All language subtitles for Iron Horse s02e15 Death Has Two Faces.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,630 --> 00:01:05,680 I had to send for you, Ben. We got a problem. 2 00:01:07,830 --> 00:01:08,910 What's your problem? 3 00:01:09,490 --> 00:01:10,540 Him. 4 00:01:10,541 --> 00:01:11,909 It's the law. 5 00:01:11,910 --> 00:01:13,590 He says we can't go through the cut. 6 00:01:13,950 --> 00:01:15,570 You tell him we had it right away? 7 00:01:15,790 --> 00:01:17,550 Yes, I told him, but he still says no. 8 00:01:17,870 --> 00:01:19,860 I didn't know how he wanted to handle it. 9 00:01:19,861 --> 00:01:23,669 You know, if we get lucky in a poker game one of these days, we might lose 10 00:01:23,670 --> 00:01:24,720 railroad. 11 00:01:26,230 --> 00:01:28,640 Well, I'll go talk to him. You stay here. All right. 12 00:01:31,670 --> 00:01:32,720 Well... 13 00:01:33,389 --> 00:01:34,650 Frank, run that out. 14 00:01:47,570 --> 00:01:49,150 Morning. Morning. 15 00:01:49,510 --> 00:01:52,950 I understand you stopped my surveying crew from going through. 16 00:01:53,830 --> 00:01:54,880 Sure did. 17 00:01:55,070 --> 00:01:56,230 They have a right of way. 18 00:01:57,730 --> 00:02:00,030 Provided no local title exists. 19 00:02:00,410 --> 00:02:02,010 And one does on this mine. 20 00:02:02,730 --> 00:02:04,150 Mine's listed as abandoned. 21 00:02:04,610 --> 00:02:09,250 Mistake. The owners still control it, and they don't want no trespassing. 22 00:02:09,470 --> 00:02:14,389 Well, I'm afraid we're going to have to go through the only opening for 200 23 00:02:14,390 --> 00:02:20,429 miles. Well, you ain't going to go through it or over it, past it, without 24 00:02:20,430 --> 00:02:21,480 permission. 25 00:02:30,630 --> 00:02:32,390 Injunction signed by Judge Burris. 26 00:02:33,830 --> 00:02:35,370 And who is Judge Burris? 27 00:02:35,690 --> 00:02:37,630 Gil Burris from Bitterroot. 28 00:02:39,230 --> 00:02:40,570 He's a district judge. 29 00:02:40,770 --> 00:02:41,820 He's part. 30 00:02:45,870 --> 00:02:47,670 Ain't much, but he's all we got. 31 00:02:49,850 --> 00:02:51,630 And who asked for the injunction? 32 00:02:52,370 --> 00:02:53,450 Alice Fuller. 33 00:02:54,030 --> 00:02:55,080 Gene's widow. 34 00:02:55,550 --> 00:02:59,390 And Rafe Benton. He just got out of jail last week. 35 00:03:00,110 --> 00:03:03,110 Now, if you're fixing to contact them, don't. 36 00:03:03,470 --> 00:03:05,770 You'll just open up a lot of old wounds. 37 00:03:06,490 --> 00:03:08,230 I've bought a lot of right -of -ways. 38 00:03:08,810 --> 00:03:13,370 Always there's some sort of problem. Either a little one or a big one. 39 00:03:14,790 --> 00:03:18,210 But you can't just back off and face a problem. 40 00:03:18,790 --> 00:03:21,710 I'd like to point something out to you, Mr. Calhoun. 41 00:03:22,990 --> 00:03:26,450 I got this valley in a kind of balance. 42 00:03:27,190 --> 00:03:28,390 Nice and quiet. 43 00:03:29,850 --> 00:03:31,070 It's been a hard job. 44 00:03:32,450 --> 00:03:37,189 Now, if you go throwing your weight around, boy, your life will knock it out 45 00:03:37,190 --> 00:03:41,730 balance. I've got a railroad to build, Sheriff, and I'm going to build it. 46 00:03:42,970 --> 00:03:46,170 Even if I have to upset the balance of your valley a little bit. 47 00:04:35,520 --> 00:04:43,209 What if you could tell me where I might find Judge Burris? Well, who wants him? 48 00:04:43,210 --> 00:04:44,069 I do. 49 00:04:44,070 --> 00:04:45,120 Ben Calhoun? 50 00:04:46,490 --> 00:04:48,390 Joe Burris is over there, Mr. Calhoun. 51 00:04:51,560 --> 00:04:55,590 He ain't crazy about getting his poker disturbed unless you're a paying client. 52 00:04:55,640 --> 00:04:56,690 Thank you. 53 00:04:57,200 --> 00:05:00,940 I'll remember that. Mr. Calhoun, may I have a word with you? 54 00:05:01,340 --> 00:05:03,860 Sure. I'm Matt Arnold. This is Craig Garson. 55 00:05:04,560 --> 00:05:05,610 Pleased to meet you. 56 00:05:05,620 --> 00:05:07,780 We hear you got your railroad in trouble. 57 00:05:08,680 --> 00:05:10,280 Well, maybe. 58 00:05:11,100 --> 00:05:13,210 We'd sure like to see that line go through. 59 00:05:13,220 --> 00:05:15,690 Bring a little money into this godforsaken town. 60 00:05:15,740 --> 00:05:17,300 That's nice to hear for a change. 61 00:05:17,440 --> 00:05:20,600 If you need any help, you just look us up. Arnold and Garson. 62 00:05:20,601 --> 00:05:23,939 Maybe we can give you a hand. Now, look, Greg, I don't want to get involved. 63 00:05:23,940 --> 00:05:24,990 Shut up, Matt. 64 00:05:25,000 --> 00:05:26,120 I know what I'm doing. 65 00:05:27,020 --> 00:05:30,240 If this town decides we want the railroad, we're going to get it. 66 00:05:30,740 --> 00:05:34,900 Even if we have to take on Ray Benton first and or Alice Fuller. 67 00:05:36,120 --> 00:05:37,170 Thank you, Jim. 68 00:05:41,440 --> 00:05:43,460 Looks like I got a full house. 69 00:05:46,310 --> 00:05:50,410 Sometimes I think I'll go back to Hennessy's roulette wheel. That wheel 70 00:05:50,411 --> 00:05:54,609 Yeah, well, it's better than playing poker with a human ad machine, I'll tell 71 00:05:54,610 --> 00:05:58,040 you. If you don't like the smell of cooking, you should stay out of the 72 00:05:58,330 --> 00:05:59,990 Judge Morris, I'm Ben Caldwell. 73 00:06:01,370 --> 00:06:05,160 It's getting to the point where a man has a hard time getting his recreation. 74 00:06:06,470 --> 00:06:08,970 I'd like to talk to you about this injunction. 75 00:06:09,750 --> 00:06:13,790 If you're talking to Judge Morris, he's in his chambers, but... 76 00:06:14,080 --> 00:06:19,319 If you want advice from Gil Burris, the lawyer, it'll cost you $2 for a saloon 77 00:06:19,320 --> 00:06:20,370 consultation. 78 00:06:21,080 --> 00:06:22,130 All right. 79 00:06:22,580 --> 00:06:23,630 You got a deal? 80 00:06:24,260 --> 00:06:25,460 Better catch me yet. 81 00:06:27,600 --> 00:06:32,140 Yeah, well, I'll make it $3 .40. 82 00:06:32,940 --> 00:06:33,990 I'll take it. 83 00:06:37,060 --> 00:06:42,000 If you want high rollers, you better find yourself a richer town than this 84 00:06:57,000 --> 00:06:58,050 Sit down. 85 00:07:01,100 --> 00:07:02,240 Want something to eat? 86 00:07:03,000 --> 00:07:04,050 No, thank you. 87 00:07:05,240 --> 00:07:09,319 I'd like to find out why Rafe Benton and Alice Fuller don't want my railroad to 88 00:07:09,320 --> 00:07:09,999 go through. 89 00:07:10,000 --> 00:07:13,639 Well, the judge never asked them why they were messed up. He just asked them 90 00:07:13,640 --> 00:07:18,100 when. Anyway, asking Rafe Benton questions ain't too healthy. 91 00:07:18,780 --> 00:07:20,080 Kind of testy. 