Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,630 --> 00:01:05,330
I had to send for you, Ben. We got a
problem.
2
00:01:07,830 --> 00:01:08,830
What's your problem?
3
00:01:09,490 --> 00:01:10,490
Him.
4
00:01:11,070 --> 00:01:11,908
It's the law.
5
00:01:11,910 --> 00:01:13,390
He says we can't go through the cut.
6
00:01:13,950 --> 00:01:15,330
You tell him we had it right away?
7
00:01:15,790 --> 00:01:17,550
Yes, I told him, but he still says no.
8
00:01:17,870 --> 00:01:19,190
I didn't know how he wanted to handle
it.
9
00:01:20,550 --> 00:01:23,670
You know, if we get lucky in a poker
game one of these days, we might lose
10
00:01:23,670 --> 00:01:24,670
railroad.
11
00:01:26,230 --> 00:01:28,330
Well, I'll go talk to him. You stay
here. All right.
12
00:01:31,670 --> 00:01:32,670
Well...
13
00:01:33,389 --> 00:01:34,650
Frank, run that out.
14
00:01:47,570 --> 00:01:49,150
Morning. Morning.
15
00:01:49,510 --> 00:01:52,950
I understand you stopped my surveying
crew from going through.
16
00:01:53,830 --> 00:01:54,830
Sure did.
17
00:01:55,070 --> 00:01:56,230
They have a right of way.
18
00:01:57,730 --> 00:02:00,030
Provided no local title exists.
19
00:02:00,410 --> 00:02:02,010
And one does on this mine.
20
00:02:02,730 --> 00:02:04,150
Mine's listed as abandoned.
21
00:02:04,610 --> 00:02:09,250
Mistake. The owners still control it,
and they don't want no trespassing.
22
00:02:09,470 --> 00:02:14,390
Well, I'm afraid we're going to have to
go through the only opening for 200
23
00:02:14,390 --> 00:02:20,430
miles. Well, you ain't going to go
through it or over it, past it, without
24
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
permission.
25
00:02:30,630 --> 00:02:32,390
Injunction signed by Judge Burris.
26
00:02:33,830 --> 00:02:35,370
And who is Judge Burris?
27
00:02:35,690 --> 00:02:37,630
Gil Burris from Bitterroot.
28
00:02:39,230 --> 00:02:40,570
He's a district judge.
29
00:02:40,770 --> 00:02:41,770
He's part.
30
00:02:45,870 --> 00:02:47,670
Ain't much, but he's all we got.
31
00:02:49,850 --> 00:02:51,630
And who asked for the injunction?
32
00:02:52,370 --> 00:02:53,450
Alice Fuller.
33
00:02:54,030 --> 00:02:55,030
Gene's widow.
34
00:02:55,550 --> 00:02:59,390
And Rafe Benton. He just got out of jail
last week.
35
00:03:00,110 --> 00:03:03,110
Now, if you're fixing to contact them,
don't.
36
00:03:03,470 --> 00:03:05,770
You'll just open up a lot of old wounds.
37
00:03:06,490 --> 00:03:07,930
I've bought a lot of right -of -ways.
38
00:03:08,810 --> 00:03:13,370
Always there's some sort of problem.
Either a little one or a big one.
39
00:03:14,790 --> 00:03:18,210
But you can't just back off and face a
problem.
40
00:03:18,790 --> 00:03:21,710
I'd like to point something out to you,
Mr. Calhoun.
41
00:03:22,990 --> 00:03:26,450
I got this valley in a kind of balance.
42
00:03:27,190 --> 00:03:28,390
Nice and quiet.
43
00:03:29,850 --> 00:03:31,070
It's been a hard job.
44
00:03:32,450 --> 00:03:37,190
Now, if you go throwing your weight
around, boy, your life will knock it out
45
00:03:37,190 --> 00:03:41,730
balance. I've got a railroad to build,
Sheriff, and I'm going to build it.
46
00:03:42,970 --> 00:03:46,170
Even if I have to upset the balance of
your valley a little bit.
47
00:04:39,429 --> 00:04:42,930
What if you could tell me where I might
find Judge Burris? Well, who wants him?
48
00:04:43,210 --> 00:04:44,069
I do.
49
00:04:44,070 --> 00:04:45,070
Ben Calhoun?
50
00:04:46,490 --> 00:04:48,390
Joe Burris is over there, Mr. Calhoun.
51
00:04:51,560 --> 00:04:55,000
He ain't crazy about getting his poker
disturbed unless you're a paying client.
52
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
Thank you.
53
00:04:57,200 --> 00:05:00,940
I'll remember that. Mr. Calhoun, may I
have a word with you?
54
00:05:01,340 --> 00:05:03,860
Sure. I'm Matt Arnold. This is Craig
Garson.
55
00:05:04,560 --> 00:05:05,560
Pleased to meet you.
56
00:05:05,620 --> 00:05:07,780
We hear you got your railroad in
trouble.
57
00:05:08,680 --> 00:05:10,280
Well, maybe.
58
00:05:11,100 --> 00:05:12,980
We'd sure like to see that line go
through.
59
00:05:13,220 --> 00:05:15,460
Bring a little money into this
godforsaken town.
60
00:05:15,740 --> 00:05:17,160
That's nice to hear for a change.
61
00:05:17,440 --> 00:05:20,600
If you need any help, you just look us
up. Arnold and Garson.
62
00:05:21,100 --> 00:05:23,900
Maybe we can give you a hand. Now, look,
Greg, I don't want to get involved.
63
00:05:23,940 --> 00:05:24,940
Shut up, Matt.
64
00:05:25,000 --> 00:05:26,120
I know what I'm doing.
65
00:05:27,020 --> 00:05:30,240
If this town decides we want the
railroad, we're going to get it.
66
00:05:30,740 --> 00:05:34,900
Even if we have to take on Ray Benton
first and or Alice Fuller.
67
00:05:36,120 --> 00:05:37,120
Thank you, Jim.
68
00:05:41,440 --> 00:05:43,460
Looks like I got a full house.
69
00:05:46,310 --> 00:05:50,410
Sometimes I think I'll go back to
Hennessy's roulette wheel. That wheel
70
00:05:51,370 --> 00:05:54,610
Yeah, well, it's better than playing
poker with a human ad machine, I'll tell
71
00:05:54,610 --> 00:05:57,650
you. If you don't like the smell of
cooking, you should stay out of the
72
00:05:58,330 --> 00:05:59,990
Judge Morris, I'm Ben Caldwell.
73
00:06:01,370 --> 00:06:04,670
It's getting to the point where a man
has a hard time getting his recreation.
74
00:06:06,470 --> 00:06:08,970
I'd like to talk to you about this
injunction.
75
00:06:09,750 --> 00:06:13,790
If you're talking to Judge Morris, he's
in his chambers, but...
76
00:06:14,080 --> 00:06:19,320
If you want advice from Gil Burris, the
lawyer, it'll cost you $2 for a saloon
77
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
consultation.
78
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
All right.
79
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
You got a deal?
80
00:06:24,260 --> 00:06:25,460
Better catch me yet.
81
00:06:27,600 --> 00:06:32,140
Yeah, well, I'll make it $3 .40.
82
00:06:32,940 --> 00:06:33,940
I'll take it.
83
00:06:37,060 --> 00:06:42,000
If you want high rollers, you better
find yourself a richer town than this
84
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Sit down.
85
00:07:01,100 --> 00:07:02,100
Want something to eat?
86
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
No, thank you.
87
00:07:05,240 --> 00:07:09,320
I'd like to find out why Rafe Benton and
Alice Fuller don't want my railroad to
88
00:07:09,320 --> 00:07:09,999
go through.
89
00:07:10,000 --> 00:07:13,640
Well, the judge never asked them why
they were messed up. He just asked them
90
00:07:13,640 --> 00:07:18,100
when. Anyway, asking Rafe Benton
questions ain't too healthy.
91
00:07:18,780 --> 00:07:20,080
Kind of testy.
92
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
Who's in on the line?
93
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
Oh, let's see.
94
00:07:23,800 --> 00:07:29,720
Alice Fuller owns 25%, and Rafe Benton
owns 25%, and the rest is kind of split
95
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
up around the town.
