All language subtitles for Iron Horse s02e15 Death Has Two Faces
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,630 --> 00:01:05,330
I had to send for you, Ben. We got a
problem.
2
00:01:07,830 --> 00:01:08,830
What's your problem?
3
00:01:09,490 --> 00:01:10,490
Him.
4
00:01:11,070 --> 00:01:11,908
It's the law.
5
00:01:11,910 --> 00:01:13,390
He says we can't go through the cut.
6
00:01:13,950 --> 00:01:15,330
You tell him we had it right away?
7
00:01:15,790 --> 00:01:17,550
Yes, I told him, but he still says no.
8
00:01:17,870 --> 00:01:19,190
I didn't know how he wanted to handle
it.
9
00:01:20,550 --> 00:01:23,670
You know, if we get lucky in a poker
game one of these days, we might lose
10
00:01:23,670 --> 00:01:24,670
railroad.
11
00:01:26,230 --> 00:01:28,330
Well, I'll go talk to him. You stay
here. All right.
12
00:01:31,670 --> 00:01:32,670
Well...
13
00:01:33,389 --> 00:01:34,650
Frank, run that out.
14
00:01:47,570 --> 00:01:49,150
Morning. Morning.
15
00:01:49,510 --> 00:01:52,950
I understand you stopped my surveying
crew from going through.
16
00:01:53,830 --> 00:01:54,830
Sure did.
17
00:01:55,070 --> 00:01:56,230
They have a right of way.
18
00:01:57,730 --> 00:02:00,030
Provided no local title exists.
19
00:02:00,410 --> 00:02:02,010
And one does on this mine.
20
00:02:02,730 --> 00:02:04,150
Mine's listed as abandoned.
21
00:02:04,610 --> 00:02:09,250
Mistake. The owners still control it,
and they don't want no trespassing.
22
00:02:09,470 --> 00:02:14,390
Well, I'm afraid we're going to have to
go through the only opening for 200
23
00:02:14,390 --> 00:02:20,430
miles. Well, you ain't going to go
through it or over it, past it, without
24
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
permission.
25
00:02:30,630 --> 00:02:32,390
Injunction signed by Judge Burris.
26
00:02:33,830 --> 00:02:35,370
And who is Judge Burris?
27
00:02:35,690 --> 00:02:37,630
Gil Burris from Bitterroot.
28
00:02:39,230 --> 00:02:40,570
He's a district judge.
29
00:02:40,770 --> 00:02:41,770
He's part.
30
00:02:45,870 --> 00:02:47,670
Ain't much, but he's all we got.
31
00:02:49,850 --> 00:02:51,630
And who asked for the injunction?
32
00:02:52,370 --> 00:02:53,450
Alice Fuller.
33
00:02:54,030 --> 00:02:55,030
Gene's widow.
34
00:02:55,550 --> 00:02:59,390
And Rafe Benton. He just got out of jail
last week.
35
00:03:00,110 --> 00:03:03,110
Now, if you're fixing to contact them,
don't.
36
00:03:03,470 --> 00:03:05,770
You'll just open up a lot of old wounds.
37
00:03:06,490 --> 00:03:07,930
I've bought a lot of right -of -ways.
38
00:03:08,810 --> 00:03:13,370
Always there's some sort of problem.
Either a little one or a big one.
39
00:03:14,790 --> 00:03:18,210
But you can't just back off and face a
problem.
40
00:03:18,790 --> 00:03:21,710
I'd like to point something out to you,
Mr. Calhoun.
41
00:03:22,990 --> 00:03:26,450
I got this valley in a kind of balance.
42
00:03:27,190 --> 00:03:28,390
Nice and quiet.
43
00:03:29,850 --> 00:03:31,070
It's been a hard job.
44
00:03:32,450 --> 00:03:37,190
Now, if you go throwing your weight
around, boy, your life will knock it out
45
00:03:37,190 --> 00:03:41,730
balance. I've got a railroad to build,
Sheriff, and I'm going to build it.
46
00:03:42,970 --> 00:03:46,170
Even if I have to upset the balance of
your valley a little bit.
47
00:04:39,429 --> 00:04:42,930
What if you could tell me where I might
find Judge Burris? Well, who wants him?
48
00:04:43,210 --> 00:04:44,069
I do.
49
00:04:44,070 --> 00:04:45,070
Ben Calhoun?
50
00:04:46,490 --> 00:04:48,390
Joe Burris is over there, Mr. Calhoun.
51
00:04:51,560 --> 00:04:55,000
He ain't crazy about getting his poker
disturbed unless you're a paying client.
52
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
Thank you.
53
00:04:57,200 --> 00:05:00,940
I'll remember that. Mr. Calhoun, may I
have a word with you?
54
00:05:01,340 --> 00:05:03,860
Sure. I'm Matt Arnold. This is Craig
Garson.
55
00:05:04,560 --> 00:05:05,560
Pleased to meet you.
56
00:05:05,620 --> 00:05:07,780
We hear you got your railroad in
trouble.
57
00:05:08,680 --> 00:05:10,280
Well, maybe.
58
00:05:11,100 --> 00:05:12,980
We'd sure like to see that line go
through.
59
00:05:13,220 --> 00:05:15,460
Bring a little money into this
godforsaken town.
60
00:05:15,740 --> 00:05:17,160
That's nice to hear for a change.
61
00:05:17,440 --> 00:05:20,600
If you need any help, you just look us
up. Arnold and Garson.
62
00:05:21,100 --> 00:05:23,900
Maybe we can give you a hand. Now, look,
Greg, I don't want to get involved.
63
00:05:23,940 --> 00:05:24,940
Shut up, Matt.
64
00:05:25,000 --> 00:05:26,120
I know what I'm doing.
65
00:05:27,020 --> 00:05:30,240
If this town decides we want the
railroad, we're going to get it.
66
00:05:30,740 --> 00:05:34,900
Even if we have to take on Ray Benton
first and or Alice Fuller.
67
00:05:36,120 --> 00:05:37,120
Thank you, Jim.
68
00:05:41,440 --> 00:05:43,460
Looks like I got a full house.
69
00:05:46,310 --> 00:05:50,410
Sometimes I think I'll go back to
Hennessy's roulette wheel. That wheel
70
00:05:51,370 --> 00:05:54,610
Yeah, well, it's better than playing
poker with a human ad machine, I'll tell
71
00:05:54,610 --> 00:05:57,650
you. If you don't like the smell of
cooking, you should stay out of the
72
00:05:58,330 --> 00:05:59,990
Judge Morris, I'm Ben Caldwell.
73
00:06:01,370 --> 00:06:04,670
It's getting to the point where a man
has a hard time getting his recreation.
74
00:06:06,470 --> 00:06:08,970
I'd like to talk to you about this
injunction.
75
00:06:09,750 --> 00:06:13,790
If you're talking to Judge Morris, he's
in his chambers, but...
76
00:06:14,080 --> 00:06:19,320
If you want advice from Gil Burris, the
lawyer, it'll cost you $2 for a saloon
77
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
consultation.
78
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
All right.
79
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
You got a deal?
80
00:06:24,260 --> 00:06:25,460
Better catch me yet.
81
00:06:27,600 --> 00:06:32,140
Yeah, well, I'll make it $3 .40.
82
00:06:32,940 --> 00:06:33,940
I'll take it.
83
00:06:37,060 --> 00:06:42,000
If you want high rollers, you better
find yourself a richer town than this
84
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Sit down.
85
00:07:01,100 --> 00:07:02,100
Want something to eat?
86
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
No, thank you.
87
00:07:05,240 --> 00:07:09,320
I'd like to find out why Rafe Benton and
Alice Fuller don't want my railroad to
88
00:07:09,320 --> 00:07:09,999
go through.
89
00:07:10,000 --> 00:07:13,640
Well, the judge never asked them why
they were messed up. He just asked them
90
00:07:13,640 --> 00:07:18,100
when. Anyway, asking Rafe Benton
questions ain't too healthy.
91
00:07:18,780 --> 00:07:20,080
Kind of testy.
92
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
Who's in on the line?
93
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
Oh, let's see.
