Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,475 --> 00:00:36,377
- What's going on here?
- Back inside, ma'am.
2
00:00:36,478 --> 00:00:38,512
Are we in danger?
3
00:00:50,091 --> 00:00:52,626
The suspect may know
we're coming.
4
00:01:01,236 --> 00:01:03,270
Move, move!
5
00:01:03,338 --> 00:01:05,866
- Clear!
- Clear!
6
00:01:18,186 --> 00:01:19,573
Clear!
7
00:01:30,465 --> 00:01:32,499
Sir, you need to see this.
8
00:01:49,893 --> 00:01:51,053
Jesus, Murphy!
9
00:01:51,073 --> 00:01:53,608
Sorry, I thought
it was a... cat.
10
00:02:07,533 --> 00:02:09,534
Thank you, Maisy.
11
00:02:21,647 --> 00:02:23,133
I need to go.
12
00:02:23,402 --> 00:02:26,402
Please, don't do that.
13
00:03:41,439 --> 00:03:44,480
It's a new day.
Are you ready?
14
00:03:45,107 --> 00:03:47,670
You can become a doctor,
15
00:03:47,704 --> 00:03:52,700
shopkeeper, actor or a trapeze artist.
Remember that.
16
00:03:53,333 --> 00:03:56,244
The police help people,
and it's great.
17
00:03:56,278 --> 00:04:02,116
but they often encounter people
when they're not at their best.
18
00:04:02,284 --> 00:04:04,785
As mom tells you every morning:
19
00:04:04,920 --> 00:04:09,290
this doesn't mean I want you
to become a police officer, Pumpkin.
20
00:04:09,424 --> 00:04:12,460
This is just a practical arrangement.
21
00:04:22,587 --> 00:04:24,246
- Morning, Stiina!
- Morning.
22
00:04:24,293 --> 00:04:27,629
You need your own sign
at the door.
23
00:04:27,663 --> 00:04:32,253
Next to Chief Kautsalo,
It would say Baby Kautsalo-Kajanne.
24
00:04:32,287 --> 00:04:35,456
You've earned that.
Are you eating...
25
00:04:35,490 --> 00:04:40,175
The space science conference,
SpaceGuard, you know,
26
00:04:40,209 --> 00:04:42,386
- it's here next week.
- Yes.
27
00:04:42,444 --> 00:04:47,816
Isn't it about the Eiscat Comet?
How is it our business?
28
00:04:47,850 --> 00:04:50,919
- Stenius will be here tomorrow?
- Why?
29
00:04:52,588 --> 00:04:54,255
Will Stenius be here?
30
00:04:54,423 --> 00:04:57,292
- Kautsalo!
- The big shot from Helsinki.
31
00:04:57,459 --> 00:04:59,861
- Mr. Grumpy.
- I see.
32
00:05:02,331 --> 00:05:06,834
Okay, thanks.
An accident on ice near Kermatta.
33
00:05:24,020 --> 00:05:25,466
- Hello.
- Hi.
34
00:05:27,176 --> 00:05:29,824
Tuomas Hovatta from Taimenpää.
35
00:05:29,858 --> 00:05:33,861
Towing a sled of firewood
all of it in the lake.
36
00:05:34,462 --> 00:05:37,097
And so is his snowmobile.
37
00:05:37,265 --> 00:05:41,402
- Where was he taking the wood?
- To a client, that's all he said.
38
00:05:42,320 --> 00:05:47,660
This lady was skiing across the lake.
She saw the accident and called 911.
39
00:05:47,965 --> 00:05:51,968
I want to talk to the police chief.
40
00:06:18,033 --> 00:06:22,046
- Many more tests to run?
- The office wants to talk to you.
41
00:06:23,471 --> 00:06:25,205
- Now?
- Now.
42
00:06:29,044 --> 00:06:31,679
Please, don't. Please.
43
00:06:32,167 --> 00:06:34,235
Don't what?
44
00:06:34,380 --> 00:06:38,186
Please don't fire me.
Please, I need this job.
45
00:06:38,685 --> 00:06:41,166
Okay, if you must fire somebody,
46
00:06:41,200 --> 00:06:43,786
if you have to,
fucking fire Timonen.
47
00:06:44,090 --> 00:06:46,491
He's scared of speed and rain.
48
00:06:46,525 --> 00:06:49,159
Has Timonen been stealing
tested tires from here?
49
00:06:52,899 --> 00:06:55,120
I don't know. Has he?
50
00:06:57,276 --> 00:07:01,566
Somebody has.
Tested tires, loads of them.
51
00:07:04,357 --> 00:07:08,273
Look, I don't...
I don't wanna be rat.
52
00:07:08,648 --> 00:07:10,749
I'm not a rat, okay.
53
00:07:10,783 --> 00:07:13,919
But it does sound like something
Timonen could do,
54
00:07:13,953 --> 00:07:17,046
he's that kind of guy,
like I said.
55
00:07:23,529 --> 00:07:26,373
I was told
you can speak Swedish.
56
00:07:27,633 --> 00:07:29,920
Yeah. Why?
57
00:07:32,371 --> 00:07:35,773
Your sister has found God,
hasn't she?
58
00:07:36,376 --> 00:07:39,445
Marita? Yes, she has.
59
00:07:39,479 --> 00:07:42,926
Does the chief
belong to the church here?
60
00:07:46,352 --> 00:07:51,256
We have nothing to ask from you
and we have your contact info.
61
00:07:51,424 --> 00:07:55,260
As there's no crime
in the accident, we can...
62
00:07:55,294 --> 00:07:59,431
When I was done with shopping
and turned home today,
63
00:07:59,465 --> 00:08:03,740
the Lord's angel talked to me.
64
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
Yes.
65
00:08:12,565 --> 00:08:14,031
All right.
