Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,350 --> 00:01:03,150
Fours and nines. Two pair.
2
00:01:03,710 --> 00:01:04,870
Three trail.
3
00:01:08,050 --> 00:01:09,790
Beats nines and fours.
4
00:01:10,230 --> 00:01:11,630
Second best hand, kid.
5
00:01:17,010 --> 00:01:18,190
Here's a good one up.
6
00:01:18,730 --> 00:01:19,780
That's a better one.
7
00:01:23,130 --> 00:01:24,510
And that one is no good.
8
00:01:36,140 --> 00:01:37,190
I've got 500.
9
00:01:39,760 --> 00:01:40,810
Oh.
10
00:01:41,280 --> 00:01:42,920
I've got a call.
11
00:01:43,280 --> 00:01:44,330
I wouldn't.
12
00:01:44,840 --> 00:01:45,890
I've got a good hand.
13
00:01:50,620 --> 00:01:51,670
That's good advice.
14
00:01:51,920 --> 00:01:52,970
Take it.
15
00:01:53,160 --> 00:01:54,210
Oh, what do you mean?
16
00:01:54,211 --> 00:01:58,199
You're not much besides brass, are you,
Applegate? Oh, what do you mean? Now,
17
00:01:58,200 --> 00:02:00,610
after all, that is my money you're
playing with.
18
00:02:03,150 --> 00:02:07,309
Not that it's any of your concern,
mister, but as much as Applegate's into
19
00:02:07,310 --> 00:02:09,360
figure he sneezes, I better blow my
nose.
20
00:02:09,490 --> 00:02:11,430
Like you say, that's none of my concern.
21
00:02:11,770 --> 00:02:13,370
This game is my business.
22
00:02:13,371 --> 00:02:15,049
You're interrupting.
23
00:02:15,050 --> 00:02:16,630
Like it better if I interrupt.
24
00:02:17,510 --> 00:02:18,560
Relax, gentlemen.
25
00:02:18,730 --> 00:02:20,050
I'll be the soul of brevity.
26
00:02:20,850 --> 00:02:22,930
You're just about tapped, Applegate.
27
00:02:23,450 --> 00:02:26,310
A condition you're not about to rectify
with these.
28
00:02:28,140 --> 00:02:34,320
Each of these IOUs sports your John
Hancock to the aggregate tune of $5
29
00:02:34,580 --> 00:02:35,630
Am I right?
30
00:02:36,060 --> 00:02:40,140
All you needed was a couple of starts
with your racehorse and you'd pay me
31
00:02:40,320 --> 00:02:42,180
Wasn't that your promise? It's not.
32
00:02:43,220 --> 00:02:45,600
It's not my fault, Mr. Fitzpatrick.
33
00:02:45,920 --> 00:02:52,320
I've tried. It seems that, well, nobody
hereabouts wants to race against Diablo.
34
00:02:53,400 --> 00:02:54,450
Diablo?
35
00:02:55,040 --> 00:02:56,090
That your horse?
36
00:02:56,260 --> 00:02:57,310
He's my horse.
37
00:02:57,920 --> 00:03:00,060
That's about all he has, too, mister.
38
00:03:00,580 --> 00:03:03,110
Well, maybe you can't land him any
races, but I can.
39
00:03:03,111 --> 00:03:06,599
Since that's the only way I'll get my
money back, I got a proposition for you.
40
00:03:06,600 --> 00:03:10,959
In lieu of cash, I'll cancel your
indebtedness in return for a half
41
00:03:10,960 --> 00:03:17,440
Diablo. No, I couldn't, Mr. Patrick. I
just couldn't trade any part of Diablo.
42
00:03:17,600 --> 00:03:18,920
He's like my family.
43
00:03:19,300 --> 00:03:24,140
Look, Jack, Jack, just give me a little
time. Time?
44
00:03:24,720 --> 00:03:26,800
I told you talking was a waste of time.
45
00:03:27,280 --> 00:03:29,920
I'm afraid, regrettably, you're right,
Carl.
46
00:03:30,720 --> 00:03:32,100
Resume the game, gentlemen.
47
00:03:32,101 --> 00:03:35,459
Suffering the absence of Mr. Applegate,
with whom I shall continue my
48
00:03:35,460 --> 00:03:37,440
negotiations in a sequestered setting.
49
00:03:37,920 --> 00:03:38,970
Applegate?