94
00:07:23,800 --> 00:07:29,720
Alice Fuller owns 25%, and Rafe Benton
owns 25%, and the rest is kind of split
95
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
up around the town.
96
00:07:30,960 --> 00:07:36,480
A man named Mike Galena, a blacksmith,
he owns 10%. Then there's Arnold and
97
00:07:36,480 --> 00:07:39,060
Garson, a dozen others split the rest.
98
00:07:39,720 --> 00:07:44,540
By the way, Mike Galena was Benton's
foreman down at the mine.
99
00:07:44,800 --> 00:07:49,280
He votes his stock with Alice Fuller and
Rafe Benton, gives them control.
100
00:07:49,740 --> 00:07:51,580
They want money. Money.
101
00:07:52,330 --> 00:07:55,090
Everybody wants money. You, me,
everybody.
102
00:07:55,530 --> 00:07:56,530
All right.
103
00:07:56,710 --> 00:07:58,370
Then tell me a little about the mine.
104
00:07:58,590 --> 00:08:03,090
Gene Fuller and Rafe Benton developed
it. They borrowed local money when their
105
00:08:03,090 --> 00:08:04,490
cash ran out, lots of it.
106
00:08:05,150 --> 00:08:09,750
Rafe Benton ran the mine and Gene Fuller
ran the offices up here in town.
107
00:08:10,350 --> 00:08:11,930
The mine petered out.
108
00:08:12,190 --> 00:08:16,030
Fuller went away to try to get money to
pay back the investors.
109
00:08:16,430 --> 00:08:18,850
Well, he died back east.
110
00:08:19,450 --> 00:08:23,070
And the townspeople figured that Rafe
Benton had swindled them.
111
00:08:23,390 --> 00:08:25,810
So they sent him to jail for a year.
112
00:08:26,270 --> 00:08:27,270
Just got out.
113
00:08:28,210 --> 00:08:29,810
What kind of conditions is he in now?
114
00:08:30,510 --> 00:08:32,710
Personally, he's meaner than a rattler.
115
00:08:33,230 --> 00:08:36,210
But money -wise, I hear he's been trying
to sell his spread.
116
00:08:37,549 --> 00:08:38,549
Very interesting.
117
00:08:39,750 --> 00:08:44,590
Now, if I need a lawyer here in town,
would you be interested in representing
118
00:08:44,590 --> 00:08:45,589
me? Maybe.
119
00:08:45,590 --> 00:08:46,730
You expecting litigation?
120
00:08:48,050 --> 00:08:49,050
Maybe.
121
00:08:50,770 --> 00:08:52,870
Well, Rafe Bennett sure hates to go to
court.
122
00:08:54,050 --> 00:08:56,030
I think I'll go out and see him now.
123
00:08:56,670 --> 00:09:00,310
Well, maybe you better pay me that $2
you owe me before you go.
124
00:09:25,740 --> 00:09:29,100
Oh, I'm sorry. I thought she was one of
my friendly neighbors.
125
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
You want to see me?
126
00:09:32,100 --> 00:09:33,740
I do if you'll put that gun away.
127
00:09:36,160 --> 00:09:37,260
You buying or selling?
128
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Buying.
129
00:09:40,160 --> 00:09:42,960
That's good, because if you're selling,
we'd be wasting our time.
130
00:09:44,460 --> 00:09:47,520
You had this injunction served on me
this morning. Why?
131
00:09:49,460 --> 00:09:50,760
You're the railroad fellow.
132
00:09:51,480 --> 00:09:52,480
Right.
133
00:09:52,680 --> 00:09:53,680
I'm Ben Calhoun.
134
00:09:54,600 --> 00:09:56,360
I thought you said you was buying.
135
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
I am.
136
00:09:58,380 --> 00:10:00,940
I'm interested in buying your interest
in that old mine.
137
00:10:02,280 --> 00:10:06,840
Well, this ranch is for sale, all 400
well -kept acres.
138
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
But not the mine.
139
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
Want to buy the ranch?
140
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
Just the mine.
141
00:10:13,260 --> 00:10:16,480
Well, I guess we're just wasting a lot
of words because we ain't selling.
142
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
Who's we?
143
00:10:24,710 --> 00:10:26,490
Me, Alice Fuller, Galena.
144
00:10:27,230 --> 00:10:28,230
We control.
145
00:10:30,270 --> 00:10:31,310
You ever been in jail?
146
00:10:32,790 --> 00:10:33,649
Not yet.
147
00:10:33,650 --> 00:10:36,170
Coming back to Bitterroot is almost as
bad.
148
00:10:37,290 --> 00:10:39,390
These town folks say you rub it in
pretty good.
149
00:10:41,130 --> 00:10:44,290
Can't find no takers, no place, but I'm
gonna hold on to my mine stock.
150
00:10:45,230 --> 00:10:46,350
Sure you don't want a ranch?
151
00:10:47,110 --> 00:10:48,110
I'm sure.
152
00:10:49,190 --> 00:10:51,310
A little hard for me to understand,
though.
153
00:10:51,630 --> 00:10:52,630
A businessman.
154
00:10:54,020 --> 00:10:57,700
Why you'd want to hold on to a worthless
mine when you need money so bad?
155
00:10:58,200 --> 00:11:01,240
And a railroad would make this land
quite valuable.
156
00:11:01,680 --> 00:11:06,640
Well, if it means selling a mine stock
to sell my ranch, I just ain't
157
00:11:06,640 --> 00:11:09,700
interested. It'd be a little hard on the
townspeople without the railroad.
158
00:11:10,120 --> 00:11:12,720
You know, my heart really bleeds for
this town.
159
00:11:13,320 --> 00:11:15,100
You want to make me take you to court,
huh?
160
00:11:15,540 --> 00:11:17,060
Look, I've been in court before.
161
00:11:17,260 --> 00:11:18,360
I don't like it.
162
00:11:18,880 --> 00:11:21,740
I might get all worked up if I had to go
back again.
163
00:11:22,760 --> 00:11:26,340
And look, mister, I'm taking on the
town, and if you force me, I'll take you
164
00:11:26,340 --> 00:11:27,340
too.
165
00:11:29,260 --> 00:11:31,300
So I wouldn't try that if I was you.
166
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
Good day.
167
00:12:14,419 --> 00:12:15,760
I'm Ben Callum.
168
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Yes, I know.
169
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
Please come in.
170
00:12:19,060 --> 00:12:20,060
Thank you.
171
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
Would you sit down?
172
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Thank you, ma 'am.
173
00:12:29,440 --> 00:12:33,780
You know, of course, about this
subpoena.
174
00:12:33,980 --> 00:12:34,639
Oh, yes.
175
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
Yes, of course.
176
00:12:36,420 --> 00:12:39,700
I can't understand why you would want to
stop the railroad.
177
00:12:40,060 --> 00:12:42,540
I suppose someone owes you an
explanation, Mr. Calhoun.
178
00:12:43,040 --> 00:12:45,250
Well... It'd be nice to have one.
179
00:12:45,950 --> 00:12:47,630
There's a drink on the side table.
180
00:12:48,930 --> 00:12:49,930
No, thank you.
181
00:12:50,510 --> 00:12:53,290
My husband, Gene Fuller, was a quiet
gentleman.
182
00:12:53,830 --> 00:12:56,310
He was honest, decent, forthright.
183
00:12:56,910 --> 00:12:58,330
He didn't belong in this valley.
184
00:12:59,110 --> 00:13:01,030
Sometimes I don't think he belonged in
the West.
185
00:13:02,730 --> 00:13:06,670
That's why I was glad when Rafe Benton
came along with his proposition about
186
00:13:06,670 --> 00:13:07,670
mine.
187
00:13:08,190 --> 00:13:10,730
Rafe Benton was everything that my
husband was not.
188
00:13:11,250 --> 00:13:12,350
He was tough.
189
00:13:14,250 --> 00:13:15,250
Flamboyant, resourceful.
190
00:13:15,770 --> 00:13:18,910
At first, I was pleased with their
partnership.
191
00:13:19,730 --> 00:13:21,990
But then later, I came to regret it
terribly.
192
00:13:22,550 --> 00:13:25,070
There seems to be a good deal of regret
in this valley.