66
00:08:17,483 --> 00:08:19,966
What did the angel tell you?
67
00:08:21,320 --> 00:08:25,190
"Take the new bridge home."
68
00:08:25,511 --> 00:08:28,126
"Don't go across the lake."
69
00:08:29,529 --> 00:08:31,930
I always go across the lake.
70
00:08:32,003 --> 00:08:37,580
The new bridge takes longer
and I was bone tired.
71
00:08:38,110 --> 00:08:40,120
And...
72
00:08:41,274 --> 00:08:45,299
Then I cut across the lake.
73
00:08:46,979 --> 00:08:50,159
- So you didn't obey this angel?
- No.
74
00:08:51,683 --> 00:08:55,213
I don't understand.
Had you obeyed...
75
00:08:55,247 --> 00:09:00,485
you wouldn't have been there
to call for help.
76
00:09:00,727 --> 00:09:04,612
But God's guidance
is hidden from us.
77
00:09:04,697 --> 00:09:08,600
In His mercy, God hides
the future from our eyes.
78
00:09:08,634 --> 00:09:11,670
God didn't want
that boy to be saved.
79
00:10:00,253 --> 00:10:01,459
Here.
80
00:10:06,959 --> 00:10:11,096
Is it in there? You can feel it
when it enters the heart.
81
00:10:11,130 --> 00:10:15,701
How do you feel it?
You're the one with nurse's training.
82
00:10:15,735 --> 00:10:17,803
This is your training.
83
00:10:23,836 --> 00:10:24,902
Good.
84
00:10:32,552 --> 00:10:35,053
Good! That was good.
85
00:10:41,661 --> 00:10:43,962
It's a promotion, in a way.
86
00:10:44,286 --> 00:10:47,633
It's also test driving,
but better pay.
87
00:10:47,667 --> 00:10:51,666
But in Kiruna?
What about my friends in the church?
88
00:10:51,726 --> 00:10:54,306
There are more churches
than people up there.
89
00:10:54,353 --> 00:10:57,893
But they speak Swedish, I don't.
90
00:10:59,952 --> 00:11:02,754
- Pray Jesus to teach you.
- Ha, ha!
91
00:11:08,280 --> 00:11:12,179
- What did Marita say?
- She doesn't want to move.
92
00:11:12,258 --> 00:11:16,194
She's afraid Jesus
won't follow her to Sweden.
93
00:11:17,697 --> 00:11:22,100
I feel like I don't know her at all.
94
00:11:22,235 --> 00:11:26,291
It's fucking great
she got clean of drugs.
95
00:11:26,325 --> 00:11:31,896
But sometimes I'd rather
she get high on drugs than Jesus.
96
00:11:32,011 --> 00:11:34,980
That's some lame shit.
97
00:11:37,483 --> 00:11:41,186
- I think you're a bit...
- Jealous.
98
00:11:41,354 --> 00:11:43,622
I guess I am a bit.
99
00:11:43,782 --> 00:11:47,852
No man is a match for Jesus.
Fucking dough hair.
100
00:11:48,820 --> 00:11:54,825
Our home is full of believers now,
Marita runs the Tuesday bible study.
101
00:12:00,339 --> 00:12:03,875
Jape, I have to get her
out of here.
102
00:12:04,176 --> 00:12:06,833
It will do her good.
103
00:12:09,615 --> 00:12:12,384
- Another round?
- Yes, of course.
104
00:12:18,357 --> 00:12:20,558
Did the hockey player leave you?
105
00:12:22,261 --> 00:12:25,293
Toni got a job from
his old NHL club.
106
00:12:25,464 --> 00:12:29,628
He's the scout for the Nordics,
he's gone a lot.
107
00:12:29,669 --> 00:12:33,204
Santeri, look,
this is Uncle Stenius.
108
00:12:33,379 --> 00:12:35,780
Don't you have daycare up here?
109
00:12:36,133 --> 00:12:39,811
Santeri just turned one,
he's too small for that.
110
00:12:39,845 --> 00:12:42,013
Does he talk
or understand speech?
111
00:12:42,181 --> 00:12:47,185
Santeri has limited possibilities
to spread police secrets.
112
00:12:47,353 --> 00:12:51,056
Fine. Santeri can come with us.
In there.
113
00:12:54,804 --> 00:12:58,363
FBI contacted us at
the National Bureau of Investigations.
114
00:12:58,397 --> 00:13:02,701
They raided an apartment
in DC as a part of an operation.
115
00:13:02,854 --> 00:13:09,159
The target was gone
and had wiped the whiteboard clean.
116
00:13:09,308 --> 00:13:12,177
But they hadn't done
a good job.
117
00:13:12,418 --> 00:13:16,354
An infrared camera
revealed old markings.
118
00:13:16,388 --> 00:13:19,785
They ran them through
several handwriting software.
119
00:13:19,819 --> 00:13:22,153
Here's the best result.
120
00:13:31,364 --> 00:13:33,886
What do we know about this person?
121
00:13:33,933 --> 00:13:37,802
- Apparently, she's a woman.
- And that's it?
122
00:13:38,170 --> 00:13:42,240
The lease was under a false name.
The FBI is looking into it.
123
00:13:42,274 --> 00:13:46,712
The head of NASA's
NEO program, Dr. Sprout
124
00:13:46,746 --> 00:13:48,733
will be here for the conference.
125
00:13:48,767 --> 00:13:51,168
That's FBI's real concern.
126
00:13:51,544 --> 00:13:55,113
- NEO program?
- Near Earth Object.
127
00:13:55,454 --> 00:14:01,025
Any celestial body passing near
the Earth is a NEO.
128
00:14:01,894 --> 00:14:06,131
There's a lot of...
Skulls and stuff.
129
00:14:06,299 --> 00:14:08,767
Do you believe this?