92 00:07:20,880 --> 00:07:21,930 Who's in on the line? 93 00:07:22,320 --> 00:07:23,370 Oh, let's see. 94 00:07:23,800 --> 00:07:29,719 Alice Fuller owns 25%, and Rafe Benton owns 25%, and the rest is kind of split 95 00:07:29,720 --> 00:07:30,770 up around the town. 96 00:07:30,960 --> 00:07:36,479 A man named Mike Galena, a blacksmith, he owns 10%. Then there's Arnold and 97 00:07:36,480 --> 00:07:39,060 Garson, a dozen others split the rest. 98 00:07:39,720 --> 00:07:44,540 By the way, Mike Galena was Benton's foreman down at the mine. 99 00:07:44,800 --> 00:07:49,280 He votes his stock with Alice Fuller and Rafe Benton, gives them control. 100 00:07:49,740 --> 00:07:51,580 They want money. Money. 101 00:07:52,330 --> 00:07:55,090 Everybody wants money. You, me, everybody. 102 00:07:55,530 --> 00:07:56,580 All right. 103 00:07:56,710 --> 00:07:58,450 Then tell me a little about the mine. 104 00:07:58,590 --> 00:08:03,089 Gene Fuller and Rafe Benton developed it. They borrowed local money when their 105 00:08:03,090 --> 00:08:04,490 cash ran out, lots of it. 106 00:08:05,150 --> 00:08:09,750 Rafe Benton ran the mine and Gene Fuller ran the offices up here in town. 107 00:08:10,350 --> 00:08:11,930 The mine petered out. 108 00:08:12,190 --> 00:08:16,030 Fuller went away to try to get money to pay back the investors. 109 00:08:16,430 --> 00:08:18,850 Well, he died back east. 110 00:08:19,450 --> 00:08:23,070 And the townspeople figured that Rafe Benton had swindled them. 111 00:08:23,390 --> 00:08:25,810 So they sent him to jail for a year. 112 00:08:26,270 --> 00:08:27,320 Just got out. 113 00:08:28,210 --> 00:08:30,010 What kind of conditions is he in now? 114 00:08:30,510 --> 00:08:32,710 Personally, he's meaner than a rattler. 115 00:08:33,230 --> 00:08:36,210 But money -wise, I hear he's been trying to sell his spread. 116 00:08:37,549 --> 00:08:38,599 Very interesting. 117 00:08:39,750 --> 00:08:44,589 Now, if I need a lawyer here in town, would you be interested in representing 118 00:08:44,590 --> 00:08:45,589 me? Maybe. 119 00:08:45,590 --> 00:08:46,970 You expecting litigation? 120 00:08:48,050 --> 00:08:49,100 Maybe. 121 00:08:50,770 --> 00:08:53,000 Well, Rafe Bennett sure hates to go to court. 122 00:08:54,050 --> 00:08:56,030 I think I'll go out and see him now. 123 00:08:56,670 --> 00:09:00,310 Well, maybe you better pay me that $2 you owe me before you go. 124 00:09:25,740 --> 00:09:29,100 Oh, I'm sorry. I thought she was one of my friendly neighbors. 125 00:09:30,220 --> 00:09:31,270 You want to see me? 126 00:09:32,100 --> 00:09:33,740 I do if you'll put that gun away. 127 00:09:36,160 --> 00:09:37,300 You buying or selling? 128 00:09:38,400 --> 00:09:39,450 Buying. 129 00:09:40,160 --> 00:09:43,470 That's good, because if you're selling, we'd be wasting our time. 130 00:09:44,460 --> 00:09:47,520 You had this injunction served on me this morning. Why? 131 00:09:49,460 --> 00:09:50,840 You're the railroad fellow. 132 00:09:51,480 --> 00:09:52,530 Right. 133 00:09:52,680 --> 00:09:53,730 I'm Ben Calhoun. 134 00:09:54,600 --> 00:09:56,360 I thought you said you was buying. 135 00:09:56,860 --> 00:09:57,910 I am. 136 00:09:58,380 --> 00:10:01,210 I'm interested in buying your interest in that old mine. 137 00:10:02,280 --> 00:10:06,840 Well, this ranch is for sale, all 400 well -kept acres. 138 00:10:07,600 --> 00:10:08,650 But not the mine. 139 00:10:09,480 --> 00:10:10,560 Want to buy the ranch? 140 00:10:11,580 --> 00:10:12,630 Just the mine. 141 00:10:13,260 --> 00:10:16,870 Well, I guess we're just wasting a lot of words because we ain't selling. 142 00:10:17,160 --> 00:10:18,210 Who's we? 143 00:10:24,710 --> 00:10:26,490 Me, Alice Fuller, Galena. 144 00:10:27,230 --> 00:10:28,280 We control. 145 00:10:30,270 --> 00:10:31,350 You ever been in jail? 146 00:10:31,741 --> 00:10:33,649 Not yet. 147 00:10:33,650 --> 00:10:36,170 Coming back to Bitterroot is almost as bad. 148 00:10:37,290 --> 00:10:39,580 These town folks say you rub it in pretty good. 149 00:10:41,130 --> 00:10:44,560 Can't find no takers, no place, but I'm gonna hold on to my mine stock. 150 00:10:45,230 --> 00:10:46,610 Sure you don't want a ranch? 151 00:10:47,110 --> 00:10:48,160 I'm sure. 152 00:10:49,190 --> 00:10:51,360 A little hard for me to understand, though. 153 00:10:51,630 --> 00:10:52,680 A businessman. 154 00:10:54,020 --> 00:10:57,700 Why you'd want to hold on to a worthless mine when you need money so bad? 155 00:10:58,200 --> 00:11:01,240 And a railroad would make this land quite valuable. 156 00:11:01,680 --> 00:11:06,639 Well, if it means selling a mine stock to sell my ranch, I just ain't 157 00:11:06,640 --> 00:11:10,119 interested. It'd be a little hard on the townspeople without the railroad. 158 00:11:10,120 --> 00:11:12,720 You know, my heart really bleeds for this town. 159 00:11:13,320 --> 00:11:15,430 You want to make me take you to court, huh? 160 00:11:15,540 --> 00:11:17,100 Look, I've been in court before. 161 00:11:17,260 --> 00:11:18,360 I don't like it. 162 00:11:18,880 --> 00:11:21,740 I might get all worked up if I had to go back again. 163 00:11:21,741 --> 00:11:26,339 And look, mister, I'm taking on the town, and if you force me, I'll take you 164 00:11:26,340 --> 00:11:27,390 too. 165 00:11:29,260 --> 00:11:31,300 So I wouldn't try that if I was you. 166 00:11:33,720 --> 00:11:34,770 Good day. 167 00:12:14,419 --> 00:12:15,760 I'm Ben Callum. 168 00:12:16,120 --> 00:12:17,170 Yes, I know. 169 00:12:17,480 --> 00:12:18,530 Please come in. 170 00:12:19,060 --> 00:12:20,110 Thank you. 171 00:12:21,980 --> 00:12:23,030 Would you sit down? 172 00:12:24,000 --> 00:12:25,050 Thank you, ma 'am. 173 00:12:29,440 --> 00:12:33,780 You know, of course, about this subpoena. 174 00:12:33,781 --> 00:12:34,639 Oh, yes. 175 00:12:34,640 --> 00:12:35,690 Yes, of course. 176 00:12:36,420 --> 00:12:39,700 I can't understand why you would want to stop the railroad. 177 00:12:40,060 --> 00:12:42,830 I suppose someone owes you an explanation, Mr. Calhoun. 178 00:12:43,040 --> 00:12:45,250 Well... It'd be nice to have one. 179 00:12:45,950 --> 00:12:47,630 There's a drink on the side table. 180 00:12:48,930 --> 00:12:49,980 No, thank you. 181 00:12:50,510 --> 00:12:53,290 My husband, Gene Fuller, was a quiet gentleman. 182 00:12:53,830 --> 00:12:56,310 He was honest, decent, forthright. 183 00:12:56,910 --> 00:12:58,470 He didn't belong in this valley. 184 00:12:59,110 --> 00:13:01,520 Sometimes I don't think he belonged in the West. 185 00:13:02,730 --> 00:13:06,669 That's why I was glad when Rafe Benton came along with his proposition about 186 00:13:06,670 --> 00:13:07,720 mine. 187 00:13:08,190 --> 00:13:10,780 Rafe Benton was everything that my husband was not. 188 00:13:11,250 --> 00:13:12,350 He was tough. 189 00:13:14,250 --> 00:13:15,570 Flamboyant, resourceful. 