193
00:13:25,690 --> 00:13:29,210
My husband fell completely under the
influence of Mr. Benton.
194
00:13:29,550 --> 00:13:32,390
He thought that he was the most
wonderful man in the world.
195
00:13:32,930 --> 00:13:35,130
He went to his grave believing that.
196
00:13:36,090 --> 00:13:38,690
He never knew that Mr. Benton cheated
the stockholders.
197
00:13:39,050 --> 00:13:41,070
He died without realizing that.
198
00:13:41,930 --> 00:13:46,890
The way Rafe Benton talks, you'd think
that you and he were still partners.
199
00:13:47,290 --> 00:13:48,290
Oh, Mr. Calhoun.
200
00:13:50,030 --> 00:13:54,110
Again and again, when they were raising
money, Rafe Benton salted the mine.
201
00:13:54,630 --> 00:13:58,550
He loaded a shotgun shell and filled it
with bits of gold and blew it in the
202
00:13:58,550 --> 00:14:00,510
face of the mine to impress the
investors.
203
00:14:00,950 --> 00:14:03,610
Neither my husband nor I knew anything
about this.
204
00:14:04,110 --> 00:14:05,930
He kept it a secret from us.
205
00:14:06,530 --> 00:14:10,470
Now, Mr. Calhoun, do you think that I
would want this sort of a man as a
206
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
partner?
207
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
I suppose you wouldn't.
208
00:14:14,700 --> 00:14:19,100
Oh, these... These are letters.
209
00:14:20,380 --> 00:14:21,640
Letters from my husband.
210
00:14:23,020 --> 00:14:25,480
He wrote one every day.
211
00:14:27,060 --> 00:14:28,060
Every day.
212
00:14:28,520 --> 00:14:32,080
Oh, he tried so hard to raise enough
money to pay back the investors.
213
00:14:32,860 --> 00:14:36,180
Mr. Calhoun, do you know how my husband
died?
214
00:14:37,580 --> 00:14:38,600
No, ma 'am, I don't.
215
00:14:38,820 --> 00:14:41,200
He fell from an office window in New
York.
216
00:14:42,050 --> 00:14:43,310
Fell, Mr. Calhoun.
217
00:14:44,170 --> 00:14:45,830
Lonely, discouraged, in despair.
218
00:14:46,490 --> 00:14:50,550
Fell. Oh, I don't think so. He jumped.
Oh, I'm sure of it.
219
00:14:52,490 --> 00:14:55,750
My husband died because of Rafe Benton's
dishonesty.
220
00:14:57,830 --> 00:15:01,790
If I were to sell my stock, or even vote
it with you, Rafe Benton would have an
221
00:15:01,790 --> 00:15:03,990
interest in five miles of railroad right
away.
222
00:15:04,630 --> 00:15:06,510
I could never allow that to happen.
223
00:15:07,170 --> 00:15:08,670
I'm sorry, Mr. Calhoun.
224
00:15:09,190 --> 00:15:10,770
I will never sell my stock.
225
00:15:11,240 --> 00:15:13,060
until Rafe Benton is in his grave.
226
00:16:01,740 --> 00:16:04,740
If you're following me, I must assume
you know who I am.
227
00:16:06,680 --> 00:16:07,900
Who I am in Bitterroot?
228
00:16:09,740 --> 00:16:11,060
Well, I don't know who you are.
229
00:16:11,760 --> 00:16:15,000
Miguel de la Torres de la Flores Caliña.
230
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
You're the blacksmith.
231
00:16:19,660 --> 00:16:21,540
You're a long way from your anvil,
aren't you?
232
00:16:23,180 --> 00:16:24,660
Want to sell your stock into mine?
233
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
Yeah.
234
00:16:28,640 --> 00:16:29,640
For cash?
235
00:16:29,940 --> 00:16:30,940
No.
236
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
Can I do it?
237
00:16:32,740 --> 00:16:34,700
Did Rafe Benton tell you not to sell it?
238
00:16:35,160 --> 00:16:36,880
Rafe Benton is my friend.
239
00:16:37,680 --> 00:16:39,120
He votes my stock.
240
00:16:39,560 --> 00:16:40,640
Did he have you follow me?
241
00:16:41,380 --> 00:16:43,840
Maybe to see that you get no trouble,
senor.
242
00:16:44,080 --> 00:16:45,540
And what kind of trouble am I in?
243
00:16:45,840 --> 00:16:48,980
Oh, no trouble yet.
244
00:16:49,940 --> 00:16:51,080
Tell me about the mine.
245
00:16:51,420 --> 00:16:52,420
What's to tell?
246
00:16:53,040 --> 00:16:59,140
You dig a hole, you find gold, you find
silver, you find copper ore, you assay
247
00:16:59,140 --> 00:17:00,140
it. It is good.
248
00:17:00,360 --> 00:17:01,139
You get drunk.
249
00:17:01,140 --> 00:17:02,140
It was no good.
250
00:17:02,540 --> 00:17:03,459
You quit.
251
00:17:03,460 --> 00:17:05,119
And you own 10%, is that right?
252
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
Ah, si.
253
00:17:06,980 --> 00:17:07,980
That is correct.
254
00:17:08,880 --> 00:17:10,240
And I do not sell.
255
00:17:10,560 --> 00:17:11,560
So you said.
256
00:17:12,920 --> 00:17:15,000
You help Ray Benton solve that mine?
257
00:17:16,640 --> 00:17:19,859
You better go now, senor, or I bust your
head!
258
00:17:20,300 --> 00:17:21,420
Put that gun away.
259
00:17:21,920 --> 00:17:24,980
If you're not any better at busting
heads than you are at drawing that gun,
260
00:17:25,440 --> 00:17:28,920
you're probably going to wind up holding
your own head in your own hands.
261
00:17:32,640 --> 00:17:34,760
Now get out of here, and quit following
me.
262
00:18:02,280 --> 00:18:04,560
This town is like a pool of water.
263
00:18:05,460 --> 00:18:10,800
Drop a pebble in it, the waves keep
spreading out for a long time.
264
00:18:11,520 --> 00:18:13,160
Try not to drop any pebbles.
265
00:18:13,680 --> 00:18:16,740
Mr. Calhoun, you are the pebble.
266
00:18:17,120 --> 00:18:18,560
That worries me some.
267
00:18:18,840 --> 00:18:20,060
Couldn't worry you too much.
268
00:18:20,420 --> 00:18:22,420
You seem to be getting your ass to all
right.
269
00:18:23,440 --> 00:18:26,680
Maybe you wouldn't take too unkindly to
a little advice.
270
00:18:27,700 --> 00:18:30,880
I don't fool around that mind no more.
271
00:18:31,580 --> 00:18:33,740
I get things back under control again.
272
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
Afraid I can't wait that long, Sheriff.
273
00:18:37,140 --> 00:18:38,940
I'm serious, Mr. Calhoun.
274
00:18:39,780 --> 00:18:40,780
So am I.
275
00:18:41,900 --> 00:18:44,360
Beginning to sound like a rough summer.
276
00:18:44,740 --> 00:18:46,880
Here come a couple of them waves in now.
277
00:18:53,980 --> 00:18:55,260
Good day, gentlemen.
278
00:18:57,060 --> 00:18:58,059
Thank you.
279
00:18:58,060 --> 00:18:59,060
Good day.
280
00:19:05,960 --> 00:19:07,000
It's good to see you again, Ben.
281
00:19:07,400 --> 00:19:08,960
What are you doing around these parts?
282
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
A little business.
283
00:19:10,740 --> 00:19:14,500
I'm a horse come up lane. Miss Fuller
said I could get a good one right here
284
00:19:14,500 --> 00:19:15,499
town.
285
00:19:15,500 --> 00:19:18,380
Stable right down the street and around
the corner.
286
00:19:19,260 --> 00:19:20,260
Thank you, Sheriff.
287
00:19:21,740 --> 00:19:24,100
Why don't we have a drink later on? Talk
over old times.
288
00:19:24,780 --> 00:19:25,539
Thank you.
289
00:19:25,540 --> 00:19:26,540
I'd like that.
290
00:19:27,740 --> 00:19:28,740
Let's see you later.
291
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
who I think he is?