130
00:14:08,935 --> 00:14:13,405
I don't believe in so many things.
There are some signs of real risk.
131
00:14:13,439 --> 00:14:16,574
The SpaceGuard
is not a well-known event.
132
00:14:16,742 --> 00:14:21,480
And secondly, these mad scrawls
were not meant to be seen.
133
00:14:21,514 --> 00:14:28,353
The NBI decided to guard
the conference with the local police.
134
00:14:28,521 --> 00:14:31,990
The opening is in four days.
135
00:14:32,158 --> 00:14:37,595
- I don't know about the space stuff.
- Same here.
136
00:14:37,730 --> 00:14:39,164
Great, honey!
137
00:14:39,384 --> 00:14:42,687
Great, that's great!
138
00:14:43,035 --> 00:14:47,072
Who took his first steps?
139
00:14:47,425 --> 00:14:50,628
Who did? Pumpkin did!
140
00:14:53,019 --> 00:14:58,036
I took the liberty
of setting up a meeting,
141
00:14:58,070 --> 00:15:02,039
with the SpaceGuard
organizers tomorrow.
142
00:15:02,788 --> 00:15:05,440
Okay, what about the books?
143
00:15:06,140 --> 00:15:10,599
- What about them? - I'm sure the FBI
made a full inventory at the raid.
144
00:15:10,643 --> 00:15:14,345
- I'm sure, yes.
- Get a list the books.
145
00:15:14,433 --> 00:15:16,601
That's a good idea.
146
00:15:16,769 --> 00:15:20,605
Who took his first steps?
That's Pumpkin.
147
00:15:36,227 --> 00:15:37,360
Venla!
148
00:15:42,081 --> 00:15:44,916
Hi Bunny.
Didn't you hear me shouting?
149
00:15:45,231 --> 00:15:46,764
But you didn't answer?
150
00:15:47,066 --> 00:15:52,504
Do you still have those
library books about the comet?
151
00:15:52,672 --> 00:15:56,773
The asteroids are smaller,
like stones,
152
00:15:56,816 --> 00:15:59,699
orbiting inside the solar system.
153
00:15:59,739 --> 00:16:03,742
Comets are further away,
they have ice and dust storms,
154
00:16:03,776 --> 00:16:07,212
and that's why the sun makes them
glow and shine.
155
00:16:08,988 --> 00:16:15,926
This present comet is called
D/24 UN302.
156
00:16:17,847 --> 00:16:20,573
Also called the Eiscat Comet?
157
00:16:20,841 --> 00:16:24,243
It was first discovered in Finland.
158
00:16:24,444 --> 00:16:29,815
The observatory where they saw it
is called Eiscat, I think.
159
00:16:31,617 --> 00:16:34,753
I'll need that telescope soon.
160
00:16:35,535 --> 00:16:38,503
Are you still afraid of the comet?
161
00:16:39,539 --> 00:16:43,342
Darling, we can't get
an expensive telescope.
162
00:16:45,659 --> 00:16:48,201
I can't see the comet without it.
163
00:16:48,235 --> 00:16:51,404
It disappears
when it crashes into the sun.
164
00:16:51,618 --> 00:16:54,580
We won't get a telescope.
165
00:16:54,761 --> 00:16:59,198
- Santeri is getting everything.
- I understand, but still.
166
00:17:01,228 --> 00:17:04,997
Santeri is a baby,
he needs things.
167
00:17:07,027 --> 00:17:08,027
Come on...
168
00:17:20,694 --> 00:17:24,697
Lord, heal my
poisoned body.
169
00:17:24,784 --> 00:17:26,585
Give me a child of my own.
170
00:17:28,495 --> 00:17:30,333
Talk to me.
171
00:17:31,365 --> 00:17:33,432
Give me a sign.
172
00:17:35,335 --> 00:17:37,136
Give me a sign.
173
00:17:44,444 --> 00:17:46,012
Give me a sign.
174
00:19:02,180 --> 00:19:06,113
KERMATTA NURSING HOME
175
00:19:12,999 --> 00:19:15,701
Why do you need
mom's sewing box?
176
00:19:15,869 --> 00:19:19,438
Well...
There's the sewing tape measure.
177
00:19:19,472 --> 00:19:21,541
And you're going to sew?
178
00:19:21,575 --> 00:19:23,877
- I'll measure my dick.
- I see.
179
00:19:24,024 --> 00:19:29,028
I need to check whether
my dick has grown or I have shrunk.
180
00:19:29,087 --> 00:19:32,156
Are the radiators always so cold?
181
00:19:32,324 --> 00:19:35,393
This room does not interest me.
182
00:19:39,365 --> 00:19:41,866
Will you say hello to your mother?
183
00:19:42,027 --> 00:19:44,662
Dad, if I tell you mother is dead?
184
00:19:44,964 --> 00:19:48,099
- How come?
- She went in her sleep a year ago.
185
00:19:48,133 --> 00:19:51,235
We decided you'd better off
living here.
186
00:19:51,276 --> 00:19:53,844
Why am I still here?
187
00:19:54,012 --> 00:19:56,180
I'm glad you're here.
188
00:19:57,843 --> 00:19:59,976
That's real good. Dad!
189
00:20:02,080 --> 00:20:06,116
It could be
that Marita and I will move away.
190
00:20:06,270 --> 00:20:09,457
I need that tape measure.
191
00:20:16,014 --> 00:20:20,269
Luckily these things
turn themselves off
192
00:20:20,411 --> 00:20:23,112
if the oil supply stalls.
193
00:20:23,255 --> 00:20:26,290
Otherwise, this could have gone
real nasty.
194
00:20:26,438 --> 00:20:33,444
This could have some rust on it,
but it doesn't look like it.