50
00:03:42,240 --> 00:03:43,760
On your feet, Applegate.
51
00:03:44,511 --> 00:03:45,999
The
52
00:03:46,000 --> 00:03:53,000
door over there,
53
00:03:53,040 --> 00:03:54,180
I suggest you use it.
54
00:03:54,181 --> 00:03:55,949
Unless you've got other plans.
55
00:03:55,950 --> 00:03:58,010
Not my line of endeavor, sir. Thank you.
56
00:03:58,990 --> 00:04:01,130
I suppose you prefer I took this with
me.
57
00:04:01,610 --> 00:04:02,660
Get him out.
58
00:04:07,310 --> 00:04:08,360
There you go.
59
00:04:09,070 --> 00:04:10,120
Better read the end.
60
00:04:12,650 --> 00:04:13,930
Take a look at that ass.
61
00:04:25,070 --> 00:04:28,630
Well, how do you think it went? Like
shooting fish in a barrel.
62
00:04:54,060 --> 00:04:55,240
Mr. Calhoun, come here.
63
00:05:00,260 --> 00:05:03,330
Now, that's got to be the most beautiful
horse I've ever seen.
64
00:05:04,220 --> 00:05:05,270
It's Diablo.
65
00:05:06,060 --> 00:05:10,600
The three -year -old black son of El
Scimitar out of Sturgeon's Quest.
66
00:05:11,060 --> 00:05:13,600
Winner of 17 out of 21 races.
67
00:05:13,880 --> 00:05:16,840
Saratoga, Merrimack, Silver Spring,
Aqueduct.
68
00:05:17,800 --> 00:05:19,900
Present owner, Big Diablo.
69
00:05:20,820 --> 00:05:22,380
What do you have for breakfast?
70
00:05:23,230 --> 00:05:24,370
The horse or the rider?
71
00:05:25,230 --> 00:05:26,670
We got up a full head of steam?
72
00:05:27,270 --> 00:05:28,750
Yeah, we're full of wine.
73
00:05:30,630 --> 00:05:32,250
I'd say he could run quite some.
74
00:05:38,110 --> 00:05:39,410
He wants us to pull up.
75
00:05:40,590 --> 00:05:41,640
Yeah.
76
00:06:17,160 --> 00:06:19,270
I sure appreciate you stopping like
this.
77
00:06:19,340 --> 00:06:22,060
I hope this don't bend your schedule all
out of shape.
78
00:06:22,520 --> 00:06:24,600
All part of the policy of CPSD.
79
00:06:25,240 --> 00:06:29,500
Stop at all cattle crossing, landslides,
and for old poker partners.
80
00:06:29,960 --> 00:06:31,100
What's bothering you?
81
00:06:31,240 --> 00:06:33,780
Well, I've got the same problem as
yesterday.
82
00:06:34,040 --> 00:06:39,699
Only aggravated. Jack Fitzpatrick says
if he don't get immediate satisfaction
83
00:06:39,700 --> 00:06:45,100
them IOUs of mine, he's going to get a
court order... Attach and Diablo.
84
00:06:45,560 --> 00:06:49,949
Is that... You know, if chickens was two
for a nickel, I couldn't even buy part
85
00:06:49,950 --> 00:06:51,030
interest in a gizzard.
86
00:06:51,230 --> 00:06:57,870
Well, if a little loan might help, why?
Oh, no,
87
00:06:58,130 --> 00:07:00,770
no, no. That's not how come we flagged
you down.
88
00:07:01,150 --> 00:07:06,889
What we wondered, Diablo, he was...
Could we hitch a ride on your freight
89
00:07:06,890 --> 00:07:07,909
for us at Scalpa?
90
00:07:07,910 --> 00:07:12,929
Huh? I don't like to ride him anymore in
a gatta. I gotta save them legs for the
91
00:07:12,930 --> 00:07:17,979
purses. You know... That's all we need.
A couple of money starts and we'll have
92
00:07:17,980 --> 00:07:19,030
that Fitzpatrick.
93
00:07:19,240 --> 00:07:22,120
Well, square it away.
94
00:07:22,560 --> 00:07:27,400
The only problem I see is they haven't
got any racing in Scalplock.
95
00:07:27,640 --> 00:07:28,690
No racing?
96
00:07:28,740 --> 00:07:32,260
That is, they haven't had up to this
point.