96
00:07:30,960 --> 00:07:36,480
A man named Mike Galena, a blacksmith,
he owns 10%. Then there's Arnold and
97
00:07:36,480 --> 00:07:39,060
Garson, a dozen others split the rest.
98
00:07:39,720 --> 00:07:44,540
By the way, Mike Galena was Benton's
foreman down at the mine.
99
00:07:44,800 --> 00:07:49,280
He votes his stock with Alice Fuller and
Rafe Benton, gives them control.
100
00:07:49,740 --> 00:07:51,580
They want money. Money.
101
00:07:52,330 --> 00:07:55,090
Everybody wants money. You, me,
everybody.
102
00:07:55,530 --> 00:07:56,530
All right.
103
00:07:56,710 --> 00:07:58,370
Then tell me a little about the mine.
104
00:07:58,590 --> 00:08:03,090
Gene Fuller and Rafe Benton developed
it. They borrowed local money when their
105
00:08:03,090 --> 00:08:04,490
cash ran out, lots of it.
106
00:08:05,150 --> 00:08:09,750
Rafe Benton ran the mine and Gene Fuller
ran the offices up here in town.
107
00:08:10,350 --> 00:08:11,930
The mine petered out.
108
00:08:12,190 --> 00:08:16,030
Fuller went away to try to get money to
pay back the investors.
109
00:08:16,430 --> 00:08:18,850
Well, he died back east.
110
00:08:19,450 --> 00:08:23,070
And the townspeople figured that Rafe
Benton had swindled them.
111
00:08:23,390 --> 00:08:25,810
So they sent him to jail for a year.
112
00:08:26,270 --> 00:08:27,270
Just got out.
113
00:08:28,210 --> 00:08:29,810
What kind of conditions is he in now?
114
00:08:30,510 --> 00:08:32,710
Personally, he's meaner than a rattler.
115
00:08:33,230 --> 00:08:36,210
But money -wise, I hear he's been trying
to sell his spread.
116
00:08:37,549 --> 00:08:38,549
Very interesting.
117
00:08:39,750 --> 00:08:44,590
Now, if I need a lawyer here in town,
would you be interested in representing
118
00:08:44,590 --> 00:08:45,589
me? Maybe.
119
00:08:45,590 --> 00:08:46,730
You expecting litigation?
120
00:08:48,050 --> 00:08:49,050
Maybe.
121
00:08:50,770 --> 00:08:52,870
Well, Rafe Bennett sure hates to go to
court.
122
00:08:54,050 --> 00:08:56,030
I think I'll go out and see him now.
123
00:08:56,670 --> 00:09:00,310
Well, maybe you better pay me that $2
you owe me before you go.
124
00:09:25,740 --> 00:09:29,100
Oh, I'm sorry. I thought she was one of
my friendly neighbors.
125
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
You want to see me?
126
00:09:32,100 --> 00:09:33,740
I do if you'll put that gun away.
127
00:09:36,160 --> 00:09:37,260
You buying or selling?
128
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Buying.
129
00:09:40,160 --> 00:09:42,960
That's good, because if you're selling,
we'd be wasting our time.
130
00:09:44,460 --> 00:09:47,520
You had this injunction served on me
this morning. Why?
131
00:09:49,460 --> 00:09:50,760
You're the railroad fellow.
132
00:09:51,480 --> 00:09:52,480
Right.
133
00:09:52,680 --> 00:09:53,680
I'm Ben Calhoun.
134
00:09:54,600 --> 00:09:56,360
I thought you said you was buying.
135
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
I am.
136
00:09:58,380 --> 00:10:00,940
I'm interested in buying your interest
in that old mine.
137
00:10:02,280 --> 00:10:06,840
Well, this ranch is for sale, all 400
well -kept acres.
138
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
But not the mine.
139
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
Want to buy the ranch?
140
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
Just the mine.
141
00:10:13,260 --> 00:10:16,480
Well, I guess we're just wasting a lot
of words because we ain't selling.
142
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
Who's we?
143
00:10:24,710 --> 00:10:26,490
Me, Alice Fuller, Galena.
144
00:10:27,230 --> 00:10:28,230
We control.
145
00:10:30,270 --> 00:10:31,310
You ever been in jail?
146
00:10:32,790 --> 00:10:33,649
Not yet.
147
00:10:33,650 --> 00:10:36,170
Coming back to Bitterroot is almost as
bad.
148
00:10:37,290 --> 00:10:39,390
These town folks say you rub it in
pretty good.
149
00:10:41,130 --> 00:10:44,290
Can't find no takers, no place, but I'm
gonna hold on to my mine stock.
150
00:10:45,230 --> 00:10:46,350
Sure you don't want a ranch?
151
00:10:47,110 --> 00:10:48,110
I'm sure.
152
00:10:49,190 --> 00:10:51,310
A little hard for me to understand,
though.
153
00:10:51,630 --> 00:10:52,630
A businessman.
154
00:10:54,020 --> 00:10:57,700
Why you'd want to hold on to a worthless
mine when you need money so bad?
155
00:10:58,200 --> 00:11:01,240
And a railroad would make this land
quite valuable.
156
00:11:01,680 --> 00:11:06,640
Well, if it means selling a mine stock
to sell my ranch, I just ain't
157
00:11:06,640 --> 00:11:09,700
interested. It'd be a little hard on the
townspeople without the railroad.
158
00:11:10,120 --> 00:11:12,720
You know, my heart really bleeds for
this town.
159
00:11:13,320 --> 00:11:15,100
You want to make me take you to court,
huh?
160
00:11:15,540 --> 00:11:17,060
Look, I've been in court before.
161
00:11:17,260 --> 00:11:18,360
I don't like it.
162
00:11:18,880 --> 00:11:21,740
I might get all worked up if I had to go
back again.
163
00:11:22,760 --> 00:11:26,340
And look, mister, I'm taking on the
town, and if you force me, I'll take you
164
00:11:26,340 --> 00:11:27,340
too.
165
00:11:29,260 --> 00:11:31,300
So I wouldn't try that if I was you.
166
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
Good day.
167
00:12:14,419 --> 00:12:15,760
I'm Ben Callum.
168
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Yes, I know.
169
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
Please come in.
170
00:12:19,060 --> 00:12:20,060
Thank you.
171
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
Would you sit down?
172
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Thank you, ma 'am.
173
00:12:29,440 --> 00:12:33,780
You know, of course, about this
subpoena.
174
00:12:33,980 --> 00:12:34,639
Oh, yes.
175
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
Yes, of course.
176
00:12:36,420 --> 00:12:39,700
I can't understand why you would want to
stop the railroad.
177
00:12:40,060 --> 00:12:42,540
I suppose someone owes you an
explanation, Mr. Calhoun.
178
00:12:43,040 --> 00:12:45,250
Well... It'd be nice to have one.
179
00:12:45,950 --> 00:12:47,630
There's a drink on the side table.
180
00:12:48,930 --> 00:12:49,930
No, thank you.
181
00:12:50,510 --> 00:12:53,290
My husband, Gene Fuller, was a quiet
gentleman.
182
00:12:53,830 --> 00:12:56,310
He was honest, decent, forthright.
183
00:12:56,910 --> 00:12:58,330
He didn't belong in this valley.
184
00:12:59,110 --> 00:13:01,030
Sometimes I don't think he belonged in
the West.
185
00:13:02,730 --> 00:13:06,670
That's why I was glad when Rafe Benton
came along with his proposition about
186
00:13:06,670 --> 00:13:07,670
mine.
187
00:13:08,190 --> 00:13:10,730
Rafe Benton was everything that my
husband was not.
188
00:13:11,250 --> 00:13:12,350
He was tough.
189
00:13:14,250 --> 00:13:15,250
Flamboyant, resourceful.
190
00:13:15,770 --> 00:13:18,910
At first, I was pleased with their
partnership.
191
00:13:19,730 --> 00:13:21,990
But then later, I came to regret it
terribly.
192
00:13:22,550 --> 00:13:25,070
There seems to be a good deal of regret
in this valley.
193
00:13:25,690 --> 00:13:29,210
My husband fell completely under the
influence of Mr. Benton.