195
00:20:33,579 --> 00:20:39,617
It's like someone has broken it
on purpose beyond repair.
196
00:20:40,786 --> 00:20:42,353
Yes, that's...
197
00:20:42,467 --> 00:20:46,303
Well, I can get a new burner
for tomorrow,
198
00:20:46,525 --> 00:20:49,827
- but not any sooner.
- Well...
199
00:20:49,962 --> 00:20:52,730
If you can't make it before that...
200
00:21:12,084 --> 00:21:13,951
This turned into a rush job.
201
00:21:13,985 --> 00:21:17,621
The old ones
will be in for a cold night.
202
00:21:31,427 --> 00:21:36,030
The new windows are tight,
but the weather is cold.
203
00:21:36,198 --> 00:21:39,968
I think it will be
below freezing in here.
204
00:21:40,053 --> 00:21:42,963
Our people cannot survive
a night like that.
205
00:21:42,997 --> 00:21:47,813
- Where will we evacuate tnem?
- The council doesn't have beds
206
00:21:47,873 --> 00:21:52,918
for 29 fraid old people
on such short notice.
207
00:21:53,048 --> 00:21:56,751
- Will they go to their relatives?
- No, we'll bring them here.
208
00:21:56,847 --> 00:21:59,321
In the old dining room.
209
00:21:59,355 --> 00:22:04,419
We'll light a fire,
move the tables into the hallway
210
00:22:04,453 --> 00:22:09,490
and bring in our residents
in their beds, yes?
211
00:22:09,771 --> 00:22:15,433
We have extra blankets in storage
as well as electric heaters.
212
00:22:16,273 --> 00:22:18,466
Together, we can stay warm.
213
00:22:20,254 --> 00:22:22,793
I ordered some firewood.
214
00:22:24,646 --> 00:22:27,148
Why won't you come with me?
215
00:22:27,182 --> 00:22:29,050
- To church?
- Yes.
216
00:22:29,184 --> 00:22:30,785
- Mama!
- No.
217
00:22:30,920 --> 00:22:34,956
- I would love to take Santeri.
- No, I don't want that.
218
00:22:35,258 --> 00:22:38,960
- You had him baptized.
- Toni's parents wanted that.
219
00:22:38,994 --> 00:22:41,930
And the trolls would take him
without baptism.
220
00:22:43,204 --> 00:22:49,443
You can think you owe nothing to God
with everything you've been through.
221
00:22:49,480 --> 00:22:52,353
Your dad left you.
Venla was born different.
222
00:22:52,934 --> 00:22:58,138
But you have two wonderful children
and a good husband now.
223
00:22:58,280 --> 00:22:59,694
- Yes.
- That's lovely.
224
00:22:59,727 --> 00:23:03,863
I don't like when people claim
to know what God wants.
225
00:23:04,013 --> 00:23:06,500
Bad things start to happen then.
226
00:23:07,002 --> 00:23:09,737
And mom didn't care for the church.
227
00:23:10,233 --> 00:23:12,661
She taught us that bedtime prayer.
228
00:23:12,695 --> 00:23:14,996
- Did she?
- She did.
229
00:23:15,240 --> 00:23:16,240
Oh!
230
00:23:17,263 --> 00:23:21,586
I don't remember it any more,
we were so small then.
231
00:23:38,460 --> 00:23:41,673
- Take a look at that.
- What's this?
232
00:23:41,791 --> 00:23:47,062
The FBI's list of the books
found at the terrorist suspect's home.
233
00:23:47,095 --> 00:23:51,672
138 books.
Some novels, a lot of astronomy,
234
00:23:51,706 --> 00:23:55,696
physics and mathematics.
And then three books about...
235
00:23:55,730 --> 00:24:01,535
Finnish immigrants in America.
At the turn of the century. I'll be.
236
00:24:01,677 --> 00:24:05,546
Our terrorist has an interest
in Finland.
237
00:24:05,700 --> 00:24:09,336
Tens of thousands of Finns
emigrated to the US then.
238
00:24:09,586 --> 00:24:12,988
We need to get the books
about the Finns.
239
00:24:13,022 --> 00:24:17,458
It could be difficult,
old books printed in the US.
240
00:24:32,613 --> 00:24:34,281
You quit that now!
241
00:24:36,637 --> 00:24:39,239
God doesn't like jokers.
242
00:24:41,929 --> 00:24:44,353
He sends them to hell.
243
00:24:46,180 --> 00:24:47,347
Sorry.
244
00:24:57,939 --> 00:25:02,039
- Why is the child staring at me?
- Oh, this is Santeri.
245
00:25:02,387 --> 00:25:03,766
He's not just a child.
246
00:25:03,800 --> 00:25:07,202
We use him
as a mobile lie detector.
247
00:25:08,243 --> 00:25:11,006
So the reason
for this conference is
248
00:25:11,040 --> 00:25:13,208
for you guys to focus on this
249
00:25:13,242 --> 00:25:16,345
- bypassing comet and to...
- Compare data.
250
00:25:16,606 --> 00:25:18,153
A year ago it was told that
251
00:25:18,187 --> 00:25:19,853
the comet
will pass the Earth safely.
252
00:25:19,887 --> 00:25:23,458
Oh yeah, we're just discussing
the smaller details here,
253
00:25:23,492 --> 00:25:27,128
like the comet's spin,
its composition, exact shape.
254
00:25:28,033 --> 00:25:30,153
You know, the closest
it's gonna come to the Earth
255
00:25:30,187 --> 00:25:31,853
is in the next few days.
256
00:25:31,887 --> 00:25:35,957
Right now it's
1.5 million kilometres away.
257
00:25:36,825 --> 00:25:40,453
That's four times
farther than the Moon.
258
00:25:41,333 --> 00:25:43,740
I understood that this comet
259
00:25:43,774 --> 00:25:46,680
has been here before,
5,000 years ago.
