Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,563 --> 00:00:10,243
SEILANIEMI MENTAL ASYLUM
1981
2
00:00:15,783 --> 00:00:20,656
See, I have engraved you
on the palms of my hands, Lord;
3
00:00:20,690 --> 00:00:25,090
your walls are ever before me.
4
00:00:26,770 --> 00:00:31,089
Father, I was afraid
you'd be angry at me.
5
00:00:33,783 --> 00:00:37,703
When they took you away from me
to this ungodly place,
6
00:00:37,737 --> 00:00:40,536
I was angry.
7
00:00:40,743 --> 00:00:42,982
But I prayed the Lord,
8
00:00:43,496 --> 00:00:48,523
and the good Lord
guided and blessed us.
9
00:00:54,670 --> 00:00:57,349
You were the last one
in our family.
10
00:00:59,429 --> 00:01:02,589
But now,
the family name will go on.
11
00:01:09,323 --> 00:01:11,322
This is a criminal matter.
12
00:01:11,669 --> 00:01:14,988
The pregnancy was discovered
too late for an abortion...
13
00:01:15,143 --> 00:01:16,662
- Abortion?
- Yes.
14
00:01:16,696 --> 00:01:20,615
Our internal investigation
is going nowhere.
15
00:01:20,776 --> 00:01:24,375
Many are sure about
who fathered Kerttu's child.
16
00:01:24,409 --> 00:01:26,568
Well, that's crystal clear.
17
00:01:26,823 --> 00:01:30,496
The girl has been
committed here for four years.
18
00:01:30,837 --> 00:01:34,323
Had Mary had been
in a closed ward,
19
00:01:34,357 --> 00:01:38,436
would that have prevented God
from begetting a son to her?
20
00:01:38,857 --> 00:01:41,256
The Bible's Mary?
21
00:01:41,437 --> 00:01:45,036
That child was fathered
by God himself.
22
00:01:45,302 --> 00:01:47,341
Let me know when it's born.
23
00:02:48,277 --> 00:02:50,243
The National Bureau of Investigation
24
00:02:50,277 --> 00:02:51,124
PRESENT DAY
25
00:02:51,157 --> 00:02:56,636
wants me to lead the investigation
into the nursing home mass murder.
26
00:02:56,850 --> 00:03:02,736
The accident turning into a murder
investigation will be kept a secret.
27
00:03:02,837 --> 00:03:09,036
It will only be shared
on a need to know basis.
28
00:03:09,197 --> 00:03:13,556
We have to keep it secret
until we have the perps.
29
00:03:13,717 --> 00:03:19,149
I will get two detectives to guard
the SpaceGuard conference,
30
00:03:19,183 --> 00:03:22,683
but I need a couple of locals
on the murder investigation.
31
00:03:22,717 --> 00:03:26,029
Open Sesame,
Arabic for beginners.
32
00:03:26,063 --> 00:03:28,523
You're learning Arabic.
33
00:03:28,557 --> 00:03:30,316
Sesame is also Finnish.
34
00:03:30,477 --> 00:03:35,516
They use sesame seeds in rolls
and to bread the tins.
35
00:03:35,677 --> 00:03:37,376
Director Saana Hyry
36
00:03:37,437 --> 00:03:41,123
machinated carbon monoxide poisoning
of 24 people.
37
00:03:41,157 --> 00:03:45,763
She had a partner in crime.
Our priority is to catch the perp.
38
00:03:45,797 --> 00:03:49,489
Of course, but Helsinki doesn't
want people to panic.
39
00:03:49,523 --> 00:03:53,016
There'll be a witch hunt
and neighbors turning in neighbors.
40
00:03:53,050 --> 00:03:56,123
It's hard to keep
a murder investigation a secret.
41
00:03:56,157 --> 00:04:00,716
Aikio tells everything to his wife,
and when Alma knows, the town knows.
42
00:04:02,163 --> 00:04:03,482
Well, sweet!
43
00:04:05,837 --> 00:04:08,916
Let them continue
investigating the accident
44
00:04:08,950 --> 00:04:13,189
and you'll represent the local police
in the murder case.
45
00:04:20,597 --> 00:04:25,476
Okay. But outsiders stick out here.
46
00:04:25,756 --> 00:04:28,795
I know someone
we can ask for help.
47
00:04:28,829 --> 00:04:32,508
- Is it someone who can
keep their mouth shut? - Yes.
48
00:04:32,783 --> 00:04:37,342
You went through the conference
participant list with the organizers.
49
00:04:37,456 --> 00:04:41,375
Did they tell you
why the comet shines so bright?
50
00:04:41,409 --> 00:04:43,603
My Venla is worried about that.
51
00:04:43,637 --> 00:04:46,996
They're gas bursts,
that's totally normal.
52
00:04:47,157 --> 00:04:51,456
Tell Venla the gravitational fields
in the solar system
53
00:04:51,490 --> 00:04:54,169
are tearing the comet apart.
54
00:04:54,450 --> 00:04:58,403
The gas bursts mean NASA's Sprout
who was coming to the conference
55
00:04:58,437 --> 00:05:00,723
will stay home
to observe them.
56
00:05:00,757 --> 00:05:04,236
- He will only come
for the last two days. - Okay.
57
00:05:04,437 --> 00:05:07,556
There's 15 minutes left
of breakfast, eat something.
58
00:05:12,103 --> 00:05:14,570
HEALTH CENTRE
59
00:05:29,797 --> 00:05:31,336
Let's go, dad.
60
00:05:31,997 --> 00:05:33,596
Sure. Okay.
61
00:05:38,957 --> 00:05:40,756
Where are we going?
62
00:05:43,510 --> 00:05:44,669
Home.
63
00:05:53,657 --> 00:05:55,456
It's the wrong way.
64
00:05:59,477 --> 00:06:03,676
To me and Marita's place.
I told you, you're moving in with us.
65
00:06:07,677 --> 00:06:10,556
When can I go to my own home?
66
00:06:11,557 --> 00:06:16,623
Well, you tended to leave
your keys inside all the time,
67
00:06:16,823 --> 00:06:19,283
and sometimes
you forgot your shoes.
68
00:06:19,317 --> 00:06:23,476
The worst was when you left
the stove on.
69
00:06:23,509 --> 00:06:28,323
That wasn't me.
I don't use the stove.
70
00:06:29,303 --> 00:06:30,382
Right.
71
00:06:30,877 --> 00:06:34,676
Venla's room is bigger,
but she has so much stuff.
