Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,510 --> 00:01:18,659
What's it going to take to make you
smile?
2
00:01:18,660 --> 00:01:19,800
An act of Congress?
3
00:01:20,380 --> 00:01:24,620
Well, all you heard then was a senator's
full -blown adjectives.
4
00:01:24,860 --> 00:01:27,000
I was listening to the prepositions.
5
00:01:27,760 --> 00:01:31,140
There was a lot of ifs in the senator's
speech.
6
00:01:31,800 --> 00:01:35,020
If Scalplock will gamble on its future.
7
00:01:35,540 --> 00:01:41,819
If the community conceivably
demonstrates a civic character and a
8
00:01:41,820 --> 00:01:45,340
progressive responsibility demanded by
such a venture.
9
00:01:45,341 --> 00:01:49,559
If, uh... And if the devil was serving
highballs, hell, he'd be taking in
10
00:01:49,560 --> 00:01:52,819
boarders. Why don't you forget the ifs
and ands and the buts and those
11
00:01:52,820 --> 00:01:55,999
prepositions or whatever you call them,
and remember that there's a railhead
12
00:01:56,000 --> 00:01:57,140
available to scalp off.
13
00:01:57,141 --> 00:01:59,599
A railhead, you understand what that
means?
14
00:01:59,600 --> 00:02:02,080
So it takes a little cash and a whole
lot of sweat.
15
00:02:02,740 --> 00:02:05,690
Cash and calluses are what change the
face of this country.
16
00:02:06,060 --> 00:02:08,590
Have another drink. I think I like you
better drunk.
17
00:02:08,900 --> 00:02:10,100
Oh, you know something?
18
00:02:10,539 --> 00:02:11,780
I think I do, too.
19
00:02:37,580 --> 00:02:40,530
What are we stopping for? That's what
I'm going to find out.
20
00:02:44,500 --> 00:02:46,300
Go get up now, Harry.
21
00:02:49,880 --> 00:02:51,140
I will for a fact.
22
00:02:53,100 --> 00:02:54,150
Why?
23
00:02:54,520 --> 00:02:55,570
Porter's the name.
24
00:02:56,220 --> 00:02:57,270
Vince Porter.
25
00:02:57,740 --> 00:02:59,520
My brother's name was Bob.
26
00:03:00,080 --> 00:03:01,600
Barely turned 17.
27
00:03:02,480 --> 00:03:03,530
17.
28
00:03:03,531 --> 00:03:07,729
That age didn't seem to hinder him none
when he pistol -whipped that girl to
29
00:03:07,730 --> 00:03:09,230
death down Puma Flats, did it?
30
00:03:10,490 --> 00:03:11,970
You see this bounty hunter?
31
00:03:13,390 --> 00:03:17,369
The very rope they stretched him with.
Well, I'm going to build your noose with
32
00:03:17,370 --> 00:03:18,670
that same length of hemp.
33
00:03:19,330 --> 00:03:22,400
You consider the factor was a judge and
12 men, good and true?
34
00:03:22,401 --> 00:03:25,449
Found your brother guilty, sentenced him
to the gallows?
35
00:03:25,450 --> 00:03:27,920
Or is my name just the first on the
shopping list?
36
00:03:28,170 --> 00:03:31,170
What they did wasn't for profit, nor
this neither.
37
00:03:32,430 --> 00:03:34,210
The way I see it...
38
00:03:34,510 --> 00:03:37,430
Bury and use like skin and wolf.
39
00:03:37,970 --> 00:03:40,310
It was a genuine public service.
40
00:03:41,050 --> 00:03:42,190
So is this train.
41
00:03:44,370 --> 00:03:47,920
Among the benefits to its passengers is
a built -in immunity to murder.
42
00:03:48,090 --> 00:03:51,870
I put in two years snipping out this
polecat. By heaven, I'm going to hang
43
00:03:52,170 --> 00:03:53,490
I wouldn't hold my breath.
44
00:04:27,600 --> 00:04:29,830
You just bought into a losing hand,
Calhoun.
45
00:04:30,620 --> 00:04:33,080
Make no mistake, it don't end here.
46
00:04:34,200 --> 00:04:35,400
That man's mine.
47
00:04:36,260 --> 00:04:40,180
If I gotta come through you to get at
him, that's the way it's gonna be.
48
00:05:13,290 --> 00:05:14,370
a home theme, Mr. Cowan.
49
00:05:15,810 --> 00:05:17,290
Forget it. My life?
50
00:05:18,010 --> 00:05:19,060
Not hardly.
51
00:05:19,061 --> 00:05:22,569
You got any flaming hoops you want me to
jump through, you just point me in that
52
00:05:22,570 --> 00:05:23,620
direction.
53
00:05:24,390 --> 00:05:25,440
Hey, Wadsworth.
54
00:05:25,910 --> 00:05:27,590
Pleased to meet you, Mr. Wadsworth.
55
00:05:27,750 --> 00:05:30,580
The sort of thing, an everyday
occurrence in your life?
56
00:05:31,070 --> 00:05:33,050
Well, some weeks are slower than others.
57
00:05:34,790 --> 00:05:38,470
Seems to me a man in your position would
be carrying a gun.
58
00:05:38,950 --> 00:05:41,000
There's a mountain lion where a cow
dies.
59
00:05:48,501 --> 00:05:50,469
I'll come back, Dad.
60
00:05:50,470 --> 00:05:51,990
I see you built me a ramp.
61
00:05:52,910 --> 00:05:53,960
Did you swing it?
62
00:05:54,330 --> 00:05:56,070
Well, we haven't swung it yet.
63
00:05:56,390 --> 00:05:58,390
I promise the senator we mean business.
64
00:05:58,391 --> 00:06:02,569
We'd better be able to prove it when he
gets here. The BPSD can prove it right
65
00:06:02,570 --> 00:06:06,269
now. Here, Raph, since we've been a
little busy ourselves, would you care to
66
00:06:06,270 --> 00:06:10,269
inspect the new general offices, Mr.
Barrington? Well, yes, but tomorrow my
67
00:06:10,270 --> 00:06:12,410
son's waiting for me. See you later.
68
00:06:38,600 --> 00:06:40,830
And early in the day for that, isn't it,
son?
69
00:06:41,680 --> 00:06:42,730
Which?
70
00:06:43,700 --> 00:06:45,700
The liquor or the lady?
71
00:06:47,900 --> 00:06:53,059
Personally, I find that both taken in
moderation have enormously salutary
72
00:06:53,060 --> 00:06:54,110
properties.
73
00:06:54,340 --> 00:06:56,260
Moderation? I'd say glutton.
74
00:06:57,600 --> 00:06:58,760
Go on, Papa.
75
00:06:59,640 --> 00:07:04,899
I'll concede there's a slight difference
between the two, but since I am the
76
00:07:04,900 --> 00:07:07,240
apple of your eye, indulge me.
77
00:07:07,880 --> 00:07:11,260
Trouble is, I've indulged you too much.
I'll take the reins.
78
00:07:14,251 --> 00:07:15,819
The
79
00:07:15,820 --> 00:07:28,720
ghost,
80
00:07:28,800 --> 00:07:29,850
Papa?
81
00:07:31,060 --> 00:07:32,110
Nothing, nothing.
82
00:07:32,480 --> 00:07:33,530
Nothing was it.
83
00:07:35,180 --> 00:07:38,640
So it's nothing that sets the nose
jangling in that granite jar.
84
00:08:12,810 --> 00:08:13,860
What's this?
85
00:08:13,970 --> 00:08:15,020
You don't like it?
86
00:08:15,690 --> 00:08:18,160
Where are the rugs and the drapes that I
ordered?
87
00:08:19,070 --> 00:08:20,120
Oh, right here.
88
00:08:22,170 --> 00:08:23,220
Why are they up?
89
00:08:23,690 --> 00:08:24,740
Look at that.
90
00:08:24,950 --> 00:08:26,090
Now, that's got class.
91
00:08:26,590 --> 00:08:27,640
Now, this.
92
00:08:28,030 --> 00:08:29,080
That's got class.
93
00:08:29,690 --> 00:08:30,740
But that?
94
00:08:31,370 --> 00:08:33,960
I'd rather do business at the bottom of
a mine shaft.