194
00:13:29,550 --> 00:13:32,390
He thought that he was the most
wonderful man in the world.
195
00:13:32,930 --> 00:13:35,130
He went to his grave believing that.
196
00:13:36,090 --> 00:13:38,690
He never knew that Mr. Benton cheated
the stockholders.
197
00:13:39,050 --> 00:13:41,070
He died without realizing that.
198
00:13:41,930 --> 00:13:46,890
The way Rafe Benton talks, you'd think
that you and he were still partners.
199
00:13:47,290 --> 00:13:48,290
Oh, Mr. Calhoun.
200
00:13:50,030 --> 00:13:54,110
Again and again, when they were raising
money, Rafe Benton salted the mine.
201
00:13:54,630 --> 00:13:58,550
He loaded a shotgun shell and filled it
with bits of gold and blew it in the
202
00:13:58,550 --> 00:14:00,510
face of the mine to impress the
investors.
203
00:14:00,950 --> 00:14:03,610
Neither my husband nor I knew anything
about this.
204
00:14:04,110 --> 00:14:05,930
He kept it a secret from us.
205
00:14:06,530 --> 00:14:10,470
Now, Mr. Calhoun, do you think that I
would want this sort of a man as a
206
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
partner?
207
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
I suppose you wouldn't.
208
00:14:14,700 --> 00:14:19,100
Oh, these... These are letters.
209
00:14:20,380 --> 00:14:21,640
Letters from my husband.
210
00:14:23,020 --> 00:14:25,480
He wrote one every day.
211
00:14:27,060 --> 00:14:28,060
Every day.
212
00:14:28,520 --> 00:14:32,080
Oh, he tried so hard to raise enough
money to pay back the investors.
213
00:14:32,860 --> 00:14:36,180
Mr. Calhoun, do you know how my husband
died?
214
00:14:37,580 --> 00:14:38,600
No, ma 'am, I don't.
215
00:14:38,820 --> 00:14:41,200
He fell from an office window in New
York.
216
00:14:42,050 --> 00:14:43,310
Fell, Mr. Calhoun.
217
00:14:44,170 --> 00:14:45,830
Lonely, discouraged, in despair.
218
00:14:46,490 --> 00:14:50,550
Fell. Oh, I don't think so. He jumped.
Oh, I'm sure of it.
219
00:14:52,490 --> 00:14:55,750
My husband died because of Rafe Benton's
dishonesty.
220
00:14:57,830 --> 00:15:01,790
If I were to sell my stock, or even vote
it with you, Rafe Benton would have an
221
00:15:01,790 --> 00:15:03,990
interest in five miles of railroad right
away.
222
00:15:04,630 --> 00:15:06,510
I could never allow that to happen.
223
00:15:07,170 --> 00:15:08,670
I'm sorry, Mr. Calhoun.
224
00:15:09,190 --> 00:15:10,770
I will never sell my stock.
225
00:15:11,240 --> 00:15:13,060
until Rafe Benton is in his grave.
226
00:16:01,740 --> 00:16:04,740
If you're following me, I must assume
you know who I am.
227
00:16:06,680 --> 00:16:07,900
Who I am in Bitterroot?
228
00:16:09,740 --> 00:16:11,060
Well, I don't know who you are.
229
00:16:11,760 --> 00:16:15,000
Miguel de la Torres de la Flores Caliña.
230
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
You're the blacksmith.
231
00:16:19,660 --> 00:16:21,540
You're a long way from your anvil,
aren't you?
232
00:16:23,180 --> 00:16:24,660
Want to sell your stock into mine?
233
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
Yeah.
234
00:16:28,640 --> 00:16:29,640
For cash?
235
00:16:29,940 --> 00:16:30,940
No.
236
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
Can I do it?
237
00:16:32,740 --> 00:16:34,700
Did Rafe Benton tell you not to sell it?
238
00:16:35,160 --> 00:16:36,880
Rafe Benton is my friend.
239
00:16:37,680 --> 00:16:39,120
He votes my stock.
240
00:16:39,560 --> 00:16:40,640
Did he have you follow me?
241
00:16:41,380 --> 00:16:43,840
Maybe to see that you get no trouble,
senor.
242
00:16:44,080 --> 00:16:45,540
And what kind of trouble am I in?
243
00:16:45,840 --> 00:16:48,980
Oh, no trouble yet.
244
00:16:49,940 --> 00:16:51,080
Tell me about the mine.
245
00:16:51,420 --> 00:16:52,420
What's to tell?
246
00:16:53,040 --> 00:16:59,140
You dig a hole, you find gold, you find
silver, you find copper ore, you assay
247
00:16:59,140 --> 00:17:00,140
it. It is good.
248
00:17:00,360 --> 00:17:01,139
You get drunk.
249
00:17:01,140 --> 00:17:02,140
It was no good.
250
00:17:02,540 --> 00:17:03,459
You quit.
251
00:17:03,460 --> 00:17:05,119
And you own 10%, is that right?
252
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
Ah, si.
253
00:17:06,980 --> 00:17:07,980
That is correct.
254
00:17:08,880 --> 00:17:10,240
And I do not sell.
255
00:17:10,560 --> 00:17:11,560
So you said.
256
00:17:12,920 --> 00:17:15,000
You help Ray Benton solve that mine?
257
00:17:16,640 --> 00:17:19,859
You better go now, senor, or I bust your
head!
258
00:17:20,300 --> 00:17:21,420
Put that gun away.
259
00:17:21,920 --> 00:17:24,980
If you're not any better at busting
heads than you are at drawing that gun,
260
00:17:25,440 --> 00:17:28,920
you're probably going to wind up holding
your own head in your own hands.
261
00:17:32,640 --> 00:17:34,760
Now get out of here, and quit following
me.
262
00:18:02,280 --> 00:18:04,560
This town is like a pool of water.
263
00:18:05,460 --> 00:18:10,800
Drop a pebble in it, the waves keep
spreading out for a long time.
264
00:18:11,520 --> 00:18:13,160
Try not to drop any pebbles.
265
00:18:13,680 --> 00:18:16,740
Mr. Calhoun, you are the pebble.
266
00:18:17,120 --> 00:18:18,560
That worries me some.
267
00:18:18,840 --> 00:18:20,060
Couldn't worry you too much.
268
00:18:20,420 --> 00:18:22,420
You seem to be getting your ass to all
right.
269
00:18:23,440 --> 00:18:26,680
Maybe you wouldn't take too unkindly to
a little advice.
270
00:18:27,700 --> 00:18:30,880
I don't fool around that mind no more.
271
00:18:31,580 --> 00:18:33,740
I get things back under control again.
272
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
Afraid I can't wait that long, Sheriff.
273
00:18:37,140 --> 00:18:38,940
I'm serious, Mr. Calhoun.
274
00:18:39,780 --> 00:18:40,780
So am I.
275
00:18:41,900 --> 00:18:44,360
Beginning to sound like a rough summer.
276
00:18:44,740 --> 00:18:46,880
Here come a couple of them waves in now.
277
00:18:53,980 --> 00:18:55,260
Good day, gentlemen.
278
00:18:57,060 --> 00:18:58,059
Thank you.
279
00:18:58,060 --> 00:18:59,060
Good day.
280
00:19:05,960 --> 00:19:07,000
It's good to see you again, Ben.
281
00:19:07,400 --> 00:19:08,960
What are you doing around these parts?
282
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
A little business.
283
00:19:10,740 --> 00:19:14,500
I'm a horse come up lane. Miss Fuller
said I could get a good one right here
284
00:19:14,500 --> 00:19:15,499
town.
285
00:19:15,500 --> 00:19:18,380
Stable right down the street and around
the corner.
286
00:19:19,260 --> 00:19:20,260
Thank you, Sheriff.
287
00:19:21,740 --> 00:19:24,100
Why don't we have a drink later on? Talk
over old times.
288
00:19:24,780 --> 00:19:25,539
Thank you.
289
00:19:25,540 --> 00:19:26,540
I'd like that.
290
00:19:27,740 --> 00:19:28,740
Let's see you later.
291
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
who I think he is?
292
00:19:38,320 --> 00:19:39,320
Name's Lee Archer.