190 00:13:15,770 --> 00:13:18,910 At first, I was pleased with their partnership. 191 00:13:19,730 --> 00:13:21,990 But then later, I came to regret it terribly. 192 00:13:22,550 --> 00:13:25,200 There seems to be a good deal of regret in this valley. 193 00:13:25,690 --> 00:13:29,210 My husband fell completely under the influence of Mr. Benton. 194 00:13:29,550 --> 00:13:32,440 He thought that he was the most wonderful man in the world. 195 00:13:32,930 --> 00:13:35,130 He went to his grave believing that. 196 00:13:36,090 --> 00:13:38,860 He never knew that Mr. Benton cheated the stockholders. 197 00:13:39,050 --> 00:13:41,070 He died without realizing that. 198 00:13:41,930 --> 00:13:46,890 The way Rafe Benton talks, you'd think that you and he were still partners. 199 00:13:47,290 --> 00:13:48,340 Oh, Mr. Calhoun. 200 00:13:50,030 --> 00:13:54,110 Again and again, when they were raising money, Rafe Benton salted the mine. 201 00:13:54,630 --> 00:13:58,549 He loaded a shotgun shell and filled it with bits of gold and blew it in the 202 00:13:58,550 --> 00:14:00,660 face of the mine to impress the investors. 203 00:14:00,950 --> 00:14:03,610 Neither my husband nor I knew anything about this. 204 00:14:04,110 --> 00:14:05,930 He kept it a secret from us. 205 00:14:06,530 --> 00:14:10,469 Now, Mr. Calhoun, do you think that I would want this sort of a man as a 206 00:14:10,470 --> 00:14:11,520 partner? 207 00:14:12,680 --> 00:14:13,820 I suppose you wouldn't. 208 00:14:14,700 --> 00:14:19,100 Oh, these... These are letters. 209 00:14:20,380 --> 00:14:21,640 Letters from my husband. 210 00:14:23,020 --> 00:14:25,480 He wrote one every day. 211 00:14:27,060 --> 00:14:28,110 Every day. 212 00:14:28,520 --> 00:14:32,080 Oh, he tried so hard to raise enough money to pay back the investors. 213 00:14:32,860 --> 00:14:36,180 Mr. Calhoun, do you know how my husband died? 214 00:14:37,580 --> 00:14:38,630 No, ma 'am, I don't. 215 00:14:38,820 --> 00:14:41,200 He fell from an office window in New York. 216 00:14:42,050 --> 00:14:43,310 Fell, Mr. Calhoun. 217 00:14:44,170 --> 00:14:45,850 Lonely, discouraged, in despair. 218 00:14:46,490 --> 00:14:50,550 Fell. Oh, I don't think so. He jumped. Oh, I'm sure of it. 219 00:14:52,490 --> 00:14:55,750 My husband died because of Rafe Benton's dishonesty. 220 00:14:57,830 --> 00:15:01,789 If I were to sell my stock, or even vote it with you, Rafe Benton would have an 221 00:15:01,790 --> 00:15:04,140 interest in five miles of railroad right away. 222 00:15:04,630 --> 00:15:06,510 I could never allow that to happen. 223 00:15:07,170 --> 00:15:08,670 I'm sorry, Mr. Calhoun. 224 00:15:09,190 --> 00:15:10,770 I will never sell my stock. 225 00:15:11,240 --> 00:15:13,060 until Rafe Benton is in his grave. 226 00:16:01,740 --> 00:16:04,740 If you're following me, I must assume you know who I am. 227 00:16:06,680 --> 00:16:07,900 Who I am in Bitterroot? 228 00:16:09,740 --> 00:16:11,180 Well, I don't know who you are. 229 00:16:11,760 --> 00:16:15,000 Miguel de la Torres de la Flores Caliña. 230 00:16:16,040 --> 00:16:17,180 You're the blacksmith. 231 00:16:19,660 --> 00:16:22,010 You're a long way from your anvil, aren't you? 232 00:16:23,180 --> 00:16:24,860 Want to sell your stock into mine? 233 00:16:26,600 --> 00:16:27,650 Yeah. 234 00:16:28,640 --> 00:16:29,690 For cash? 235 00:16:29,940 --> 00:16:30,990 No. 236 00:16:31,180 --> 00:16:32,230 Can I do it? 237 00:16:32,740 --> 00:16:34,700 Did Rafe Benton tell you not to sell it? 238 00:16:35,160 --> 00:16:36,880 Rafe Benton is my friend. 239 00:16:37,680 --> 00:16:39,120 He votes my stock. 240 00:16:39,560 --> 00:16:40,820 Did he have you follow me? 241 00:16:41,380 --> 00:16:43,840 Maybe to see that you get no trouble, senor. 242 00:16:44,080 --> 00:16:45,640 And what kind of trouble am I in? 243 00:16:45,840 --> 00:16:48,980 Oh, no trouble yet. 244 00:16:49,940 --> 00:16:51,080 Tell me about the mine. 245 00:16:51,420 --> 00:16:52,470 What's to tell? 246 00:16:53,040 --> 00:16:59,139 You dig a hole, you find gold, you find silver, you find copper ore, you assay 247 00:16:59,140 --> 00:17:00,190 it. It is good. 248 00:17:00,191 --> 00:17:01,139 You get drunk. 249 00:17:01,140 --> 00:17:02,190 It was no good. 250 00:17:02,191 --> 00:17:03,459 You quit. 251 00:17:03,460 --> 00:17:05,119 And you own 10%, is that right? 252 00:17:05,640 --> 00:17:06,690 Ah, si. 253 00:17:06,980 --> 00:17:08,030 That is correct. 254 00:17:08,880 --> 00:17:10,240 And I do not sell. 255 00:17:10,560 --> 00:17:11,610 So you said. 256 00:17:12,920 --> 00:17:15,000 You help Ray Benton solve that mine? 257 00:17:16,640 --> 00:17:19,859 You better go now, senor, or I bust your head! 258 00:17:20,300 --> 00:17:21,420 Put that gun away. 259 00:17:21,421 --> 00:17:25,439 If you're not any better at busting heads than you are at drawing that gun, 260 00:17:25,440 --> 00:17:29,050 you're probably going to wind up holding your own head in your own hands. 261 00:17:32,640 --> 00:17:34,760 Now get out of here, and quit following me. 262 00:18:02,280 --> 00:18:04,560 This town is like a pool of water. 263 00:18:05,460 --> 00:18:10,800 Drop a pebble in it, the waves keep spreading out for a long time. 264 00:18:11,520 --> 00:18:13,160 Try not to drop any pebbles. 265 00:18:13,680 --> 00:18:16,740 Mr. Calhoun, you are the pebble. 266 00:18:17,120 --> 00:18:18,560 That worries me some. 267 00:18:18,840 --> 00:18:20,220 Couldn't worry you too much. 268 00:18:20,420 --> 00:18:22,590 You seem to be getting your ass to all right. 269 00:18:23,440 --> 00:18:26,680 Maybe you wouldn't take too unkindly to a little advice. 270 00:18:27,700 --> 00:18:30,880 I don't fool around that mind no more. 271 00:18:31,580 --> 00:18:33,740 I get things back under control again. 272 00:18:34,080 --> 00:18:36,080 Afraid I can't wait that long, Sheriff. 273 00:18:37,140 --> 00:18:38,940 I'm serious, Mr. Calhoun. 274 00:18:39,780 --> 00:18:40,830 So am I. 275 00:18:41,900 --> 00:18:44,360 Beginning to sound like a rough summer. 276 00:18:44,740 --> 00:18:46,880 Here come a couple of them waves in now. 277 00:18:53,980 --> 00:18:55,260 Good day, gentlemen. 278 00:18:56,011 --> 00:18:58,059 Thank you. 279 00:18:58,060 --> 00:18:59,110 Good day. 280 00:19:04,461 --> 00:19:07,399 It's good to see you again, Ben. 281 00:19:07,400 --> 00:19:09,320 What are you doing around these parts? 282 00:19:09,400 --> 00:19:10,450 A little business. 283 00:19:10,740 --> 00:19:14,499 I'm a horse come up lane. Miss Fuller said I could get a good one right here 284 00:19:14,500 --> 00:19:15,499 town. 285 00:19:15,500 --> 00:19:18,380 Stable right down the street and around the corner. 286 00:19:19,260 --> 00:19:20,310 Thank you, Sheriff. 287 00:19:21,740 --> 00:19:24,450 Why don't we have a drink later on? Talk over old times. 