take comfort in thinking 373 00:33:01,743 --> 00:33:06,622 Kalervo didn't have to make his journey to heaven alone. 374 00:33:06,777 --> 00:33:10,896 He did it together with his best friends. 375 00:33:13,190 --> 00:33:18,549 There is no gate as wide as Heaven's gate. 376 00:33:18,703 --> 00:33:25,182 And now, 24 people walked in hand in hand. 377 00:33:26,923 --> 00:33:28,962 I wonder who is next? 378 00:33:31,063 --> 00:33:33,222 Who will they bury next? 379 00:33:37,830 --> 00:33:46,716 "A child wanders alone in the vast wilderness." 380 00:33:46,849 --> 00:33:55,609 "A lovely God's angel is taking her home." 381 00:33:55,663 --> 00:34:03,982 The journey so long, no sight of the home 382 00:34:04,143 --> 00:34:12,477 "but the lovely God's angel walks right by her side." 383 00:34:16,590 --> 00:34:19,469 I try to be as good a Muslim as I can. 384 00:34:20,803 --> 00:34:22,802 What do you mean by that? 385 00:34:23,250 --> 00:34:26,169 Quran was written in different times. 386 00:34:26,596 --> 00:34:29,075 It's hard to understand it sometimes. 387 00:34:30,050 --> 00:34:34,529 Have you been contacting anyone in United States lately? 388 00:34:35,850 --> 00:34:38,849 A lot. Goes with the job. 389 00:34:39,716 --> 00:34:43,555 We astrophysicists, we keep contact with each other. 390 00:34:44,650 --> 00:34:46,809 Space is our true home country 391 00:34:46,843 --> 00:34:50,242 and mathematics is the language we use to describe it. 392 00:34:51,943 --> 00:34:55,982 Do you have any close friends or relatives living there in US? 393 00:34:57,323 --> 00:35:00,282 Close friends, no, relatives, yes. 394 00:35:00,323 --> 00:35:02,610 Any of them living in Washington? 395 00:35:03,650 --> 00:35:05,369 Not to my knowledge. 396 00:35:05,563 --> 00:35:08,002 What is this about? Why am I here? 397 00:35:09,777 --> 00:35:13,316 You have been arrested several times 398 00:35:13,350 --> 00:35:16,629 by the Lebanese security police and also imprisoned. 399 00:35:17,657 --> 00:35:20,096 I was arrested because of my... 400 00:35:21,769 --> 00:35:23,768 Fiancé. 401 00:35:24,283 --> 00:35:26,282 My boyfriend. 402 00:35:29,163 --> 00:35:30,422 Oh. 403 00:35:30,883 --> 00:35:34,042 It's against the law to be homosexual in Lebanon. 404 00:35:35,610 --> 00:35:36,986 True. 405 00:35:37,656 --> 00:35:41,615 But the law hasn't been carried out for many years. 406 00:35:41,670 --> 00:35:44,976 I was arrested and imprisoned not because I'm gay, 407 00:35:45,009 --> 00:35:48,048 but because my boyfriend is Israeli. 408 00:35:53,635 --> 00:35:55,716 Luther's big discovery was 409 00:35:55,750 --> 00:36:00,622 that we don't need the church between God and people. 410 00:36:00,656 --> 00:36:03,576 Any person has a direct connection to God. 411 00:36:03,756 --> 00:36:07,849 The revivalist movements took the same idea much further. 412 00:36:08,010 --> 00:36:12,769 Charismatic lay preachers went around meetings, 413 00:36:12,803 --> 00:36:16,055 spreading their own take on the Bible, 414 00:36:16,090 --> 00:36:18,968 absolving people. 415 00:36:20,696 --> 00:36:27,030 People had visions, heard voices, saw angels, 416 00:36:27,323 --> 00:36:29,276 went into trance. 417 00:36:30,017 --> 00:36:34,936 But when they interpreted the Bible's teachings 418 00:36:35,390 --> 00:36:39,369 in a new way with a very strong slant 419 00:36:39,403 --> 00:36:42,216 around the Northen Scandinavia, 420 00:36:42,250 --> 00:36:46,449 this resulted of course in quite many truths. 421 00:36:46,689 --> 00:36:50,396 There are dozens of these sects. 422 00:36:50,696 --> 00:36:54,855 - Santeri! - Don't worry. Let him read by all means. 423 00:37:02,863 --> 00:37:07,496 Do we know if any of these sects encouraged violence in teachings? 