260
00:25:46,714 --> 00:25:49,449
Yes, well all comets
have been here before.
261
00:25:49,685 --> 00:25:52,393
You know, they orbit by nature.
262
00:25:52,427 --> 00:25:54,361
When we first detect them,
263
00:25:54,395 --> 00:25:55,673
only then can we calculate
264
00:25:55,707 --> 00:25:59,246
when they visited
our solar system before.
265
00:26:00,286 --> 00:26:03,946
I was going through the list
of your attendees and...
266
00:26:05,117 --> 00:26:07,219
I noticed
you have people coming in from
267
00:26:07,253 --> 00:26:08,420
all around the world.
268
00:26:08,454 --> 00:26:10,712
Yeah, I mean
we're one big happy family.
269
00:26:10,746 --> 00:26:13,424
- Yeah.
- All watching the skies together.
270
00:26:13,458 --> 00:26:16,027
Well, in families,
there are conflicts also.
271
00:26:16,095 --> 00:26:18,029
Like conflicting views
272
00:26:18,077 --> 00:26:22,133
or different interests between
experts on the exact same field.
273
00:26:22,167 --> 00:26:24,035
And there's drama.
274
00:26:24,069 --> 00:26:27,779
I bet, you know,
but not with us, no.
275
00:26:27,813 --> 00:26:29,073
No?
276
00:26:29,114 --> 00:26:32,683
No bad blood,
no unwanted members?
277
00:26:35,686 --> 00:26:37,949
- No.
- What about NASA?
278
00:26:38,564 --> 00:26:42,173
I could imagine them
bullying everyone.
279
00:26:42,734 --> 00:26:48,939
Well, NASA has the loudest voice
and the best equipment, right?
280
00:26:49,214 --> 00:26:51,716
So they can bully all they want.
281
00:26:53,093 --> 00:26:57,030
You know, Dr. Sprout,
he's from NASA
282
00:26:57,071 --> 00:26:59,639
and he's been one of our
key members for many years.
283
00:26:59,673 --> 00:27:01,641
So you know him well?
284
00:27:03,370 --> 00:27:06,139
I don't understand where
these questions are coming from?
285
00:27:06,407 --> 00:27:08,008
Can you think of any reason why
286
00:27:08,042 --> 00:27:12,145
somebody would wanna hurt
the attendees of the conference?
287
00:27:12,793 --> 00:27:15,115
There's no real
conflict of interest
288
00:27:15,149 --> 00:27:17,717
when it concerns NEOs.
289
00:27:17,751 --> 00:27:20,653
We're basically just
a planetary alarm system.
290
00:27:20,868 --> 00:27:22,326
And much like you guys,
291
00:27:22,360 --> 00:27:23,927
we just want everything
to go well.
292
00:27:23,961 --> 00:27:26,826
So all we ask of you is
293
00:27:26,860 --> 00:27:28,661
let us know if you notice
294
00:27:28,695 --> 00:27:30,629
anything out of the ordinary,
okay?
295
00:27:30,730 --> 00:27:34,601
Oh, you mean like harassment
from the Finnish police?
296
00:27:34,635 --> 00:27:36,636
Is that what you mean?
297
00:27:39,753 --> 00:27:41,921
Harassment by police?
298
00:27:43,033 --> 00:27:46,320
Maybe he meant
the chief breastfeeding.
299
00:27:49,209 --> 00:27:53,846
- Why didn't you tell me?
- Maybe it was a good move.
300
00:27:56,710 --> 00:28:00,746
He was nervous about something,
he didn't tell us everything.
301
00:28:06,660 --> 00:28:09,429
- Is this an adventure?
- Yes.
302
00:28:09,770 --> 00:28:11,504
But a safe one.
303
00:28:11,720 --> 00:28:16,066
Remember to bring my wife,
her name is Hilkka.
304
00:28:16,129 --> 00:28:19,031
- Everyone will be brought here.
- I see.
305
00:28:35,115 --> 00:28:38,451
Leave Ossi Kangasniemi
closer to the door.
306
00:28:40,020 --> 00:28:44,924
- Sure. - If everyone stays
in their own beds and we'll be fine.
307
00:28:48,148 --> 00:28:51,117
- Where's the night shift?
- Maikki called.
308
00:28:51,191 --> 00:28:53,393
Couldn't start her car.
309
00:28:54,100 --> 00:28:56,499
Erkki is coming,
had to stop by the pharmacy.
310
00:28:56,533 --> 00:29:00,646
- They're on their way, go home.
- Someone can stay.
311
00:29:00,680 --> 00:29:04,883
They'll be here soon.
We'll be fine.
312
00:29:06,908 --> 00:29:07,941
See you tomorrow!
313
00:29:34,169 --> 00:29:36,170
Santeri... Hey, Pumpkin.
314
00:29:38,026 --> 00:29:41,896
Santeri told me he can't come
to your work anymore.
315
00:29:42,109 --> 00:29:46,213
Oh, Santeri told you?
What did he suggest we do?
316
00:29:46,247 --> 00:29:48,715
That I can take care of him.
317
00:29:50,552 --> 00:29:53,821
That's a lovely thought
from the both of you,
318
00:29:53,855 --> 00:29:57,059
but it's way too much responsibility.
319
00:29:58,400 --> 00:29:59,400
Toni!
320
00:29:59,441 --> 00:30:01,900
- Hi!
- Hello!
321
00:30:02,997 --> 00:30:06,233
- Any food left?
- We have something.
322
00:30:06,653 --> 00:30:10,890
Santeri has done a good job
spreading it around, though.
323
00:30:12,554 --> 00:30:13,654
- Hi there!
- Hi!
324
00:30:17,632 --> 00:30:19,593
Good to have you home.