95
00:08:35,070 --> 00:08:36,690
Which one of you is responsible?
96
00:08:37,230 --> 00:08:38,830
Well, Ben, when... Dave!
97
00:08:38,831 --> 00:08:43,119
Quick, give me a hand. I want to stop
and hang by the time Danny gets in. Now
98
00:08:43,120 --> 00:08:46,080
look what you've done.
99
00:08:46,520 --> 00:08:47,570
What I've done?
100
00:08:48,700 --> 00:08:49,750
I should have known.
101
00:08:50,320 --> 00:08:54,079
One look and I should have known. Ben,
please. Do you have any idea what this
102
00:08:54,080 --> 00:08:56,539
office would have looked like done your
way? Have you?
103
00:08:56,540 --> 00:08:57,590
Well, certainly.
104
00:08:57,591 --> 00:08:58,819
Be cozy.
105
00:08:58,820 --> 00:09:00,140
That's how it'd look, cozy.
106
00:09:00,380 --> 00:09:02,460
Cozy? Like a sporting house is cozy.
107
00:09:02,860 --> 00:09:07,119
It's a whole lot better than a funeral
parlor. My dear friend, you are the
108
00:09:07,120 --> 00:09:08,420
president of a railroad.
109
00:09:09,440 --> 00:09:10,760
This is your headquarters.
110
00:09:11,000 --> 00:09:15,219
You're going to be receiving important
visitors here. I mean men of wealth and
111
00:09:15,220 --> 00:09:17,280
position and, I might add, breeding.
112
00:09:17,960 --> 00:09:22,719
Now, do you imagine that under the
influence of this, they're going to be
113
00:09:22,720 --> 00:09:23,959
to concentrate on business?
114
00:09:23,960 --> 00:09:27,639
No, they're going to be sitting here
waiting for the dancing girls to come
115
00:09:27,640 --> 00:09:34,559
I could be wrong, of course, but I seem
to detect an
116
00:09:34,560 --> 00:09:37,700
implication, a criticism against my
taste.
117
00:09:38,890 --> 00:09:41,970
Well, saints preserve us. I do believe
I've struck a nerve.
118
00:09:42,550 --> 00:09:43,600
Get a load of that.
119
00:09:43,970 --> 00:09:48,569
Women. Poor misguided creatures that
they are seem to think that they've got
120
00:09:48,570 --> 00:09:50,150
monopoly on good taste.
121
00:09:50,410 --> 00:09:52,270
Since when don't red go with red?
122
00:09:52,650 --> 00:09:57,209
Boy, talk about base ingratitude. Fine,
just have it your way. Go ahead with red
123
00:09:57,210 --> 00:10:02,450
velvet drapes and how about sequined
cuspidors and a few purple ostrich
124
00:10:03,670 --> 00:10:04,720
Julie.
125
00:10:05,210 --> 00:10:06,260
What do you want?
126
00:10:08,400 --> 00:10:13,799
Well, they were fresh out of flaming
hoops, Mr. Calhoun, so I... It's a good
127
00:10:13,800 --> 00:10:14,850
year, too.
128
00:10:15,160 --> 00:10:17,140
At least the man assured me that it was.
129
00:10:17,980 --> 00:10:22,139
Of course, it's the only year that he
had, which don't allow much room for
130
00:10:22,140 --> 00:10:23,190
negotiating.
131
00:10:23,440 --> 00:10:28,160
Harry Wadsworth, Julie Parson, Dave
Tarrant, Barnabas Rudd. How do you do?
132
00:10:29,420 --> 00:10:32,480
Some ritzy -looking office you got here,
Mr. Calhoun.
133
00:10:32,970 --> 00:10:38,189
Well, welcome to Scalp Lock, Mr.
Wadsworth. I cannot tell you what a
134
00:10:38,190 --> 00:10:41,290
is to meet a man of such rare good
judgment.
135
00:10:41,730 --> 00:10:42,870
Well, thank you, ma 'am.
136
00:10:47,090 --> 00:10:49,070
Oh, I guess you ought to do this.
137
00:10:50,270 --> 00:10:53,010
I'd do well to tap a beer cake.
138
00:10:54,010 --> 00:10:55,510
Barnum, let's get the glasses.
139
00:10:56,110 --> 00:10:57,850
Celebrate some special occasion?
140
00:10:57,990 --> 00:11:01,050
Well, I thought you knew, Miss Julie.
It's all over town.
141
00:11:02,180 --> 00:11:04,480
Mr. Calhoun brought home the railhead.
142
00:11:04,800 --> 00:11:05,860
You mean we got it?
143
00:11:06,460 --> 00:11:09,960
Oh, no, I didn't know. No one bothered
to tell me.
144
00:11:10,420 --> 00:11:12,700
Try giving a word in edgewise around
here.
145
00:11:13,320 --> 00:11:17,839
I realize that I'm a stranger on the
scene, but I would like to propose the
146
00:11:17,840 --> 00:11:22,780
toast to Scalplock in a bright and
shining future.
147
00:11:23,720 --> 00:11:24,770
Thank you, Harry.
148
00:11:25,580 --> 00:11:29,720
Well, it was nothing compared to what
you did for me.
149
00:11:30,180 --> 00:11:31,300
It was like a...
150
00:11:31,690 --> 00:11:32,740
A pebble in a creek.
151
00:11:34,650 --> 00:11:38,730
Say, they tell me that you run the local
freight office.
152
00:11:39,190 --> 00:11:40,240
Yes, that's right.
153
00:11:40,690 --> 00:11:42,130
Well, that's hard to believe.
154
00:11:42,650 --> 00:11:44,370
A delicate little thing like you.
155
00:12:10,570 --> 00:12:11,620
Are you all right?
156
00:12:12,950 --> 00:12:14,810
Well, it's a darn fool's stunt to pull.
157
00:12:16,470 --> 00:12:17,970
Champagne on an empty stomach.
158
00:12:18,630 --> 00:12:20,430
Well, when was the last time you ate?
159
00:12:21,150 --> 00:12:22,970
As a matter of fact, I don't remember.
160
00:12:24,410 --> 00:12:28,749
Ben, remember what I was saying to you
just the other day about needing help in
161
00:12:28,750 --> 00:12:29,800
the store?
162
00:12:30,570 --> 00:12:34,829
It wouldn't necessarily be that golden
opportunity you were looking for, but it
163
00:12:34,830 --> 00:12:37,030
sure would cover room and board.
164
00:12:37,950 --> 00:12:39,130
Well, Miss Julie, I...
165
00:12:40,340 --> 00:12:41,960
Even if the wages were skunk weed.
166
00:12:43,780 --> 00:12:45,950
Man be a fool not to take you up on that
offer.
167
00:12:46,940 --> 00:12:48,800
Just for the pleasure of your company.
168
00:12:49,140 --> 00:12:50,190
Well, thank you.
169
00:12:51,240 --> 00:12:55,139
Mr. Calhoun, why don't you try skipping
a few meals? It might improve your
170
00:12:55,140 --> 00:12:56,190
manners.
171
00:13:11,180 --> 00:13:13,290
Mommy, this is good for your teeth,
okay?
172
00:13:13,500 --> 00:13:15,000
Good luck.
173
00:13:16,631 --> 00:13:23,419
Planning on going into politics at the
state level? You're going to start
174
00:13:23,420 --> 00:13:24,470
locally.
175
00:13:26,100 --> 00:13:27,460
Been watching you, Harry.
176
00:13:27,700 --> 00:13:30,100
With your gift for being neighborly.
177
00:13:30,420 --> 00:13:32,040
You could run for mayor tomorrow.
178
00:13:32,320 --> 00:13:33,900
Shade the income for six to one.
179
00:13:34,900 --> 00:13:36,940
Neighborliness comes easy in Scalp Lock.
180
00:13:37,660 --> 00:13:39,710
Folks are natural and friendly and
like...
181
00:13:39,711 --> 00:13:41,919
Make you feel like you belong straight
off.
182
00:13:41,920 --> 00:13:46,239
Still, when you stepped off of that
train, I'm sure your ambitions ran
183
00:13:46,240 --> 00:13:46,939
than this.