72
00:06:34,837 --> 00:06:38,242
- How about this?
- Where are my law books?
73
00:06:38,276 --> 00:06:43,635
Your law books are all in here,
it's all okay.
74
00:06:43,877 --> 00:06:46,796
I need my portable radio.
75
00:06:47,084 --> 00:06:51,123
He means his mobile phone,
in his jacket pocket.
76
00:06:51,157 --> 00:06:55,476
I need to call Hilkka,
let her know where I am.
77
00:06:57,997 --> 00:07:00,396
I'll go get your phone.
78
00:07:05,437 --> 00:07:08,876
Someone needs to watch him
all the time.
79
00:07:09,037 --> 00:07:12,636
Can't you look for a new job
from home?
80
00:07:12,730 --> 00:07:14,729
Look for a new job?
81
00:07:14,957 --> 00:07:19,436
Our life is about to change.
We need a regular income.
82
00:07:19,597 --> 00:07:23,796
You don't have to worry
about me finding work.
83
00:07:23,957 --> 00:07:25,276
- Right?
- Don't I?
84
00:07:25,437 --> 00:07:26,576
No!
85
00:07:27,583 --> 00:07:30,662
- Where are you going?
- To kick at stones outside.
86
00:07:32,317 --> 00:07:36,636
Ossi!
I'm going to make dinner.
87
00:07:36,797 --> 00:07:41,796
24 people died: of carbon monoxide
poisoning in Keirmatta nursing home.
88
00:07:41,957 --> 00:07:45,876
They'd been moved to
a dining hall with a fireplace,
89
00:07:46,037 --> 00:07:48,636
as the oil burner was broken.
90
00:07:48,797 --> 00:07:54,956
Some survived in a smaller room
with electric heaters in it.
91
00:07:55,117 --> 00:07:58,356
Director Saana Hyry
was among the deceased.
92
00:07:58,517 --> 00:08:02,876
The deceased are long-timer
residents of Ivalo,
93
00:08:03,037 --> 00:08:07,483
and there's nobody here
who didn't know them
94
00:08:07,523 --> 00:08:14,042
as friends, family members,
ex-colleagues, relatives.
95
00:08:14,197 --> 00:08:15,876
This is an immense grief.
96
00:08:19,197 --> 00:08:23,716
I know what this" is about.
Heaven's Gate, the cult in the US.
97
00:08:23,750 --> 00:08:26,763
The Hale Bopp
visited the solar system in 1997.
98
00:08:26,797 --> 00:08:30,676
You were supposed to report
on Hyry and other victims.
99
00:08:30,750 --> 00:08:33,509
The cult leader had
convinced his followers,
100
00:08:33,543 --> 00:08:39,302
that behind the comet is a spaceship
that will take the souls to safety.
101
00:08:39,557 --> 00:08:43,049
An exciting story.
What does it have to do...
102
00:08:43,083 --> 00:08:46,563
All of them overdosed
on phenobarbital.
103
00:08:46,649 --> 00:08:49,643
The cult leader used to be
a music teacher.
104
00:08:49,677 --> 00:08:52,963
To the cult members,
he was reincarnation of Christ.
105
00:08:52,997 --> 00:08:54,595
Hey. Cut that out.
106
00:08:54,629 --> 00:08:56,843
Think. Mass suicide.
107
00:08:56,877 --> 00:09:02,556
Maybe Hyry promised the old people
the UFOs will restore their memory.
108
00:09:02,717 --> 00:09:04,676
Niilo! Seriously.
109
00:09:04,837 --> 00:09:08,916
I could accept that offer
when I'm older.
110
00:09:09,077 --> 00:09:12,363
- I got to take this.
- It was an accident.
111
00:09:12,397 --> 00:09:15,803
Don't start spreading your theories.
112
00:09:15,837 --> 00:09:19,082
Don't even tell Alma!
And specifically not her.
113
00:09:19,116 --> 00:09:24,315
People are crazy with grief,
let's not make it any worse. Get it?
114
00:09:26,616 --> 00:09:30,343
Well. Hyry, Saana.
Lived in Ivalo all her life.
115
00:09:30,377 --> 00:09:34,416
No children, trained
as a psychiatric nurse.
116
00:09:34,517 --> 00:09:38,876
16 years at the nursing home.
No criminal record, nothing.
117
00:09:39,037 --> 00:09:41,763
- Good, thanks.
- There are so many victims.
118
00:09:41,797 --> 00:09:46,916
I'll email their info as soon as
I get it for survivors and victims.
119
00:09:47,077 --> 00:09:51,316
- Thanks.
- Comets make people do crazy things.
120
00:09:51,477 --> 00:09:54,916
At Heaven's Gate, everyone
was wearing Nike's sneakers.
121
00:09:55,077 --> 00:09:57,276
Good. Our victims weren't.
122
00:10:04,603 --> 00:10:06,922
Yes, so this is it.
123
00:10:07,003 --> 00:10:09,602
Here have we machine
for filter coffee,
124
00:10:09,683 --> 00:10:10,962
this white one.
125
00:10:11,043 --> 00:10:14,242
And then we have this
espresso cooker.
126
00:10:14,323 --> 00:10:16,402
Here, if you like.
127
00:10:16,483 --> 00:10:19,590
This is a bit far from town,
so some people maybe not like,
128
00:10:19,624 --> 00:10:22,555
but you are
our first Airbnb guest.
129
00:10:22,862 --> 00:10:24,861
This is perfect.
130
00:10:25,050 --> 00:10:27,489
- Why are you here?
- I'm a journalist.
131
00:10:27,710 --> 00:10:29,089
I just ask because
132
00:10:29,123 --> 00:10:33,402
I heard that American people
are in love to talk.
133
00:10:33,490 --> 00:10:36,002
And I heard Finnish people
don't like to talk at all,
134
00:10:36,036 --> 00:10:37,675
which is why I'm here.
135
00:10:37,709 --> 00:10:39,523
Oh.
Are you married?
136
00:10:43,122 --> 00:10:47,401
- Could I have the keys, please?
- Yes, of course. Sorry.
137
00:10:47,510 --> 00:10:51,069
Hey, enjoy, enjoy.
Call me any time.
138
00:10:51,856 --> 00:10:53,855
Thank you.
139
00:11:07,983 --> 00:11:10,782
Were you talking to God?
140
00:11:22,396 --> 00:11:25,835
When are we ready
for the next phase?
141
00:11:29,137 --> 00:11:31,376
God is happy.