325
00:30:20,682 --> 00:30:24,251
- Venla, how's it going?
- Hi!
326
00:30:25,680 --> 00:30:28,589
- What's behind your back?
- Many air miles.
327
00:30:28,723 --> 00:30:30,386
- You're pulling my leg.
- I'm not.
328
00:30:30,420 --> 00:30:33,455
- Give me that!
- What?
329
00:30:34,195 --> 00:30:35,996
Oh, you mean this?
330
00:30:39,214 --> 00:30:42,216
- Here you go!
- Is this a real one?
331
00:30:42,320 --> 00:30:47,007
Yes. Soon, the comet is closer
to the Earth than ever.
332
00:30:50,818 --> 00:30:55,421
Santa gave me permission
to bring that a bit early.
333
00:30:59,887 --> 00:31:02,379
- Thank you.
- What's up, Pumpkin?
334
00:31:15,069 --> 00:31:17,704
- Marita!
- You go.
335
00:31:18,113 --> 00:31:22,843
I'm in the middle of a game.
And it's your bible studiers.
336
00:31:23,260 --> 00:31:24,831
They're here every night.
337
00:31:24,865 --> 00:31:26,899
- Damn it!
- You're unbelievable.
338
00:31:26,933 --> 00:31:27,967
Thanks!
339
00:31:30,320 --> 00:31:32,321
We're looking for
Esko Kangasniemi.
340
00:31:32,355 --> 00:31:33,689
Esko, it's for you.
341
00:31:36,085 --> 00:31:37,433
Go now!
342
00:31:42,867 --> 00:31:44,534
- What's up?
- We've been informed
343
00:31:44,568 --> 00:31:47,537
we can find the company's
stolen property in your garage.
344
00:31:47,726 --> 00:31:49,539
What? Who said that?
345
00:31:49,966 --> 00:31:52,001
Just open up
your garage for us.
346
00:32:06,958 --> 00:32:10,361
Look, I swear
I don't know what this is.
347
00:32:10,699 --> 00:32:12,060
This is not mine.
348
00:32:12,200 --> 00:32:13,597
Just keep the garage door open,
349
00:32:13,631 --> 00:32:15,060
we're taking these out
immediately.
350
00:32:15,107 --> 00:32:17,433
I promise, hey, I had no idea.
351
00:32:17,467 --> 00:32:20,435
Somebody else put these here,
I didn't know.
352
00:32:20,600 --> 00:32:22,080
Just give me
your security badge.
353
00:32:22,114 --> 00:32:24,148
Please, please. Hey!
354
00:32:29,527 --> 00:32:34,198
Some seem to be asleep.
That's good.
355
00:32:36,019 --> 00:32:39,655
For those of you awake,
is it okay if I...
356
00:32:39,810 --> 00:32:41,878
If I read from the Bible?
357
00:32:45,383 --> 00:32:49,653
I could read you
my absolute favorite.
358
00:32:53,196 --> 00:32:58,600
Often, we're only interested
in the death of Jesus.
359
00:33:01,467 --> 00:33:05,570
But surely, the Christians' task
can't be to read such a sad story.
360
00:33:25,291 --> 00:33:30,261
Fuck this shit.
I wish they'd call the police.
361
00:33:30,429 --> 00:33:32,472
We'll see what happens then.
362
00:33:32,506 --> 00:33:35,953
- You think Nina would believe you?
- Won't anyone believe me?
363
00:33:35,987 --> 00:33:38,002
- No!
- Not even Nina?
364
00:33:38,096 --> 00:33:40,931
- Who is so fucking stupid?
- There's no beer.
365
00:33:41,140 --> 00:33:43,174
What would Jesus say about cursing?
366
00:33:43,292 --> 00:33:46,284
- Why would I fuck up a good job?
- I don't know.
367
00:33:46,318 --> 00:33:50,187
By stealing some tires.
Is that what I'm like?
368
00:33:50,395 --> 00:33:52,029
Do you believe me?
369
00:33:55,054 --> 00:33:56,254
Do you?
370
00:34:02,594 --> 00:34:04,996
I'm praying for you.
371
00:34:09,993 --> 00:34:12,394
At least three steps.
372
00:34:12,529 --> 00:34:14,897
- And I wasn't here to see them.
- Yes.
373
00:34:14,931 --> 00:34:18,267
- Three!
- Of course, he won't walk now.
374
00:34:21,078 --> 00:34:23,412
Are leaving again
the day after tomorrow?
375
00:34:24,920 --> 00:34:26,154
Yes.
376
00:34:27,837 --> 00:34:30,673
The U21 WC is
the most important tournament.
377
00:34:31,526 --> 00:34:33,627
After that, it's less busy.
378
00:34:35,251 --> 00:34:40,389
- Mom, Toni. Come out now!
- Now?
379
00:34:41,718 --> 00:34:45,654
How come it looks like that now?
380
00:34:45,828 --> 00:34:49,606
- It's beautiful.
- Is it dangerous?
381
00:34:49,700 --> 00:34:53,235
No. Mom went to see
the astronomers.
382
00:34:53,337 --> 00:34:57,073
They said it's four times
as far as the Moon.
383
00:35:00,043 --> 00:35:01,243
Look, here.
384
00:35:05,114 --> 00:35:07,883
It looks much closer.
385
00:35:50,426 --> 00:35:52,961
I can see your sign, Lord.
386
00:36:25,087 --> 00:36:27,222
Where are you going?
387
00:36:35,877 --> 00:36:38,779
Everything OK, going back up.
Come on in.
388
00:37:31,220 --> 00:37:35,653
KERMATTA NURSING HOME
389
00:37:51,113 --> 00:37:52,113
Hey!
390
00:37:53,426 --> 00:37:54,426
She's cold!