184
00:13:46,940 --> 00:13:48,260
Big takes time, Ben.
185
00:13:49,020 --> 00:13:50,880
Practicing patience is what I do best.
186
00:13:53,040 --> 00:13:54,090
No!
187
00:14:00,940 --> 00:14:03,520
Well, seems I forgot to thank you.
188
00:14:03,780 --> 00:14:04,830
For what?
189
00:14:05,000 --> 00:14:06,050
For Harry.
190
00:14:08,170 --> 00:14:09,610
You didn't forget to thank me.
191
00:14:20,570 --> 00:14:21,620
Ben.
192
00:14:22,550 --> 00:14:23,930
Have a little talk with you?
193
00:14:25,390 --> 00:14:27,010
About the town meeting tonight?
194
00:14:27,270 --> 00:14:30,040
Thought we had all of our strategies
straightened out.
195
00:14:30,041 --> 00:14:31,409
Not that.
196
00:14:31,410 --> 00:14:32,470
Harry Wadsworth.
197
00:14:33,150 --> 00:14:35,710
At first I thought he was just passing
through.
198
00:14:36,300 --> 00:14:40,280
Now I find that he's sinking roots, or
at least trying to.
199
00:14:41,340 --> 00:14:42,840
I'd like to know how come.
200
00:14:43,380 --> 00:14:44,430
How come?
201
00:14:44,700 --> 00:14:47,920
I suppose the same reason that any man
would want to sink roots.
202
00:14:48,660 --> 00:14:50,320
Maybe sprout himself a future.
203
00:14:51,140 --> 00:14:52,740
Yes, but at whose expense?
204
00:14:53,580 --> 00:14:57,120
Ben, it only takes one sick cow to
contaminate a waterhole.
205
00:14:57,380 --> 00:15:01,839
We don't need his kind around here,
especially not now. Wait a minute. What
206
00:15:01,840 --> 00:15:02,890
you mean, his kind?
207
00:15:03,849 --> 00:15:06,559
Don't tell me you don't know that he's a
bounty hunter.
208
00:15:06,790 --> 00:15:07,950
No, I didn't know it.
209
00:15:08,330 --> 00:15:11,910
For how many years he's plied his
stinking trade? Ten at least.
210
00:15:12,910 --> 00:15:17,569
Well, I know one thing for sure. He's
not plying his trade right now in this
211
00:15:17,570 --> 00:15:19,810
time. You can state that for a fact.
212
00:15:20,090 --> 00:15:21,470
Can you state differently?
213
00:15:21,910 --> 00:15:24,030
Ben, you are a complete fool.
214
00:15:24,690 --> 00:15:28,489
Well, I suppose you can find a lot of
folks that'll agree with you on that,
215
00:15:28,490 --> 00:15:32,269
right. But I suppose we've all got a few
skeletons hanging around in our
216
00:15:32,270 --> 00:15:33,600
closets. Haven't we, Dan?
217
00:15:34,100 --> 00:15:36,360
Are you closing in on a point, Ben?
218
00:15:36,680 --> 00:15:37,820
Not anything specific.
219
00:15:38,180 --> 00:15:43,439
The thing that puzzles me is why a man
that I've seen browbeat tough cattlemen
220
00:15:43,440 --> 00:15:48,639
and hardened politicians would all of a
sudden get so up in the air over an ex
221
00:15:48,640 --> 00:15:51,919
-bounty hunter that comes tumbling into
town here without enough shoe leather to
222
00:15:51,920 --> 00:15:53,919
strike a match on without burning his
foot.
223
00:15:53,920 --> 00:15:57,110
There's death in that man. Do you hear
me? Death and destruction.
224
00:15:57,900 --> 00:15:59,000
Listen to me, Ben.
225
00:15:59,600 --> 00:16:03,320
In a few days, a United States senator
will be stepping off your train.
226
00:16:03,700 --> 00:16:07,380
He'll study us like so many bugs under a
magnifying glass.
227
00:16:07,820 --> 00:16:09,660
What do we do with Harry Wadsworth?
228
00:16:09,900 --> 00:16:12,300
Sweep him under a rug until company
leaves?
229
00:16:13,000 --> 00:16:15,300
Then this is my town, too.
230
00:16:16,260 --> 00:16:18,900
It's everybody's town, including his.
231
00:16:19,300 --> 00:16:22,180
Then I want that man gone from
Scumplock.
232
00:16:22,540 --> 00:16:23,860
You want him to leave town?
233
00:16:24,060 --> 00:16:25,110
Go and tell him.
234
00:16:25,800 --> 00:16:27,360
Right down in the general store.
235
00:16:38,190 --> 00:16:42,090
it's got a habit of finding its way into
everyone's savings account.
236
00:16:42,650 --> 00:16:46,380
But if you want that prosperity, we're
all going to have to work, work hard.
237
00:16:46,770 --> 00:16:49,270
Right now, Scalp Lock is dying on the
vine.
238
00:16:49,550 --> 00:16:52,620
It has very little commerce, no
manufacturing, no industry.
239
00:16:52,621 --> 00:16:57,289
Businessmen and merchants, they come in
here, take a look, and then leave.
240
00:16:57,290 --> 00:17:01,850
Without this railhead, in five years,
Scalp Lock's going to become a ghost
241
00:17:01,851 --> 00:17:05,449
The only thing that'll be moving up and
down this street out here will be
242
00:17:05,450 --> 00:17:06,500
tumbleweeds.
243
00:17:06,950 --> 00:17:08,000
Amen.
244
00:17:08,250 --> 00:17:12,329
Dan, you own the railroad, and Dan has
to get his cattle to market.
245
00:17:12,710 --> 00:17:16,320
Now, they're going to lose a lot less
weight if they ride instead of walk.
246
00:17:16,321 --> 00:17:19,729
And your freight line will do a lot more
business without the rail. Is that the
247
00:17:19,730 --> 00:17:20,930
way you figure it, Judy?
248
00:17:20,990 --> 00:17:22,810
You know me better than that, Ben.
249
00:17:23,710 --> 00:17:24,760
I hope so.
250
00:17:24,761 --> 00:17:28,068
Now, Dan and I have promised the senator
that we would instigate a building
251
00:17:28,069 --> 00:17:31,689
program that would keep pace with the
expansion that's bound to follow after
252
00:17:31,690 --> 00:17:33,190
railhead's been established.
253
00:17:33,610 --> 00:17:37,909
That expansion program includes a lot
more than just whitewashing or painting
254
00:17:37,910 --> 00:17:39,350
the fronts of a few buildings.
255
00:17:39,850 --> 00:17:41,470
But what does it mean, Ben?
256
00:17:41,471 --> 00:17:45,229
Skelblock isn't Chicago, and there's no
point in our kidding ourselves that it
257
00:17:45,230 --> 00:17:49,169
is. But what was Denver, Kansas City, or
St. Louis before they became a
258
00:17:49,170 --> 00:17:50,220
railhead?
259
00:17:50,430 --> 00:17:53,290
I'm the mayor, but the mayor of what?
260
00:17:53,690 --> 00:17:58,469
A town without a council, without a
charter, a town without a sheriff. I
261
00:17:58,470 --> 00:18:01,670
you, we're at the crossroads. We may
never get this chance again.
262
00:18:04,540 --> 00:18:05,620
I'm sorry, Ben.
263
00:18:06,140 --> 00:18:07,190
It's all right, Mac.
264
00:18:07,191 --> 00:18:09,899
It's a town meeting. We should hear from
everyone.
265
00:18:09,900 --> 00:18:12,970
Of course, it's going to take everyone
to make it successful.
266
00:18:13,100 --> 00:18:15,930
And it's going to take a lot of hard
work and a lot of money.
267
00:18:16,420 --> 00:18:21,059
But to show my faith in the future of
Scalp Lock, I'm going to start it off
268
00:18:21,060 --> 00:18:22,110
$1 ,000.
269
00:18:22,820 --> 00:18:24,140
I'll add another thousand.
270
00:18:29,220 --> 00:18:31,380
That makes it $3 ,000.
271
00:18:31,800 --> 00:18:34,090
But only because I'm allergic to
tumbleweed.
272
00:18:35,940 --> 00:18:37,200
Welcome aboard, Jimmy.