97
00:07:34,480 --> 00:07:39,800
I remember that I owe you, Patrick, for
about $5 ,000.
98
00:07:39,801 --> 00:07:40,659
Is that right?
99
00:07:40,660 --> 00:07:43,620
I want to take this word with you.
Excuse me.
100
00:07:49,480 --> 00:07:50,980
Not like it's real money, Dave.
101
00:07:51,320 --> 00:07:54,940
It's all money that I won in a poker
game. But you hardly know the man.
102
00:07:57,840 --> 00:07:59,700
Yeah, I know him better than you think.
103
00:08:05,360 --> 00:08:08,500
I know how you feel about Diablo here,
Digby.
104
00:08:09,620 --> 00:08:12,600
I was there when Fitzpatrick tried to
buy in on him.
105
00:08:13,400 --> 00:08:17,839
If you give this proposition some
thought, I'll give you the $5 ,000 that
106
00:08:17,840 --> 00:08:21,710
need. You would turn deed over 49 % of
the horse to me.
107
00:08:21,711 --> 00:08:26,609
Condition that you can buy him back at
any time whenever you've got the money.
108
00:08:26,610 --> 00:08:27,660
Plus that, of course.
109
00:08:27,661 --> 00:08:31,929
Maybe that'll take the Joker out of the
deck for you, Dave.
110
00:08:31,930 --> 00:08:35,480
Oh, clearly every self -respecting
railroad should have a racehorse.
111
00:08:35,750 --> 00:08:38,230
I don't understand, Mr. Cowan.
112
00:08:38,570 --> 00:08:40,250
What do you get out of this?
113
00:08:40,530 --> 00:08:41,610
What do I get out of it?
114
00:08:42,630 --> 00:08:43,950
I thought that was obvious.
115
00:08:44,590 --> 00:08:45,640
A racehorse.
116
00:08:47,340 --> 00:08:48,840
Scout Block's own race course.
117
00:08:49,981 --> 00:08:56,009
When will you finish driving that race?
The race is about to begin.
118
00:08:56,010 --> 00:08:58,870
No gambling. No gambling. I'm looking
for a gambling man.
119
00:08:58,871 --> 00:09:02,509
Sir, you have the evidence of a gambling
man. But charge your kid to place a
120
00:09:02,510 --> 00:09:06,689
friendly wager on this. As I've already
informed these good people, this is just
121
00:09:06,690 --> 00:09:07,489
a hobby of mine.
122
00:09:07,490 --> 00:09:09,169
Professionally, I'm in farming
influence.
123
00:09:09,170 --> 00:09:12,549
Dingle and Sons, Joplin, Missouri, you
must know. Gilbert Reese is the name,
124
00:09:12,550 --> 00:09:16,650
sir. As a fellow devotee of the sport of
kings, I can give you Jessup's horse,
125
00:09:16,710 --> 00:09:17,790
friend, at ten to one.
126
00:09:18,349 --> 00:09:20,270
Betches, of course, against Diablo.
127
00:09:21,010 --> 00:09:23,720
I've been burned twice already back in
local entries.
128
00:09:24,370 --> 00:09:25,890
Twice? That's civic pride.
129
00:09:26,850 --> 00:09:30,340
Three times, that's when my missus here
signs the commitment papers.
130
00:09:30,341 --> 00:09:34,469
Diablo's going to be beaten sometime,
Fred.
131
00:09:34,470 --> 00:09:38,770
Last week's race, I'll grant you, was a
runaway, but yesterday's was close.
132
00:09:39,190 --> 00:09:40,240
Very close.
133
00:09:40,810 --> 00:09:44,910
Close? You call that close, mister? You
better not take up barbering.
134
00:09:55,490 --> 00:09:56,540
Julie,
135
00:09:56,541 --> 00:10:00,909
you think none of them have ever seen a
horse race before.
136
00:10:00,910 --> 00:10:03,680
Well, none of them ever have seen
anything like Diablo.
137
00:10:04,350 --> 00:10:05,850
Words spreading like measles.
138
00:10:05,851 --> 00:10:09,689
Did you hear the green front ran out of
whiskey? They had to send over juniper
139
00:10:09,690 --> 00:10:10,740
for more.
140
00:10:11,690 --> 00:10:15,269
Boy, I tell you, Applegate may not be
getting fat on the purses yet, but
141
00:10:15,270 --> 00:10:17,430
merchants sure are doing fine.