293
00:19:39,900 --> 00:19:41,280
He fixin' to stop here?
294
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Says he is.
295
00:19:43,400 --> 00:19:46,760
On the posters, his name goes with a
quick gun.
296
00:19:47,440 --> 00:19:50,060
Now, what do you suppose he's doin' with
Alice Fuller?
297
00:19:50,740 --> 00:19:51,880
You heard what he said.
298
00:19:52,220 --> 00:19:55,780
Old Town's after Benton like a pack of
coyotes.
299
00:19:56,240 --> 00:19:58,520
Maybe somebody decided to bring in a
wolf.
300
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Alice Fuller?
301
00:20:00,680 --> 00:20:02,120
Don't make sense, does it?
302
00:20:02,800 --> 00:20:04,160
Maybe you worry too much.
303
00:20:05,350 --> 00:20:08,510
Now, my job is keeping peace in this
town.
304
00:20:08,790 --> 00:20:12,210
Up until you came into my life, I was
doing pretty good.
305
00:20:13,290 --> 00:20:16,150
Now, I figure I'm entitled to some
worry.
306
00:20:16,970 --> 00:20:20,790
Why do you suppose I was full as need of
a gun hand?
307
00:20:21,170 --> 00:20:23,510
And how do you suppose I'd know the
answer to that?
308
00:20:23,850 --> 00:20:27,170
Well, that's what you call a rhetorical
question.
309
00:20:27,930 --> 00:20:29,190
Archer a friend of yours?
310
00:20:29,910 --> 00:20:30,910
Yes, he is.
311
00:20:31,390 --> 00:20:35,770
I sure would appreciate some information
on what he's doing here.
312
00:20:35,970 --> 00:20:38,050
Want answers? Why don't you ask him the
question?
313
00:20:38,650 --> 00:20:39,650
No, no.
314
00:20:40,230 --> 00:20:45,390
As soon as I start questioning the man,
everything gets kind of official.
315
00:20:46,030 --> 00:20:50,750
And questioning a man like Archer just
ain't sensible unless you've made up
316
00:20:50,750 --> 00:20:52,130
mind what you're going to do.
317
00:20:52,690 --> 00:20:54,670
I haven't made up my mind yet.
318
00:20:55,150 --> 00:20:58,070
Do you feel the man should have the
right to work where he wants to?
319
00:20:58,290 --> 00:21:00,230
Well, now, that depends on the work.
320
00:21:01,070 --> 00:21:05,930
I got a feeling that sooner or later I'm
going to be looking for Mr.
321
00:21:06,150 --> 00:21:07,530
Archer with the posse.
322
00:21:07,730 --> 00:21:09,530
Then why don't you run him out of town?
323
00:21:10,170 --> 00:21:11,930
Well, I ain't broken no law yet.
324
00:21:12,430 --> 00:21:16,630
You know, I keep getting a funny feeling
that he's really working for you.
325
00:21:17,410 --> 00:21:18,770
And that worries me.
326
00:21:19,390 --> 00:21:21,450
Well, if that's your worry, you can stop
worrying.
327
00:21:21,930 --> 00:21:25,530
Well, now you're telling me to stop
worrying. Ain't going to stop me from
328
00:21:25,530 --> 00:21:26,530
worrying.
329
00:21:39,720 --> 00:21:40,720
Horse is okay, Ben.
330
00:21:40,760 --> 00:21:41,840
Had a gravel in his foot.
331
00:21:46,540 --> 00:21:49,140
Are you carrying a gun for Alice Fuller?
332
00:21:50,160 --> 00:21:51,420
What's that sheriff getting spooked?
333
00:21:51,980 --> 00:21:53,000
He's the nervous type.
334
00:21:54,640 --> 00:21:57,380
Yeah, it's a pretty mean crowd in
Abilene, Ben.
335
00:21:57,640 --> 00:21:59,640
It'll hold me for sure if you hadn't
spoke up for me.
336
00:22:00,680 --> 00:22:03,240
I owe you my life, so I guess I owe you
a straight answer.
337
00:22:04,460 --> 00:22:05,760
Yeah, I'm working for Alice Fuller.
338
00:22:06,100 --> 00:22:07,420
Did I ask you for what reason?
339
00:22:09,360 --> 00:22:10,800
Yeah, I got shot once.
340
00:22:11,560 --> 00:22:12,820
Dragos, back in Peyton, Arizona.
341
00:22:13,460 --> 00:22:16,440
Well, the townsfolk figured it was as
good a time as any to just go ahead and
342
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
let me die.
343
00:22:17,960 --> 00:22:19,020
Everybody but Gene Fuller.
344
00:22:20,180 --> 00:22:23,340
Well, he comes riding through there on a
coach, and when he sees nobody's going
345
00:22:23,340 --> 00:22:27,540
to do anything for me, why, he hauls me
up into a buckboard and travels half the
346
00:22:27,540 --> 00:22:28,920
night to get me to a doctor in Prescott.
347
00:22:30,180 --> 00:22:31,920
I figure that gives his widow a call on
me.
348
00:22:32,200 --> 00:22:33,540
I've got a call on you, too.
349
00:22:34,620 --> 00:22:35,620
Yeah.
350
00:22:36,340 --> 00:22:39,820
Yeah, I know you do. That's why we got
to stay on the same side.
351
00:22:42,060 --> 00:22:44,240
I've got a lot of work to do in this
town, Lee.
352
00:22:45,200 --> 00:22:46,680
I hope you don't get in the way.
353
00:22:47,340 --> 00:22:52,500
Well, I got a lot of work to do, too,
Ben. I hope you don't make me decide
354
00:22:52,500 --> 00:22:55,220
one I owe the most, Gene Fuller or you.
355
00:22:57,000 --> 00:22:58,060
I really hope, Ben.
356
00:23:18,000 --> 00:23:19,740
He's supposed to provide a stirrer
around town.
357
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Why?
358
00:23:22,180 --> 00:23:23,180
Tell me about it.
359
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
Lee Archer.
360
00:23:25,600 --> 00:23:27,480
People are saying that you brought him
here.
361
00:23:28,000 --> 00:23:31,200
That you planted him on Alice Fuller so
that he could drop Benton.
362
00:23:31,440 --> 00:23:32,480
Who told you that?
363
00:23:32,760 --> 00:23:35,700
Well, you have an office in the saloon.
You get to hear things.
364
00:23:37,140 --> 00:23:39,580
If it's true, don't tell me. I just
wanted you to know.
365
00:23:40,280 --> 00:23:42,440
Tell me, has Stevenson been following
you around?
366
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
Yes, he has.
367
00:23:44,900 --> 00:23:46,420
Don't underrate him, Mr. Cantor.
368
00:23:47,070 --> 00:23:48,150
He's not stupid.
369
00:23:48,370 --> 00:23:50,430
He's sleepy, but he's not stupid.
370
00:23:50,850 --> 00:23:52,830
When he's sleepy, he's not bored.
371
00:23:53,070 --> 00:23:54,070
He's just thinking.
372
00:23:54,470 --> 00:23:56,110
I've been doing a little thinking
myself.
373
00:23:57,230 --> 00:23:58,910
Ben's had Galena following me.
374
00:23:59,910 --> 00:24:01,310
Now, tell me about his trial.
375
00:24:01,630 --> 00:24:05,070
You know, you're the first paying client
I've had in a long time.
376
00:24:05,730 --> 00:24:07,430
How about choosing a new subject?
377
00:24:12,410 --> 00:24:14,150
Well, is he, Jenny?
378
00:24:17,150 --> 00:24:19,070
You're a man of great understanding.
379
00:24:21,250 --> 00:24:25,430
You know, Benton was a kind of a pesky
client.
380
00:24:26,450 --> 00:24:30,010
I did my best to get him to open up, but
I couldn't get him to tell me anything
381
00:24:30,010 --> 00:24:32,430
very much. He said, let's wait and see
how the trial goes.
382
00:24:32,810 --> 00:24:37,310
I did everything I could for that man. I
brought in everybody I could find who
383
00:24:37,310 --> 00:24:38,370
had a good word to say for him.
384
00:24:38,710 --> 00:24:39,710
Well, let me ask you.