391
00:38:12,200 --> 00:38:13,667
This is from the EMTs?
392
00:38:13,747 --> 00:38:15,680
- Yes.
- All right.
393
00:38:16,927 --> 00:38:20,366
- Shocking, but... Good, thanks.
- Hello.
394
00:38:20,700 --> 00:38:22,580
Is this all the residents?
395
00:38:22,614 --> 00:38:27,318
We have 24 deceased,
including the director, Saana Hyry.
396
00:38:27,587 --> 00:38:31,123
- Carbon monoxide poisoning?
- The EMTs first estimate.
397
00:38:31,478 --> 00:38:36,115
- Has everything been photographed?
- In front of the fireplace, yes.
398
00:38:46,060 --> 00:38:47,460
The Christmas Gospel.
399
00:38:47,987 --> 00:38:52,693
- Is that important?
- Christmas is five weeks away.
400
00:38:54,060 --> 00:38:57,862
The staff says
they have 29 residents.
401
00:38:58,030 --> 00:39:02,000
So six residents are missing.
Find them now!
402
00:39:08,828 --> 00:39:10,426
Open up, please.
403
00:39:12,678 --> 00:39:13,778
Thank you!
404
00:39:18,684 --> 00:39:21,853
We got the sandwiches
they left us.
405
00:39:21,887 --> 00:39:25,090
I guess Hilkka is still
in the fireplace room.
406
00:39:25,124 --> 00:39:27,860
Did they get any food?
407
00:39:29,833 --> 00:39:31,008
EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT
408
00:39:31,042 --> 00:39:36,493
First they took us to the dining room
and then out again.
409
00:39:36,640 --> 00:39:38,680
Who took away from there?
410
00:39:39,027 --> 00:39:40,627
The chief there.
411
00:39:41,293 --> 00:39:42,780
A woman.
412
00:39:42,973 --> 00:39:45,711
You mean Saana Hyry,
the director of the nursing home.
413
00:39:45,745 --> 00:39:51,850
I used to be the chief in my day.
414
00:39:51,984 --> 00:39:54,219
- Police chief.
- I know.
415
00:39:54,387 --> 00:39:57,088
The police station
has your photo on the wall.
416
00:39:57,673 --> 00:40:01,893
You're in the old uniform,
looks very impressive.
417
00:40:01,927 --> 00:40:04,897
As a little boy, I thought
418
00:40:04,931 --> 00:40:08,834
- that's what a real police officer
looks like. - I see.
419
00:40:08,868 --> 00:40:12,204
When this woman,
possibly Saana Hyry,
420
00:40:12,238 --> 00:40:16,853
moved you from the dining room,
did she say anything?
421
00:40:17,166 --> 00:40:20,826
Shame on you.
We know what you did.
422
00:40:21,113 --> 00:40:24,582
You should die for your sins,
like your wife did.
423
00:40:25,880 --> 00:40:27,512
But not today.
424
00:40:27,887 --> 00:40:29,954
Do you remember if...
425
00:40:30,996 --> 00:40:32,906
She said anything?
426
00:40:33,926 --> 00:40:36,253
- Saana Hyry?
- Yes.
427
00:40:38,530 --> 00:40:39,830
The director.
428
00:40:42,902 --> 00:40:45,793
You must ask her that.
429
00:40:45,958 --> 00:40:48,259
Or is this a hearing?
430
00:40:48,507 --> 00:40:50,893
You're not suspected of anything.
431
00:40:51,966 --> 00:40:56,113
My wife Hilkka may be dead.
432
00:40:57,413 --> 00:41:02,320
I want to see my son Esko,
make sure he's okay.
433
00:41:02,354 --> 00:41:06,323
Esko has nothing to worry about,
he's just fine.
434
00:41:06,559 --> 00:41:08,593
And so are you.
435
00:41:08,761 --> 00:41:13,832
- The doctor said you can
go home tomorrow. - Home?
436
00:41:14,027 --> 00:41:15,027
I see.
437
00:41:33,986 --> 00:41:36,613
The good news is:
438
00:41:36,647 --> 00:41:41,418
your hearing is excellent
on all frequencies.
439
00:41:41,760 --> 00:41:43,440
Which does not surprise me.
440
00:41:43,902 --> 00:41:49,619
The symptoms of hearing problems
don't manifest as speech.
441
00:41:49,895 --> 00:41:52,659
Speech in a foreign language.
442
00:41:52,718 --> 00:41:55,160
Speech in any language.
443
00:41:56,509 --> 00:42:00,945
Out of curiosity,
what is the language you hear?
444
00:42:01,080 --> 00:42:06,151
I don't know. It resembles Arabic,
but it's not it.
445
00:42:08,246 --> 00:42:12,726
We could consider
running neurological tests.
446
00:42:47,649 --> 00:42:52,353
The major accident unit
handles the investigation.
447
00:42:52,473 --> 00:42:55,166
The town press conferene
will be a catastrophe.
448
00:42:55,200 --> 00:43:00,100
Half of our residents had family
or friends in that nursing home.
449
00:43:00,227 --> 00:43:03,706
I know. The police will assist
in informing the families,
450
00:43:03,740 --> 00:43:06,994
and canvassing,
if there are no signs of a crime.
451
00:43:07,028 --> 00:43:11,220
The nursing home was inspected
last summer. Last summer!
452
00:43:11,485 --> 00:43:15,521
There were no signs
of neglect or problems!
453
00:43:15,650 --> 00:43:21,688
I guess director Hyry wanted to
solve the problem herself.
454
00:43:22,055 --> 00:43:26,592
She didn't contact her superiors
or the home's board.
455
00:43:26,626 --> 00:43:29,786
They should not have used
the old fireplace
456
00:43:29,853 --> 00:43:31,533
while the electric AC was on.