142
00:10:17,910 --> 00:10:21,580
Well, what are we going to do when it
slacks off? Brought out a two -headed
143
00:10:21,810 --> 00:10:22,860
Slacks off?
144
00:10:22,861 --> 00:10:25,689
Don't you know how we do business by
this time?
145
00:10:25,690 --> 00:10:28,709
First you've got to create a customer
demand for the product, and then go
146
00:10:28,710 --> 00:10:29,489
the product.
147
00:10:29,490 --> 00:10:33,189
If you ask me, what we're doing is more
like a doctor deliberately inventing a
148
00:10:33,190 --> 00:10:35,840
disease to make sure he's got a market
for his remedy.
149
00:10:36,050 --> 00:10:39,909
I'd better get over to the starting line
there. I imagine the mayor's having a
150
00:10:39,910 --> 00:10:40,960
conniption for this.
151
00:10:42,941 --> 00:10:47,989
Anything else I can do, Dickie? It's
almost post -time.
152
00:10:47,990 --> 00:10:51,090
I know, Barnabas. I know, I know.
153
00:10:51,410 --> 00:10:54,830
You might just ease up on that sense
just a little bit.
154
00:10:55,050 --> 00:10:58,150
Right. Diablo likes to ride and come.
155
00:10:58,430 --> 00:11:04,830
Easy. Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. Hey,
he sure has taken to you, Diablo has.
156
00:11:04,990 --> 00:11:07,630
And he ain't one for sociability,
neither.
157
00:11:07,950 --> 00:11:10,770
He's mighty selective in his circle of
acquaintances.
158
00:11:11,310 --> 00:11:14,770
But, Barnabas, it's like the fellow
says.
159
00:11:15,720 --> 00:11:17,700
Takes a thoroughbred to know one.
160
00:11:18,160 --> 00:11:20,060
Are you all set?
161
00:11:26,280 --> 00:11:27,330
Let's go do it.
162
00:11:45,700 --> 00:11:51,700
attention. Now this is a point -to
-point race with a lap -and -clap start.
163
00:11:52,000 --> 00:11:54,640
Now the starting line is right here.
164
00:11:54,840 --> 00:11:59,619
You go to the other end of the street,
pick up the flag, and come back here on
165
00:11:59,620 --> 00:12:02,700
this line. And the first horse over is
the winner.
166
00:12:04,600 --> 00:12:05,900
Now are you all set?
167
00:12:07,060 --> 00:12:09,080
All right, let's go!
168
00:13:06,199 --> 00:13:10,120
Ben Calhoun has a few words of interest
to say to us all.
169
00:13:14,380 --> 00:13:17,120
As you're winning, Ben, there's the
flag.
170
00:13:17,380 --> 00:13:18,430
Thank you, Mayor.
171
00:13:21,100 --> 00:13:25,020
I'll make this as brief as possible, for
I know that there are those among us,
172
00:13:25,021 --> 00:13:28,859
in the minority, of course, that can
hardly wait to get on the beaten path to
173
00:13:28,860 --> 00:13:30,120
the closest refreshment.
174
00:13:30,121 --> 00:13:36,639
One thing, this hot sun, it doesn't help
us get the butter churn, but it does
175
00:13:36,640 --> 00:13:38,080
create a good healthy thirst.
176
00:13:39,620 --> 00:13:43,780
Now, what I've seen here today only
proves what I suspected all along.
177
00:13:44,860 --> 00:13:49,659
So I'm going to announce at this time
that you've just seen Diablo run his
178
00:13:49,660 --> 00:13:51,020
public race point to point.
179
00:13:51,380 --> 00:13:58,039
The next time you see him run will be on
Scalplock's own
180
00:13:58,040 --> 00:13:59,780
racetrack two weeks from Saturday.
181
00:14:04,490 --> 00:14:06,720
Collected the site and taken an option
on it.
182
00:14:06,790 --> 00:14:07,840
Summers Meadows.
183
00:14:07,841 --> 00:14:11,869
I've already ordered track to be laid to
build a shuttle that'll carry people
184
00:14:11,870 --> 00:14:14,220
back and forth between town and the
racetrack.
185
00:14:17,390 --> 00:14:19,310
Calhoun's gonna build us a race course.
186
00:14:19,350 --> 00:14:20,510
Now ain't that fine.
187
00:14:20,770 --> 00:14:22,030
For Ben Calhoun.