288 00:19:24,451 --> 00:19:25,539 Thank you. 289 00:19:25,540 --> 00:19:26,590 I'd like that. 290 00:19:27,740 --> 00:19:28,790 Let's see you later. 291 00:19:36,300 --> 00:19:37,350 who I think he is? 292 00:19:38,320 --> 00:19:39,370 Name's Lee Archer. 293 00:19:39,900 --> 00:19:41,280 He fixin' to stop here? 294 00:19:41,640 --> 00:19:42,690 Says he is. 295 00:19:43,400 --> 00:19:46,760 On the posters, his name goes with a quick gun. 296 00:19:47,440 --> 00:19:50,210 Now, what do you suppose he's doin' with Alice Fuller? 297 00:19:50,740 --> 00:19:51,880 You heard what he said. 298 00:19:52,220 --> 00:19:55,780 Old Town's after Benton like a pack of coyotes. 299 00:19:56,240 --> 00:19:58,520 Maybe somebody decided to bring in a wolf. 300 00:19:59,280 --> 00:20:00,330 Alice Fuller? 301 00:20:00,680 --> 00:20:02,120 Don't make sense, does it? 302 00:20:02,800 --> 00:20:04,160 Maybe you worry too much. 303 00:20:05,350 --> 00:20:08,510 Now, my job is keeping peace in this town. 304 00:20:08,790 --> 00:20:12,210 Up until you came into my life, I was doing pretty good. 305 00:20:13,290 --> 00:20:16,150 Now, I figure I'm entitled to some worry. 306 00:20:16,970 --> 00:20:20,790 Why do you suppose I was full as need of a gun hand? 307 00:20:21,170 --> 00:20:23,700 And how do you suppose I'd know the answer to that? 308 00:20:23,850 --> 00:20:27,170 Well, that's what you call a rhetorical question. 309 00:20:27,930 --> 00:20:29,190 Archer a friend of yours? 310 00:20:29,910 --> 00:20:30,960 Yes, he is. 311 00:20:31,390 --> 00:20:35,770 I sure would appreciate some information on what he's doing here. 312 00:20:35,970 --> 00:20:38,500 Want answers? Why don't you ask him the question? 313 00:20:38,650 --> 00:20:39,700 No, no. 314 00:20:40,230 --> 00:20:45,390 As soon as I start questioning the man, everything gets kind of official. 315 00:20:46,030 --> 00:20:50,749 And questioning a man like Archer just ain't sensible unless you've made up 316 00:20:50,750 --> 00:20:52,130 mind what you're going to do. 317 00:20:52,690 --> 00:20:54,670 I haven't made up my mind yet. 318 00:20:54,671 --> 00:20:58,289 Do you feel the man should have the right to work where he wants to? 319 00:20:58,290 --> 00:21:00,230 Well, now, that depends on the work. 320 00:21:01,070 --> 00:21:05,930 I got a feeling that sooner or later I'm going to be looking for Mr. 321 00:21:06,150 --> 00:21:07,530 Archer with the posse. 322 00:21:07,730 --> 00:21:09,590 Then why don't you run him out of town? 323 00:21:10,170 --> 00:21:11,930 Well, I ain't broken no law yet. 324 00:21:12,430 --> 00:21:16,630 You know, I keep getting a funny feeling that he's really working for you. 325 00:21:17,410 --> 00:21:18,770 And that worries me. 326 00:21:19,390 --> 00:21:21,920 Well, if that's your worry, you can stop worrying. 327 00:21:21,921 --> 00:21:25,529 Well, now you're telling me to stop worrying. Ain't going to stop me from 328 00:21:25,530 --> 00:21:26,580 worrying. 329 00:21:38,671 --> 00:21:40,759 Horse is okay, Ben. 330 00:21:40,760 --> 00:21:41,900 Had a gravel in his foot. 331 00:21:46,540 --> 00:21:49,140 Are you carrying a gun for Alice Fuller? 332 00:21:49,141 --> 00:21:51,979 What's that sheriff getting spooked? 333 00:21:51,980 --> 00:21:53,060 He's the nervous type. 334 00:21:54,640 --> 00:21:57,380 Yeah, it's a pretty mean crowd in Abilene, Ben. 335 00:21:57,640 --> 00:22:00,170 It'll hold me for sure if you hadn't spoke up for me. 336 00:22:00,680 --> 00:22:03,390 I owe you my life, so I guess I owe you a straight answer. 337 00:22:03,391 --> 00:22:06,099 Yeah, I'm working for Alice Fuller. 338 00:22:06,100 --> 00:22:07,540 Did I ask you for what reason? 339 00:22:09,360 --> 00:22:10,800 Yeah, I got shot once. 340 00:22:11,560 --> 00:22:13,180 Dragos, back in Peyton, Arizona. 341 00:22:13,181 --> 00:22:16,439 Well, the townsfolk figured it was as good a time as any to just go ahead and 342 00:22:16,440 --> 00:22:17,490 let me die. 343 00:22:17,960 --> 00:22:19,280 Everybody but Gene Fuller. 344 00:22:19,281 --> 00:22:23,339 Well, he comes riding through there on a coach, and when he sees nobody's going 345 00:22:23,340 --> 00:22:27,539 to do anything for me, why, he hauls me up into a buckboard and travels half the 346 00:22:27,540 --> 00:22:29,400 night to get me to a doctor in Prescott. 347 00:22:29,401 --> 00:22:32,199 I figure that gives his widow a call on me. 348 00:22:32,200 --> 00:22:33,540 I've got a call on you, too. 349 00:22:34,620 --> 00:22:35,670 Yeah. 350 00:22:36,340 --> 00:22:39,820 Yeah, I know you do. That's why we got to stay on the same side. 351 00:22:42,060 --> 00:22:44,240 I've got a lot of work to do in this town, Lee. 352 00:22:45,200 --> 00:22:46,680 I hope you don't get in the way. 353 00:22:47,340 --> 00:22:52,499 Well, I got a lot of work to do, too, Ben. I hope you don't make me decide 354 00:22:52,500 --> 00:22:55,220 one I owe the most, Gene Fuller or you. 355 00:22:57,000 --> 00:22:58,060 I really hope, Ben. 356 00:23:18,000 --> 00:23:20,410 He's supposed to provide a stirrer around town. 357 00:23:20,460 --> 00:23:21,510 Why? 358 00:23:22,180 --> 00:23:23,230 Tell me about it. 359 00:23:23,800 --> 00:23:24,850 Lee Archer. 360 00:23:25,600 --> 00:23:27,830 People are saying that you brought him here. 361 00:23:28,000 --> 00:23:31,250 That you planted him on Alice Fuller so that he could drop Benton. 362 00:23:31,440 --> 00:23:32,490 Who told you that? 363 00:23:32,760 --> 00:23:35,770 Well, you have an office in the saloon. You get to hear things. 364 00:23:37,140 --> 00:23:39,730 If it's true, don't tell me. I just wanted you to know. 365 00:23:40,280 --> 00:23:42,870 Tell me, has Stevenson been following you around? 366 00:23:43,700 --> 00:23:44,750 Yes, he has. 367 00:23:44,900 --> 00:23:46,460 Don't underrate him, Mr. Cantor. 368 00:23:47,070 --> 00:23:48,150 He's not stupid. 369 00:23:48,370 --> 00:23:50,430 He's sleepy, but he's not stupid. 370 00:23:50,850 --> 00:23:52,830 When he's sleepy, he's not bored. 371 00:23:53,070 --> 00:23:54,120 He's just thinking. 372 00:23:54,470 --> 00:23:56,580 I've been doing a little thinking myself. 373 00:23:57,230 --> 00:23:58,910 Ben's had Galena following me. 374 00:23:59,910 --> 00:24:01,310 Now, tell me about his trial. 375 00:24:01,630 --> 00:24:05,070 You know, you're the first paying client I've had in a long time. 376 00:24:05,730 --> 00:24:07,430 How about choosing a new subject? 377 00:24:12,410 --> 00:24:14,150 Well, is he, Jenny? 378 00:24:17,150 --> 00:24:19,070 You're a man of great understanding. 379 00:24:21,250 --> 00:24:25,430 You know, Benton was a kind of a pesky client. 