142
00:11:31,537 --> 00:11:34,376
Now we just have to wait
for a while.
143
00:11:34,537 --> 00:11:37,976
You need to go get
saline solution.
144
00:11:38,063 --> 00:11:41,822
- Where do I get that?
- From the pharmacy.
145
00:11:51,417 --> 00:11:53,656
- Yes?
- I thought you'd come to dinner.
146
00:11:53,817 --> 00:11:55,143
I'm going to...
147
00:11:56,077 --> 00:12:00,430
This crisis therapy or whatever,
the town offers it.
148
00:12:00,517 --> 00:12:02,716
- But your dad made it.
- I don't know.
149
00:12:02,750 --> 00:12:06,863
They're offering this
to the survivors' families as well.
150
00:12:06,897 --> 00:12:10,016
- I could be long.
- I see.
151
00:12:15,630 --> 00:12:18,896
BAR
152
00:12:19,170 --> 00:12:21,609
Tell about dad when he was little.
153
00:12:22,243 --> 00:12:24,256
He was always running away.
154
00:12:24,290 --> 00:12:28,510
Even as a child?
He ran away when I was born.
155
00:12:28,756 --> 00:12:31,849
But he came back
and saved my life.
156
00:12:32,010 --> 00:12:35,509
- That's good to hear.
- Where did he run away from then?
157
00:12:35,543 --> 00:12:38,929
From everywhere.
From school, from home.
158
00:12:39,090 --> 00:12:42,369
Once even
during a holiday trip.
159
00:12:42,530 --> 00:12:45,789
He always had his best friend
with him.
160
00:12:45,823 --> 00:12:48,742
A boy of the same age, Jarmo.
161
00:12:52,090 --> 00:12:55,769
The longest they reached
162
00:12:56,043 --> 00:13:00,482
- was when they hitchhiked
to Denmark. - Oh?
163
00:13:00,530 --> 00:13:04,249
Yes.
They were only 14 then.
164
00:13:05,290 --> 00:13:08,929
Jarmo's family moved here
from Tornio.
165
00:13:09,203 --> 00:13:12,802
They bought a house
right next to ours.
166
00:13:14,010 --> 00:13:17,529
Hilkka didn't like Jarmo.
167
00:13:17,690 --> 00:13:23,649
She didn't like
that he was so quiet.
168
00:13:33,530 --> 00:13:36,489
I had a buyer for the tires.
They were disappointed.
169
00:13:36,716 --> 00:13:38,456
I told you a year ago
170
00:13:38,490 --> 00:13:42,569
we can't store them
in my fucking garage.
171
00:13:43,770 --> 00:13:47,889
The fucking rat who ratted me out.
I know exactly who it was.
172
00:13:51,050 --> 00:13:53,089
- I'll kill him.
- No, you won't.
173
00:13:54,930 --> 00:13:57,329
It was Marita.
174
00:13:57,443 --> 00:14:00,882
Of course it was her.
She was afraid of moving to Sweden.
175
00:14:01,217 --> 00:14:03,656
She wanted me to lose my job.
176
00:14:06,723 --> 00:14:10,282
It's just a good thing
Maybe.
177
00:14:10,450 --> 00:14:13,929
It's a... new start.
178
00:14:14,217 --> 00:14:17,216
What do you mean new?
179
00:14:25,123 --> 00:14:31,016
Too many things are going on here.
People are sad and angry.
180
00:14:31,050 --> 00:14:33,169
You can't take Pumpkin
to your work.
181
00:14:37,250 --> 00:14:41,609
I have to travel again tomorrow,
so I was thinking what if I...
182
00:14:43,290 --> 00:14:46,316
- Take Pumpkin with me to Vienna.
- No!
183
00:14:46,583 --> 00:14:51,776
- Listen! I can handle him.
- Of course, but no!
184
00:14:51,810 --> 00:14:56,209
It's easy to carry him around.
I got one of these.
185
00:14:56,370 --> 00:14:59,969
I don't want Pumpkin
in cold ice rinks...
186
00:15:00,130 --> 00:15:01,689
- They're not cold.
- Horrible noise.
187
00:15:01,763 --> 00:15:03,402
I'll protect his ears.
188
00:15:03,650 --> 00:15:06,889
No way!
I can't be apart from him for a week.
189
00:15:07,050 --> 00:15:10,609
- Five days.
- No. We have a place in daycare.
190
00:15:12,569 --> 00:15:14,849
You said
Santeri is too small to go.
191
00:15:14,883 --> 00:15:17,882
He's getting bigger by the day.
192
00:15:19,043 --> 00:15:21,602
I enrolled him in the daycare.
193
00:15:23,410 --> 00:15:25,649
- Hey, that's a big thing.
- Yes.
194
00:15:25,730 --> 00:15:30,529
Yes!
Wohoo!
195
00:15:30,670 --> 00:15:35,429
You'll be a real team player now,
right?
196
00:15:36,123 --> 00:15:37,442
Yes!
197
00:15:44,723 --> 00:15:48,002
Why are you looking
so sinfully good here?
198
00:15:48,036 --> 00:15:49,955
Is this some apology?
199
00:15:50,170 --> 00:15:53,209
For ratting me out?
200
00:15:53,370 --> 00:15:56,216
Stealing is a sin,
but I didn't rat you out.
201
00:15:56,257 --> 00:15:59,702
- You did! You snitched
to Testing Land. - No.
202
00:15:59,736 --> 00:16:02,215
I don't mind, it's just good.
203
00:16:02,250 --> 00:16:05,802
Being a test driver
was a lousy job.
204
00:16:05,836 --> 00:16:08,155
Drive there, go here.
205
00:16:08,370 --> 00:16:11,729
I'll buy me a new tractor.
So there.
206
00:16:14,650 --> 00:16:17,809
- For your truck?
- I've missed being on the road.
207
00:16:18,230 --> 00:16:20,016
- With what money?
- I've got savings.
208
00:16:20,050 --> 00:16:22,663
Truck tractors
cost an awful lot.
209
00:16:22,697 --> 00:16:25,616
We ran the tire business
for two years...
210
00:16:26,097 --> 00:16:29,296
- We can't afford it.
- Yes we can.
211
00:16:29,410 --> 00:16:31,816
- What can't you afford?
- Tractor.
212
00:16:31,850 --> 00:16:34,409
- Don't interrupt!
- You started it.
213
00:16:45,050 --> 00:16:47,129
We have to make a baby now!
214
00:16:54,970 --> 00:16:56,249
What do you mean a baby?