385
00:24:40,390 --> 00:24:43,250
Why wasn't Gene Fuller on trial at the
same time?
386
00:24:43,530 --> 00:24:44,850
He was, in absentia.
387
00:24:45,420 --> 00:24:47,260
He was back east trying to raise money.
388
00:24:47,840 --> 00:24:51,880
Of course, the prosecution was having a
bit of a hard time of trying to prove
389
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
that salting business.
390
00:24:53,460 --> 00:24:56,500
At that moment, the news came through of
Fuller's death.
391
00:24:57,060 --> 00:25:01,820
Because of that, or because of some
attack of bad conscience, a combination
392
00:25:01,820 --> 00:25:05,560
both of them, I don't know what it was,
Benton says to me, I'm going to change
393
00:25:05,560 --> 00:25:06,720
my plea to guilty.
394
00:25:07,080 --> 00:25:09,640
He says, I did it. I salted the Bible.
395
00:25:10,320 --> 00:25:12,840
And from that moment, I couldn't get a
word out of him.
396
00:25:14,480 --> 00:25:19,480
Of course, the judge accepted the plea,
and he was set up for about a year, and
397
00:25:19,480 --> 00:25:20,660
that was the end of it.
398
00:25:21,760 --> 00:25:23,180
I thought you were the judge.
399
00:25:23,540 --> 00:25:24,540
That's right, I was.
400
00:25:25,600 --> 00:25:28,060
As you know, Benton never held it
against me.
401
00:25:28,440 --> 00:25:30,160
I gave him the minimum sentence.
402
00:25:31,100 --> 00:25:33,860
Of course, his confession exonerated
Fuller.
403
00:25:34,280 --> 00:25:35,640
Were you his lawyer, too?
404
00:25:35,920 --> 00:25:37,200
Right, until he went away.
405
00:25:37,740 --> 00:25:41,320
Now, what about Garson and Arnold?
406
00:25:41,640 --> 00:25:43,040
They seem to want the railroad.
407
00:25:43,480 --> 00:25:46,840
Sure, they brought the suit on behalf of
the minority stockholders.
408
00:25:47,040 --> 00:25:49,600
They had legal recourse. They exhausted
it.
409
00:25:49,800 --> 00:25:52,160
Of course, they were stuck with a bad
investment.
410
00:25:52,520 --> 00:25:54,240
Too bad you weren't their lawyer also.
411
00:25:54,660 --> 00:25:55,820
Obviously, I couldn't.
412
00:25:56,040 --> 00:25:58,700
It would have been impractical. It would
have been a conflict of interest.
413
00:25:59,160 --> 00:26:00,160
Obviously.
414
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Thank you, Judge.
415
00:26:01,540 --> 00:26:02,540
No more questions?
416
00:26:03,700 --> 00:26:05,880
You certainly paid for them. No.
417
00:26:06,840 --> 00:26:08,760
No more questions. Right now.
418
00:26:09,260 --> 00:26:10,260
Mr. Teller.
419
00:26:11,450 --> 00:26:14,730
You're about the best client I ever
have. Will you do me a favor?
420
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
Be careful.
421
00:26:36,390 --> 00:26:39,270
The only thing that came out of my
thoughts with Burris was...
422
00:26:40,330 --> 00:26:43,730
The majority of stockholders get fleets
and the majority of stockholders won't
423
00:26:43,730 --> 00:26:47,350
sell. Well, I just can't see why they
care so much about that mine.
424
00:26:47,670 --> 00:26:48,509
I can't either.
425
00:26:48,510 --> 00:26:49,510
There must be a reason.
426
00:26:50,050 --> 00:26:51,970
Maybe there's something really valuable
there.
427
00:26:53,090 --> 00:26:56,670
That solding business could have been a
scheme to cover up a real fine. Maybe
428
00:26:56,670 --> 00:26:59,690
that's why they want to hold on to it.
It's the only thing that does make any
429
00:26:59,690 --> 00:27:00,690
sense.
430
00:27:00,850 --> 00:27:01,850
It's only a maybe.
431
00:27:04,010 --> 00:27:05,070
You're the mining engineer.
432
00:27:05,810 --> 00:27:07,270
Get up there and get some of those
rocks.
433
00:27:07,980 --> 00:27:10,600
Ben, you know it's illegal to sample
anybody else's claim.
434
00:27:10,980 --> 00:27:12,520
Well, we've got to get some samples.
435
00:27:13,860 --> 00:27:18,480
If we can prove those samples to be
valuable, we can start a stockholder
436
00:27:18,480 --> 00:27:19,480
uprising.
437
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
Where are you off to now?
438
00:27:22,560 --> 00:27:25,220
Go into town, talk to some sheep, do a
little wool gathering.
439
00:27:25,440 --> 00:27:28,780
See if I can't get permission to enter
that mine legally first.
440
00:27:42,860 --> 00:27:45,100
Benton tore this town apart, Mr.
Calhoun.
441
00:27:45,760 --> 00:27:49,180
Because of him, my wife and I are living
in the back of that feed store like a
442
00:27:49,180 --> 00:27:50,300
couple of Comanches.
443
00:27:50,640 --> 00:27:52,620
You represent a minority stockholders.
444
00:27:53,660 --> 00:27:54,780
Oh, we had a meeting.
445
00:27:55,180 --> 00:27:58,220
They said if they could get half of
their bait back, they'd sell.
446
00:27:58,480 --> 00:28:00,320
All except Garson. We didn't talk to
him.
447
00:28:01,080 --> 00:28:02,080
Why not?
448
00:28:02,340 --> 00:28:03,740
Isn't he as mad as the rest of you?
449
00:28:03,960 --> 00:28:06,520
The way he talks, he'd sell out for ten
cents on the dollar.
450
00:28:07,240 --> 00:28:10,220
If the mine's worth nothing, then we
can't give it away.
451
00:28:10,500 --> 00:28:14,160
And the way Benton and Mrs. Fuller hate
each other, they'd see everybody get on
452
00:28:14,160 --> 00:28:15,160
the drain.
453
00:28:15,800 --> 00:28:17,560
Well, now let me ask you about Galena.
454
00:28:18,680 --> 00:28:21,340
You think possibly he would sell, or is
he all talk?
455
00:28:22,040 --> 00:28:23,840
Galena's half Indian and half Mexican.
456
00:28:24,840 --> 00:28:28,320
We figured when he first came here that
we didn't want any breeds working in
457
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
this town.
458
00:28:30,080 --> 00:28:33,500
We made it pretty hard for him, all
except Rafe Benton.
459
00:28:33,820 --> 00:28:37,960
Well, later we came to see we was wrong,
but he still resents it.
460
00:28:38,780 --> 00:28:43,240
Anyway, Benton's got him in his pocket
and ain't no way to get him out.
461
00:28:44,780 --> 00:28:45,780
Maybe there is.
462
00:28:45,980 --> 00:28:47,820
Well, what would you want me to do?
463
00:28:48,480 --> 00:28:49,480
Sit tight.
464
00:28:49,860 --> 00:28:51,720
I'll hunt you everything you want and
bust loose.
465
00:29:20,439 --> 00:29:22,460
What? How do, Mr. Calhoun?
466
00:29:22,940 --> 00:29:23,940
What's on your mind?
467
00:29:24,780 --> 00:29:28,060
You told me if I ever needed a hand, go
along.
468
00:29:28,680 --> 00:29:34,120
Well, I'd ask you to sit on the porch,
but I ain't got no chair for you to sit
469
00:29:34,120 --> 00:29:40,180
on. I'd ask you to sit in the shade, but
I ain't got no shade hardly at all.
470
00:29:40,580 --> 00:29:43,400
And I'd offer you a drink of red eye.
471
00:29:49,100 --> 00:29:50,240
But I just drank it.
472
00:29:51,820 --> 00:29:55,020
Never used to drink this heavy till I
got involved with the mine.
473
00:29:55,300 --> 00:29:57,360
But booze don't make me forget.
474
00:29:57,600 --> 00:29:59,080
Just makes me madder.
475
00:30:00,400 --> 00:30:03,400
Well, I never heard too much wisdom come
out of a bottle anyway.