424 00:37:07,530 --> 00:37:10,729 No. Well.. 425 00:37:12,450 --> 00:37:16,856 All communities have their horror stories. 426 00:37:16,890 --> 00:37:21,449 I've studied the history of revivalist movements for 40 years. 427 00:37:21,657 --> 00:37:23,936 Here and there I found rumors 428 00:37:23,970 --> 00:37:29,003 about a sect around the early Laestadian movement. 429 00:37:29,037 --> 00:37:34,036 The leading preacher was called Anders Antti Taimen. 430 00:37:34,344 --> 00:37:37,943 His followers were called Taimenians. 431 00:37:37,977 --> 00:37:40,976 Taimen's ideas were so severe 432 00:37:41,010 --> 00:37:45,523 - that the elders of Lapland denied... - Elders of Lapland? 433 00:37:45,557 --> 00:37:48,690 The leading lay preachers in Northern Scandinavia 434 00:37:48,724 --> 00:37:52,963 toward the end of the 19th century. 435 00:37:53,217 --> 00:37:56,336 And what did this Taimen teach? 436 00:37:56,497 --> 00:38:00,256 Taimen is a historians' nightmare. 437 00:38:00,290 --> 00:38:06,049 The believers were told to destroy all written possession about Taimen 438 00:38:06,083 --> 00:38:09,376 and erase their memory both of Taimen 439 00:38:09,410 --> 00:38:14,303 and every encounter with him. 440 00:38:14,337 --> 00:38:18,376 All that remains are old minutes with lines drawn over, 441 00:38:18,410 --> 00:38:22,769 burned letters, some inane pictures. 442 00:38:25,690 --> 00:38:28,296 I can try to look into it, 443 00:38:28,330 --> 00:38:33,209 but it might just be a story invented as a warning example. 444 00:38:35,143 --> 00:38:40,022 If you try and extend one finger, just one at a time. 445 00:38:40,536 --> 00:38:41,975 Let's try. 446 00:38:43,297 --> 00:38:47,216 When your hands are crossed, nothing is sin. 447 00:38:47,443 --> 00:38:52,682 When your baby is born, you need your hands to care for it. 448 00:38:56,509 --> 00:38:57,975 The pinkie finger. 449 00:38:58,290 --> 00:39:00,489 - Will you help me? - I will. 450 00:39:15,589 --> 00:39:18,228 No! Help me, pull it straight. 451 00:39:23,097 --> 00:39:26,056 - We need the doctor here. - No! No doctor. 452 00:39:26,209 --> 00:39:31,088 Kerttu! The skin in your hands has grown together. 453 00:39:31,363 --> 00:39:35,162 How can I care for my baby? 454 00:39:36,349 --> 00:39:39,228 I won't let the baby be harmed in any way. 455 00:39:40,909 --> 00:39:41,948 I promise. 456 00:39:46,317 --> 00:39:48,882 A Scania, R-series. 457 00:39:48,916 --> 00:39:52,783 The second generation was introduced in 2016, 458 00:39:52,817 --> 00:39:54,736 and it won't break. 459 00:39:54,770 --> 00:39:58,030 Too hot, too cold, no matter what. 460 00:39:58,064 --> 00:40:02,063 You can drive it on a battleground, not a scratch. 461 00:40:02,097 --> 00:40:07,016 And if you mean to take on a very long haul... 462 00:40:07,056 --> 00:40:09,682 - Do you. - Yes. 463 00:40:10,328 --> 00:40:15,656 Then the Highline model is the best truck tractor ever. 464 00:40:15,810 --> 00:40:20,809 There's plenty of room for a little travel companion. 465 00:40:20,977 --> 00:40:24,576 - Buy that. - New ones are too expensive. 466 00:40:24,737 --> 00:40:29,256 They are so good, they're hard to find second-hand. 467 00:40:29,550 --> 00:40:32,056 I guess I have to settle for an older Scania, 468 00:40:32,090 --> 00:40:35,249 or Volvo or Mann, they're good, too. 469 00:40:35,537 --> 00:40:38,536 - I have to see what we can find. - They're ugly. 470 00:40:38,683 --> 00:40:43,042 They're tools, not Miss Truck pageants. 471 00:40:43,217 --> 00:40:46,016 And you can never find the best deals online. 472 00:40:46,216 --> 00:40:49,463 - You remember my old pal Jarmo? - Yes. 473 00:40:49,497 --> 00:40:52,976 He has contacts to trucking people all over Northern Finland. 