215
00:17:00,610 --> 00:17:01,649
Esko, listen...
216
00:17:05,010 --> 00:17:08,808
- I believe.
- Have you talked to the doctors?
217
00:17:08,842 --> 00:17:12,961
No, I feel
we could do it now.
218
00:17:13,350 --> 00:17:15,869
- Now!
- Now?
219
00:17:21,330 --> 00:17:24,808
You know why I became
a truck driver?
220
00:17:26,410 --> 00:17:28,209
Well, why?
221
00:17:29,530 --> 00:17:32,849
This is so damn corny,
222
00:17:33,010 --> 00:17:37,889
but ever since a little boy,
I've had this feeling
223
00:17:38,050 --> 00:17:42,489
that someone is
following me all the time.
224
00:17:42,650 --> 00:17:47,009
Except if I get
far away from here.
225
00:17:49,890 --> 00:17:51,569
What's far enough?
226
00:17:53,410 --> 00:17:56,049
Well... In my own truck,
227
00:17:56,210 --> 00:18:00,689
let's say somewhere
on the Turkish-Greek border.
228
00:18:00,850 --> 00:18:04,056
Far enough somewhere
I've finally felt
229
00:18:04,090 --> 00:18:08,449
that I'm not being watched,
at least all the time.
230
00:18:30,269 --> 00:18:32,268
Aren't you a big boy?
231
00:18:39,890 --> 00:18:43,169
Mom doesn't want you to learn
to lie or to cheat.
232
00:18:45,370 --> 00:18:50,449
But mom went to the daycare
and the bulletin board was full of
233
00:18:50,617 --> 00:18:55,936
notices of lice, noro virus
and human pinworms.
234
00:18:55,970 --> 00:19:00,169
Children catch also other things
besides bad habits from daycare.
235
00:19:00,450 --> 00:19:04,129
So let's not make daddy nervous,
he's far away.
236
00:19:04,290 --> 00:19:08,569
It's better that you continue
riding with mom, right?
237
00:19:39,330 --> 00:19:42,609
Excuse me? Sorry,
can't find the gun section.
238
00:19:43,056 --> 00:19:45,150
I need to purchase a gun.
239
00:19:45,184 --> 00:19:47,543
Nothing special,
just a hand gun, some ammo.
240
00:19:48,283 --> 00:19:51,722
You can't buy guns in markets
in Finland.
241
00:19:52,069 --> 00:19:53,136
What?
242
00:19:53,170 --> 00:19:55,716
Well, there's a special store
for them,
243
00:19:55,750 --> 00:19:57,630
but even then,
you can't buy a gun.
244
00:19:57,664 --> 00:20:02,063
Unless you are a long-time
member of the shooting club
245
00:20:02,097 --> 00:20:05,163
or a hunting club,
you know like for sports.
246
00:20:05,197 --> 00:20:08,116
- This is just a short stay.
- I'm so sorry.
247
00:20:08,263 --> 00:20:13,222
No, you don't understand.
I really, really need a gun.
248
00:20:13,316 --> 00:20:14,515
There must be somewhere!
249
00:20:14,609 --> 00:20:17,688
No. You're better off
without a gun, lady.
250
00:20:17,743 --> 00:20:21,062
This is a safe country,
and even if it wasn't,
251
00:20:21,963 --> 00:20:26,203
this is the only protection
you really need.
252
00:20:37,210 --> 00:20:39,889
- Niilo, hey!
- Oh!
253
00:20:40,090 --> 00:20:41,849
- Was it in the bathroom?
- Yes.
254
00:20:42,010 --> 00:20:44,809
My lower back has been aching.
255
00:20:44,970 --> 00:20:49,769
- Might have slipped a disc.
- You have to lock the gun up.
256
00:20:57,930 --> 00:21:03,409
It's always the same long sentence,
repeated again and again.
257
00:21:03,570 --> 00:21:05,609
Let's see what we can find.
258
00:21:05,770 --> 00:21:10,009
I was in Rome for work
last summer and...
259
00:21:10,043 --> 00:21:13,322
I can't remember anything
about the last night.
260
00:21:13,356 --> 00:21:16,483
It was just a boring evening,
but I don't remember it.
261
00:21:16,517 --> 00:21:20,496
- I wonder if they did something to me.
- Like what?
262
00:21:20,916 --> 00:21:24,209
Planted some kind of tech.
263
00:21:24,370 --> 00:21:28,969
Does the scan reveal
tech implants and such?
264
00:21:29,003 --> 00:21:32,202
Let's just scan your brain.
265
00:21:50,530 --> 00:21:52,769
How come this is locked?
266
00:21:57,089 --> 00:22:00,208
- Yes?
- Why is the door locked?
267
00:22:00,369 --> 00:22:03,576
I'm in the middle of something.
Did you want something?
268
00:22:03,610 --> 00:22:09,009
The nursing home ordered firewood
from the Hovattas across the lake.
269
00:22:09,162 --> 00:22:11,681
They've always ordered
wood for their sauna.
270
00:22:11,850 --> 00:22:18,155
But when the snow mobile fell
in the ice near Kermatta,
271
00:22:18,189 --> 00:22:21,502
they fished out
Tuomas Hovatta.
272
00:22:21,536 --> 00:22:27,163
He had a load of firewood
he was taking across the lake.
273
00:22:27,250 --> 00:22:31,009
- Were they going to the nursing home?
- We don't know yet, but...
274
00:22:31,170 --> 00:22:36,209
What makes it suspicious
the snow mobile fell in the ice
275
00:22:36,370 --> 00:22:41,049
the day before
the home's oil burner broke.
276
00:22:41,210 --> 00:22:45,329
Thanks, Niilo. Good work!
I'll talk to the people on the farm.
277
00:22:45,490 --> 00:22:47,089
Thanks.
278
00:22:57,930 --> 00:22:59,769
- Until tomorrow!
- Tomorrow.
279
00:23:11,530 --> 00:23:13,289
VICTIMS
280
00:23:45,170 --> 00:23:47,929
WHAT'S THE BLOOD FOR?
281
00:23:49,770 --> 00:23:54,929
Why would anyone want to kill
people who would die soon anyway?
282
00:23:55,090 --> 00:23:58,569
We need your help
to figure that out.
283
00:24:00,883 --> 00:24:02,122
Well...
284
00:24:04,010 --> 00:24:06,649
The survivors...
285
00:24:06,810 --> 00:24:13,649
Axar Patel. I've met him,
I know he's a Hindu.