188
00:14:22,290 --> 00:14:25,900
It's not enough his railroad robs us
blind with his fancy freight rates.
189
00:14:25,901 --> 00:14:29,589
He's gotta set up knights thinking of
ways to get his hands on our egg money,
190
00:14:29,590 --> 00:14:30,640
too.
191
00:14:33,260 --> 00:14:37,159
You know, Mr. Jessup, folks around these
parts didn't know you so well. They
192
00:14:37,160 --> 00:14:39,939
might think that all that money you got
stored up in the bank there gathering
193
00:14:39,940 --> 00:14:44,120
moss was made by doing good deeds and
through charitable benevolence.
194
00:14:44,800 --> 00:14:49,919
Of course I'm going to make money out of
it. At least I hope so. That's what
195
00:14:49,920 --> 00:14:50,970
it's all about.
196
00:14:50,971 --> 00:14:53,779
But I'm not going to be alone. We're all
going to make money.
197
00:14:53,780 --> 00:14:55,280
Now take a look around you here.
198
00:14:55,580 --> 00:14:57,750
Take a look around you and look at the
crowd.
199
00:14:58,700 --> 00:15:00,760
These are mostly just local people.
200
00:15:01,600 --> 00:15:02,920
And it's just for one race.
201
00:15:03,400 --> 00:15:06,460
I try to imagine 10, 20, 30 times this
amount of people.
202
00:15:06,760 --> 00:15:11,479
And for a whole cart full of races, not
just one with Diablo there heading them
203
00:15:11,480 --> 00:15:15,679
up. He'll be standing there, open to the
world, taking on all comers. And
204
00:15:15,680 --> 00:15:18,779
there's going to be comers, too, from
every part of this nation. You're right
205
00:15:18,780 --> 00:15:19,830
about that.
206
00:15:19,831 --> 00:15:23,379
I've traveled the length and breadth of
this great continent.
207
00:15:23,380 --> 00:15:26,360
I've seen every track. Name a track.
I've been there.
208
00:15:26,361 --> 00:15:30,039
I've seen the champions, contenders,
also rants. And I can tell you
209
00:15:30,040 --> 00:15:34,480
indisputably, that's as fine a specimen
of horse flesh as ever I laid eyes upon.
210
00:15:37,040 --> 00:15:41,000
They'll come, all right, as the pilgrims
come to Mecca.
211
00:15:41,260 --> 00:15:43,060
Yeah, but what kind of pilgrims?
212
00:15:43,480 --> 00:15:45,620
Touts, bookmakers, confidence men?
213
00:15:45,621 --> 00:15:49,239
Them too. There'll be an undesirable
element no matter what business you
214
00:15:49,240 --> 00:15:52,020
in. As long as the races are
scrupulously run.
215
00:15:52,280 --> 00:15:53,330
What does it matter?
216
00:15:57,040 --> 00:16:01,280
It's just not people pouring into Scalp
Lock. Not just horses, but money,
217
00:16:01,320 --> 00:16:02,840
friends. Spending money.
218
00:16:03,300 --> 00:16:07,360
They'll need food, shelter, recreational
diversions. Oh, sure.
219
00:16:07,760 --> 00:16:11,879
Ben's looking to turn a buck. But just
remember, it's his money that trickles
220
00:16:11,880 --> 00:16:13,780
down the drain if this venture fails.
221
00:16:14,160 --> 00:16:16,860
Now, if it succeeds, we'll all profit.
222
00:16:17,220 --> 00:16:23,700
Now, speaking for the town, I say we owe
Ben Calhoun a rousing boat of thanks.
223
00:16:35,630 --> 00:16:38,610
A little way to remember, you opted for
Twin Forks.
224
00:16:39,710 --> 00:16:41,090
I have to hand it to you, Jack.
225
00:16:41,410 --> 00:16:46,290
You had the vision. The entire country
to choose from, and you picked
226
00:16:46,610 --> 00:16:48,110
That wasn't just a brainstorm.
227
00:16:48,510 --> 00:16:50,750
It was divine inspiration.
228
00:16:51,410 --> 00:16:52,970
Calhoun, he was my inspiration.
229
00:16:53,370 --> 00:16:57,929
Other communities offer attractive
inducements, but only Scalplock offers
230
00:16:57,930 --> 00:17:02,390
Calhoun. The man's a doer, a go -getter.
Where he is, things really move.