292
00:19:38,320 --> 00:19:39,320
Name's Lee Archer.
293
00:19:39,900 --> 00:19:41,280
He fixin' to stop here?
294
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Says he is.
295
00:19:43,400 --> 00:19:46,760
On the posters, his name goes with a
quick gun.
296
00:19:47,440 --> 00:19:50,060
Now, what do you suppose he's doin' with
Alice Fuller?
297
00:19:50,740 --> 00:19:51,880
You heard what he said.
298
00:19:52,220 --> 00:19:55,780
Old Town's after Benton like a pack of
coyotes.
299
00:19:56,240 --> 00:19:58,520
Maybe somebody decided to bring in a
wolf.
300
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Alice Fuller?
301
00:20:00,680 --> 00:20:02,120
Don't make sense, does it?
302
00:20:02,800 --> 00:20:04,160
Maybe you worry too much.
303
00:20:05,350 --> 00:20:08,510
Now, my job is keeping peace in this
town.
304
00:20:08,790 --> 00:20:12,210
Up until you came into my life, I was
doing pretty good.
305
00:20:13,290 --> 00:20:16,150
Now, I figure I'm entitled to some
worry.
306
00:20:16,970 --> 00:20:20,790
Why do you suppose I was full as need of
a gun hand?
307
00:20:21,170 --> 00:20:23,510
And how do you suppose I'd know the
answer to that?
308
00:20:23,850 --> 00:20:27,170
Well, that's what you call a rhetorical
question.
309
00:20:27,930 --> 00:20:29,190
Archer a friend of yours?
310
00:20:29,910 --> 00:20:30,910
Yes, he is.
311
00:20:31,390 --> 00:20:35,770
I sure would appreciate some information
on what he's doing here.
312
00:20:35,970 --> 00:20:38,050
Want answers? Why don't you ask him the
question?
313
00:20:38,650 --> 00:20:39,650
No, no.
314
00:20:40,230 --> 00:20:45,390
As soon as I start questioning the man,
everything gets kind of official.
315
00:20:46,030 --> 00:20:50,750
And questioning a man like Archer just
ain't sensible unless you've made up
316
00:20:50,750 --> 00:20:52,130
mind what you're going to do.
317
00:20:52,690 --> 00:20:54,670
I haven't made up my mind yet.
318
00:20:55,150 --> 00:20:58,070
Do you feel the man should have the
right to work where he wants to?
319
00:20:58,290 --> 00:21:00,230
Well, now, that depends on the work.
320
00:21:01,070 --> 00:21:05,930
I got a feeling that sooner or later I'm
going to be looking for Mr.
321
00:21:06,150 --> 00:21:07,530
Archer with the posse.
322
00:21:07,730 --> 00:21:09,530
Then why don't you run him out of town?
323
00:21:10,170 --> 00:21:11,930
Well, I ain't broken no law yet.
324
00:21:12,430 --> 00:21:16,630
You know, I keep getting a funny feeling
that he's really working for you.
325
00:21:17,410 --> 00:21:18,770
And that worries me.
326
00:21:19,390 --> 00:21:21,450
Well, if that's your worry, you can stop
worrying.
327
00:21:21,930 --> 00:21:25,530
Well, now you're telling me to stop
worrying. Ain't going to stop me from
328
00:21:25,530 --> 00:21:26,530
worrying.
329
00:21:39,720 --> 00:21:40,720
Horse is okay, Ben.
330
00:21:40,760 --> 00:21:41,840
Had a gravel in his foot.
331
00:21:46,540 --> 00:21:49,140
Are you carrying a gun for Alice Fuller?
332
00:21:50,160 --> 00:21:51,420
What's that sheriff getting spooked?
333
00:21:51,980 --> 00:21:53,000
He's the nervous type.
334
00:21:54,640 --> 00:21:57,380
Yeah, it's a pretty mean crowd in
Abilene, Ben.
335
00:21:57,640 --> 00:21:59,640
It'll hold me for sure if you hadn't
spoke up for me.
336
00:22:00,680 --> 00:22:03,240
I owe you my life, so I guess I owe you
a straight answer.
337
00:22:04,460 --> 00:22:05,760
Yeah, I'm working for Alice Fuller.
338
00:22:06,100 --> 00:22:07,420
Did I ask you for what reason?
339
00:22:09,360 --> 00:22:10,800
Yeah, I got shot once.
340
00:22:11,560 --> 00:22:12,820
Dragos, back in Peyton, Arizona.
341
00:22:13,460 --> 00:22:16,440
Well, the townsfolk figured it was as
good a time as any to just go ahead and
342
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
let me die.
343
00:22:17,960 --> 00:22:19,020
Everybody but Gene Fuller.
344
00:22:20,180 --> 00:22:23,340
Well, he comes riding through there on a
coach, and when he sees nobody's going
345
00:22:23,340 --> 00:22:27,540
to do anything for me, why, he hauls me
up into a buckboard and travels half the
346
00:22:27,540 --> 00:22:28,920
night to get me to a doctor in Prescott.
347
00:22:30,180 --> 00:22:31,920
I figure that gives his widow a call on
me.
348
00:22:32,200 --> 00:22:33,540
I've got a call on you, too.
349
00:22:34,620 --> 00:22:35,620
Yeah.
350
00:22:36,340 --> 00:22:39,820
Yeah, I know you do. That's why we got
to stay on the same side.
351
00:22:42,060 --> 00:22:44,240
I've got a lot of work to do in this
town, Lee.
352
00:22:45,200 --> 00:22:46,680
I hope you don't get in the way.
353
00:22:47,340 --> 00:22:52,500
Well, I got a lot of work to do, too,
Ben. I hope you don't make me decide
354
00:22:52,500 --> 00:22:55,220
one I owe the most, Gene Fuller or you.
355
00:22:57,000 --> 00:22:58,060
I really hope, Ben.
356
00:23:18,000 --> 00:23:19,740
He's supposed to provide a stirrer
around town.
357
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Why?
358
00:23:22,180 --> 00:23:23,180
Tell me about it.
359
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
Lee Archer.
360
00:23:25,600 --> 00:23:27,480
People are saying that you brought him
here.
361
00:23:28,000 --> 00:23:31,200
That you planted him on Alice Fuller so
that he could drop Benton.
362
00:23:31,440 --> 00:23:32,480
Who told you that?
363
00:23:32,760 --> 00:23:35,700
Well, you have an office in the saloon.
You get to hear things.
364
00:23:37,140 --> 00:23:39,580
If it's true, don't tell me. I just
wanted you to know.
365
00:23:40,280 --> 00:23:42,440
Tell me, has Stevenson been following
you around?
366
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
Yes, he has.
367
00:23:44,900 --> 00:23:46,420
Don't underrate him, Mr. Cantor.
368
00:23:47,070 --> 00:23:48,150
He's not stupid.
369
00:23:48,370 --> 00:23:50,430
He's sleepy, but he's not stupid.
370
00:23:50,850 --> 00:23:52,830
When he's sleepy, he's not bored.
371
00:23:53,070 --> 00:23:54,070
He's just thinking.
372
00:23:54,470 --> 00:23:56,110
I've been doing a little thinking
myself.
373
00:23:57,230 --> 00:23:58,910
Ben's had Galena following me.
374
00:23:59,910 --> 00:24:01,310
Now, tell me about his trial.
375
00:24:01,630 --> 00:24:05,070
You know, you're the first paying client
I've had in a long time.
376
00:24:05,730 --> 00:24:07,430
How about choosing a new subject?
377
00:24:12,410 --> 00:24:14,150
Well, is he, Jenny?
378
00:24:17,150 --> 00:24:19,070
You're a man of great understanding.
379
00:24:21,250 --> 00:24:25,430
You know, Benton was a kind of a pesky
client.
380
00:24:26,450 --> 00:24:30,010
I did my best to get him to open up, but
I couldn't get him to tell me anything
381
00:24:30,010 --> 00:24:32,430
very much. He said, let's wait and see
how the trial goes.
382
00:24:32,810 --> 00:24:37,310
I did everything I could for that man. I
brought in everybody I could find who
383
00:24:37,310 --> 00:24:38,370
had a good word to say for him.