273
00:18:37,560 --> 00:18:39,760
Can anybody climb on that bandwagon?
274
00:18:40,460 --> 00:18:43,320
My papa says I'm not civil -minded
enough.
275
00:18:43,640 --> 00:18:47,180
Just prove him a poor judge of
character, I'd like to add this to the
276
00:18:49,080 --> 00:18:54,739
In lieu of financial assistance, a
priceless contribution to the scalp
277
00:18:54,740 --> 00:18:55,880
cultural renaissance.
278
00:18:58,861 --> 00:19:03,049
I thought you had your little joke,
sonny.
279
00:19:03,050 --> 00:19:05,469
Won't you return this to its rightful
owner, huh?
280
00:19:05,470 --> 00:19:07,640
Oh, can't we dispense with the
middleman?
281
00:19:07,990 --> 00:19:10,110
You look like you could do the job to
me.
282
00:19:11,550 --> 00:19:12,600
Good for a fact.
283
00:19:14,030 --> 00:19:16,200
If I wasn't already comfortably
employed.
284
00:19:22,150 --> 00:19:25,330
Look, I'm not a rich man, but neither am
I.
285
00:19:26,330 --> 00:19:27,590
But I got money for a drink.
286
00:19:27,591 --> 00:19:31,099
If you'll wait just about five minutes,
I'll buy the drinks.
287
00:19:31,100 --> 00:19:32,540
Now. Well, I'll be dogged.
288
00:19:33,020 --> 00:19:34,420
You've talked my throat dry.
289
00:19:35,240 --> 00:19:37,260
Now, you pack it in, yeah?
290
00:19:39,000 --> 00:19:40,050
We came here to drink.
291
00:19:40,740 --> 00:19:43,260
I knew I should have appointed a
sergeant at arms.
292
00:19:49,940 --> 00:19:51,560
You were asked to wait, I believe.
293
00:19:56,780 --> 00:19:58,640
Now, you swap places with me, Pilgrim.
294
00:20:00,960 --> 00:20:02,010
And I'll wait.
295
00:20:02,220 --> 00:20:03,270
Oh, yeah.
296
00:20:04,300 --> 00:20:06,080
You can just bet I'll wait.
297
00:20:34,830 --> 00:20:35,880
garbage out of here.
298
00:20:46,050 --> 00:20:47,830
Did you see it? Did you see that?
299
00:20:48,050 --> 00:20:51,150
He snapped his arm like it was a dry
twig. Come on, Harry.
300
00:20:51,151 --> 00:20:55,769
What if that cowhance gun would have
cleared the holster?
301
00:20:55,770 --> 00:20:56,910
Harry's not even armed.
302
00:20:57,250 --> 00:20:59,900
Thanks to your interference, he'd be
dead right now.
303
00:21:00,330 --> 00:21:01,470
But he isn't, is he?
304
00:21:07,150 --> 00:21:10,220
I suppose that counts as somewhat of a
disappointment to you.
305
00:21:11,250 --> 00:21:13,390
A vintage year, the man said it was.
306
00:21:14,650 --> 00:21:18,769
Of course, he was a shifty -eyed little
mite that dealt three -card Pharaoh on
307
00:21:18,770 --> 00:21:19,489
his side.
308
00:21:19,490 --> 00:21:20,910
All right, Ben, all right.
309
00:21:20,911 --> 00:21:24,589
And would you try a little of the jam,
Miss Julie?
310
00:21:24,590 --> 00:21:25,640
No, thank you.
311
00:21:25,890 --> 00:21:27,570
Made from fish eggs, they say it is.
312
00:21:28,370 --> 00:21:32,709
A little salty, but topped with a little
dollop of sorghum. You already noticed
313
00:21:32,710 --> 00:21:36,599
it. You keep it up and you're going to
be topped with a little dollop of
314
00:21:36,600 --> 00:21:37,650
molasses.
315
00:21:37,651 --> 00:21:42,519
Beats anything I've ever seen. A little
spare bone filly like yourself running a
316
00:21:42,520 --> 00:21:43,570
freight line.
317
00:21:44,580 --> 00:21:46,540
Ben Calhoun, you're jealous.
318
00:21:48,540 --> 00:21:49,590
I'm what?
319
00:21:49,640 --> 00:21:51,120
You heard me, you're jealous.
320
00:21:53,080 --> 00:21:57,540
Well, I've been called thick -skinned,
mule -headed, boastful, devious.
321
00:21:58,240 --> 00:22:00,660
And I'm treacherous, lecherous, lustful.
322
00:22:01,100 --> 00:22:02,940
And incorrigibly unscrupulous.
323
00:22:03,320 --> 00:22:05,240
But no one's ever called me jealous.
324
00:22:05,860 --> 00:22:09,220
In other words, you have absolutely
nothing to recommend to you.
325
00:22:10,960 --> 00:22:12,010
Come here.
326
00:22:13,540 --> 00:22:14,680
I beg your pardon?
327
00:22:15,360 --> 00:22:16,410
Come here.
328
00:22:18,860 --> 00:22:19,910
Yes, sir.
329
00:22:21,780 --> 00:22:24,370
I'm going to permanently correct that
impression.
330
00:22:46,919 --> 00:22:48,419
Maybe a good year for the grape.
331
00:22:48,740 --> 00:22:50,940
Sure turning out to be a bad one for me.
332
00:22:57,860 --> 00:23:00,390
Hope I didn't interrupt some important
business.
333
00:23:00,500 --> 00:23:01,940
Chances are we'll never know.
334
00:23:04,940 --> 00:23:08,250
Man wants to talk. He should make sure
the time's right for talking.
335
00:23:09,100 --> 00:23:10,780
What would you like to talk about?
336
00:23:11,340 --> 00:23:14,050
Well, you know what folks think about a
bounty hunter.
337
00:23:14,860 --> 00:23:18,080
To me, it was just a job like to a grave
digger or a hangman.
338
00:23:20,120 --> 00:23:22,360
Didn't have a trade or any craft of any
sort.
339
00:23:22,940 --> 00:23:25,420
I had no fuel for the soil that farming
needs.
340
00:23:26,500 --> 00:23:29,390
I'd tried punching cows, they'd just
punch me right back.
341
00:23:30,760 --> 00:23:31,980
But I never made a friend.
342
00:23:33,280 --> 00:23:34,440
Never shared a joke.
343
00:23:34,441 --> 00:23:39,799
Never slept in a bed that hadn't seen
somebody else's backside that night
344
00:23:39,800 --> 00:23:40,850
before.
345
00:23:41,060 --> 00:23:42,860
You think there's riches in bounty?
346
00:23:44,320 --> 00:23:46,610
Reservation engine eats closer to the
plate.
347
00:23:47,360 --> 00:23:50,250
Still in awe when I swung down off your
train the other day.
348
00:23:50,880 --> 00:23:51,930
Busted.
349
00:23:52,320 --> 00:23:54,850
Flatter than a man with a Monday morning
hangover.
350
00:23:56,200 --> 00:23:59,570
It wasn't failure setting me down, but
just a whole lot of lonesome.
351
00:24:00,020 --> 00:24:01,100
I got friends now.
352
00:24:02,400 --> 00:24:03,450
Thanks to you.
353
00:24:03,540 --> 00:24:04,760
And a place to be from.
354
00:24:07,400 --> 00:24:08,880
And I want to keep it that way.
355
00:24:09,700 --> 00:24:12,050
That's why this decision don't come easy
to me.
356
00:24:12,440 --> 00:24:13,490
What decision?
357
00:24:13,491 --> 00:24:17,579
Well, it seems that Mayor Osborne and a
bunch of the village elders put their
358
00:24:17,580 --> 00:24:22,020
heads together and... come up with this.
359
00:24:24,260 --> 00:24:27,320
Buck, it's a funny place to be wearing a
sheriff's badge.
360
00:24:27,321 --> 00:24:31,139
Well, I haven't accepted yet, and that's
what I want to talk to you about.
361
00:24:31,140 --> 00:24:32,190
Why me?
362
00:24:32,191 --> 00:24:35,979
Then there's facts that folks around
here just don't know about me.
363
00:24:35,980 --> 00:24:40,740
The way I look at it, the man's past is
like... like yesterday's newspaper.