380 00:24:25,431 --> 00:24:30,009 I did my best to get him to open up, but I couldn't get him to tell me anything 381 00:24:30,010 --> 00:24:32,780 very much. He said, let's wait and see how the trial goes. 382 00:24:32,810 --> 00:24:37,309 I did everything I could for that man. I brought in everybody I could find who 383 00:24:37,310 --> 00:24:38,690 had a good word to say for him. 384 00:24:38,710 --> 00:24:39,760 Well, let me ask you. 385 00:24:40,390 --> 00:24:43,250 Why wasn't Gene Fuller on trial at the same time? 386 00:24:43,530 --> 00:24:44,850 He was, in absentia. 387 00:24:45,420 --> 00:24:47,280 He was back east trying to raise money. 388 00:24:47,840 --> 00:24:51,879 Of course, the prosecution was having a bit of a hard time of trying to prove 389 00:24:51,880 --> 00:24:53,020 that salting business. 390 00:24:53,460 --> 00:24:56,500 At that moment, the news came through of Fuller's death. 391 00:24:57,060 --> 00:25:01,819 Because of that, or because of some attack of bad conscience, a combination 392 00:25:01,820 --> 00:25:05,559 both of them, I don't know what it was, Benton says to me, I'm going to change 393 00:25:05,560 --> 00:25:06,720 my plea to guilty. 394 00:25:07,080 --> 00:25:09,640 He says, I did it. I salted the Bible. 395 00:25:10,320 --> 00:25:12,970 And from that moment, I couldn't get a word out of him. 396 00:25:14,480 --> 00:25:19,479 Of course, the judge accepted the plea, and he was set up for about a year, and 397 00:25:19,480 --> 00:25:20,660 that was the end of it. 398 00:25:21,760 --> 00:25:23,180 I thought you were the judge. 399 00:25:23,540 --> 00:25:24,590 That's right, I was. 400 00:25:25,600 --> 00:25:28,060 As you know, Benton never held it against me. 401 00:25:28,440 --> 00:25:30,160 I gave him the minimum sentence. 402 00:25:31,100 --> 00:25:33,860 Of course, his confession exonerated Fuller. 403 00:25:34,280 --> 00:25:35,640 Were you his lawyer, too? 404 00:25:35,920 --> 00:25:37,200 Right, until he went away. 405 00:25:37,740 --> 00:25:41,320 Now, what about Garson and Arnold? 406 00:25:41,640 --> 00:25:43,140 They seem to want the railroad. 407 00:25:43,480 --> 00:25:46,910 Sure, they brought the suit on behalf of the minority stockholders. 408 00:25:47,040 --> 00:25:49,600 They had legal recourse. They exhausted it. 409 00:25:49,800 --> 00:25:52,270 Of course, they were stuck with a bad investment. 410 00:25:52,520 --> 00:25:54,380 Too bad you weren't their lawyer also. 411 00:25:54,660 --> 00:25:55,820 Obviously, I couldn't. 412 00:25:55,821 --> 00:25:59,159 It would have been impractical. It would have been a conflict of interest. 413 00:25:59,160 --> 00:26:00,210 Obviously. 414 00:26:00,211 --> 00:26:01,539 Thank you, Judge. 415 00:26:01,540 --> 00:26:02,590 No more questions? 416 00:26:03,700 --> 00:26:05,880 You certainly paid for them. No. 417 00:26:06,840 --> 00:26:08,760 No more questions. Right now. 418 00:26:09,260 --> 00:26:10,310 Mr. Teller. 419 00:26:11,450 --> 00:26:14,730 You're about the best client I ever have. Will you do me a favor? 420 00:26:15,330 --> 00:26:16,380 Be careful. 421 00:26:36,390 --> 00:26:39,340 The only thing that came out of my thoughts with Burris was... 422 00:26:39,341 --> 00:26:43,729 The majority of stockholders get fleets and the majority of stockholders won't 423 00:26:43,730 --> 00:26:47,350 sell. Well, I just can't see why they care so much about that mine. 424 00:26:47,351 --> 00:26:48,509 I can't either. 425 00:26:48,510 --> 00:26:49,590 There must be a reason. 426 00:26:50,050 --> 00:26:52,520 Maybe there's something really valuable there. 427 00:26:52,521 --> 00:26:56,669 That solding business could have been a scheme to cover up a real fine. Maybe 428 00:26:56,670 --> 00:26:59,689 that's why they want to hold on to it. It's the only thing that does make any 429 00:26:59,690 --> 00:27:00,740 sense. 430 00:27:00,850 --> 00:27:01,900 It's only a maybe. 431 00:27:04,010 --> 00:27:05,390 You're the mining engineer. 432 00:27:05,810 --> 00:27:07,800 Get up there and get some of those rocks. 433 00:27:07,980 --> 00:27:10,930 Ben, you know it's illegal to sample anybody else's claim. 434 00:27:10,980 --> 00:27:12,720 Well, we've got to get some samples. 435 00:27:13,860 --> 00:27:18,479 If we can prove those samples to be valuable, we can start a stockholder 436 00:27:18,480 --> 00:27:19,530 uprising. 437 00:27:20,220 --> 00:27:21,420 Where are you off to now? 438 00:27:21,421 --> 00:27:25,439 Go into town, talk to some sheep, do a little wool gathering. 439 00:27:25,440 --> 00:27:28,780 See if I can't get permission to enter that mine legally first. 440 00:27:42,860 --> 00:27:45,100 Benton tore this town apart, Mr. Calhoun. 441 00:27:45,101 --> 00:27:49,179 Because of him, my wife and I are living in the back of that feed store like a 442 00:27:49,180 --> 00:27:50,300 couple of Comanches. 443 00:27:50,640 --> 00:27:52,620 You represent a minority stockholders. 444 00:27:53,660 --> 00:27:54,780 Oh, we had a meeting. 445 00:27:55,180 --> 00:27:58,370 They said if they could get half of their bait back, they'd sell. 446 00:27:58,480 --> 00:28:00,470 All except Garson. We didn't talk to him. 447 00:28:01,080 --> 00:28:02,130 Why not? 448 00:28:02,131 --> 00:28:03,959 Isn't he as mad as the rest of you? 449 00:28:03,960 --> 00:28:06,850 The way he talks, he'd sell out for ten cents on the dollar. 450 00:28:07,240 --> 00:28:10,220 If the mine's worth nothing, then we can't give it away. 451 00:28:10,221 --> 00:28:14,159 And the way Benton and Mrs. Fuller hate each other, they'd see everybody get on 452 00:28:14,160 --> 00:28:15,210 the drain. 453 00:28:15,800 --> 00:28:17,600 Well, now let me ask you about Galena. 454 00:28:18,680 --> 00:28:21,340 You think possibly he would sell, or is he all talk? 455 00:28:22,040 --> 00:28:23,960 Galena's half Indian and half Mexican. 456 00:28:23,961 --> 00:28:28,319 We figured when he first came here that we didn't want any breeds working in 457 00:28:28,320 --> 00:28:29,370 this town. 458 00:28:30,080 --> 00:28:33,500 We made it pretty hard for him, all except Rafe Benton. 459 00:28:33,820 --> 00:28:37,960 Well, later we came to see we was wrong, but he still resents it. 460 00:28:38,780 --> 00:28:43,240 Anyway, Benton's got him in his pocket and ain't no way to get him out. 461 00:28:44,780 --> 00:28:45,830 Maybe there is. 462 00:28:45,980 --> 00:28:47,820 Well, what would you want me to do? 463 00:28:48,480 --> 00:28:49,530 Sit tight. 464 00:28:49,860 --> 00:28:52,330 I'll hunt you everything you want and bust loose. 465 00:29:20,439 --> 00:29:22,460 What? How do, Mr. Calhoun? 466 00:29:22,940 --> 00:29:23,990 What's on your mind? 467 00:29:24,780 --> 00:29:28,060 You told me if I ever needed a hand, go along. 