474 00:40:53,137 --> 00:40:56,096 He could help us look. 475 00:40:56,130 --> 00:41:00,623 We just need to find a reliable judge to help us decide. 476 00:41:00,657 --> 00:41:04,936 - I can come. - Can you? It would be great. 477 00:41:05,263 --> 00:41:09,182 And you should come, this is a family investment, right? 478 00:41:09,230 --> 00:41:13,029 Antti Taimen. Never heard of a preacher that name. 479 00:41:13,090 --> 00:41:16,950 Not many have, the early Laestadian elders saw to it. 480 00:41:16,984 --> 00:41:20,863 There are Taimens around here, at least when I was young. 481 00:41:20,897 --> 00:41:25,256 - Here? - Yes, in Ivalo. The area behind Rajakangas is... 482 00:41:25,317 --> 00:41:27,756 - Called Taimenperä! - Yes. 483 00:41:28,436 --> 00:41:31,803 That's true! I'll look into the local Taimens. 484 00:41:31,837 --> 00:41:35,036 Can you dig into Saana Hyry's background? 485 00:41:35,276 --> 00:41:39,269 Full work history, family, everything she has done. 486 00:41:39,303 --> 00:41:41,336 And find out about Raakel Hovatta. 487 00:41:41,370 --> 00:41:43,849 - The murder investigation moves forward. - Yes. 488 00:41:48,816 --> 00:41:55,495 - I let the professor go, he's not a security risk. - Okay. 489 00:42:01,556 --> 00:42:03,515 Are you okay? 490 00:42:06,196 --> 00:42:10,755 - Yes. - Nina! And Mr. Stenius... 491 00:42:10,870 --> 00:42:12,709 I need to show you something. 492 00:42:14,896 --> 00:42:17,575 They are from Saana Hyry's apartment. 493 00:42:17,823 --> 00:42:22,102 She was embroidering these framed quotes. 494 00:42:22,169 --> 00:42:26,448 All of them have a religious theme. 495 00:42:28,423 --> 00:42:30,542 But she was still working on one. 496 00:42:31,816 --> 00:42:34,883 D/24 UN302, 497 00:42:36,423 --> 00:42:39,182 The official name of our comet. 498 00:42:39,216 --> 00:42:42,930 The truth about the comet D/24 UN302 erase all... 499 00:42:47,023 --> 00:42:50,182 Niilo, can you stay with Pumpkin for a while? 500 00:42:50,316 --> 00:42:52,555 - Of course. - Thanks. 501 00:43:02,410 --> 00:43:04,929 They're gaining too much headway. 502 00:43:14,477 --> 00:43:17,910 Professor Granqvist, you didn't pick up our calls. 503 00:43:17,944 --> 00:43:18,983 I can't talk now, 504 00:43:19,017 --> 00:43:20,776 the conference kicks off tomorrow. 505 00:43:20,923 --> 00:43:22,270 You know and I also heard 506 00:43:22,304 --> 00:43:24,415 that you two arrested one of our attendees, 507 00:43:24,543 --> 00:43:26,343 Professor Assad. That's... 508 00:43:26,377 --> 00:43:28,896 That's what we do when we believe 509 00:43:28,930 --> 00:43:31,809 that someone is withholding information from us. 510 00:43:32,303 --> 00:43:34,502 So, please, have a seat. 511 00:43:36,663 --> 00:43:38,662 Would you two give us a couple of minutes, please? 512 00:43:43,756 --> 00:43:48,235 Oh! We need to have good snacks for a stakeout. 513 00:43:51,103 --> 00:43:53,662 Was there something you didn't tell us last time? 514 00:43:54,050 --> 00:43:57,009 About the comet or about this conference. 515 00:43:57,143 --> 00:43:59,502 Something important you left out? 516 00:43:59,736 --> 00:44:01,735 Why do you ask? 517 00:44:02,942 --> 00:44:05,261 You probably heard about the 24 dead people 518 00:44:05,295 --> 00:44:06,870 at the local retirement home. 519 00:44:09,429 --> 00:44:11,876 Yes, I... It's a ghastly accident. 520 00:44:12,110 --> 00:44:14,969 No, it wasn't. They were murdered. 521 00:44:15,003 --> 00:44:17,376 And the people who did it are still on the loose. 522 00:44:17,410 --> 00:44:20,043 - But everyone said it was an accident. - Yeah. 523 00:44:20,603 --> 00:44:23,069 If you promise to keep our secret, 524 00:44:23,103 --> 00:44:24,956 we promise to keep yours. 