384
00:24:38,710 --> 00:24:39,710
Well, let me ask you.
385
00:24:40,390 --> 00:24:43,250
Why wasn't Gene Fuller on trial at the
same time?
386
00:24:43,530 --> 00:24:44,850
He was, in absentia.
387
00:24:45,420 --> 00:24:47,260
He was back east trying to raise money.
388
00:24:47,840 --> 00:24:51,880
Of course, the prosecution was having a
bit of a hard time of trying to prove
389
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
that salting business.
390
00:24:53,460 --> 00:24:56,500
At that moment, the news came through of
Fuller's death.
391
00:24:57,060 --> 00:25:01,820
Because of that, or because of some
attack of bad conscience, a combination
392
00:25:01,820 --> 00:25:05,560
both of them, I don't know what it was,
Benton says to me, I'm going to change
393
00:25:05,560 --> 00:25:06,720
my plea to guilty.
394
00:25:07,080 --> 00:25:09,640
He says, I did it. I salted the Bible.
395
00:25:10,320 --> 00:25:12,840
And from that moment, I couldn't get a
word out of him.
396
00:25:14,480 --> 00:25:19,480
Of course, the judge accepted the plea,
and he was set up for about a year, and
397
00:25:19,480 --> 00:25:20,660
that was the end of it.
398
00:25:21,760 --> 00:25:23,180
I thought you were the judge.
399
00:25:23,540 --> 00:25:24,540
That's right, I was.
400
00:25:25,600 --> 00:25:28,060
As you know, Benton never held it
against me.
401
00:25:28,440 --> 00:25:30,160
I gave him the minimum sentence.
402
00:25:31,100 --> 00:25:33,860
Of course, his confession exonerated
Fuller.
403
00:25:34,280 --> 00:25:35,640
Were you his lawyer, too?
404
00:25:35,920 --> 00:25:37,200
Right, until he went away.
405
00:25:37,740 --> 00:25:41,320
Now, what about Garson and Arnold?
406
00:25:41,640 --> 00:25:43,040
They seem to want the railroad.
407
00:25:43,480 --> 00:25:46,840
Sure, they brought the suit on behalf of
the minority stockholders.
408
00:25:47,040 --> 00:25:49,600
They had legal recourse. They exhausted
it.
409
00:25:49,800 --> 00:25:52,160
Of course, they were stuck with a bad
investment.
410
00:25:52,520 --> 00:25:54,240
Too bad you weren't their lawyer also.
411
00:25:54,660 --> 00:25:55,820
Obviously, I couldn't.
412
00:25:56,040 --> 00:25:58,700
It would have been impractical. It would
have been a conflict of interest.
413
00:25:59,160 --> 00:26:00,160
Obviously.
414
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Thank you, Judge.
415
00:26:01,540 --> 00:26:02,540
No more questions?
416
00:26:03,700 --> 00:26:05,880
You certainly paid for them. No.
417
00:26:06,840 --> 00:26:08,760
No more questions. Right now.
418
00:26:09,260 --> 00:26:10,260
Mr. Teller.
419
00:26:11,450 --> 00:26:14,730
You're about the best client I ever
have. Will you do me a favor?
420
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
Be careful.
421
00:26:36,390 --> 00:26:39,270
The only thing that came out of my
thoughts with Burris was...
422
00:26:40,330 --> 00:26:43,730
The majority of stockholders get fleets
and the majority of stockholders won't
423
00:26:43,730 --> 00:26:47,350
sell. Well, I just can't see why they
care so much about that mine.
424
00:26:47,670 --> 00:26:48,509
I can't either.
425
00:26:48,510 --> 00:26:49,510
There must be a reason.
426
00:26:50,050 --> 00:26:51,970
Maybe there's something really valuable
there.
427
00:26:53,090 --> 00:26:56,670
That solding business could have been a
scheme to cover up a real fine. Maybe
428
00:26:56,670 --> 00:26:59,690
that's why they want to hold on to it.
It's the only thing that does make any
429
00:26:59,690 --> 00:27:00,690
sense.
430
00:27:00,850 --> 00:27:01,850
It's only a maybe.
431
00:27:04,010 --> 00:27:05,070
You're the mining engineer.
432
00:27:05,810 --> 00:27:07,270
Get up there and get some of those
rocks.
433
00:27:07,980 --> 00:27:10,600
Ben, you know it's illegal to sample
anybody else's claim.
434
00:27:10,980 --> 00:27:12,520
Well, we've got to get some samples.
435
00:27:13,860 --> 00:27:18,480
If we can prove those samples to be
valuable, we can start a stockholder
436
00:27:18,480 --> 00:27:19,480
uprising.
437
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
Where are you off to now?
438
00:27:22,560 --> 00:27:25,220
Go into town, talk to some sheep, do a
little wool gathering.
439
00:27:25,440 --> 00:27:28,780
See if I can't get permission to enter
that mine legally first.
440
00:27:42,860 --> 00:27:45,100
Benton tore this town apart, Mr.
Calhoun.
441
00:27:45,760 --> 00:27:49,180
Because of him, my wife and I are living
in the back of that feed store like a
442
00:27:49,180 --> 00:27:50,300
couple of Comanches.
443
00:27:50,640 --> 00:27:52,620
You represent a minority stockholders.
444
00:27:53,660 --> 00:27:54,780
Oh, we had a meeting.
445
00:27:55,180 --> 00:27:58,220
They said if they could get half of
their bait back, they'd sell.
446
00:27:58,480 --> 00:28:00,320
All except Garson. We didn't talk to
him.
447
00:28:01,080 --> 00:28:02,080
Why not?
448
00:28:02,340 --> 00:28:03,740
Isn't he as mad as the rest of you?
449
00:28:03,960 --> 00:28:06,520
The way he talks, he'd sell out for ten
cents on the dollar.
450
00:28:07,240 --> 00:28:10,220
If the mine's worth nothing, then we
can't give it away.
451
00:28:10,500 --> 00:28:14,160
And the way Benton and Mrs. Fuller hate
each other, they'd see everybody get on
452
00:28:14,160 --> 00:28:15,160
the drain.
453
00:28:15,800 --> 00:28:17,560
Well, now let me ask you about Galena.
454
00:28:18,680 --> 00:28:21,340
You think possibly he would sell, or is
he all talk?
455
00:28:22,040 --> 00:28:23,840
Galena's half Indian and half Mexican.
456
00:28:24,840 --> 00:28:28,320
We figured when he first came here that
we didn't want any breeds working in
457
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
this town.
458
00:28:30,080 --> 00:28:33,500
We made it pretty hard for him, all
except Rafe Benton.
459
00:28:33,820 --> 00:28:37,960
Well, later we came to see we was wrong,
but he still resents it.
460
00:28:38,780 --> 00:28:43,240
Anyway, Benton's got him in his pocket
and ain't no way to get him out.
461
00:28:44,780 --> 00:28:45,780
Maybe there is.
462
00:28:45,980 --> 00:28:47,820
Well, what would you want me to do?
463
00:28:48,480 --> 00:28:49,480
Sit tight.
464
00:28:49,860 --> 00:28:51,720
I'll hunt you everything you want and
bust loose.
465
00:29:20,439 --> 00:29:22,460
What? How do, Mr. Calhoun?
466
00:29:22,940 --> 00:29:23,940
What's on your mind?
467
00:29:24,780 --> 00:29:28,060
You told me if I ever needed a hand, go
along.
468
00:29:28,680 --> 00:29:34,120
Well, I'd ask you to sit on the porch,
but I ain't got no chair for you to sit
469
00:29:34,120 --> 00:29:40,180
on. I'd ask you to sit in the shade, but
I ain't got no shade hardly at all.
470
00:29:40,580 --> 00:29:43,400
And I'd offer you a drink of red eye.
471
00:29:49,100 --> 00:29:50,240
But I just drank it.
472
00:29:51,820 --> 00:29:55,020
Never used to drink this heavy till I
got involved with the mine.
473
00:29:55,300 --> 00:29:57,360
But booze don't make me forget.
474
00:29:57,600 --> 00:29:59,080
Just makes me madder.
475
00:30:00,400 --> 00:30:03,400
Well, I never heard too much wisdom come
out of a bottle anyway.