286
00:24:13,937 --> 00:24:16,176
Then there's Miss Nisametdin.
287
00:24:16,210 --> 00:24:22,689
I don't know, but her name suggests
she's a Tatar and a Muslim.
288
00:24:24,290 --> 00:24:29,529
Leena Huvanto,
bookkeeper at the local bank.
289
00:24:29,690 --> 00:24:34,569
It was a scandal when she turned
Buddhist and got divorced.
290
00:24:36,290 --> 00:24:40,049
Then there's our old
police chief Kangasniemi,
291
00:24:40,210 --> 00:24:42,809
who was very much
frowned upon
292
00:24:42,843 --> 00:24:46,762
when he and his late wife
left the church.
293
00:24:48,050 --> 00:24:52,609
At least four
of these six survivors
294
00:24:52,857 --> 00:24:56,376
Hyry carted out of the dining hall
295
00:24:56,450 --> 00:24:58,449
are not members of the church.
296
00:24:59,007 --> 00:25:01,129
What's your point?
297
00:25:01,163 --> 00:25:07,482
It also looks like all the victims
were church members in this parish.
298
00:25:09,330 --> 00:25:12,649
- Each and every one.
- Good catch.
299
00:25:16,083 --> 00:25:17,642
Then there's the blood.
300
00:25:19,770 --> 00:25:22,209
What could that mean?
301
00:25:22,370 --> 00:25:27,489
Have the Christians had
some upsets among them lately?
302
00:25:27,650 --> 00:25:30,809
- Upsets?
- Yes.
303
00:25:30,970 --> 00:25:34,649
I thought you might know,
being a Laestadian.
304
00:25:34,816 --> 00:25:41,015
Well... The Laestadians rely on
God's creative grace.
305
00:25:41,376 --> 00:25:45,096
All children are born believers.
306
00:25:45,130 --> 00:25:51,689
To us, all life is sacred,
much more than to Sunday Christians.
307
00:25:51,850 --> 00:25:53,889
I need more information.
308
00:25:55,570 --> 00:25:59,209
You could talk to Martti Sonka.
309
00:25:59,363 --> 00:26:03,282
He's our ex general practitioner,
retired for a long time.
310
00:26:03,450 --> 00:26:09,169
He has studied the history of
revivalists all over Lapland.
311
00:26:12,010 --> 00:26:15,789
No tumors,
no other findings
312
00:26:15,823 --> 00:26:19,462
and none of the technical
gadgets you suspected.
313
00:26:21,610 --> 00:26:24,649
- Fuck this.
- Many people would be relieved.
314
00:26:24,683 --> 00:26:29,642
If there was something extra,
we could just cut it away.
315
00:26:36,057 --> 00:26:40,496
- My dad got schizophrenia
when I was 10. - Okay.
316
00:26:40,530 --> 00:26:41,769
Sorry to hear that.
317
00:26:43,970 --> 00:26:46,129
I know it's hereditary.
318
00:26:46,290 --> 00:26:50,129
Late onset schizophrenia
is very rare.
319
00:27:32,817 --> 00:27:35,206
I wonder how the American is doing.
320
00:27:35,240 --> 00:27:38,929
Don't worry about her,
she'll be fine.
321
00:27:39,090 --> 00:27:41,249
I would just like to know.
322
00:27:41,410 --> 00:27:45,529
It's not our business.
Can I take your car?
323
00:27:45,690 --> 00:27:49,289
- To work?
- Yes, a stakeout.
324
00:27:50,890 --> 00:27:52,163
Of course.
325
00:27:53,450 --> 00:27:56,249
- Where are the keys?
- In the kitchen.
326
00:28:00,803 --> 00:28:02,842
Professor Assad?
That would be me.
327
00:28:03,110 --> 00:28:05,709
- We need you to come with us.
- Oh, great.
328
00:28:05,790 --> 00:28:08,803
I didn't know that somebody
will come pick me up.
329
00:28:08,837 --> 00:28:11,636
- Do you work for the conference?
- No.
330
00:28:11,970 --> 00:28:13,969
We're from the Finnish police.
331
00:28:14,003 --> 00:28:16,402
- Okay. What's going on?
- This way.
332
00:28:21,536 --> 00:28:23,535
Where are we going?
333
00:28:30,297 --> 00:28:32,256
Your detectives from Helsinki
334
00:28:32,330 --> 00:28:36,489
arrested a Lebanese participant
to the conference.
335
00:28:36,657 --> 00:28:38,936
- Yes.
- Why?
336
00:28:39,782 --> 00:28:43,421
We fed the participants
into Interpol's database.
337
00:28:43,457 --> 00:28:47,056
His name was
immediately redflagged.
338
00:28:47,676 --> 00:28:50,103
He has prior arrests.
339
00:28:50,137 --> 00:28:54,576
He was categorized a security risk
in his home country 15 years ago.
340
00:28:54,737 --> 00:29:00,656
Okay, in Lebanon. Why?
Connections to terrorists?
341
00:29:00,817 --> 00:29:04,936
The info was not public,
we have to talk to him.
342
00:29:05,090 --> 00:29:07,849
You know what I'm thinking?
343
00:29:08,017 --> 00:29:12,656
Remember the words from the alleged
terrorist's whiteboard in DC?
344
00:29:15,456 --> 00:29:20,295
Estimated number of casualties
35 - 50.
345
00:29:20,403 --> 00:29:24,762
What if the number doesn't refer
to the SpaceGuard conference
346
00:29:24,796 --> 00:29:27,635
but the nursing home victims?
347
00:29:27,897 --> 00:29:33,936
What if the number of casualties is
a sign of worse things yet to come?
348
00:29:37,857 --> 00:29:43,496
Nothing connects the nursing home
deaths to SpaceGuard conference.
349
00:29:43,657 --> 00:29:45,376
Not directly.
350
00:30:03,269 --> 00:30:06,649
- Mom, a car.
- Who's in there?
351
00:30:06,683 --> 00:30:10,682
One of them is a woman
with her tit in a baby's mouth.
352
00:30:32,690 --> 00:30:35,009
Just a simple question:
353
00:30:35,050 --> 00:30:39,489
was your son delivering
the firewood to the nursing home?
354
00:30:44,783 --> 00:30:48,650
- On the 14th of November?
- When he fell through the ice.
355
00:30:48,716 --> 00:30:51,275
It's not that long ago.
356
00:30:54,423 --> 00:30:58,862
We deliver wood
to several places.