457
00:43:32,573 --> 00:43:37,283
The only cause of the accident
is dead. Just great!
458
00:43:37,450 --> 00:43:41,273
And they want someone's
head on a plate, right?
459
00:43:52,940 --> 00:43:54,033
What?
460
00:43:55,593 --> 00:43:58,546
Three new interview requests
on the phone.
461
00:43:58,906 --> 00:44:03,609
- Two reporters in the lobby.
- Tell Aikio I will be right out.
462
00:44:05,340 --> 00:44:06,420
Roger that.
463
00:44:43,663 --> 00:44:47,060
All the residents
would have fit in here,
464
00:44:47,194 --> 00:44:51,360
but Saana Hyry carted
some of them out. Why?
465
00:44:51,712 --> 00:44:57,817
The rescue service report says
the fireplace damper was shut.
466
00:44:58,879 --> 00:45:01,440
They meant to stay warm.
467
00:45:01,773 --> 00:45:04,193
Maybe the director didn't want
the heat to escape.
468
00:45:04,227 --> 00:45:09,398
No. Everyone here learns
how to use the damper as a kid.
469
00:45:09,810 --> 00:45:12,546
Why did Saama Hyry
tell the night shift
470
00:45:12,600 --> 00:45:15,453
all the residents had been avacuated?
471
00:45:16,450 --> 00:45:18,151
She wanted to be alone with them.
472
00:45:20,307 --> 00:45:24,337
The rescue services expert
did not exclude the possibility
473
00:45:24,371 --> 00:45:27,473
of sabotage to the oil burner.
474
00:45:27,813 --> 00:45:29,280
And then there's this.
475
00:45:29,696 --> 00:45:32,459
The pathologist's preliminary report
476
00:45:32,493 --> 00:45:38,164
says Hyry's right index finger
was badly burned and covered in ash.
477
00:45:40,407 --> 00:45:42,275
Are those letters?
478
00:45:45,466 --> 00:45:49,582
IHS. Could be from Latin.
479
00:45:49,616 --> 00:45:52,666
In hoc signo, in this sign.
480
00:45:53,921 --> 00:45:58,691
In hoc signo vinces,
in this sing thou shalt conquer.
481
00:45:58,725 --> 00:46:01,093
From Constantine the Great's
apparition.
482
00:46:01,282 --> 00:46:06,853
Constantine made Christianity
the state religion of Roman Empire.
483
00:46:07,234 --> 00:46:11,040
What's this pattern
over the letters?
484
00:46:11,074 --> 00:46:14,920
- What does it look like?
- A star, maybe.
485
00:46:15,162 --> 00:46:17,697
And what's shining up in the sky now?
486
00:46:20,067 --> 00:46:21,334
Our comet.
487
00:47:40,061 --> 00:47:41,061
God...
488
00:47:44,664 --> 00:47:45,797
Predicted...
489
00:48:02,167 --> 00:48:04,320
Praised be the Lord!
490
00:48:11,184 --> 00:48:14,833
- What are you, a snooper?
- What did God say?
491
00:48:19,346 --> 00:48:22,815
You have no business
in mother's room.
492
00:48:24,425 --> 00:48:26,392
Pathologist jokes?
493
00:48:26,573 --> 00:48:31,833
Like a Finnish, Swedish and Norwegian
pathologist walk into a bar.
494
00:48:31,971 --> 00:48:35,974
Or how many pathologists
does it take to change a bulb?
495
00:48:36,496 --> 00:48:40,900
- Why would you ask that?
- My husband collects them.
496
00:48:41,081 --> 00:48:45,218
I guess we all deal with our traumas
in a different way.
497
00:48:45,315 --> 00:48:47,813
I don't know
any pathologist jokes.
498
00:48:48,448 --> 00:48:52,585
- This is not a fun business.
- Maybe that's the joke right there.
499
00:48:55,080 --> 00:48:58,386
Right. Old People...
500
00:48:58,925 --> 00:49:03,829
Years in a nursing home,
their skin full holes and marks.
501
00:49:04,011 --> 00:49:09,015
There's blood tests,
IV drips and injections.
502
00:49:09,163 --> 00:49:12,532
Then there are liver spots
and eczemas.
503
00:49:14,000 --> 00:49:17,069
Luckily, this one
was a bit younger.
504
00:49:17,304 --> 00:49:19,905
Otherwise, I might have missed this.
505
00:49:30,430 --> 00:49:33,313
- That spot there?
- It's a needle mark.
506
00:49:33,712 --> 00:49:39,017
Directly above the heart.
All the deceased had one.
507
00:49:39,920 --> 00:49:44,056
- Were they given something?
- No, no.
508
00:49:44,418 --> 00:49:47,680
We've only done some of
the autopsies,
509
00:49:47,766 --> 00:49:51,190
but it looks like everyone
had some blood drawn from them.
510
00:49:51,224 --> 00:49:55,594
Can't tell the amount exactly,
not many liters, but still.
511
00:49:55,767 --> 00:49:58,156
- From the heart?
- Immediately after death.
512
00:49:59,053 --> 00:50:03,135
- But their cause of death is...
- Carbon monoxide poisoning.
513
00:50:03,169 --> 00:50:05,704
All the blood work has been dorre.
514
00:50:05,826 --> 00:50:11,597
The high carbon monoxide content
leaves no doubt.
515
00:50:11,867 --> 00:50:15,773
But after everyone was dead,
516
00:50:16,581 --> 00:50:20,150
- someone draw some blood
from them. - Meaning?
517
00:50:20,780 --> 00:50:22,700
If you don't believe
in insects the size of a cat
518
00:50:22,734 --> 00:50:25,146
who suck blood
from a human heart,
519
00:50:25,718 --> 00:50:29,421
we're dealing with the largest
mass murder in Finnish history.
37544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.