364
00:24:40,741 --> 00:24:45,099
Dan Barrington subscribed to that
philosophy, does he?
365
00:24:45,100 --> 00:24:46,480
No, I suppose he doesn't.
366
00:24:47,260 --> 00:24:50,090
But neither does he dictate the policies
of scalp block.
367
00:24:50,091 --> 00:24:53,879
There are a lot of things you'll have to
remember if you become sheriff.
368
00:24:53,880 --> 00:24:56,650
One is that you're going to be dealing
with a lot of dirt.
369
00:24:57,360 --> 00:24:59,470
You can keep the streets clean, all
right.
370
00:25:00,240 --> 00:25:03,670
But there'll still be an awful lot of
mud that'll stick to your boots.
371
00:25:04,400 --> 00:25:07,940
Another thing a sheriff has to do, he
has to say no a lot.
372
00:25:08,740 --> 00:25:11,540
When many times, yes would be a far more
popular answer.
373
00:25:13,209 --> 00:25:14,259
Honor and dignity.
374
00:25:15,250 --> 00:25:17,660
Those are labels never been pinned on me
before.
375
00:25:18,550 --> 00:25:19,850
This town's on the move.
376
00:25:20,650 --> 00:25:21,930
I'd like to move with it.
377
00:25:22,330 --> 00:25:23,380
Then why don't you?
378
00:25:24,270 --> 00:25:25,320
Put the badge on.
379
00:25:26,770 --> 00:25:29,780
He's been around this town a long time.
He knows what it needs.
380
00:25:29,781 --> 00:25:33,469
If he wants you for sheriff, then
obviously it's because he thinks you're
381
00:25:33,470 --> 00:25:34,520
right man.
382
00:25:36,830 --> 00:25:37,880
Being needed.
383
00:25:40,370 --> 00:25:42,190
I guess that says it all, don't it?
384
00:25:54,640 --> 00:25:56,380
You made that killer a sheriff.
385
00:25:57,680 --> 00:25:59,160
The town made him sheriff.
386
00:25:59,440 --> 00:26:01,780
But you concurred. I didn't object.
387
00:26:01,781 --> 00:26:05,799
When the streets are littered with
innocent corpses, maybe then you'll come
388
00:26:05,800 --> 00:26:06,850
your senses.
389
00:26:06,851 --> 00:26:11,219
Why don't you stop trying to cut a man
down just because you've got a personal
390
00:26:11,220 --> 00:26:12,270
grudge?
391
00:26:12,380 --> 00:26:15,150
If you've got a legitimate charge to
make, then make it.
392
00:26:15,380 --> 00:26:18,820
If not, as you can see, I'm busy.
393
00:26:20,540 --> 00:26:23,700
Ben, this is me you're talking to.
394
00:26:23,701 --> 00:26:25,129
An old friend.
395
00:26:25,130 --> 00:26:26,810
Didn't behave like one. So will I.
396
00:26:27,770 --> 00:26:29,330
You're not making it easy.
397
00:26:29,990 --> 00:26:31,040
Are you?
398
00:26:31,710 --> 00:26:33,010
Dan, you're rubbing me.
399
00:26:33,870 --> 00:26:35,390
I'm getting saddle blisters.
400
00:26:35,391 --> 00:26:38,869
There's nothing in our working
relationship, Dan, that says we have to
401
00:26:38,870 --> 00:26:39,920
from the same cup.
402
00:26:40,330 --> 00:26:41,550
Now, if you'll excuse me.
403
00:26:45,910 --> 00:26:49,990
Back it up, Mr. Franklin.
404
00:26:53,390 --> 00:26:54,440
What was that?
405
00:26:55,530 --> 00:26:56,610
What did it look like?
406
00:26:58,170 --> 00:26:59,430
Cyclone with a bellyache.
407
00:27:01,110 --> 00:27:02,160
That's what it was.
408
00:27:16,290 --> 00:27:17,340
Hey, Sheriff.
409
00:27:19,630 --> 00:27:20,890
You talking to me, sonny?
410
00:27:21,450 --> 00:27:23,620
Is there another sheriff on the
premises?
411
00:27:25,650 --> 00:27:27,730
I reckon not.
412
00:27:29,170 --> 00:27:30,220
What was he wanted?
413
00:27:30,670 --> 00:27:31,950
A point of information.
414
00:27:32,490 --> 00:27:35,590
How come our big, bold peace officer
doesn't pack a gun?
415
00:27:35,591 --> 00:27:40,309
Isn't that standard equipment for
dealing with thieves, blaggards, and
416
00:27:40,310 --> 00:27:42,370
insurrection? That's the easy way.
417
00:27:43,470 --> 00:27:45,610
I'm not being paid to do it the easy
way.
418
00:27:46,450 --> 00:27:49,590
Besides, it's more fun to break a man's
arm. Right, Sheriff?
419
00:27:50,320 --> 00:27:51,880
That's a liquor talking, sonny.
420
00:27:54,340 --> 00:27:56,200
We'll make sure it don't talk too much.
421
00:27:57,960 --> 00:27:59,010
Sheriff.
422
00:28:00,120 --> 00:28:01,740
The second point of information.
423
00:28:02,660 --> 00:28:04,500
How come my daddy doesn't like you?
424
00:28:06,820 --> 00:28:10,130
When it comes to liking a body, there's
only two ways to cast a vote.
425
00:28:11,040 --> 00:28:12,240
And he cast his.
426
00:28:13,220 --> 00:28:14,540
I'd like a straight answer.
427
00:28:15,200 --> 00:28:17,060
What would you do with it if you got it?
428
00:28:26,381 --> 00:28:31,409
Sheriff. Sheriff, I ain't through
talking to you yet.
429
00:28:31,410 --> 00:28:33,700
Lord, don't play around with that. Oh,
shut up.
430
00:28:40,490 --> 00:28:42,950
Just full of contradictions, Harry.
431
00:28:43,950 --> 00:28:47,170
Portly manners and then explosive
violence.
432
00:28:47,590 --> 00:28:50,550
Like draping a lace shawl over a stick
of dynamite.
433
00:28:51,290 --> 00:28:53,830
I tell you, you're a Chinese puzzle to
me.
434
00:28:54,170 --> 00:28:55,970
I don't want to be a puzzle to anybody.
435
00:28:56,210 --> 00:28:57,430
Especially in this town.
436
00:28:57,960 --> 00:29:00,370
Well, you've a staunch champion in Ben
Calhoun.
437
00:29:00,540 --> 00:29:01,590
I guess you know that.
438
00:29:02,220 --> 00:29:03,900
Everything I have, I owe to him.
439
00:29:04,380 --> 00:29:05,430
My life included.
440
00:29:06,560 --> 00:29:08,140
What I don't owe to you, that is.
441
00:29:09,600 --> 00:29:14,259
I'll be able to pay him back some way,
but I'll never be able to work off my
442
00:29:14,260 --> 00:29:15,400
debt to you, Miss Julie.
443
00:29:16,500 --> 00:29:18,610
Harry, there's nothing to pay me back
for.
444
00:29:19,020 --> 00:29:23,559
Now, listen, when you know me longer,
you'll realize that whatever else I am,
445
00:29:23,560 --> 00:29:24,880
am a shrewd businesswoman.
446
00:29:25,280 --> 00:29:26,720
I don't make bad investments.
447
00:29:27,450 --> 00:29:30,160
And you've earned your wages, and don't
you forget it.
448
00:29:30,470 --> 00:29:32,890
I reckon you don't entirely grasp my
meaning.
449
00:29:34,370 --> 00:29:36,270
I don't hold up my life for admiration.
450
00:29:37,750 --> 00:29:42,550
You see, all those names and faces, they
don't make for a soft pillow.
451
00:29:43,350 --> 00:29:44,400
That's a fact.
452
00:29:45,130 --> 00:29:49,929
Living the way I did, my wife and kids
were never in the smallest part of my
453
00:29:49,930 --> 00:29:50,980
mind.
454
00:29:52,190 --> 00:29:53,250
But they are now.
455
00:29:56,400 --> 00:29:58,690
You understand what I'm saying, Miss
Julie?