357
00:31:05,703 --> 00:31:06,982
That's where it went.
358
00:31:09,423 --> 00:31:12,902
Was there something
special about the order?
359
00:31:13,003 --> 00:31:17,710
What would there be
about a firewood order?
360
00:31:17,823 --> 00:31:19,582
They need firewood.
361
00:31:30,023 --> 00:31:31,982
Has the child been baptized?
362
00:31:35,663 --> 00:31:37,102
Yes, he has.
363
00:31:39,903 --> 00:31:41,222
Are you church members?
364
00:31:42,143 --> 00:31:44,062
Leave that brat alone!
365
00:31:45,543 --> 00:31:47,662
The husband shot himself.
366
00:31:49,663 --> 00:31:53,422
The son didn't finish 9th grade.
367
00:31:53,863 --> 00:31:57,509
Had they told me beforehand
368
00:31:57,543 --> 00:32:00,382
that belonging to the church
369
00:32:01,096 --> 00:32:04,381
would save my poor family
from these trials
370
00:32:04,415 --> 00:32:08,254
I'm sure we would have
rushed to join the church.
371
00:32:23,743 --> 00:32:25,062
Thanks!
372
00:32:59,263 --> 00:33:01,582
We take comfort in thinking
373
00:33:01,743 --> 00:33:06,622
Kalervo didn't have to make
his journey to heaven alone.
374
00:33:06,777 --> 00:33:10,896
He did it together
with his best friends.
375
00:33:13,190 --> 00:33:18,549
There is no gate as wide
as Heaven's gate.
376
00:33:18,703 --> 00:33:25,182
And now, 24 people
walked in hand in hand.
377
00:33:26,923 --> 00:33:28,962
I wonder who is next?
378
00:33:31,063 --> 00:33:33,222
Who will they bury next?
379
00:33:37,830 --> 00:33:46,716
"A child wanders alone
in the vast wilderness."
380
00:33:46,849 --> 00:33:55,609
"A lovely God's angel
is taking her home."
381
00:33:55,663 --> 00:34:03,982
The journey so long,
no sight of the home
382
00:34:04,143 --> 00:34:12,477
"but the lovely God's angel
walks right by her side."
383
00:34:16,590 --> 00:34:19,469
I try to be as good a Muslim
as I can.
384
00:34:20,803 --> 00:34:22,802
What do you mean by that?
385
00:34:23,250 --> 00:34:26,169
Quran was written
in different times.
386
00:34:26,596 --> 00:34:29,075
It's hard
to understand it sometimes.
387
00:34:30,050 --> 00:34:34,529
Have you been contacting anyone
in United States lately?
388
00:34:35,850 --> 00:34:38,849
A lot.
Goes with the job.
389
00:34:39,716 --> 00:34:43,555
We astrophysicists,
we keep contact with each other.
390
00:34:44,650 --> 00:34:46,809
Space is our true home country
391
00:34:46,843 --> 00:34:50,242
and mathematics is the language
we use to describe it.
392
00:34:51,943 --> 00:34:55,982
Do you have any close friends
or relatives living there in US?
393
00:34:57,323 --> 00:35:00,282
Close friends, no,
relatives, yes.
394
00:35:00,323 --> 00:35:02,610
Any of them
living in Washington?
395
00:35:03,650 --> 00:35:05,369
Not to my knowledge.
396
00:35:05,563 --> 00:35:08,002
What is this about?
Why am I here?
397
00:35:09,777 --> 00:35:13,316
You have been arrested
several times
398
00:35:13,350 --> 00:35:16,629
by the Lebanese security police
and also imprisoned.
399
00:35:17,657 --> 00:35:20,096
I was arrested because of my...
400
00:35:21,769 --> 00:35:23,768
Fiancé.
401
00:35:24,283 --> 00:35:26,282
My boyfriend.
402
00:35:29,163 --> 00:35:30,422
Oh.
403
00:35:30,883 --> 00:35:34,042
It's against the law
to be homosexual in Lebanon.
404
00:35:35,610 --> 00:35:36,986
True.
405
00:35:37,656 --> 00:35:41,615
But the law hasn't been
carried out for many years.
406
00:35:41,670 --> 00:35:44,976
I was arrested and imprisoned
not because I'm gay,
407
00:35:45,009 --> 00:35:48,048
but because my boyfriend
is Israeli.
408
00:35:53,635 --> 00:35:55,716
Luther's big discovery was
409
00:35:55,750 --> 00:36:00,622
that we don't need the church
between God and people.
410
00:36:00,656 --> 00:36:03,576
Any person has
a direct connection to God.
411
00:36:03,756 --> 00:36:07,849
The revivalist movements
took the same idea much further.
412
00:36:08,010 --> 00:36:12,769
Charismatic lay preachers
went around meetings,
413
00:36:12,803 --> 00:36:16,055
spreading their own
take on the Bible,
414
00:36:16,090 --> 00:36:18,968
absolving people.
415
00:36:20,696 --> 00:36:27,030
People had visions,
heard voices, saw angels,
416
00:36:27,323 --> 00:36:29,276
went into trance.
417
00:36:30,017 --> 00:36:34,936
But when they
interpreted the Bible's teachings
418
00:36:35,390 --> 00:36:39,369
in a new way
with a very strong slant
419
00:36:39,403 --> 00:36:42,216
around the Northen Scandinavia,
420
00:36:42,250 --> 00:36:46,449
this resulted of course
in quite many truths.
421
00:36:46,689 --> 00:36:50,396
There are dozens
of these sects.
422
00:36:50,696 --> 00:36:54,855
- Santeri! - Don't worry.
Let him read by all means.
423
00:37:02,863 --> 00:37:07,496
Do we know if any of these sects
encouraged violence in teachings?
424
00:37:07,530 --> 00:37:10,729
No.
Well..
425
00:37:12,450 --> 00:37:16,856
All communities
have their horror stories.
426
00:37:16,890 --> 00:37:21,449
I've studied the history of
revivalist movements for 40 years.
427
00:37:21,657 --> 00:37:23,936
Here and there I found rumors
428
00:37:23,970 --> 00:37:29,003
about a sect around
the early Laestadian movement.
429
00:37:29,037 --> 00:37:34,036
The leading preacher was called
Anders Antti Taimen.
430
00:37:34,344 --> 00:37:37,943
His followers were called
Taimenians.
431
00:37:37,977 --> 00:37:40,976
Taimen's ideas
were so severe
432
00:37:41,010 --> 00:37:45,523
- that the elders of Lapland denied...