525 00:44:24,990 --> 00:44:29,009 The mass murder, it was religiously motivated. 526 00:44:29,043 --> 00:44:31,562 And it connects directly to your comet. 527 00:44:32,836 --> 00:44:34,835 24 dead people. 528 00:44:36,763 --> 00:44:39,710 Please. What are you not telling us? 529 00:44:42,723 --> 00:44:47,042 Is the comet somehow related to Christianity? Help us. 530 00:44:53,323 --> 00:44:56,682 Comet D/24 UN302 is the star of Betlehem. 531 00:44:58,796 --> 00:45:01,195 - What? - It's the star of Betlehem. 532 00:45:02,843 --> 00:45:05,122 Yeah, the light in the night sky 533 00:45:05,156 --> 00:45:08,036 that guided the wise men of the Bible 534 00:45:08,070 --> 00:45:09,529 to find the infant Jesus, 535 00:45:09,563 --> 00:45:11,602 that is if you believe in such things. 536 00:45:12,609 --> 00:45:17,608 The truth of the comet will erase all disbelief on the Earth. 537 00:45:18,350 --> 00:45:20,729 - What's that? - Nothing. 538 00:45:20,763 --> 00:45:24,642 When the comet was discovered 1.5 years ago here in Ivalo, 539 00:45:24,723 --> 00:45:26,962 we calculated when it had visited 540 00:45:26,996 --> 00:45:29,595 our solar system the previous time. 541 00:45:29,723 --> 00:45:32,002 And that was in the year 4 BC. 542 00:45:32,036 --> 00:45:33,795 Now, in that year, 543 00:45:33,923 --> 00:45:37,802 from February until April, it shone bright in the sky. 544 00:45:38,603 --> 00:45:40,602 Definitely in Judea, too. 545 00:45:41,603 --> 00:45:44,002 The historians today, 546 00:45:44,036 --> 00:45:46,915 they date the birth of historic Jesus 547 00:45:47,043 --> 00:45:51,522 to be somewhere between 7-2 BC. So... 548 00:45:51,730 --> 00:45:56,849 So you published false data about the comet's last visit? 549 00:45:57,123 --> 00:45:58,969 Why didn't you go public 550 00:45:59,003 --> 00:46:00,962 about the tragedy in the retirement home 551 00:46:01,136 --> 00:46:03,975 as a mass murder, I mean, that's pretty important. 552 00:46:05,290 --> 00:46:08,769 Because nobody except you had any use for that fact. 553 00:46:08,803 --> 00:46:09,863 Right? 554 00:46:09,897 --> 00:46:13,576 And we also worried that people would react too strongly 555 00:46:14,043 --> 00:46:17,002 and in too many unpredictable ways if they knew 556 00:46:17,296 --> 00:46:19,409 that the star that witnessed Christ's birth 557 00:46:19,443 --> 00:46:21,442 was back in the sky. 558 00:46:23,862 --> 00:46:25,501 So we decided not to risk it. 559 00:46:25,915 --> 00:46:28,354 One more push. 560 00:46:30,203 --> 00:46:32,442 It was not an easy decision to make. 561 00:46:32,523 --> 00:46:34,602 And why are you guys meeting now? 562 00:46:34,683 --> 00:46:38,296 To discuss how and when to reveal the truth 563 00:46:38,330 --> 00:46:40,489 about the previous visit of the comet. 564 00:46:40,523 --> 00:46:46,242 And also how to explain away our earlier miscalculations. 565 00:46:59,716 --> 00:47:01,769 Give it to me! 566 00:47:02,390 --> 00:47:04,629 Can you wait a second? 567 00:47:05,590 --> 00:47:08,669 No, now! Now! 568 00:47:09,930 --> 00:47:15,209 - Kerttu... - Give me the baby! 569 00:47:20,010 --> 00:47:21,649 We have to bandage these. 570 00:47:24,170 --> 00:47:26,209 Give me my baby! 571 00:47:37,130 --> 00:47:38,489 Hi there. 572 00:47:39,570 --> 00:47:40,750 Hello. 573 00:47:40,957 --> 00:47:44,096 You are mine. 574 00:47:44,850 --> 00:47:48,729 Yes, mine! Not my father's. 575 00:47:50,590 --> 00:47:52,130 Not God's. 576 00:47:53,450 --> 00:47:54,810 Mine! 577 00:47:56,490 --> 00:47:58,129 All mine. 578 00:48:01,210 --> 00:48:03,969 You're a perfect child. 579 00:48:05,250 --> 00:48:09,089 You are one, too. A perfect child. 42797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.