468 00:29:28,680 --> 00:29:34,119 Well, I'd ask you to sit on the porch, but I ain't got no chair for you to sit 469 00:29:34,120 --> 00:29:40,180 on. I'd ask you to sit in the shade, but I ain't got no shade hardly at all. 470 00:29:40,580 --> 00:29:43,400 And I'd offer you a drink of red eye. 471 00:29:49,100 --> 00:29:50,240 But I just drank it. 472 00:29:51,820 --> 00:29:55,020 Never used to drink this heavy till I got involved with the mine. 473 00:29:55,300 --> 00:29:57,360 But booze don't make me forget. 474 00:29:57,600 --> 00:29:59,080 Just makes me madder. 475 00:30:00,400 --> 00:30:03,530 Well, I never heard too much wisdom come out of a bottle anyway. 476 00:30:03,860 --> 00:30:04,940 You got a point. 477 00:30:06,280 --> 00:30:08,980 You know, I got 500 acres here. 478 00:30:09,660 --> 00:30:12,080 Good land if I can get enough water on it. 479 00:30:12,620 --> 00:30:14,000 That's why I've hung on. 480 00:30:14,700 --> 00:30:17,340 If I could sink me a real deep well. 481 00:30:17,740 --> 00:30:20,800 Go down maybe 120, 130 feet. 482 00:30:21,140 --> 00:30:22,300 I'd get enough water. 483 00:30:22,860 --> 00:30:24,480 What's that mining stock deal? 484 00:30:24,900 --> 00:30:25,950 Fifteen percent. 485 00:30:26,140 --> 00:30:31,859 Want to sell it? Sure, I'll sell it. I gave Benton a fuller $5 ,000 for it. All 486 00:30:31,860 --> 00:30:33,920 the money I'd saved up to sink the well. 487 00:30:34,440 --> 00:30:35,490 A lot of money. 488 00:30:35,660 --> 00:30:36,710 I was a fool. 489 00:30:36,940 --> 00:30:43,399 I figured the mine was a sure thing from what they said, but... I ain't fooling 490 00:30:43,400 --> 00:30:44,450 myself anymore. 491 00:30:45,100 --> 00:30:48,040 That mining stock I own ain't worth 30 cents. 492 00:30:49,200 --> 00:30:55,080 If you was to offer me a few hundred dollars for it, you'd be mighty 493 00:30:55,800 --> 00:31:02,699 Now, either I get me a deep well down this season, or I'll have to give up and 494 00:31:02,700 --> 00:31:06,740 get a job somewhere working for day wages. 495 00:31:08,940 --> 00:31:10,240 You know, Mr. Carroll... 496 00:31:11,000 --> 00:31:14,740 All my life, I've waited for the day when I could have my own spread. 497 00:31:15,280 --> 00:31:16,480 And now I got it. 498 00:31:16,840 --> 00:31:18,940 Even had the money to sink that deep well. 499 00:31:20,080 --> 00:31:23,620 Then I got the big eye when all that mind talk went around. 500 00:31:24,300 --> 00:31:26,900 Didn't have sense enough to know when I was well off. 501 00:31:27,420 --> 00:31:30,340 And now, now I'm broke. 502 00:31:31,100 --> 00:31:33,680 Can't even afford to tie on a cheap drunk. 503 00:31:34,820 --> 00:31:36,680 Maybe I can help you with your problem. 504 00:31:37,020 --> 00:31:38,070 Which problem? 505 00:31:38,410 --> 00:31:40,610 The mine or the farm or the liquor? 506 00:31:41,430 --> 00:31:42,480 The well. 507 00:31:42,481 --> 00:31:46,329 Supposing I told you I could get you a well dug for you? 508 00:31:46,330 --> 00:31:49,130 Suppose I asked what you would expect for it? 509 00:31:49,530 --> 00:31:50,690 All of your mine stock. 510 00:31:50,970 --> 00:31:55,450 You mean you'll guarantee to dig me a deep well if I give you my mining stock? 511 00:31:55,710 --> 00:31:56,760 Exactly what I mean. 512 00:31:57,410 --> 00:32:01,150 Not only get it dug, but get it piped and capped. 513 00:32:02,190 --> 00:32:06,549 If that's agreeable with you, I'll get Judge Forrest to draw up an agreement 514 00:32:06,550 --> 00:32:07,870 we can seal it with a bottle. 515 00:32:08,360 --> 00:32:12,680 Mr. Calhoun, you do that, and I don't need the bottle. 516 00:32:14,320 --> 00:32:15,940 You got the hand you came for. 517 00:32:16,640 --> 00:32:17,690 It's a deal. 518 00:32:19,080 --> 00:32:20,160 Thank you, Mr. Garson. 519 00:32:20,560 --> 00:32:22,060 You're welcome, Mr. Calhoun. 520 00:32:29,900 --> 00:32:31,140 These rocks should do it. 521 00:32:31,520 --> 00:32:33,080 All right, let's get out of here. 522 00:32:45,480 --> 00:32:48,160 You got no business in or around this mine, gents? 523 00:32:48,820 --> 00:32:50,080 Talking pretty strongly. 524 00:32:51,100 --> 00:32:53,960 Yeah, it pains me to talk that way to you, Ben, but Mr. 525 00:32:53,961 --> 00:32:56,959 Fuller asked me to come down here and take a look at the mine. 526 00:32:56,960 --> 00:33:00,330 I just didn't want to make that any worse between us than it has to be. 527 00:33:00,540 --> 00:33:01,860 So what are you going to do? 528 00:33:01,861 --> 00:33:03,239 Shoot us? 529 00:33:03,240 --> 00:33:06,680 Just say it'd be nice if you got on your horse and rode on out of here. 530 00:33:06,681 --> 00:33:09,499 Then I wouldn't have to think about that, would I? 531 00:33:09,500 --> 00:33:10,550 Well, I'm going to. 532 00:33:11,520 --> 00:33:12,570 This time. 533 00:33:34,071 --> 00:33:39,439 An old man could get hurt coming around here like this. 534 00:33:39,440 --> 00:33:40,419 What do you want? 535 00:33:40,420 --> 00:33:42,340 Came out here to make you another offer. 536 00:33:42,940 --> 00:33:44,200 What's he doing with you? 537 00:33:44,220 --> 00:33:45,270 He's a witness. 538 00:33:46,000 --> 00:33:49,220 I'm going to offer you $2 ,500 for your stock in that mine. 539 00:33:49,221 --> 00:33:51,419 I told you once, I ain't going to tell you again. 540 00:33:51,420 --> 00:33:52,800 My mine stock's not for sale. 541 00:33:55,160 --> 00:33:56,210 All right, Sheriff. 542 00:33:56,700 --> 00:33:57,800 Here you are, Benton. 543 00:33:58,780 --> 00:34:00,000 This is a subpoena. 544 00:34:00,760 --> 00:34:03,860 You're required to appear in court for hearing on Tuesday. 545 00:34:11,150 --> 00:34:12,650 Hearing. What kind of hearing? 546 00:34:12,929 --> 00:34:15,610 Mr. Calhoun here claims he has a right -of -way. 547 00:34:16,150 --> 00:34:19,489 You and Mrs. Fuller claim you don't. She's been served, too. 548 00:34:19,969 --> 00:34:21,110 Now the judge decides. 549 00:34:21,690 --> 00:34:23,070 You're a lucky man, Calhoun. 550 00:34:23,790 --> 00:34:25,909 If I wear a gun, I go to jail. 551 00:34:26,810 --> 00:34:30,130 But if I was wearing one now, I'd use it. 552 00:34:39,530 --> 00:34:41,090 You live dangerous, Mr. Calhoun. 553 00:34:55,190 --> 00:34:56,240 Hey, Ben. 554 00:34:57,830 --> 00:34:59,930 Come on over, partner. 555 00:35:01,610 --> 00:35:04,440 Good time as any to have that drink we were talking about. 556 00:35:04,950 --> 00:35:06,150 And watch the fireworks. 557 00:35:12,560 --> 00:35:13,760 Let me ask you something. 558 00:35:14,120 --> 00:35:16,590 Are you keeping Benton away from that mine, too? 559 00:35:16,620 --> 00:35:18,670 You know, he owns as much of it as she does. 560 00:35:19,400 --> 00:35:20,520 Well, you know me, Ben. 561 00:35:20,800 --> 00:35:23,280 Boss lady says, guard the mine, I guard the mine. 562 00:35:23,520 --> 00:35:25,340 Against Benton, against you. 563 00:35:26,120 --> 00:35:27,220 Ah, Mr. Calhoun. 564 00:35:34,340 --> 00:35:35,840 Do you know each other? 