- Elders of Lapland?
433
00:37:45,557 --> 00:37:48,690
The leading lay preachers
in Northern Scandinavia
434
00:37:48,724 --> 00:37:52,963
toward the end
of the 19th century.
435
00:37:53,217 --> 00:37:56,336
And what did this Taimen teach?
436
00:37:56,497 --> 00:38:00,256
Taimen is a historians' nightmare.
437
00:38:00,290 --> 00:38:06,049
The believers were told to destroy
all written possession about Taimen
438
00:38:06,083 --> 00:38:09,376
and erase their memory
both of Taimen
439
00:38:09,410 --> 00:38:14,303
and every encounter with him.
440
00:38:14,337 --> 00:38:18,376
All that remains are
old minutes with lines drawn over,
441
00:38:18,410 --> 00:38:22,769
burned letters,
some inane pictures.
442
00:38:25,690 --> 00:38:28,296
I can try to look into it,
443
00:38:28,330 --> 00:38:33,209
but it might just be a story
invented as a warning example.
444
00:38:35,143 --> 00:38:40,022
If you try and extend one finger,
just one at a time.
445
00:38:40,536 --> 00:38:41,975
Let's try.
446
00:38:43,297 --> 00:38:47,216
When your hands are crossed,
nothing is sin.
447
00:38:47,443 --> 00:38:52,682
When your baby is born,
you need your hands to care for it.
448
00:38:56,509 --> 00:38:57,975
The pinkie finger.
449
00:38:58,290 --> 00:39:00,489
- Will you help me?
- I will.
450
00:39:15,589 --> 00:39:18,228
No!
Help me, pull it straight.
451
00:39:23,097 --> 00:39:26,056
- We need the doctor here.
- No! No doctor.
452
00:39:26,209 --> 00:39:31,088
Kerttu! The skin in your hands
has grown together.
453
00:39:31,363 --> 00:39:35,162
How can I care for my baby?
454
00:39:36,349 --> 00:39:39,228
I won't let the baby
be harmed in any way.
455
00:39:40,909 --> 00:39:41,948
I promise.
456
00:39:46,317 --> 00:39:48,882
A Scania, R-series.
457
00:39:48,916 --> 00:39:52,783
The second generation
was introduced in 2016,
458
00:39:52,817 --> 00:39:54,736
and it won't break.
459
00:39:54,770 --> 00:39:58,030
Too hot, too cold,
no matter what.
460
00:39:58,064 --> 00:40:02,063
You can drive it on a battleground,
not a scratch.
461
00:40:02,097 --> 00:40:07,016
And if you mean to take on
a very long haul...
462
00:40:07,056 --> 00:40:09,682
- Do you.
- Yes.
463
00:40:10,328 --> 00:40:15,656
Then the Highline model
is the best truck tractor ever.
464
00:40:15,810 --> 00:40:20,809
There's plenty of room
for a little travel companion.
465
00:40:20,977 --> 00:40:24,576
- Buy that.
- New ones are too expensive.
466
00:40:24,737 --> 00:40:29,256
They are so good,
they're hard to find second-hand.
467
00:40:29,550 --> 00:40:32,056
I guess I have to settle
for an older Scania,
468
00:40:32,090 --> 00:40:35,249
or Volvo or Mann,
they're good, too.
469
00:40:35,537 --> 00:40:38,536
- I have to see what we can find.
- They're ugly.
470
00:40:38,683 --> 00:40:43,042
They're tools,
not Miss Truck pageants.
471
00:40:43,217 --> 00:40:46,016
And you can never find
the best deals online.
472
00:40:46,216 --> 00:40:49,463
- You remember my old pal Jarmo?
- Yes.
473
00:40:49,497 --> 00:40:52,976
He has contacts to trucking people
all over Northern Finland.
474
00:40:53,137 --> 00:40:56,096
He could help us look.
475
00:40:56,130 --> 00:41:00,623
We just need to find a reliable
judge to help us decide.
476
00:41:00,657 --> 00:41:04,936
- I can come.
- Can you? It would be great.
477
00:41:05,263 --> 00:41:09,182
And you should come,
this is a family investment, right?
478
00:41:09,230 --> 00:41:13,029
Antti Taimen.
Never heard of a preacher that name.
479
00:41:13,090 --> 00:41:16,950
Not many have,
the early Laestadian elders saw to it.
480
00:41:16,984 --> 00:41:20,863
There are Taimens around here,
at least when I was young.
481
00:41:20,897 --> 00:41:25,256
- Here? - Yes, in Ivalo.
The area behind Rajakangas is...
482
00:41:25,317 --> 00:41:27,756
- Called Taimenperä!
- Yes.
483
00:41:28,436 --> 00:41:31,803
That's true!
I'll look into the local Taimens.
484
00:41:31,837 --> 00:41:35,036
Can you dig into
Saana Hyry's background?
485
00:41:35,276 --> 00:41:39,269
Full work history, family,
everything she has done.
486
00:41:39,303 --> 00:41:41,336
And find out about
Raakel Hovatta.
487
00:41:41,370 --> 00:41:43,849
- The murder investigation
moves forward. - Yes.
488
00:41:48,816 --> 00:41:55,495
- I let the professor go,
he's not a security risk. - Okay.
489
00:42:01,556 --> 00:42:03,515
Are you okay?
490
00:42:06,196 --> 00:42:10,755
- Yes.
- Nina! And Mr. Stenius...
491
00:42:10,870 --> 00:42:12,709
I need to show you something.
492
00:42:14,896 --> 00:42:17,575
They are from Saana Hyry's apartment.
493
00:42:17,823 --> 00:42:22,102
She was embroidering
these framed quotes.
494
00:42:22,169 --> 00:42:26,448
All of them have
a religious theme.
495
00:42:28,423 --> 00:42:30,542
But she was still working on one.
496
00:42:31,816 --> 00:42:34,883
D/24 UN302,
497
00:42:36,423 --> 00:42:39,182
The official name
of our comet.
498
00:42:39,216 --> 00:42:42,930
The truth about
the comet D/24 UN302 erase all...
499
00:42:47,023 --> 00:42:50,182
Niilo, can you stay with
Pumpkin for a while?
500
00:42:50,316 --> 00:42:52,555
- Of course.
- Thanks.
501
00:43:02,410 --> 00:43:04,929
They're gaining too much headway.
502
00:43:14,477 --> 00:43:17,910
Professor Granqvist,
you didn't pick up our calls.