476
00:30:03,860 --> 00:30:04,940
You got a point.
477
00:30:06,280 --> 00:30:08,980
You know, I got 500 acres here.
478
00:30:09,660 --> 00:30:12,080
Good land if I can get enough water on
it.
479
00:30:12,620 --> 00:30:14,000
That's why I've hung on.
480
00:30:14,700 --> 00:30:17,340
If I could sink me a real deep well.
481
00:30:17,740 --> 00:30:20,800
Go down maybe 120, 130 feet.
482
00:30:21,140 --> 00:30:22,300
I'd get enough water.
483
00:30:22,860 --> 00:30:24,480
What's that mining stock deal?
484
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
Fifteen percent.
485
00:30:26,140 --> 00:30:31,860
Want to sell it? Sure, I'll sell it. I
gave Benton a fuller $5 ,000 for it. All
486
00:30:31,860 --> 00:30:33,920
the money I'd saved up to sink the well.
487
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
A lot of money.
488
00:30:35,660 --> 00:30:36,700
I was a fool.
489
00:30:36,940 --> 00:30:43,400
I figured the mine was a sure thing from
what they said, but... I ain't fooling
490
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
myself anymore.
491
00:30:45,100 --> 00:30:48,040
That mining stock I own ain't worth 30
cents.
492
00:30:49,200 --> 00:30:55,080
If you was to offer me a few hundred
dollars for it, you'd be mighty
493
00:30:55,800 --> 00:31:02,700
Now, either I get me a deep well down
this season, or I'll have to give up and
494
00:31:02,700 --> 00:31:06,740
get a job somewhere working for day
wages.
495
00:31:08,940 --> 00:31:10,240
You know, Mr. Carroll...
496
00:31:11,000 --> 00:31:14,740
All my life, I've waited for the day
when I could have my own spread.
497
00:31:15,280 --> 00:31:16,480
And now I got it.
498
00:31:16,840 --> 00:31:18,940
Even had the money to sink that deep
well.
499
00:31:20,080 --> 00:31:23,620
Then I got the big eye when all that
mind talk went around.
500
00:31:24,300 --> 00:31:26,900
Didn't have sense enough to know when I
was well off.
501
00:31:27,420 --> 00:31:30,340
And now, now I'm broke.
502
00:31:31,100 --> 00:31:33,680
Can't even afford to tie on a cheap
drunk.
503
00:31:34,820 --> 00:31:36,640
Maybe I can help you with your problem.
504
00:31:37,020 --> 00:31:38,020
Which problem?
505
00:31:38,410 --> 00:31:40,610
The mine or the farm or the liquor?
506
00:31:41,430 --> 00:31:42,430
The well.
507
00:31:43,770 --> 00:31:46,090
Supposing I told you I could get you a
well dug for you?
508
00:31:46,330 --> 00:31:49,130
Suppose I asked what you would expect
for it?
509
00:31:49,530 --> 00:31:50,690
All of your mine stock.
510
00:31:50,970 --> 00:31:55,450
You mean you'll guarantee to dig me a
deep well if I give you my mining stock?
511
00:31:55,710 --> 00:31:56,710
Exactly what I mean.
512
00:31:57,410 --> 00:32:01,150
Not only get it dug, but get it piped
and capped.
513
00:32:02,190 --> 00:32:06,550
If that's agreeable with you, I'll get
Judge Forrest to draw up an agreement
514
00:32:06,550 --> 00:32:07,850
we can seal it with a bottle.
515
00:32:08,360 --> 00:32:12,680
Mr. Calhoun, you do that, and I don't
need the bottle.
516
00:32:14,320 --> 00:32:15,940
You got the hand you came for.
517
00:32:16,640 --> 00:32:17,640
It's a deal.
518
00:32:19,080 --> 00:32:20,160
Thank you, Mr. Garson.
519
00:32:20,560 --> 00:32:22,060
You're welcome, Mr. Calhoun.
520
00:32:29,900 --> 00:32:31,140
These rocks should do it.
521
00:32:31,520 --> 00:32:32,820
All right, let's get out of here.
522
00:32:45,480 --> 00:32:48,160
You got no business in or around this
mine, gents?
523
00:32:48,820 --> 00:32:49,860
Talking pretty strongly.
524
00:32:51,100 --> 00:32:53,960
Yeah, it pains me to talk that way to
you, Ben, but Mr.
525
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
Fuller asked me to come down here and
take a look at the mine.
526
00:32:56,960 --> 00:32:59,800
I just didn't want to make that any
worse between us than it has to be.
527
00:33:00,540 --> 00:33:01,560
So what are you going to do?
528
00:33:02,380 --> 00:33:03,239
Shoot us?
529
00:33:03,240 --> 00:33:06,680
Just say it'd be nice if you got on your
horse and rode on out of here.
530
00:33:07,120 --> 00:33:08,800
Then I wouldn't have to think about
that, would I?
531
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
Well, I'm going to.
532
00:33:11,520 --> 00:33:12,520
This time.
533
00:33:36,780 --> 00:33:39,240
An old man could get hurt coming around
here like this.
534
00:33:39,440 --> 00:33:40,419
What do you want?
535
00:33:40,420 --> 00:33:42,160
Came out here to make you another offer.
536
00:33:42,940 --> 00:33:43,940
What's he doing with you?
537
00:33:44,220 --> 00:33:45,220
He's a witness.
538
00:33:46,000 --> 00:33:49,220
I'm going to offer you $2 ,500 for your
stock in that mine.
539
00:33:49,460 --> 00:33:51,160
I told you once, I ain't going to tell
you again.
540
00:33:51,420 --> 00:33:52,700
My mine stock's not for sale.
541
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
All right, Sheriff.
542
00:33:56,700 --> 00:33:57,800
Here you are, Benton.
543
00:33:58,780 --> 00:34:00,000
This is a subpoena.
544
00:34:00,760 --> 00:34:03,860
You're required to appear in court for
hearing on Tuesday.
545
00:34:11,150 --> 00:34:12,389
Hearing. What kind of hearing?
546
00:34:12,929 --> 00:34:15,610
Mr. Calhoun here claims he has a right
-of -way.
547
00:34:16,150 --> 00:34:19,489
You and Mrs. Fuller claim you don't.
She's been served, too.
548
00:34:19,969 --> 00:34:21,110
Now the judge decides.
549
00:34:21,690 --> 00:34:23,050
You're a lucky man, Calhoun.
550
00:34:23,790 --> 00:34:25,909
If I wear a gun, I go to jail.
551
00:34:26,810 --> 00:34:30,130
But if I was wearing one now, I'd use
it.
552
00:34:39,530 --> 00:34:41,090
You live dangerous, Mr. Calhoun.
553
00:34:55,190 --> 00:34:56,190
Hey, Ben.
554
00:34:57,830 --> 00:34:59,930
Come on over, partner.
555
00:35:01,610 --> 00:35:03,930
Good time as any to have that drink we
were talking about.
556
00:35:04,950 --> 00:35:06,150
And watch the fireworks.
557
00:35:12,560 --> 00:35:13,560
Let me ask you something.
558
00:35:14,120 --> 00:35:16,200
Are you keeping Benton away from that
mine, too?
559
00:35:16,620 --> 00:35:18,380
You know, he owns as much of it as she
does.
560
00:35:19,400 --> 00:35:20,520
Well, you know me, Ben.
561
00:35:20,800 --> 00:35:23,280
Boss lady says, guard the mine, I guard
the mine.
562
00:35:23,520 --> 00:35:25,340
Against Benton, against you.
563
00:35:26,120 --> 00:35:27,220
Ah, Mr. Calhoun.
564
00:35:34,340 --> 00:35:35,840
Do you know each other?
565
00:35:36,760 --> 00:35:37,860
Yes, Mrs. Fuller.
566
00:35:39,980 --> 00:35:44,740
Well, now, we're dealing with subpena
dosis tecum. Mrs. Fuller seeks relief.
567
00:35:44,960 --> 00:35:50,100
And subpena ad testificandum, in short,
to quash the summons. You issued those
568
00:35:50,100 --> 00:35:52,300
subpoenas at my request and on my
behalf.