456
00:30:00,440 --> 00:30:01,580
Yes, I understand.
457
00:30:05,680 --> 00:30:07,120
Just as long as I got it said.
458
00:30:08,231 --> 00:30:10,299
Good night.
459
00:30:10,300 --> 00:30:11,350
Good night.
460
00:30:26,700 --> 00:30:29,200
There's $5 ,000 here. Take it, it's
yours.
461
00:30:29,201 --> 00:30:33,079
There's a horse saddled and waiting for
you at the livery stable.
462
00:30:33,080 --> 00:30:35,020
You could be long gone, come sun up.
463
00:30:35,480 --> 00:30:37,650
I never took a nickel I hadn't earned
first.
464
00:30:38,640 --> 00:30:39,690
You should know that.
465
00:30:40,280 --> 00:30:42,400
You'd earn it by leaving scalp lock.
466
00:30:43,700 --> 00:30:48,060
Subtracting me won't subtract the burrs
from your bed blankets, Mr. Barrington.
467
00:30:49,200 --> 00:30:50,820
Put your money where I'm staying.
468
00:30:52,280 --> 00:30:53,400
What do you want?
469
00:30:53,880 --> 00:30:55,020
I got what I want.
470
00:30:56,330 --> 00:30:57,810
And you got what you wanted.
471
00:30:59,250 --> 00:31:00,650
And you remember it that way.
472
00:31:29,900 --> 00:31:31,220
Prettiest thing I ever saw.
473
00:31:31,460 --> 00:31:32,510
What is it?
474
00:31:32,620 --> 00:31:33,940
It's not a conestope wagon.
475
00:31:35,180 --> 00:31:36,600
You didn't buy it, did you?
476
00:31:36,900 --> 00:31:38,080
Made a deposit on it.
477
00:31:38,480 --> 00:31:39,530
You what?
478
00:31:39,531 --> 00:31:42,899
Well, Ben, somebody must have left you
standing in the sun too long. Why don't
479
00:31:42,900 --> 00:31:45,370
you let a man finish? I made a deposit
on the model.
480
00:31:45,700 --> 00:31:46,750
Oh.
481
00:31:48,640 --> 00:31:49,690
Galvin?
482
00:31:54,080 --> 00:31:55,130
What do you want?
483
00:31:55,880 --> 00:31:56,930
He knows.
484
00:32:02,250 --> 00:32:04,550
You for Harry Wadsworth. That's the
swap.
485
00:32:05,430 --> 00:32:07,230
What makes you think he's even here?
486
00:32:07,510 --> 00:32:09,150
You for him. Any argument?
487
00:32:15,890 --> 00:32:18,480
Now, there's no reason for that. None of
us are armed.
488
00:32:20,310 --> 00:32:21,360
Stay where you are.
489
00:32:22,930 --> 00:32:27,189
Boy, if you've got any feelings for
these fellows, you go fetch that Harry
490
00:32:27,190 --> 00:32:29,990
Wadsworth. And you remember something
here.
491
00:32:31,020 --> 00:32:32,200
You remember him.
492
00:32:33,200 --> 00:32:37,220
Now, Wadsworth comes peaceful, and he
comes ignorant.
493
00:32:37,460 --> 00:32:38,510
You got it?
494
00:32:38,720 --> 00:32:42,540
You play it any different, the
undertaker is going to be hiring help.
495
00:32:48,440 --> 00:32:55,179
I told you, Calhoun, Harry Wadsworth is
mine, and I am going to hang
496
00:32:55,180 --> 00:32:56,230
him.
497
00:32:59,980 --> 00:33:02,270
He told me not to warn you or let on or
anything.
498
00:33:02,620 --> 00:33:03,940
Or he'd kill Mr. Calhoun.
499
00:33:04,520 --> 00:33:06,870
But from the looks of him, he'll do that
anyway.
500
00:33:07,720 --> 00:33:11,030
Sheriff, you gotta figure a way out of
this. Ah, easy, boy. Just easy.
501
00:33:11,960 --> 00:33:13,180
You stop fretting.
502
00:33:14,020 --> 00:33:16,960
You think this is gonna be dandy. You
just do as I say, huh?
503
00:33:18,540 --> 00:33:19,960
It's gonna be fine. It will.
504
00:33:20,720 --> 00:33:21,770
Really.
505
00:33:24,260 --> 00:33:26,580
There's one street in this boomtown.
506
00:33:28,300 --> 00:33:31,130
How long does it take to get a man and
bring him down here?
507
00:33:38,400 --> 00:33:39,900
Fifteen seconds, Cabo.
508
00:33:40,600 --> 00:33:42,240
Then I'm all done waiting.
509
00:33:47,980 --> 00:33:51,700
I warned you what to expect if you came
back empty -handed.
510
00:35:00,230 --> 00:35:04,170
This little episode should give future
troublemakers some food for thought.
511
00:35:05,550 --> 00:35:09,400
I'd say, Sheriff, that you'd earned a
year's wages your first week in office.
512
00:35:09,970 --> 00:35:11,230
That's kind of you, Mayor.
513
00:35:11,870 --> 00:35:15,629
I'm sorry there wasn't some way of
accommodating those three short of
514
00:35:15,630 --> 00:35:18,210
them. Oh, Harry, you saw your duty and
you did it.
515
00:35:18,430 --> 00:35:20,290
There's no call to reproach yourself.
516
00:35:20,810 --> 00:35:23,990
The smartest thing I ever did was pick
you for the job.
517
00:35:24,310 --> 00:35:26,150
That and leaving Texas.
518
00:35:38,030 --> 00:35:39,350
Why'd you kill him, Harry?
519
00:35:40,310 --> 00:35:42,690
Why? The first two, it's understandable.
520
00:35:43,030 --> 00:35:44,170
They had their guns out.
521
00:35:44,790 --> 00:35:47,860
Everything happened so fast, there was
no time for neatness.
522
00:35:48,550 --> 00:35:50,350
The third one, running away.
523
00:35:50,930 --> 00:35:52,070
Running, that's right.
524
00:35:53,770 --> 00:35:55,510
You ever try to hit a moving target?
525
00:35:56,630 --> 00:35:58,450
Well, a bullet's got a mind of its own.
526
00:35:59,270 --> 00:36:00,750
I examined that corpse.
527
00:36:01,690 --> 00:36:04,210
The bullet was right smack between the
ears.
528
00:36:04,570 --> 00:36:05,670
Are you a crack shot?
529
00:36:05,671 --> 00:36:08,529
You could have hit him in the leg easier
than you could have hit him in the
530
00:36:08,530 --> 00:36:12,140
head. Yeah, and six months later, he'd
be out prowling the streets again.
531
00:36:12,690 --> 00:36:14,860
Isn't that for a judge and a jury to
decide?
532
00:36:19,290 --> 00:36:23,710
You've got a funny way of thanking a man
for saving your life.
533
00:36:25,890 --> 00:36:26,940
I know.
534
00:36:27,290 --> 00:36:28,930
I was in that position once.
535
00:36:30,010 --> 00:36:31,730
I saved yours, remember?
536
00:36:32,450 --> 00:36:34,620
Maybe now you're regretting it. Is that
it?
537
00:36:34,650 --> 00:36:35,730
Then he was garbage.
538
00:36:36,070 --> 00:36:37,120
They all were.
539
00:36:37,390 --> 00:36:41,300
We can't have their kind running into
town like that, dirtying up our streets.
540
00:36:42,690 --> 00:36:44,490
Killing them was like lancing a boil.
541
00:36:46,330 --> 00:36:51,009
The senator's going to be here soon.
Now, we've got to show them a bright and
542
00:36:51,010 --> 00:36:52,130
scrub face, right?
543
00:36:53,730 --> 00:36:59,409
When I took this job, you said to me,
the sheriff, he sweeps the streets, but
544
00:36:59,410 --> 00:37:01,030
don't win no popularity contest.
545
00:37:01,330 --> 00:37:03,320
Now, I don't care about the rest of
them.
546
00:37:03,820 --> 00:37:05,870
But I thought that you and I were
friends.
547
00:37:06,760 --> 00:37:07,810
We are friends.
548
00:37:09,880 --> 00:37:14,460
Because we're friends, I'm going to
suggest that you resign.