476
00:30:03,860 --> 00:30:04,940
You got a point.
477
00:30:06,280 --> 00:30:08,980
You know, I got 500 acres here.
478
00:30:09,660 --> 00:30:12,080
Good land if I can get enough water on
it.
479
00:30:12,620 --> 00:30:14,000
That's why I've hung on.
480
00:30:14,700 --> 00:30:17,340
If I could sink me a real deep well.
481
00:30:17,740 --> 00:30:20,800
Go down maybe 120, 130 feet.
482
00:30:21,140 --> 00:30:22,300
I'd get enough water.
483
00:30:22,860 --> 00:30:24,480
What's that mining stock deal?
484
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
Fifteen percent.
485
00:30:26,140 --> 00:30:31,860
Want to sell it? Sure, I'll sell it. I
gave Benton a fuller $5 ,000 for it. All
486
00:30:31,860 --> 00:30:33,920
the money I'd saved up to sink the well.
487
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
A lot of money.
488
00:30:35,660 --> 00:30:36,700
I was a fool.
489
00:30:36,940 --> 00:30:43,400
I figured the mine was a sure thing from
what they said, but... I ain't fooling
490
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
myself anymore.
491
00:30:45,100 --> 00:30:48,040
That mining stock I own ain't worth 30
cents.
492
00:30:49,200 --> 00:30:55,080
If you was to offer me a few hundred
dollars for it, you'd be mighty
493
00:30:55,800 --> 00:31:02,700
Now, either I get me a deep well down
this season, or I'll have to give up and
494
00:31:02,700 --> 00:31:06,740
get a job somewhere working for day
wages.
495
00:31:08,940 --> 00:31:10,240
You know, Mr. Carroll...
496
00:31:11,000 --> 00:31:14,740
All my life, I've waited for the day
when I could have my own spread.
497
00:31:15,280 --> 00:31:16,480
And now I got it.
498
00:31:16,840 --> 00:31:18,940
Even had the money to sink that deep
well.
499
00:31:20,080 --> 00:31:23,620
Then I got the big eye when all that
mind talk went around.
500
00:31:24,300 --> 00:31:26,900
Didn't have sense enough to know when I
was well off.
501
00:31:27,420 --> 00:31:30,340
And now, now I'm broke.
502
00:31:31,100 --> 00:31:33,680
Can't even afford to tie on a cheap
drunk.
503
00:31:34,820 --> 00:31:36,640
Maybe I can help you with your problem.
504
00:31:37,020 --> 00:31:38,020
Which problem?
505
00:31:38,410 --> 00:31:40,610
The mine or the farm or the liquor?
506
00:31:41,430 --> 00:31:42,430
The well.
507
00:31:43,770 --> 00:31:46,090
Supposing I told you I could get you a
well dug for you?
508
00:31:46,330 --> 00:31:49,130
Suppose I asked what you would expect
for it?
509
00:31:49,530 --> 00:31:50,690
All of your mine stock.
510
00:31:50,970 --> 00:31:55,450
You mean you'll guarantee to dig me a
deep well if I give you my mining stock?
511
00:31:55,710 --> 00:31:56,710
Exactly what I mean.
512
00:31:57,410 --> 00:32:01,150
Not only get it dug, but get it piped
and capped.
513
00:32:02,190 --> 00:32:06,550
If that's agreeable with you, I'll get
Judge Forrest to draw up an agreement
514
00:32:06,550 --> 00:32:07,850
we can seal it with a bottle.
515
00:32:08,360 --> 00:32:12,680
Mr. Calhoun, you do that, and I don't
need the bottle.
516
00:32:14,320 --> 00:32:15,940
You got the hand you came for.
517
00:32:16,640 --> 00:32:17,640
It's a deal.
518
00:32:19,080 --> 00:32:20,160
Thank you, Mr. Garson.
519
00:32:20,560 --> 00:32:22,060
You're welcome, Mr. Calhoun.
520
00:32:29,900 --> 00:32:31,140
These rocks should do it.
521
00:32:31,520 --> 00:32:32,820
All right, let's get out of here.
522
00:32:45,480 --> 00:32:48,160
You got no business in or around this
mine, gents?
523
00:32:48,820 --> 00:32:49,860
Talking pretty strongly.
524
00:32:51,100 --> 00:32:53,960
Yeah, it pains me to talk that way to
you, Ben, but Mr.
525
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
Fuller asked me to come down here and
take a look at the mine.
526
00:32:56,960 --> 00:32:59,800
I just didn't want to make that any
worse between us than it has to be.
527
00:33:00,540 --> 00:33:01,560
So what are you going to do?
528
00:33:02,380 --> 00:33:03,239
Shoot us?
529
00:33:03,240 --> 00:33:06,680
Just say it'd be nice if you got on your
horse and rode on out of here.
530
00:33:07,120 --> 00:33:08,800
Then I wouldn't have to think about
that, would I?
531
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
Well, I'm going to.
532
00:33:11,520 --> 00:33:12,520
This time.
533
00:33:36,780 --> 00:33:39,240
An old man could get hurt coming around
here like this.
534
00:33:39,440 --> 00:33:40,419
What do you want?
535
00:33:40,420 --> 00:33:42,160
Came out here to make you another offer.
536
00:33:42,940 --> 00:33:43,940
What's he doing with you?
537
00:33:44,220 --> 00:33:45,220
He's a witness.
538
00:33:46,000 --> 00:33:49,220
I'm going to offer you $2 ,500 for your
stock in that mine.
539
00:33:49,460 --> 00:33:51,160
I told you once, I ain't going to tell
you again.
540
00:33:51,420 --> 00:33:52,700
My mine stock's not for sale.
541
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
All right, Sheriff.
542
00:33:56,700 --> 00:33:57,800
Here you are, Benton.
543
00:33:58,780 --> 00:34:00,000
This is a subpoena.
544
00:34:00,760 --> 00:34:03,860
You're required to appear in court for
hearing on Tuesday.
545
00:34:11,150 --> 00:34:12,389
Hearing. What kind of hearing?
546
00:34:12,929 --> 00:34:15,610
Mr. Calhoun here claims he has a right
-of -way.
547
00:34:16,150 --> 00:34:19,489
You and Mrs. Fuller claim you don't.
She's been served, too.
548
00:34:19,969 --> 00:34:21,110
Now the judge decides.
549
00:34:21,690 --> 00:34:23,050
You're a lucky man, Calhoun.
550
00:34:23,790 --> 00:34:25,909
If I wear a gun, I go to jail.
551
00:34:26,810 --> 00:34:30,130
But if I was wearing one now, I'd use
it.
552
00:34:39,530 --> 00:34:41,090
You live dangerous, Mr. Calhoun.
553
00:34:55,190 --> 00:34:56,190
Hey, Ben.
554
00:34:57,830 --> 00:34:59,930
Come on over, partner.
555
00:35:01,610 --> 00:35:03,930
Good time as any to have that drink we
were talking about.
556
00:35:04,950 --> 00:35:06,150
And watch the fireworks.
557
00:35:12,560 --> 00:35:13,560
Let me ask you something.
558
00:35:14,120 --> 00:35:16,200
Are you keeping Benton away from that
mine, too?
559
00:35:16,620 --> 00:35:18,380
You know, he owns as much of it as she
does.
560
00:35:19,400 --> 00:35:20,520
Well, you know me, Ben.
561
00:35:20,800 --> 00:35:23,280
Boss lady says, guard the mine, I guard
the mine.
562
00:35:23,520 --> 00:35:25,340
Against Benton, against you.
563
00:35:26,120 --> 00:35:27,220
Ah, Mr. Calhoun.
564
00:35:34,340 --> 00:35:35,840
Do you know each other?
565
00:35:36,760 --> 00:35:37,860
Yes, Mrs. Fuller.
566
00:35:39,980 --> 00:35:44,740
Well, now, we're dealing with subpena
dosis tecum. Mrs. Fuller seeks relief.
567
00:35:44,960 --> 00:35:50,100
And subpena ad testificandum, in short,
to quash the summons. You issued those
568
00:35:50,100 --> 00:35:52,300
subpoenas at my request and on my
behalf.