231
00:17:02,391 --> 00:17:05,559
And that's the most beautiful aspect of
my plan.
232
00:17:05,560 --> 00:17:09,260
His perspiration is about to make us all
very wealthy.
233
00:17:10,460 --> 00:17:11,510
Yeah.
234
00:17:11,800 --> 00:17:13,600
But what's it going to make Calhoun?
235
00:17:13,859 --> 00:17:17,560
In Scalblach, a highly unpopular
citizen, I'm afraid.
236
00:17:18,200 --> 00:17:23,279
In fact, if all goes well, our little
escapade could very well cost him his
237
00:17:23,280 --> 00:17:24,330
entire fortune.
238
00:17:24,740 --> 00:17:29,840
Gentlemen, I give you our faithful
servant, the loveliest lady of them all.
239
00:17:30,220 --> 00:17:31,270
Green.
240
00:17:52,740 --> 00:17:54,080
Calhoun. Late.
241
00:17:55,630 --> 00:17:59,609
Hard to believe this is the same drowsy
little hamlet that met my eyes when I
242
00:17:59,610 --> 00:18:02,980
first descended from your passenger
coach just two weeks ago, sir.
243
00:18:02,981 --> 00:18:06,469
Five days still to go before the race
course opens. You'd already scalp locks
244
00:18:06,470 --> 00:18:09,000
taken on the appearance of a bustling
metropolis.
245
00:18:12,510 --> 00:18:13,560
Bustling with what?
246
00:18:14,670 --> 00:18:15,720
Good day.
247
00:18:16,090 --> 00:18:17,140
See?
248
00:18:19,150 --> 00:18:20,370
Mr. Calhoun!
249
00:18:21,010 --> 00:18:23,780
I was wondering when you and I'd run
across one another.
250
00:18:24,190 --> 00:18:27,490
Here. Yeah, I was just couldn't hardly
wait for the day.
251
00:18:28,710 --> 00:18:32,830
Well, uh, see, uh, Carl here, he was,
uh, hanging in a little suspense.
252
00:18:33,470 --> 00:18:38,829
Uh, for reasons I find exceedingly
church, he persists in nursing an
253
00:18:38,830 --> 00:18:42,389
grudge against you. Why don't you go
along with the idea of letting bygones
254
00:18:42,390 --> 00:18:43,830
bygones, huh? Why not?
255
00:18:44,490 --> 00:18:48,040
Applegate discharged his debt to me. The
rest is water under the bridge.
256
00:18:48,450 --> 00:18:49,500
Including Diablo?
257
00:18:49,690 --> 00:18:53,540
I won't deny some disappointment that
Applegate prefers you as his partner.
258
00:18:54,250 --> 00:18:58,749
Still in the final analysis, it's not
under whose colors Diablo races, but
259
00:18:58,750 --> 00:19:03,049
simply that he does race. Well, you've
seen to that, for which I and my
260
00:19:03,050 --> 00:19:06,050
undernourished bank account shall be
forever grateful.
261
00:19:07,010 --> 00:19:10,330
Do I detect a trace of skepticism in
that chiseled face?
262
00:19:10,331 --> 00:19:14,209
I'm not so naive, Fitzpatrick, that I
believe that you can work with cattle
263
00:19:14,210 --> 00:19:17,909
without picking up a few ticks here and
there, or that I can get the benefit
264
00:19:17,910 --> 00:19:21,580
from the rain without occasionally
getting hit with a bolt of lightning.
265
00:19:21,590 --> 00:19:23,940
Your kind follows opportunity wherever
it is.
266
00:19:24,030 --> 00:19:27,400
Whether it's a building of an industry
or a railroad or a racetrack.
267
00:19:27,730 --> 00:19:29,960
That doesn't mean that you're welcome
here.
268
00:19:31,210 --> 00:19:32,730
Calhoun, you are a marvel.
269
00:19:32,990 --> 00:19:36,810
An absolute realist in a world of
chicanery and naive delusion.
270
00:19:37,630 --> 00:19:41,969
Very well. Since we've sliced so neatly
to the heart of the matter, permit me as
271
00:19:41,970 --> 00:19:45,529
one businessman to another to offer you
a proposition of mutual benefit to us
272
00:19:45,530 --> 00:19:49,690
both. You give me the exclusive betting
concession at the track.
273
00:19:50,280 --> 00:19:51,900
and I'll cut the profits with you.