569
00:35:52,640 --> 00:35:57,040
By the word. But I'm willing to listen
to any grievances on the part of the
570
00:35:57,040 --> 00:35:58,040
litigants.
571
00:35:58,300 --> 00:35:59,880
Ah, the other party.
572
00:36:07,690 --> 00:36:11,190
We'll consider this matter to be heard
in chancery. Get yourself a chair, Rafe.
573
00:36:11,290 --> 00:36:12,149
Never mind.
574
00:36:12,150 --> 00:36:14,050
I wasn't expecting on her being here.
575
00:36:14,310 --> 00:36:16,110
I am here only for myself.
576
00:36:16,530 --> 00:36:19,410
Well, I don't think either one of you
should be here since the hearing isn't
577
00:36:19,410 --> 00:36:20,209
until Tuesday.
578
00:36:20,210 --> 00:36:22,710
Due process, Mr. Calhoun. Due process.
579
00:36:23,010 --> 00:36:24,370
You're supposed to be my attorney.
580
00:36:24,730 --> 00:36:28,610
Now, are you representing them, too? At
the moment, yes. But I'm hoping the
581
00:36:28,610 --> 00:36:33,130
matter won't come before the court on
Tuesday for Judge Burris to adjudicate.
582
00:36:33,770 --> 00:36:37,950
Maybe we can settle it now. That's
Attorney Burris' advice to the
583
00:36:38,030 --> 00:36:39,530
Now, no further interruption, please.
584
00:36:40,210 --> 00:36:45,470
Now, it has come to the attention of
this court that Alice Fuller and Rafe
585
00:36:45,470 --> 00:36:47,310
Benton have a common problem.
586
00:36:47,710 --> 00:36:52,530
We have nothing in common. You have an
old mine rotting out there in the sun
587
00:36:52,530 --> 00:36:53,790
like a festering sword.
588
00:36:54,390 --> 00:36:58,430
Now, Mr. Calhoun wants to buy out your
interest, and it's the opinion of this
589
00:36:58,430 --> 00:37:02,410
court that you'd both serve yourselves
to consider it. Not to mention the other
590
00:37:02,410 --> 00:37:05,600
stockholders. And the good that a
railroad would do this town.
591
00:37:05,860 --> 00:37:07,380
I'm not interested in this town.
592
00:37:08,440 --> 00:37:09,560
Or if it helps her.
593
00:37:10,660 --> 00:37:14,880
We're all three here together. Perhaps
we could work out a sensible solution.
594
00:37:16,060 --> 00:37:17,320
I'll renew my offer.
595
00:37:17,620 --> 00:37:22,100
Once and for all, Mr. Calhoun, I can't
stand the sight of that man.
596
00:37:22,540 --> 00:37:27,700
But if it serves my purpose for him not
to sell his share, I am completely
597
00:37:27,700 --> 00:37:29,260
satisfied. So am I.
598
00:37:30,000 --> 00:37:32,220
Calhoun, you get this through your
railroad skull.
599
00:37:33,070 --> 00:37:35,090
I don't care what she thinks about me.
600
00:37:35,610 --> 00:37:37,010
I care about that mine.
601
00:37:37,450 --> 00:37:41,490
And I'm going to tell you again and for
the last time, I ain't selling it. Let
602
00:37:41,490 --> 00:37:42,510
the mine rot.
603
00:37:43,530 --> 00:37:46,450
Mr. Benton has only paid with a year for
what he did.
604
00:37:47,210 --> 00:37:49,150
But my husband paid with his life.
605
00:37:55,370 --> 00:38:00,270
Now, you keep this up, Calhoun, and
maybe you won't last till Tuesday.
606
00:38:05,740 --> 00:38:08,220
Divided, they can't stand each other.
607
00:38:09,020 --> 00:38:10,780
Yet united, they stand.
608
00:38:16,180 --> 00:38:17,180
Judge,
609
00:38:19,840 --> 00:38:23,440
I just came from the assay office, had
the samples checked out.
610
00:38:23,760 --> 00:38:24,900
They're worthless, Ben.
611
00:38:25,400 --> 00:38:26,520
Absolutely worthless.
612
00:38:58,640 --> 00:38:59,940
What kept you so long?
613
00:39:01,180 --> 00:39:02,180
What's on your mind?
614
00:39:03,240 --> 00:39:06,260
Figured maybe that mine wasn't so
worthless after all.
615
00:39:08,040 --> 00:39:10,980
Benton and Mrs. Fuller were just keeping
the information from the other
616
00:39:10,980 --> 00:39:11,980
stockholders.
617
00:39:13,240 --> 00:39:14,240
Turned out to be wrong.
618
00:39:15,200 --> 00:39:16,178
Afraid so?
619
00:39:16,180 --> 00:39:18,000
You've got the books on them here, I
think.
620
00:39:18,300 --> 00:39:19,860
No, they're in my safekeeping.
621
00:39:20,320 --> 00:39:21,460
Could I take a look at them?
622
00:39:22,620 --> 00:39:25,420
Now, them books are not for public
scrutiny.
623
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
Well, I ain't public.
624
00:39:27,760 --> 00:39:31,100
I got Garson's stock, and that gives me
a right to take a look at the books.
625
00:39:31,680 --> 00:39:34,740
Or would you prefer that I go get Burris
to draw up a writ?
626
00:39:36,100 --> 00:39:38,340
No, your charm overwhelms me.
627
00:39:41,640 --> 00:39:46,380
You want to look at pages 88 through 96.
628
00:39:49,820 --> 00:39:50,900
I read a lot.
629
00:39:53,920 --> 00:39:55,980
Near as I can figure, they borrowed...
630
00:39:56,490 --> 00:39:58,270
Better than $160 ,000.
631
00:39:59,030 --> 00:40:01,310
Ain't got receipts for $50 ,000 on it.
632
00:40:02,790 --> 00:40:03,790
Maybe that's it.
633
00:40:04,610 --> 00:40:07,510
Maybe they took the $50 ,000. Got it hid
up there in that mine.
634
00:40:09,010 --> 00:40:10,550
Nope. Wrong game.
635
00:40:11,790 --> 00:40:13,650
No, at least as if it was up there.
636
00:40:13,930 --> 00:40:14,970
Ain't there no more.
637
00:40:15,770 --> 00:40:17,710
Benton got out of jail last week.
638
00:40:18,230 --> 00:40:19,590
He'd have dug it out by now.
639
00:40:19,910 --> 00:40:22,130
Not if you've dogged him the way you've
dogged me.
640
00:40:23,230 --> 00:40:25,490
Well, I can only sit in one chair at a
time.
641
00:40:26,890 --> 00:40:30,230
Besides, if he'd gotten the money, he'd
have hightailed it out of here by now.
642
00:40:30,650 --> 00:40:32,030
There's something else holding him.
643
00:40:32,250 --> 00:40:33,250
Probably his ranch.
644
00:40:33,410 --> 00:40:34,530
He's trying to sell it.
645
00:40:34,830 --> 00:40:38,130
If he had $50 ,000, he could afford to
abandon it.
646
00:40:38,710 --> 00:40:39,710
It's a puzzle.
647
00:40:41,970 --> 00:40:44,670
A worthless mine that nobody wants to
sell.
648
00:40:45,590 --> 00:40:47,170
$50 ,000 is missing.
649
00:40:47,950 --> 00:40:51,270
All I'm trying to do is build a railroad
through a town that's going to bring
650
00:40:51,270 --> 00:40:53,490
new life to it, and everybody's trying
to stop me.
651
00:40:54,210 --> 00:40:55,690
It doesn't make sense, does it?
652
00:42:19,690 --> 00:42:20,669
Did you see him?
653
00:42:20,670 --> 00:42:21,670
No.
654
00:42:21,850 --> 00:42:23,390
Shot came from over there somewhere.
655
00:42:23,830 --> 00:42:25,770
You ain't too easy to scare off, are
you?
656
00:42:25,990 --> 00:42:27,610
You have any idea who it could be?
657
00:42:28,050 --> 00:42:29,050
I got no shit.
658
00:42:30,490 --> 00:42:32,270
Ben? Oh, not him.
659
00:42:32,910 --> 00:42:35,010
He was going to shoot you, dude, face to
face.