569
00:35:52,640 --> 00:35:57,040
By the word. But I'm willing to listen
to any grievances on the part of the
570
00:35:57,040 --> 00:35:58,040
litigants.
571
00:35:58,300 --> 00:35:59,880
Ah, the other party.
572
00:36:07,690 --> 00:36:11,190
We'll consider this matter to be heard
in chancery. Get yourself a chair, Rafe.
573
00:36:11,290 --> 00:36:12,149
Never mind.
574
00:36:12,150 --> 00:36:14,050
I wasn't expecting on her being here.
575
00:36:14,310 --> 00:36:16,110
I am here only for myself.
576
00:36:16,530 --> 00:36:19,410
Well, I don't think either one of you
should be here since the hearing isn't
577
00:36:19,410 --> 00:36:20,209
until Tuesday.
578
00:36:20,210 --> 00:36:22,710
Due process, Mr. Calhoun. Due process.
579
00:36:23,010 --> 00:36:24,370
You're supposed to be my attorney.
580
00:36:24,730 --> 00:36:28,610
Now, are you representing them, too? At
the moment, yes. But I'm hoping the
581
00:36:28,610 --> 00:36:33,130
matter won't come before the court on
Tuesday for Judge Burris to adjudicate.
582
00:36:33,770 --> 00:36:37,950
Maybe we can settle it now. That's
Attorney Burris' advice to the
583
00:36:38,030 --> 00:36:39,530
Now, no further interruption, please.
584
00:36:40,210 --> 00:36:45,470
Now, it has come to the attention of
this court that Alice Fuller and Rafe
585
00:36:45,470 --> 00:36:47,310
Benton have a common problem.
586
00:36:47,710 --> 00:36:52,530
We have nothing in common. You have an
old mine rotting out there in the sun
587
00:36:52,530 --> 00:36:53,790
like a festering sword.
588
00:36:54,390 --> 00:36:58,430
Now, Mr. Calhoun wants to buy out your
interest, and it's the opinion of this
589
00:36:58,430 --> 00:37:02,410
court that you'd both serve yourselves
to consider it. Not to mention the other
590
00:37:02,410 --> 00:37:05,600
stockholders. And the good that a
railroad would do this town.
591
00:37:05,860 --> 00:37:07,380
I'm not interested in this town.
592
00:37:08,440 --> 00:37:09,560
Or if it helps her.
593
00:37:10,660 --> 00:37:14,880
We're all three here together. Perhaps
we could work out a sensible solution.
594
00:37:16,060 --> 00:37:17,320
I'll renew my offer.
595
00:37:17,620 --> 00:37:22,100
Once and for all, Mr. Calhoun, I can't
stand the sight of that man.
596
00:37:22,540 --> 00:37:27,700
But if it serves my purpose for him not
to sell his share, I am completely
597
00:37:27,700 --> 00:37:29,260
satisfied. So am I.
598
00:37:30,000 --> 00:37:32,220
Calhoun, you get this through your
railroad skull.
599
00:37:33,070 --> 00:37:35,090
I don't care what she thinks about me.
600
00:37:35,610 --> 00:37:37,010
I care about that mine.
601
00:37:37,450 --> 00:37:41,490
And I'm going to tell you again and for
the last time, I ain't selling it. Let
602
00:37:41,490 --> 00:37:42,510
the mine rot.
603
00:37:43,530 --> 00:37:46,450
Mr. Benton has only paid with a year for
what he did.
604
00:37:47,210 --> 00:37:49,150
But my husband paid with his life.
605
00:37:55,370 --> 00:38:00,270
Now, you keep this up, Calhoun, and
maybe you won't last till Tuesday.
606
00:38:05,740 --> 00:38:08,220
Divided, they can't stand each other.
607
00:38:09,020 --> 00:38:10,780
Yet united, they stand.
608
00:38:16,180 --> 00:38:17,180
Judge,
609
00:38:19,840 --> 00:38:23,440
I just came from the assay office, had
the samples checked out.
610
00:38:23,760 --> 00:38:24,900
They're worthless, Ben.
611
00:38:25,400 --> 00:38:26,520
Absolutely worthless.
612
00:38:58,640 --> 00:38:59,940
What kept you so long?
613
00:39:01,180 --> 00:39:02,180
What's on your mind?
614
00:39:03,240 --> 00:39:06,260
Figured maybe that mine wasn't so
worthless after all.
615
00:39:08,040 --> 00:39:10,980
Benton and Mrs. Fuller were just keeping
the information from the other
616
00:39:10,980 --> 00:39:11,980
stockholders.
617
00:39:13,240 --> 00:39:14,240
Turned out to be wrong.
618
00:39:15,200 --> 00:39:16,178
Afraid so?
619
00:39:16,180 --> 00:39:18,000
You've got the books on them here, I
think.
620
00:39:18,300 --> 00:39:19,860
No, they're in my safekeeping.
621
00:39:20,320 --> 00:39:21,460
Could I take a look at them?
622
00:39:22,620 --> 00:39:25,420
Now, them books are not for public
scrutiny.
623
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
Well, I ain't public.
624
00:39:27,760 --> 00:39:31,100
I got Garson's stock, and that gives me
a right to take a look at the books.
625
00:39:31,680 --> 00:39:34,740
Or would you prefer that I go get Burris
to draw up a writ?
626
00:39:36,100 --> 00:39:38,340
No, your charm overwhelms me.
627
00:39:41,640 --> 00:39:46,380
You want to look at pages 88 through 96.
628
00:39:49,820 --> 00:39:50,900
I read a lot.
629
00:39:53,920 --> 00:39:55,980
Near as I can figure, they borrowed...
630
00:39:56,490 --> 00:39:58,270
Better than $160 ,000.
631
00:39:59,030 --> 00:40:01,310
Ain't got receipts for $50 ,000 on it.
632
00:40:02,790 --> 00:40:03,790
Maybe that's it.
633
00:40:04,610 --> 00:40:07,510
Maybe they took the $50 ,000. Got it hid
up there in that mine.
634
00:40:09,010 --> 00:40:10,550
Nope. Wrong game.
635
00:40:11,790 --> 00:40:13,650
No, at least as if it was up there.
636
00:40:13,930 --> 00:40:14,970
Ain't there no more.
637
00:40:15,770 --> 00:40:17,710
Benton got out of jail last week.
638
00:40:18,230 --> 00:40:19,590
He'd have dug it out by now.
639
00:40:19,910 --> 00:40:22,130
Not if you've dogged him the way you've
dogged me.
640
00:40:23,230 --> 00:40:25,490
Well, I can only sit in one chair at a
time.
641
00:40:26,890 --> 00:40:30,230
Besides, if he'd gotten the money, he'd
have hightailed it out of here by now.
642
00:40:30,650 --> 00:40:32,030
There's something else holding him.
643
00:40:32,250 --> 00:40:33,250
Probably his ranch.
644
00:40:33,410 --> 00:40:34,530
He's trying to sell it.
645
00:40:34,830 --> 00:40:38,130
If he had $50 ,000, he could afford to
abandon it.
646
00:40:38,710 --> 00:40:39,710
It's a puzzle.
647
00:40:41,970 --> 00:40:44,670
A worthless mine that nobody wants to
sell.
648
00:40:45,590 --> 00:40:47,170
$50 ,000 is missing.
649
00:40:47,950 --> 00:40:51,270
All I'm trying to do is build a railroad
through a town that's going to bring
650
00:40:51,270 --> 00:40:53,490
new life to it, and everybody's trying
to stop me.
651
00:40:54,210 --> 00:40:55,690
It doesn't make sense, does it?
652
00:42:19,690 --> 00:42:20,669
Did you see him?
653
00:42:20,670 --> 00:42:21,670
No.
654
00:42:21,850 --> 00:42:23,390
Shot came from over there somewhere.
655
00:42:23,830 --> 00:42:25,770
You ain't too easy to scare off, are
you?
656
00:42:25,990 --> 00:42:27,610
You have any idea who it could be?
657
00:42:28,050 --> 00:42:29,050
I got no shit.
658
00:42:30,490 --> 00:42:32,270
Ben? Oh, not him.
659
00:42:32,910 --> 00:42:35,010
He was going to shoot you, dude, face to
face.