274
00:19:52,540 --> 00:19:53,590
How's that?
275
00:19:53,760 --> 00:19:55,560
Well, I'm going to tell you one thing.
276
00:19:55,561 --> 00:19:59,419
You might not win first prize for having
the most gall, but you're going to be
277
00:19:59,420 --> 00:20:00,800
one of the chief runner -ups.
278
00:20:00,801 --> 00:20:04,639
I'd rather go over to Johnson County and
raise mutton than do business with you.
279
00:20:04,640 --> 00:20:06,959
It's going to happen. It's going to
happen, Calhoun.
280
00:20:06,960 --> 00:20:10,510
You mark my words, one of these days
we'll be eating from the same plate.
281
00:20:10,940 --> 00:20:12,360
My regards to Applegate.
282
00:20:16,340 --> 00:20:18,750
And if I were you, I'd forget what I was
thinking.
283
00:20:28,170 --> 00:20:29,650
He's got good qualities.
284
00:20:30,050 --> 00:20:32,970
Fine neck, a lot of chest going for him.
285
00:20:33,470 --> 00:20:35,250
Lays out well under the whip.
286
00:20:35,251 --> 00:20:37,089
Yeah, but not like Diablo. Look, look,
look.
287
00:20:37,090 --> 00:20:39,870
He takes that turn nice and tight.
288
00:20:40,650 --> 00:20:44,629
But not like Diablo, right? I mean, we
don't have anything to worry about with
289
00:20:44,630 --> 00:20:45,680
him, do we?
290
00:20:46,690 --> 00:20:51,709
Barnabas. They could tell me they'd
entered a bolt of lightning against
291
00:20:51,710 --> 00:20:56,450
in Saturday's race, and I wouldn't raise
a second cousin to a small sweat.
292
00:20:56,451 --> 00:20:58,179
Come on.
293
00:20:58,180 --> 00:21:00,020
We've seen what we came to see.
294
00:21:01,980 --> 00:21:03,030
Say,
295
00:21:05,900 --> 00:21:06,950
uh, Applegate.
296
00:21:07,660 --> 00:21:08,980
Scott and the opposition?
297
00:21:09,440 --> 00:21:10,600
What's the verdict?
298
00:21:11,260 --> 00:21:12,500
Tell them, Barnabas.
299
00:21:12,880 --> 00:21:15,110
Diablo's gonna walk across the finish
line.
300
00:21:15,120 --> 00:21:16,460
Walk? Walk!
301
00:21:22,570 --> 00:21:27,049
I observe a stopwatch in your hand, sir.
Might one inquire as to the results of
302
00:21:27,050 --> 00:21:30,780
your clocking? They'd only plunge you
into severe emotional depression.
303
00:21:30,990 --> 00:21:35,009
Not at all, sir, not at all. It's my
conviction that the jockey was
304
00:21:35,010 --> 00:21:39,810
holding his mount in. He'll better
today's speed by half in Saturday's
305
00:21:40,030 --> 00:21:44,829
or I'll eat my best bowler. Why dine on
felt when you could be devouring bedding
306
00:21:44,830 --> 00:21:49,889
slips? I assume you are a gambling man.
With a passion, sir, as some of these
307
00:21:49,890 --> 00:21:50,970
gentlemen can attest.
308
00:21:51,370 --> 00:21:52,830
What odds are you putting?
309
00:21:53,050 --> 00:21:54,950
Does 20 to 1 sound attractive?
310
00:21:56,130 --> 00:21:59,430
Ah, it's an aria from Lohengrin.
311
00:21:59,690 --> 00:22:03,060
Can you handle a thousand? Nothing could
give me greater pleasure.
312
00:22:03,250 --> 00:22:05,310
Your name, sir? Gilbert Reese, sir.
313
00:22:05,950 --> 00:22:10,190
You mean you're going to bet ten big
ones on Calico?
314
00:22:10,490 --> 00:22:12,370
I have just done so, sir.
315
00:22:12,970 --> 00:22:17,729
Well, either your mother left you out in
the sun too long, or you know something
316
00:22:17,730 --> 00:22:18,780
we don't know.
317
00:22:18,860 --> 00:22:24,080
Either interpretation is a distinct
possibility.
318
00:22:31,940 --> 00:22:32,990
Mr.
319
00:22:38,340 --> 00:22:39,390
Calhoun!