660
00:42:35,270 --> 00:42:36,750
What are you doing in a graveyard?
661
00:42:37,330 --> 00:42:39,310
To find out where they buried Fuller.
662
00:42:39,510 --> 00:42:40,870
Well, there you go again.
663
00:42:41,530 --> 00:42:42,830
All you had to do was ask.
664
00:42:43,910 --> 00:42:46,330
Gene Fuller was buried back east where
he died.
665
00:42:46,670 --> 00:42:48,930
I thought you knew that. His wife went
back to the funeral.
666
00:42:50,710 --> 00:42:53,350
Incidentally, you've been bullying
around town ever since you got here.
667
00:42:54,470 --> 00:42:57,190
I've been nice and polite trying to keep
you out of trouble.
668
00:42:58,050 --> 00:42:59,670
You're making it harder and harder.
669
00:43:00,950 --> 00:43:02,550
I'm getting just a little bit out of
patience.
670
00:43:04,570 --> 00:43:05,950
Came from that window right up there.
671
00:43:21,930 --> 00:43:22,930
Put it on your gut.
672
00:43:25,050 --> 00:43:26,050
Why'd you do it, Billy?
673
00:43:28,110 --> 00:43:30,510
Whoever you're working for is going to
have a lot more to tangle with.
674
00:43:37,870 --> 00:43:39,490
My compliments to you, Sheriff.
675
00:43:40,170 --> 00:43:41,790
I didn't know you could move that fast.
676
00:43:42,430 --> 00:43:44,630
May I return the compliment, Mr.
Calhoun?
677
00:43:45,270 --> 00:43:48,070
You were the right man in the wrong
place.
678
00:43:49,390 --> 00:43:50,390
Let's go.
679
00:43:57,640 --> 00:44:00,480
You know, with Doris wearing so many
hats, you can't be sure that he's going
680
00:44:00,480 --> 00:44:02,180
pass anything favorable your way on
Tuesday.
681
00:44:02,660 --> 00:44:04,300
I haven't taken anything for granted.
682
00:44:05,000 --> 00:44:08,080
So far, I've expected only the worst,
but unfortunately, I haven't been
683
00:44:08,080 --> 00:44:09,080
disappointed.
684
00:44:09,920 --> 00:44:11,300
You get plenty of black powder.
685
00:44:11,520 --> 00:44:12,520
Yeah.
686
00:44:12,660 --> 00:44:14,680
Want to put a fuse under Benton or Mr.
Fuller?
687
00:44:15,860 --> 00:44:16,860
Tempting thought.
688
00:44:18,100 --> 00:44:20,460
You boys get the gear together. We're
going back up to the mine.
689
00:44:20,720 --> 00:44:21,720
All right, fellas.
690
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
Ben, that...
691
00:44:25,170 --> 00:44:28,210
Those samples proved out worthless. Now,
what else do you expect to find up
692
00:44:28,210 --> 00:44:29,210
there in a short of time?
693
00:44:30,730 --> 00:44:32,050
All or nothing, Chuck.
694
00:44:39,690 --> 00:44:40,689
Far enough.
695
00:44:40,690 --> 00:44:41,690
I'm up here.
696
00:45:05,550 --> 00:45:06,550
Come on, Ben.
697
00:45:07,070 --> 00:45:08,170
Throw a little light over here.
698
00:45:11,050 --> 00:45:12,970
Does that look like a row of shots to
you up there?
699
00:45:16,730 --> 00:45:17,730
Yes, it does.
700
00:45:18,830 --> 00:45:20,990
I don't think this was a cave -in. I
think it was blown.
701
00:45:22,830 --> 00:45:23,830
I think you're right.
702
00:45:24,990 --> 00:45:26,090
This is where we'll start.
703
00:45:26,550 --> 00:45:27,550
Get your shot ready.
704
00:45:35,820 --> 00:45:36,820
I have no idea.
705
00:45:37,940 --> 00:45:41,180
There must be some reason why they don't
want to sell a seemingly worthless
706
00:45:41,180 --> 00:45:43,220
mine. I'm going to find out what it is.
707
00:45:44,060 --> 00:45:47,520
Let's put that charge over behind this
bakery. I'll try to blow it out this way
708
00:45:47,520 --> 00:45:48,560
and blow the others on through.
709
00:46:05,870 --> 00:46:06,870
All right, get out.
710
00:46:21,670 --> 00:46:22,970
You think anybody spotted us?
711
00:46:24,110 --> 00:46:25,130
Probably have by now.
712
00:46:25,870 --> 00:46:28,290
You stay here and keep watching. Let me
know if anybody comes.
713
00:47:21,109 --> 00:47:22,109
Mr. Archer.
714
00:47:22,370 --> 00:47:23,370
Yes, ma 'am.
715
00:47:23,530 --> 00:47:25,230
I think I see someone at the mine again.
716
00:47:26,390 --> 00:47:29,610
Are you sure, Miss Wood? No, I'm not
positive, but I think I saw someone
717
00:47:29,610 --> 00:47:30,610
at the entrance.
718
00:47:31,130 --> 00:47:32,530
You want me to go up there and take a
look?
719
00:47:32,950 --> 00:47:34,730
No, no, I want you to drive me over
there.
720
00:47:35,110 --> 00:47:37,110
I want to be sure there's no one
disturbing the mine.
721
00:47:37,990 --> 00:47:38,990
Yes, ma 'am.
722
00:47:40,430 --> 00:47:41,990
Hey, Jim, get the buckboard hooked up.
723
00:48:35,069 --> 00:48:36,069
Hold it, Ben.
724
00:48:39,170 --> 00:48:41,290
You have no business in here, Mr.
Calhoun.
725
00:48:41,850 --> 00:48:46,630
Before you say or do anything, Lee, you
better go in there and have a look.
726
00:48:47,190 --> 00:48:48,190
You'll find a body.
727
00:48:48,590 --> 00:48:53,150
I took this watch off of it. It's got
the initials GF on it. Shoot him, Mr.
728
00:48:53,310 --> 00:48:56,470
Archer. Shoot him. Go ahead. Kill him.
Kill him. No.
729
00:48:56,910 --> 00:48:57,910
No. No.
730
00:49:25,580 --> 00:49:26,760
Please be quiet now. Don't talk.
731
00:49:27,460 --> 00:49:28,460
Calhoun's spoiled.
732
00:49:29,720 --> 00:49:35,040
Another week and we've been gone.
733
00:49:35,340 --> 00:49:37,160
He hadn't come for that railroad.
734
00:49:38,220 --> 00:49:39,220
Money.
735
00:49:40,080 --> 00:49:41,100
Money's in the sack.
736
00:49:41,700 --> 00:49:42,700
Oh, please.
737
00:49:42,980 --> 00:49:44,240
Please do something.
738
00:49:44,540 --> 00:49:45,600
Save him.
739
00:49:45,980 --> 00:49:46,980
In the well.
740
00:49:47,140 --> 00:49:49,400
At my ranch. No.
741
00:49:51,160 --> 00:49:52,160
Calhoun.
742
00:49:53,240 --> 00:49:54,240
She's...
743
00:49:54,970 --> 00:49:57,970
She didn't have anything to do with
this.
744
00:49:59,450 --> 00:50:01,810
I killed Gene. No.
745
00:50:02,710 --> 00:50:07,810
I blew up this mind to hide his body.
746
00:50:08,670 --> 00:50:10,610
Please, please.
747
00:50:12,150 --> 00:50:14,150
No. No!
748
00:50:15,010 --> 00:50:16,010
No!
749
00:50:18,270 --> 00:50:20,790
Let's go outside and wait for Stevenson.
750
00:50:26,800 --> 00:50:28,000
Sorry I had to pull that gun on you,
Ben.
751
00:50:29,100 --> 00:50:30,100
I'm sorry, too.
752
00:50:31,000 --> 00:50:32,040
But not about you.
753
00:50:33,420 --> 00:50:34,540
About them, I suppose.
754
00:50:35,760 --> 00:50:37,620
Drop a pebble in the pool of water.
755
00:50:38,560 --> 00:50:40,220
Show makes big rings, doesn't it?
55139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.