565 00:35:36,760 --> 00:35:37,860 Yes, Mrs. Fuller. 566 00:35:39,980 --> 00:35:44,740 Well, now, we're dealing with subpena dosis tecum. Mrs. Fuller seeks relief. 567 00:35:44,960 --> 00:35:50,099 And subpena ad testificandum, in short, to quash the summons. You issued those 568 00:35:50,100 --> 00:35:52,300 subpoenas at my request and on my behalf. 569 00:35:52,640 --> 00:35:57,039 By the word. But I'm willing to listen to any grievances on the part of the 570 00:35:57,040 --> 00:35:58,090 litigants. 571 00:35:58,300 --> 00:35:59,880 Ah, the other party. 572 00:36:03,781 --> 00:36:11,289 We'll consider this matter to be heard in chancery. Get yourself a chair, Rafe. 573 00:36:11,290 --> 00:36:12,149 Never mind. 574 00:36:12,150 --> 00:36:14,050 I wasn't expecting on her being here. 575 00:36:14,310 --> 00:36:16,110 I am here only for myself. 576 00:36:16,111 --> 00:36:19,409 Well, I don't think either one of you should be here since the hearing isn't 577 00:36:19,410 --> 00:36:20,209 until Tuesday. 578 00:36:20,210 --> 00:36:22,710 Due process, Mr. Calhoun. Due process. 579 00:36:23,010 --> 00:36:24,690 You're supposed to be my attorney. 580 00:36:24,730 --> 00:36:28,609 Now, are you representing them, too? At the moment, yes. But I'm hoping the 581 00:36:28,610 --> 00:36:33,130 matter won't come before the court on Tuesday for Judge Burris to adjudicate. 582 00:36:33,770 --> 00:36:37,950 Maybe we can settle it now. That's Attorney Burris' advice to the 583 00:36:38,030 --> 00:36:39,950 Now, no further interruption, please. 584 00:36:40,210 --> 00:36:45,469 Now, it has come to the attention of this court that Alice Fuller and Rafe 585 00:36:45,470 --> 00:36:47,310 Benton have a common problem. 586 00:36:47,710 --> 00:36:52,529 We have nothing in common. You have an old mine rotting out there in the sun 587 00:36:52,530 --> 00:36:53,790 like a festering sword. 588 00:36:54,390 --> 00:36:58,429 Now, Mr. Calhoun wants to buy out your interest, and it's the opinion of this 589 00:36:58,430 --> 00:37:02,409 court that you'd both serve yourselves to consider it. Not to mention the other 590 00:37:02,410 --> 00:37:05,600 stockholders. And the good that a railroad would do this town. 591 00:37:05,860 --> 00:37:07,420 I'm not interested in this town. 592 00:37:08,440 --> 00:37:09,560 Or if it helps her. 593 00:37:10,660 --> 00:37:14,880 We're all three here together. Perhaps we could work out a sensible solution. 594 00:37:16,060 --> 00:37:17,320 I'll renew my offer. 595 00:37:17,620 --> 00:37:22,100 Once and for all, Mr. Calhoun, I can't stand the sight of that man. 596 00:37:22,540 --> 00:37:27,699 But if it serves my purpose for him not to sell his share, I am completely 597 00:37:27,700 --> 00:37:29,260 satisfied. So am I. 598 00:37:30,000 --> 00:37:32,590 Calhoun, you get this through your railroad skull. 599 00:37:33,070 --> 00:37:35,090 I don't care what she thinks about me. 600 00:37:35,610 --> 00:37:37,010 I care about that mine. 601 00:37:37,450 --> 00:37:41,489 And I'm going to tell you again and for the last time, I ain't selling it. Let 602 00:37:41,490 --> 00:37:42,540 the mine rot. 603 00:37:43,530 --> 00:37:46,450 Mr. Benton has only paid with a year for what he did. 604 00:37:47,210 --> 00:37:49,150 But my husband paid with his life. 605 00:37:55,370 --> 00:38:00,270 Now, you keep this up, Calhoun, and maybe you won't last till Tuesday. 606 00:38:05,740 --> 00:38:08,220 Divided, they can't stand each other. 607 00:38:09,020 --> 00:38:10,780 Yet united, they stand. 608 00:38:16,180 --> 00:38:17,230 Judge, 609 00:38:19,840 --> 00:38:23,440 I just came from the assay office, had the samples checked out. 610 00:38:23,760 --> 00:38:24,960 They're worthless, Ben. 611 00:38:25,400 --> 00:38:26,540 Absolutely worthless. 612 00:38:58,640 --> 00:38:59,940 What kept you so long? 613 00:39:01,180 --> 00:39:02,230 What's on your mind? 614 00:39:03,240 --> 00:39:06,260 Figured maybe that mine wasn't so worthless after all. 615 00:39:06,261 --> 00:39:10,979 Benton and Mrs. Fuller were just keeping the information from the other 616 00:39:10,980 --> 00:39:12,030 stockholders. 617 00:39:13,240 --> 00:39:14,320 Turned out to be wrong. 618 00:39:14,321 --> 00:39:16,179 Afraid so? 619 00:39:16,180 --> 00:39:18,290 You've got the books on them here, I think. 620 00:39:18,300 --> 00:39:19,860 No, they're in my safekeeping. 621 00:39:20,320 --> 00:39:21,640 Could I take a look at them? 622 00:39:22,620 --> 00:39:25,420 Now, them books are not for public scrutiny. 623 00:39:25,840 --> 00:39:26,890 Well, I ain't public. 624 00:39:27,760 --> 00:39:31,370 I got Garson's stock, and that gives me a right to take a look at the books. 625 00:39:31,680 --> 00:39:34,740 Or would you prefer that I go get Burris to draw up a writ? 626 00:39:36,100 --> 00:39:38,340 No, your charm overwhelms me. 627 00:39:41,640 --> 00:39:46,380 You want to look at pages 88 through 96. 628 00:39:49,820 --> 00:39:50,900 I read a lot. 629 00:39:53,920 --> 00:39:55,980 Near as I can figure, they borrowed... 630 00:39:56,490 --> 00:39:58,270 Better than $160 ,000. 631 00:39:59,030 --> 00:40:01,310 Ain't got receipts for $50 ,000 on it. 632 00:40:02,790 --> 00:40:03,840 Maybe that's it. 633 00:40:04,610 --> 00:40:07,560 Maybe they took the $50 ,000. Got it hid up there in that mine. 634 00:40:09,010 --> 00:40:10,550 Nope. Wrong game. 635 00:40:11,790 --> 00:40:13,650 No, at least as if it was up there. 636 00:40:13,930 --> 00:40:14,980 Ain't there no more. 637 00:40:15,770 --> 00:40:17,710 Benton got out of jail last week. 638 00:40:18,230 --> 00:40:19,590 He'd have dug it out by now. 639 00:40:19,910 --> 00:40:22,380 Not if you've dogged him the way you've dogged me. 640 00:40:23,230 --> 00:40:25,490 Well, I can only sit in one chair at a time. 641 00:40:25,491 --> 00:40:30,649 Besides, if he'd gotten the money, he'd have hightailed it out of here by now. 642 00:40:30,650 --> 00:40:32,249 There's something else holding him. 643 00:40:32,250 --> 00:40:33,300 Probably his ranch. 644 00:40:33,410 --> 00:40:34,530 He's trying to sell it. 645 00:40:34,830 --> 00:40:38,130 If he had $50 ,000, he could afford to abandon it. 646 00:40:38,710 --> 00:40:39,760 It's a puzzle. 647 00:40:41,970 --> 00:40:44,670 A worthless mine that nobody wants to sell. 648 00:40:45,590 --> 00:40:47,170 $50 ,000 is missing. 649 00:40:47,171 --> 00:40:51,269 All I'm trying to do is build a railroad through a town that's going to bring 650 00:40:51,270 --> 00:40:53,740 new life to it, and everybody's trying to stop me. 651 00:40:54,210 --> 00:40:55,770 It doesn't make sense, does it? 652 00:42:18,641 --> 00:42:20,669 Did you see him? 653 00:42:20,670 --> 00:42:21,720 No. 654 00:42:21,850 --> 00:42:23,650 Shot came from over there somewhere. 