660
00:42:35,270 --> 00:42:36,750
What are you doing in a graveyard?
661
00:42:37,330 --> 00:42:39,310
To find out where they buried Fuller.
662
00:42:39,510 --> 00:42:40,870
Well, there you go again.
663
00:42:41,530 --> 00:42:42,830
All you had to do was ask.
664
00:42:43,910 --> 00:42:46,330
Gene Fuller was buried back east where
he died.
665
00:42:46,670 --> 00:42:48,930
I thought you knew that. His wife went
back to the funeral.
666
00:42:50,710 --> 00:42:53,350
Incidentally, you've been bullying
around town ever since you got here.
667
00:42:54,470 --> 00:42:57,190
I've been nice and polite trying to keep
you out of trouble.
668
00:42:58,050 --> 00:42:59,670
You're making it harder and harder.
669
00:43:00,950 --> 00:43:02,550
I'm getting just a little bit out of
patience.
670
00:43:04,570 --> 00:43:05,950
Came from that window right up there.
671
00:43:21,930 --> 00:43:22,930
Put it on your gut.
672
00:43:25,050 --> 00:43:26,050
Why'd you do it, Billy?
673
00:43:28,110 --> 00:43:30,510
Whoever you're working for is going to
have a lot more to tangle with.
674
00:43:37,870 --> 00:43:39,490
My compliments to you, Sheriff.
675
00:43:40,170 --> 00:43:41,790
I didn't know you could move that fast.
676
00:43:42,430 --> 00:43:44,630
May I return the compliment, Mr.
Calhoun?
677
00:43:45,270 --> 00:43:48,070
You were the right man in the wrong
place.
678
00:43:49,390 --> 00:43:50,390
Let's go.
679
00:43:57,640 --> 00:44:00,480
You know, with Doris wearing so many
hats, you can't be sure that he's going
680
00:44:00,480 --> 00:44:02,180
pass anything favorable your way on
Tuesday.
681
00:44:02,660 --> 00:44:04,300
I haven't taken anything for granted.
682
00:44:05,000 --> 00:44:08,080
So far, I've expected only the worst,
but unfortunately, I haven't been
683
00:44:08,080 --> 00:44:09,080
disappointed.
684
00:44:09,920 --> 00:44:11,300
You get plenty of black powder.
685
00:44:11,520 --> 00:44:12,520
Yeah.
686
00:44:12,660 --> 00:44:14,680
Want to put a fuse under Benton or Mr.
Fuller?
687
00:44:15,860 --> 00:44:16,860
Tempting thought.
688
00:44:18,100 --> 00:44:20,460
You boys get the gear together. We're
going back up to the mine.
689
00:44:20,720 --> 00:44:21,720
All right, fellas.
690
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
Ben, that...
691
00:44:25,170 --> 00:44:28,210
Those samples proved out worthless. Now,
what else do you expect to find up
692
00:44:28,210 --> 00:44:29,210
there in a short of time?
693
00:44:30,730 --> 00:44:32,050
All or nothing, Chuck.
694
00:44:39,690 --> 00:44:40,689
Far enough.
695
00:44:40,690 --> 00:44:41,690
I'm up here.
696
00:45:05,550 --> 00:45:06,550
Come on, Ben.
697
00:45:07,070 --> 00:45:08,170
Throw a little light over here.
698
00:45:11,050 --> 00:45:12,970
Does that look like a row of shots to
you up there?
699
00:45:16,730 --> 00:45:17,730
Yes, it does.
700
00:45:18,830 --> 00:45:20,990
I don't think this was a cave -in. I
think it was blown.
701
00:45:22,830 --> 00:45:23,830
I think you're right.
702
00:45:24,990 --> 00:45:26,090
This is where we'll start.
703
00:45:26,550 --> 00:45:27,550
Get your shot ready.
704
00:45:35,820 --> 00:45:36,820
I have no idea.
705
00:45:37,940 --> 00:45:41,180
There must be some reason why they don't
want to sell a seemingly worthless
706
00:45:41,180 --> 00:45:43,220
mine. I'm going to find out what it is.
707
00:45:44,060 --> 00:45:47,520
Let's put that charge over behind this
bakery. I'll try to blow it out this way
708
00:45:47,520 --> 00:45:48,560
and blow the others on through.
709
00:46:05,870 --> 00:46:06,870
All right, get out.
710
00:46:21,670 --> 00:46:22,970
You think anybody spotted us?
711
00:46:24,110 --> 00:46:25,130
Probably have by now.
712
00:46:25,870 --> 00:46:28,290
You stay here and keep watching. Let me
know if anybody comes.
713
00:47:21,109 --> 00:47:22,109
Mr. Archer.
714
00:47:22,370 --> 00:47:23,370
Yes, ma 'am.
715
00:47:23,530 --> 00:47:25,230
I think I see someone at the mine again.
716
00:47:26,390 --> 00:47:29,610
Are you sure, Miss Wood? No, I'm not
positive, but I think I saw someone
717
00:47:29,610 --> 00:47:30,610
at the entrance.
718
00:47:31,130 --> 00:47:32,530
You want me to go up there and take a
look?
719
00:47:32,950 --> 00:47:34,730
No, no, I want you to drive me over
there.
720
00:47:35,110 --> 00:47:37,110
I want to be sure there's no one
disturbing the mine.
721
00:47:37,990 --> 00:47:38,990
Yes, ma 'am.
722
00:47:40,430 --> 00:47:41,990
Hey, Jim, get the buckboard hooked up.
723
00:48:35,069 --> 00:48:36,069
Hold it, Ben.
724
00:48:39,170 --> 00:48:41,290
You have no business in here, Mr.
Calhoun.
725
00:48:41,850 --> 00:48:46,630
Before you say or do anything, Lee, you
better go in there and have a look.
726
00:48:47,190 --> 00:48:48,190
You'll find a body.
727
00:48:48,590 --> 00:48:53,150
I took this watch off of it. It's got
the initials GF on it. Shoot him, Mr.
728
00:48:53,310 --> 00:48:56,470
Archer. Shoot him. Go ahead. Kill him.
Kill him. No.
729
00:48:56,910 --> 00:48:57,910
No. No.
730
00:49:25,580 --> 00:49:26,760
Please be quiet now. Don't talk.
731
00:49:27,460 --> 00:49:28,460
Calhoun's spoiled.
732
00:49:29,720 --> 00:49:35,040
Another week and we've been gone.
733
00:49:35,340 --> 00:49:37,160
He hadn't come for that railroad.
734
00:49:38,220 --> 00:49:39,220
Money.
735
00:49:40,080 --> 00:49:41,100
Money's in the sack.
736
00:49:41,700 --> 00:49:42,700
Oh, please.
737
00:49:42,980 --> 00:49:44,240
Please do something.
738
00:49:44,540 --> 00:49:45,600
Save him.
739
00:49:45,980 --> 00:49:46,980
In the well.
740
00:49:47,140 --> 00:49:49,400
At my ranch. No.
741
00:49:51,160 --> 00:49:52,160
Calhoun.
742
00:49:53,240 --> 00:49:54,240
She's...
743
00:49:54,970 --> 00:49:57,970
She didn't have anything to do with
this.
744
00:49:59,450 --> 00:50:01,810
I killed Gene. No.
745
00:50:02,710 --> 00:50:07,810
I blew up this mind to hide his body.
746
00:50:08,670 --> 00:50:10,610
Please, please.
747
00:50:12,150 --> 00:50:14,150
No. No!
748
00:50:15,010 --> 00:50:16,010
No!
749
00:50:18,270 --> 00:50:20,790
Let's go outside and wait for Stevenson.
750
00:50:26,800 --> 00:50:28,000
Sorry I had to pull that gun on you,
Ben.
751
00:50:29,100 --> 00:50:30,100
I'm sorry, too.
752
00:50:31,000 --> 00:50:32,040
But not about you.
753
00:50:33,420 --> 00:50:34,540
About them, I suppose.
754
00:50:35,760 --> 00:50:37,620
Drop a pebble in the pool of water.
755
00:50:38,560 --> 00:50:40,220
Show makes big rings, doesn't it?
55139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.