549
00:37:16,620 --> 00:37:17,670
Resign?
550
00:37:18,160 --> 00:37:19,860
At least give some consideration.
551
00:37:23,140 --> 00:37:28,279
Because in the performance of my sworn
duties, I gunned down three scrubby
552
00:37:28,280 --> 00:37:30,260
buscaderos, I'm supposed to quit, huh?
553
00:37:30,920 --> 00:37:32,520
No, not because you killed them.
554
00:37:34,160 --> 00:37:35,780
Because you enjoyed killing him.
555
00:37:45,400 --> 00:37:47,340
You scared me to death.
556
00:37:48,180 --> 00:37:50,820
What are we celebrating now?
557
00:37:51,380 --> 00:37:52,520
Well, that's up to you.
558
00:37:53,460 --> 00:37:57,639
I've been trying to track down a
vagabond decimal point here for about
559
00:37:57,640 --> 00:37:58,690
hours.
560
00:37:58,691 --> 00:38:01,569
Tomorrow's the first of the month, and
if I don't get these books... You're
561
00:38:01,570 --> 00:38:04,520
through with those ledger books now.
That's no life for you.
562
00:38:05,450 --> 00:38:07,230
You belong behind a cook stove.
563
00:38:07,231 --> 00:38:11,309
Who, me? I don't know the difference
between a coffee burner and a butter
564
00:38:11,310 --> 00:38:12,360
churner.
565
00:38:13,010 --> 00:38:14,130
Well, you'll learn.
566
00:38:15,710 --> 00:38:19,489
You know, I was talking to the mayor not
more than an hour ago, and he said
567
00:38:19,490 --> 00:38:23,429
there's a merchant in Hortonville just
panting to buy you out. They pay top
568
00:38:23,430 --> 00:38:24,480
dollar, too.
569
00:38:24,730 --> 00:38:27,410
I should think so. He'd start a fool not
to.
570
00:38:27,880 --> 00:38:31,190
Now that the railhead's coming in. Well,
see, that's just my point.
571
00:38:31,400 --> 00:38:33,060
Your property's double in value.
572
00:38:33,680 --> 00:38:34,820
It's a seller's market.
573
00:38:34,821 --> 00:38:39,739
And the mayor was telling me also about
a little hunk of land down there by the
574
00:38:39,740 --> 00:38:42,380
creek. And it's just as pretty as a
postcard.
575
00:38:42,381 --> 00:38:46,299
We could live in your house while we
were building.
576
00:38:46,300 --> 00:38:48,380
Whoa, boy, you're going too fast for me.
577
00:38:48,780 --> 00:38:50,100
Well, I gotta go fast.
578
00:38:50,560 --> 00:38:51,900
All those wasted years.
579
00:38:52,720 --> 00:38:55,310
I got a belly full of hunger just crying
out for cake.
580
00:38:57,160 --> 00:38:58,780
It's what we both want, ain't it?
581
00:38:59,900 --> 00:39:00,950
Oh, Harry.
582
00:39:01,380 --> 00:39:02,430
What are you?
583
00:39:03,740 --> 00:39:06,990
Miss Julie, I got a place here in
Scalpelock, and I want to keep it.
584
00:39:07,160 --> 00:39:08,460
And I got plans, too.
585
00:39:10,240 --> 00:39:12,350
Somebody said I ought to go into
politics.
586
00:39:13,080 --> 00:39:16,699
Well, why not? I mean, when the cards
are running for you, you got to ride
587
00:39:16,700 --> 00:39:17,750
them all the way.
588
00:39:18,420 --> 00:39:23,220
There isn't a woman born that isn't
flattered by a proposal.
589
00:39:24,620 --> 00:39:26,120
I mean... Oh, amen.
590
00:39:27,310 --> 00:39:28,730
Don't say anything more.
591
00:39:30,550 --> 00:39:33,230
You just sleep on it.
592
00:39:35,870 --> 00:39:42,629
I'm anxious, sure, but that champagne
there, it waited six
593
00:39:42,630 --> 00:39:45,160
years. One more day ain't gonna make no
difference.
594
00:39:45,530 --> 00:39:47,210
I don't have to sleep on it.
595
00:39:51,890 --> 00:39:53,770
I'm sorry, this is just terrible.
596
00:39:53,771 --> 00:40:00,049
Last night when you walked me home, you
made your intentions perfectly clear,
597
00:40:00,050 --> 00:40:06,389
and I guess I should have said something
then, but it's hard. I mean, nobody
598
00:40:06,390 --> 00:40:11,710
likes to step on someone else's dream,
even if the dream includes them.
599
00:40:12,870 --> 00:40:13,920
I'm sorry.
600
00:40:14,930 --> 00:40:18,230
No, that couldn't be.
601
00:40:21,030 --> 00:40:22,080
This couldn't be.
602
00:40:23,950 --> 00:40:25,090
You were too sweet.
603
00:40:26,410 --> 00:40:30,050
You know, you're just too special toward
me.
604
00:40:31,770 --> 00:40:34,330
But that wasn't hard, Harry. I like you.
605
00:40:34,990 --> 00:40:37,070
I like you very much. Everyone does.
606
00:40:41,810 --> 00:40:43,790
You like Ben Calhoun better, is that it?
607
00:40:45,390 --> 00:40:47,440
That doesn't have anything to do with
it.
608
00:40:49,350 --> 00:40:50,550
It's how it is, isn't it?
609
00:40:51,690 --> 00:40:52,890
That's how it always was.
610
00:40:52,891 --> 00:40:59,869
No. You were just using me just to make
him jealous, weren't you? Come on, admit
611
00:40:59,870 --> 00:41:02,160
that now. You were just using me,
weren't you?
612
00:41:03,050 --> 00:41:04,100
Weren't you?
613
00:41:04,990 --> 00:41:06,040
No, that's not it.
614
00:41:06,330 --> 00:41:08,380
Come on, admit that now. Come on, admit
it.
615
00:41:54,320 --> 00:41:55,880
You want me to go get Mr. Calhoun?
616
00:41:56,980 --> 00:41:58,030
No.
617
00:41:58,460 --> 00:42:00,690
You better not tell him anything about
this.
618
00:42:26,860 --> 00:42:30,470
I got so many notches on my gun, I could
use it for a bear cub teething ring.
619
00:42:31,180 --> 00:42:38,059
That ain't all I've meant. You know, you
asked me why your pappy didn't
620
00:42:38,060 --> 00:42:39,039
cotton to me.
621
00:42:39,040 --> 00:42:41,260
I think that you deserve an answer.
622
00:42:44,380 --> 00:42:49,639
You see, old Dan, he come out with a
story that your mama was took with a
623
00:42:49,640 --> 00:42:50,690
fever.
624
00:42:51,660 --> 00:42:53,120
Your pappy fibbed to you, boy.
625
00:42:55,020 --> 00:42:58,270
I guess besides him, I'm the only one
that could tell it how it was.
626
00:42:58,440 --> 00:43:02,680
About 12 years ago this coming May, he
was just a little shaver then.
627
00:43:03,460 --> 00:43:06,400
Your mommy, she just picked up stakes
and vanished.
628
00:43:07,140 --> 00:43:09,380
Well, old Dan, it didn't go down easy.
629
00:43:09,980 --> 00:43:15,600
But old Dan, he said, well, it was a
tough life. And she was a delicate
630
00:43:16,260 --> 00:43:17,620
One foot in Philadelphia.
631
00:43:17,621 --> 00:43:21,899
The hens out there clucking their heads
off her grain. She's in the parlor doing
632
00:43:21,900 --> 00:43:22,950
needlepoint.
633
00:43:23,220 --> 00:43:24,400
And one day...
634
00:43:24,750 --> 00:43:31,709
Word comes back that it wasn't home and
mother that his little lady went
635
00:43:31,710 --> 00:43:33,530
to, but no galleys.
636
00:43:34,550 --> 00:43:36,610
Straight into the arms of a drummer.
637
00:43:38,110 --> 00:43:39,160
You're lying.
638
00:43:39,590 --> 00:43:40,640
No, I'm not.
639
00:43:40,790 --> 00:43:43,990
No. I'm giving it to you chapter and
verse, boy.