503
00:43:17,944 --> 00:43:18,983
I can't talk now,
504
00:43:19,017 --> 00:43:20,776
the conference
kicks off tomorrow.
505
00:43:20,923 --> 00:43:22,270
You know and I also heard
506
00:43:22,304 --> 00:43:24,415
that you two
arrested one of our attendees,
507
00:43:24,543 --> 00:43:26,343
Professor Assad. That's...
508
00:43:26,377 --> 00:43:28,896
That's what we do
when we believe
509
00:43:28,930 --> 00:43:31,809
that someone is
withholding information from us.
510
00:43:32,303 --> 00:43:34,502
So, please, have a seat.
511
00:43:36,663 --> 00:43:38,662
Would you two give us
a couple of minutes, please?
512
00:43:43,756 --> 00:43:48,235
Oh! We need to have
good snacks for a stakeout.
513
00:43:51,103 --> 00:43:53,662
Was there something
you didn't tell us last time?
514
00:43:54,050 --> 00:43:57,009
About the comet
or about this conference.
515
00:43:57,143 --> 00:43:59,502
Something important
you left out?
516
00:43:59,736 --> 00:44:01,735
Why do you ask?
517
00:44:02,942 --> 00:44:05,261
You probably heard about
the 24 dead people
518
00:44:05,295 --> 00:44:06,870
at the local retirement home.
519
00:44:09,429 --> 00:44:11,876
Yes, I...
It's a ghastly accident.
520
00:44:12,110 --> 00:44:14,969
No, it wasn't.
They were murdered.
521
00:44:15,003 --> 00:44:17,376
And the people who did it
are still on the loose.
522
00:44:17,410 --> 00:44:20,043
- But everyone said
it was an accident. - Yeah.
523
00:44:20,603 --> 00:44:23,069
If you promise
to keep our secret,
524
00:44:23,103 --> 00:44:24,956
we promise to keep yours.
525
00:44:24,990 --> 00:44:29,009
The mass murder,
it was religiously motivated.
526
00:44:29,043 --> 00:44:31,562
And it connects
directly to your comet.
527
00:44:32,836 --> 00:44:34,835
24 dead people.
528
00:44:36,763 --> 00:44:39,710
Please.
What are you not telling us?
529
00:44:42,723 --> 00:44:47,042
Is the comet somehow related
to Christianity? Help us.
530
00:44:53,323 --> 00:44:56,682
Comet D/24 UN302
is the star of Betlehem.
531
00:44:58,796 --> 00:45:01,195
- What?
- It's the star of Betlehem.
532
00:45:02,843 --> 00:45:05,122
Yeah,
the light in the night sky
533
00:45:05,156 --> 00:45:08,036
that guided
the wise men of the Bible
534
00:45:08,070 --> 00:45:09,529
to find the infant Jesus,
535
00:45:09,563 --> 00:45:11,602
that is if you believe
in such things.
536
00:45:12,609 --> 00:45:17,608
The truth of the comet will
erase all disbelief on the Earth.
537
00:45:18,350 --> 00:45:20,729
- What's that?
- Nothing.
538
00:45:20,763 --> 00:45:24,642
When the comet was discovered
1.5 years ago here in Ivalo,
539
00:45:24,723 --> 00:45:26,962
we calculated
when it had visited
540
00:45:26,996 --> 00:45:29,595
our solar system
the previous time.
541
00:45:29,723 --> 00:45:32,002
And that was in the year 4 BC.
542
00:45:32,036 --> 00:45:33,795
Now, in that year,
543
00:45:33,923 --> 00:45:37,802
from February until April,
it shone bright in the sky.
544
00:45:38,603 --> 00:45:40,602
Definitely in Judea, too.
545
00:45:41,603 --> 00:45:44,002
The historians today,
546
00:45:44,036 --> 00:45:46,915
they date
the birth of historic Jesus
547
00:45:47,043 --> 00:45:51,522
to be somewhere between
7-2 BC. So...
548
00:45:51,730 --> 00:45:56,849
So you published false data
about the comet's last visit?
549
00:45:57,123 --> 00:45:58,969
Why didn't you go public
550
00:45:59,003 --> 00:46:00,962
about the tragedy
in the retirement home
551
00:46:01,136 --> 00:46:03,975
as a mass murder,
I mean, that's pretty important.
552
00:46:05,290 --> 00:46:08,769
Because nobody except you
had any use for that fact.
553
00:46:08,803 --> 00:46:09,863
Right?
554
00:46:09,897 --> 00:46:13,576
And we also worried that people
would react too strongly
555
00:46:14,043 --> 00:46:17,002
and in too many
unpredictable ways if they knew
556
00:46:17,296 --> 00:46:19,409
that the star that witnessed
Christ's birth
557
00:46:19,443 --> 00:46:21,442
was back in the sky.
558
00:46:23,862 --> 00:46:25,501
So we decided not to risk it.
559
00:46:25,915 --> 00:46:28,354
One more push.
560
00:46:30,203 --> 00:46:32,442
It was not
an easy decision to make.
561
00:46:32,523 --> 00:46:34,602
And why are you guys
meeting now?
562
00:46:34,683 --> 00:46:38,296
To discuss how
and when to reveal the truth
563
00:46:38,330 --> 00:46:40,489
about the previous visit
of the comet.
564
00:46:40,523 --> 00:46:46,242
And also how to explain away
our earlier miscalculations.
565
00:46:59,716 --> 00:47:01,769
Give it to me!
566
00:47:02,390 --> 00:47:04,629
Can you wait a second?
567
00:47:05,590 --> 00:47:08,669
No, now! Now!
568
00:47:09,930 --> 00:47:15,209
- Kerttu...
- Give me the baby!
569
00:47:20,010 --> 00:47:21,649
We have to bandage these.
570
00:47:24,170 --> 00:47:26,209
Give me my baby!
571
00:47:37,130 --> 00:47:38,489
Hi there.
572
00:47:39,570 --> 00:47:40,750
Hello.
573
00:47:40,957 --> 00:47:44,096
You are mine.
574
00:47:44,850 --> 00:47:48,729
Yes, mine!
Not my father's.
575
00:47:50,590 --> 00:47:52,130
Not God's.
576
00:47:53,450 --> 00:47:54,810
Mine!
577
00:47:56,490 --> 00:47:58,129
All mine.
578
00:48:01,210 --> 00:48:03,969
You're a perfect child.
579
00:48:05,250 --> 00:48:09,089
You are one, too.
A perfect child.
42797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.