655 00:42:23,830 --> 00:42:25,880 You ain't too easy to scare off, are you? 656 00:42:25,990 --> 00:42:27,610 You have any idea who it could be? 657 00:42:28,050 --> 00:42:29,100 I got no shit. 658 00:42:30,490 --> 00:42:32,270 Ben? Oh, not him. 659 00:42:32,910 --> 00:42:35,140 He was going to shoot you, dude, face to face. 660 00:42:35,270 --> 00:42:36,950 What are you doing in a graveyard? 661 00:42:37,330 --> 00:42:39,310 To find out where they buried Fuller. 662 00:42:39,510 --> 00:42:40,870 Well, there you go again. 663 00:42:41,530 --> 00:42:42,830 All you had to do was ask. 664 00:42:43,910 --> 00:42:46,330 Gene Fuller was buried back east where he died. 665 00:42:46,670 --> 00:42:49,500 I thought you knew that. His wife went back to the funeral. 666 00:42:50,710 --> 00:42:54,380 Incidentally, you've been bullying around town ever since you got here. 667 00:42:54,470 --> 00:42:57,420 I've been nice and polite trying to keep you out of trouble. 668 00:42:58,050 --> 00:42:59,790 You're making it harder and harder. 669 00:43:00,950 --> 00:43:03,240 I'm getting just a little bit out of patience. 670 00:43:04,570 --> 00:43:06,370 Came from that window right up there. 671 00:43:21,930 --> 00:43:22,980 Put it on your gut. 672 00:43:25,050 --> 00:43:26,190 Why'd you do it, Billy? 673 00:43:28,110 --> 00:43:31,540 Whoever you're working for is going to have a lot more to tangle with. 674 00:43:37,870 --> 00:43:39,490 My compliments to you, Sheriff. 675 00:43:40,170 --> 00:43:42,030 I didn't know you could move that fast. 676 00:43:42,430 --> 00:43:44,630 May I return the compliment, Mr. Calhoun? 677 00:43:45,270 --> 00:43:48,070 You were the right man in the wrong place. 678 00:43:49,390 --> 00:43:50,440 Let's go. 679 00:43:53,851 --> 00:44:00,479 You know, with Doris wearing so many hats, you can't be sure that he's going 680 00:44:00,480 --> 00:44:02,659 pass anything favorable your way on Tuesday. 681 00:44:02,660 --> 00:44:04,520 I haven't taken anything for granted. 682 00:44:04,521 --> 00:44:08,079 So far, I've expected only the worst, but unfortunately, I haven't been 683 00:44:08,080 --> 00:44:09,130 disappointed. 684 00:44:09,920 --> 00:44:11,420 You get plenty of black powder. 685 00:44:11,520 --> 00:44:12,570 Yeah. 686 00:44:12,660 --> 00:44:14,890 Want to put a fuse under Benton or Mr. Fuller? 687 00:44:15,860 --> 00:44:16,910 Tempting thought. 688 00:44:16,911 --> 00:44:20,719 You boys get the gear together. We're going back up to the mine. 689 00:44:20,720 --> 00:44:21,770 All right, fellas. 690 00:44:23,800 --> 00:44:24,850 Ben, that... 691 00:44:24,851 --> 00:44:28,209 Those samples proved out worthless. Now, what else do you expect to find up 692 00:44:28,210 --> 00:44:29,410 there in a short of time? 693 00:44:30,730 --> 00:44:32,050 All or nothing, Chuck. 694 00:44:38,641 --> 00:44:40,689 Far enough. 695 00:44:40,690 --> 00:44:41,740 I'm up here. 696 00:45:05,550 --> 00:45:06,600 Come on, Ben. 697 00:45:07,070 --> 00:45:08,570 Throw a little light over here. 698 00:45:11,050 --> 00:45:13,520 Does that look like a row of shots to you up there? 699 00:45:16,730 --> 00:45:17,780 Yes, it does. 700 00:45:18,830 --> 00:45:21,420 I don't think this was a cave -in. I think it was blown. 701 00:45:22,830 --> 00:45:23,880 I think you're right. 702 00:45:24,990 --> 00:45:26,250 This is where we'll start. 703 00:45:26,550 --> 00:45:27,600 Get your shot ready. 704 00:45:35,820 --> 00:45:36,870 I have no idea. 705 00:45:36,871 --> 00:45:41,179 There must be some reason why they don't want to sell a seemingly worthless 706 00:45:41,180 --> 00:45:43,220 mine. I'm going to find out what it is. 707 00:45:43,221 --> 00:45:47,519 Let's put that charge over behind this bakery. I'll try to blow it out this way 708 00:45:47,520 --> 00:45:49,020 and blow the others on through. 709 00:46:05,870 --> 00:46:06,920 All right, get out. 710 00:46:21,670 --> 00:46:23,170 You think anybody spotted us? 711 00:46:24,110 --> 00:46:25,160 Probably have by now. 712 00:46:25,870 --> 00:46:28,880 You stay here and keep watching. Let me know if anybody comes. 713 00:47:21,109 --> 00:47:22,159 Mr. Archer. 714 00:47:22,370 --> 00:47:23,420 Yes, ma 'am. 715 00:47:23,530 --> 00:47:25,390 I think I see someone at the mine again. 716 00:47:25,391 --> 00:47:29,609 Are you sure, Miss Wood? No, I'm not positive, but I think I saw someone 717 00:47:29,610 --> 00:47:30,660 at the entrance. 718 00:47:30,661 --> 00:47:32,949 You want me to go up there and take a look? 719 00:47:32,950 --> 00:47:34,940 No, no, I want you to drive me over there. 720 00:47:35,110 --> 00:47:37,700 I want to be sure there's no one disturbing the mine. 721 00:47:37,990 --> 00:47:39,040 Yes, ma 'am. 722 00:47:40,430 --> 00:47:42,290 Hey, Jim, get the buckboard hooked up. 723 00:48:35,069 --> 00:48:36,119 Hold it, Ben. 724 00:48:39,170 --> 00:48:41,290 You have no business in here, Mr. Calhoun. 725 00:48:41,850 --> 00:48:46,630 Before you say or do anything, Lee, you better go in there and have a look. 726 00:48:47,190 --> 00:48:48,240 You'll find a body. 727 00:48:48,590 --> 00:48:53,150 I took this watch off of it. It's got the initials GF on it. Shoot him, Mr. 728 00:48:53,310 --> 00:48:56,470 Archer. Shoot him. Go ahead. Kill him. Kill him. No. 729 00:48:56,910 --> 00:48:57,960 No. No. 730 00:49:25,580 --> 00:49:27,080 Please be quiet now. Don't talk. 731 00:49:27,460 --> 00:49:28,510 Calhoun's spoiled. 732 00:49:29,720 --> 00:49:35,040 Another week and we've been gone. 733 00:49:35,340 --> 00:49:37,160 He hadn't come for that railroad. 734 00:49:38,220 --> 00:49:39,270 Money. 735 00:49:40,080 --> 00:49:41,130 Money's in the sack. 736 00:49:41,700 --> 00:49:42,750 Oh, please. 737 00:49:42,980 --> 00:49:44,240 Please do something. 738 00:49:44,540 --> 00:49:45,600 Save him. 739 00:49:45,980 --> 00:49:47,030 In the well. 740 00:49:47,140 --> 00:49:49,400 At my ranch. No. 741 00:49:51,160 --> 00:49:52,210 Calhoun. 742 00:49:53,240 --> 00:49:54,290 She's... 743 00:49:54,970 --> 00:49:57,970 She didn't have anything to do with this. 744 00:49:59,450 --> 00:50:01,810 I killed Gene. No. 745 00:50:02,710 --> 00:50:07,810 I blew up this mind to hide his body. 746 00:50:08,670 --> 00:50:10,610 Please, please. 747 00:50:12,150 --> 00:50:14,150 No. No! 748 00:50:15,010 --> 00:50:16,060 No! 749 00:50:18,270 --> 00:50:20,790 Let's go outside and wait for Stevenson. 750 00:50:26,800 --> 00:50:28,730 Sorry I had to pull that gun on you, Ben. 751 00:50:29,100 --> 00:50:30,150 I'm sorry, too. 752 00:50:31,000 --> 00:50:32,050 But not about you. 753 00:50:33,420 --> 00:50:34,540 About them, I suppose. 754 00:50:35,760 --> 00:50:37,620 Drop a pebble in the pool of water. 755 00:50:38,560 --> 00:50:40,240 Show makes big rings, doesn't it? 756 00:50:40,270 --> 00:50:44,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.