640
00:43:44,930 --> 00:43:47,610
One thousand dollars. That's what old
Dan said.
641
00:43:48,130 --> 00:43:49,230
Just find him.
642
00:43:49,890 --> 00:43:51,010
Well, I found him.
643
00:43:51,970 --> 00:43:53,890
You can imagine under what conditions.
644
00:43:55,620 --> 00:44:00,660
That drummer, he had a little old
Derringer. Well, no bigger than a
645
00:44:00,860 --> 00:44:02,820
Didn't pack half as much of a sting.
646
00:44:04,180 --> 00:44:07,300
Never seen a man die with such an
astonished look on his face.
647
00:44:08,860 --> 00:44:10,980
I told your mama she'd have to come with
me.
648
00:44:11,400 --> 00:44:12,620
That was part of my deal.
649
00:44:13,400 --> 00:44:15,880
But she wasn't a mind to.
650
00:44:16,980 --> 00:44:19,460
We were one flight up and the window was
open.
651
00:44:21,260 --> 00:44:23,900
I guess she figured that one story was
enough.
652
00:44:27,980 --> 00:44:29,030
It wasn't.
653
00:44:31,540 --> 00:44:33,080
She was three days dying.
654
00:44:38,280 --> 00:44:40,760
I'll kill you! I swear I'll kill you!
655
00:44:42,080 --> 00:44:43,130
Maybe.
656
00:44:44,480 --> 00:44:46,460
Anyhow, you're going to get your chance.
657
00:44:47,300 --> 00:44:50,130
I'm going to meet you over at the depot
tomorrow morning.
658
00:44:51,740 --> 00:44:53,480
You better locate yourself a gun.
659
00:44:56,200 --> 00:44:58,120
You have yourself a good night's sleep.
660
00:45:37,560 --> 00:45:39,480
Your sheriff called Lloyd out.
661
00:45:40,060 --> 00:45:41,110
That's what I heard.
662
00:45:41,600 --> 00:45:45,800
Three fresh graves aren't enough to
satisfy that killer you brought into
663
00:45:46,160 --> 00:45:47,840
Now, let's get one thing straight.
664
00:45:48,080 --> 00:45:49,960
I didn't invite him to come in here.
665
00:45:50,320 --> 00:45:53,090
It was his own idea I made to supply the
transportation.
666
00:45:53,580 --> 00:45:57,979
Yes, but ever since he got here, you've
defended him, boosted him every chance
667
00:45:57,980 --> 00:46:00,560
you got, even though I told you what
could happen.
668
00:46:01,040 --> 00:46:02,720
This is no time to argue about it.
669
00:46:03,220 --> 00:46:06,780
I came here to tell you that if Lloyd
walks outside, he's as good as dead.
670
00:46:07,280 --> 00:46:09,750
He's not going out there alone. I'm
going with him.
671
00:46:10,120 --> 00:46:11,170
Very noble.
672
00:46:11,300 --> 00:46:12,440
Also very foolish.
673
00:46:13,260 --> 00:46:14,310
It's the only way.
674
00:46:14,680 --> 00:46:18,619
Quite some time now you've been telling
me that Harry Wadsworth is my
675
00:46:18,620 --> 00:46:19,670
responsibility.
676
00:46:21,180 --> 00:46:24,310
If that's true, then I'm going to accept
that responsibility.
677
00:46:24,360 --> 00:46:25,410
Now.
678
00:46:26,460 --> 00:46:27,900
Oh, Ben, where are you going?
679
00:46:28,200 --> 00:46:29,250
To see Harry.
680
00:46:29,440 --> 00:46:31,550
No, no, that's just what he wants you to
do.
681
00:46:32,200 --> 00:46:35,919
He's jealous of you, Ben, and he's
counting on you doing exactly what
682
00:46:35,920 --> 00:46:38,480
doing. It's not Lloyd's death he wants,
it's yours.
683
00:46:38,481 --> 00:46:41,379
In that case, it doesn't make any
difference, does it?
684
00:46:41,380 --> 00:46:43,370
It's going to be me, either now or
later.
685
00:46:45,280 --> 00:46:46,760
There must be some other way.
686
00:46:47,260 --> 00:46:48,310
There is.
687
00:46:49,060 --> 00:46:50,860
It's going to be up to Harry to take it.
688
00:46:59,880 --> 00:47:02,080
I don't need him to fight my battles for
me.
689
00:47:02,740 --> 00:47:05,700
Dan, you better talk some sense into
that boy here.
690
00:47:07,380 --> 00:47:11,599
Son, things have never been easy between
us, and chances are they'll get even
691
00:47:11,600 --> 00:47:13,260
worse. But Ben is right.
692
00:47:13,560 --> 00:47:16,680
And this one time, you're going to do as
you're told.
693
00:47:17,700 --> 00:47:19,880
Lloyd, it's not your fight.
694
00:47:20,280 --> 00:47:22,080
Out there, you'd only be Ben's proxy.
695
00:47:22,200 --> 00:47:23,800
And a dead proxy at that.
696
00:47:23,801 --> 00:47:27,279
He'd kill a dozen men to get to Ben, if
that's what it takes.
697
00:47:27,280 --> 00:47:30,440
But, Dave, gunplay is Harry's stock and
trade.
698
00:47:32,460 --> 00:47:33,600
It was Ben's, too.
699
00:47:35,050 --> 00:47:37,640
Before I got lucky in a poker game and
won a railroad.
700
00:47:42,230 --> 00:47:45,900
Train's pulling out tonight. Gonna pick
up the senator. Big duns tomorrow.
701
00:47:48,510 --> 00:47:49,560
That's right.
702
00:48:13,900 --> 00:48:14,950
times, right?
703
00:48:15,760 --> 00:48:17,320
I was expecting someone else.
704
00:48:17,800 --> 00:48:18,850
Were you, Harry?
705
00:48:20,980 --> 00:48:22,100
No, not actually.
706
00:48:22,900 --> 00:48:24,560
It doesn't have to be like this.
707
00:48:26,060 --> 00:48:27,110
Sure does.
708
00:48:27,880 --> 00:48:30,120
You can get on that train right out of
here.
709
00:48:31,900 --> 00:48:32,950
Everybody's quits.
710
00:48:33,440 --> 00:48:34,490
Right out of town?
711
00:48:36,040 --> 00:48:37,180
Ben, I like it here.
712
00:48:38,500 --> 00:48:40,060
For the most part, it likes me.
713
00:48:41,420 --> 00:48:42,500
Leave Scalpelot.
714
00:48:43,600 --> 00:48:45,460
Calhoun, I want to tell you something.
715
00:48:45,920 --> 00:48:47,660
I got you plumb up to here.
716
00:48:47,661 --> 00:48:52,639
Ben Calhoun this, Ben Calhoun that. It's
like a town and everybody in it is out
717
00:48:52,640 --> 00:48:54,080
to nominate you for God.
718
00:48:56,660 --> 00:48:58,460
Well, the job's already been filled.
719
00:48:59,740 --> 00:49:00,790
Are you, Harry?
720
00:49:01,480 --> 00:49:04,430
I had too much talking and not enough
shooting. Now I'm fast.
721
00:49:04,431 --> 00:49:09,339
I don't want any rumbling afterwards
about how I tarnished this badge by
722
00:49:09,340 --> 00:49:10,390
advantage.
723
00:49:11,630 --> 00:49:13,800
So you go ahead and make your play,
Calhoun.
724
00:49:14,330 --> 00:49:15,380
I'll wait.
725
00:49:15,750 --> 00:49:16,800
And if I don't?
726
00:49:17,830 --> 00:49:18,880
You gotta.
727
00:49:20,310 --> 00:49:22,720
Otherwise, Barrington's kid don't see
sunset.
728
00:49:51,120 --> 00:49:52,860
You never told me you were that good.
729
00:49:53,600 --> 00:49:54,650
You never asked.
730
00:49:56,320 --> 00:50:00,460
This goes to show, you should never take
anything for granted.
731
00:50:02,040 --> 00:50:03,600
I would have been a good sheriff.
732
00:50:05,640 --> 00:50:08,920
Only I... Only...
733
00:50:08,970 --> 00:50:13,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.