320
00:22:39,540 --> 00:22:40,590
Mr. Calhoun!
321
00:22:42,300 --> 00:22:43,350
Not in?
322
00:22:43,351 --> 00:22:47,539
No, I went in to Linville to check on
those overdue ties. What's the panic on
323
00:22:47,540 --> 00:22:48,860
us? I guess you better come.
324
00:22:48,861 --> 00:22:52,149
If I don't get these reports out, we're
all going to... Wait.
325
00:22:52,150 --> 00:22:54,130
Diablo. Something's happened to Diablo.
326
00:23:03,170 --> 00:23:08,509
I understand. Now, I'm hardly a
qualified veterinarian. I couldn't get
327
00:23:08,510 --> 00:23:11,509
Taggart, Dave. He's out at the
Leadbetter Farm delivering a calf.
328
00:23:11,510 --> 00:23:13,430
He's not expected back before sundown.
329
00:23:13,670 --> 00:23:14,870
Digby. Huh?
330
00:23:15,330 --> 00:23:17,740
Digby, you know more about horses than I
do, but...
331
00:23:17,770 --> 00:23:19,570
Looks to me like he's pulled a tendon.
332
00:23:19,630 --> 00:23:22,430
Well, that is what I figured.
333
00:23:22,710 --> 00:23:29,489
But being so close to Diablo and all,
well, I wanted an
334
00:23:29,490 --> 00:23:30,540
outside opinion.
335
00:23:30,541 --> 00:23:32,709
Does this mean we can't race him
Saturday?
336
00:23:32,710 --> 00:23:35,420
Not unless we want to risk permanently
crippling him.
337
00:23:36,150 --> 00:23:38,090
He's counting on that race, too.
338
00:23:38,670 --> 00:23:39,720
For Mr.
339
00:23:39,950 --> 00:23:41,000
Calhoun's sake.
340
00:23:41,450 --> 00:23:44,910
Opening day at the track and all them
people coming and all.
341
00:23:45,500 --> 00:23:49,350
Now, what are they going to say when
they hear that Diablo's been scratched?
342
00:23:50,280 --> 00:23:53,110
It's like serving Christmas dinner
without the turkey.
343
00:23:53,111 --> 00:23:54,899
Well, they're not going to hear of it.
344
00:23:54,900 --> 00:23:55,950
Yet.
345
00:23:55,951 --> 00:23:59,239
I've got to somehow find a way to keep
this under our hats until Ben gets back
346
00:23:59,240 --> 00:24:00,019
from Linville.
347
00:24:00,020 --> 00:24:01,859
He's the only one that can do anything
about it.
348
00:24:01,860 --> 00:24:02,910
Digby.
349
00:24:03,420 --> 00:24:04,470
Barnabas.
350
00:24:04,600 --> 00:24:06,340
I've got your solemn promise. Right.
351
00:24:06,760 --> 00:24:08,100
Not a word of this to anyone.
352
00:24:10,160 --> 00:24:11,900
Are you sure of your facts, mister?
353
00:24:12,400 --> 00:24:14,020
Don't take my word for it, friend.
354
00:24:14,021 --> 00:24:16,319
There's a knothole in the back of
Diablo's stall.
355
00:24:16,320 --> 00:24:19,450
Go put your eye to it. See for yourself
if that leg isn't taped up.
356
00:24:20,060 --> 00:24:21,820
That thousand I bet on Calico?
357
00:24:22,380 --> 00:24:24,370
I'm on my way now to trouble that
amount.
358
00:24:27,240 --> 00:24:30,200
But, uh, sit on this information,
friend.
359
00:24:30,520 --> 00:24:33,320
If word circulates, I'll play havoc with
the odds.
360
00:24:43,720 --> 00:24:45,920
Hey, Kirk, that's an awful lot of money.
361
00:24:46,760 --> 00:24:48,560
Don't spend it all in one place.
362
00:24:48,561 --> 00:24:50,499
Spend it?
363
00:24:50,500 --> 00:24:53,660
Mayor Osborne, I'm going to multiply it.
Huh?
364
00:24:57,440 --> 00:24:58,580
You don't mean it.
365
00:24:59,200 --> 00:25:03,259
Your Honor, you know me. I got a bumper
caution that'd sweat a rat to run
366
00:25:03,260 --> 00:25:04,310
around.
367
00:25:07,540 --> 00:25:09,830
Where's he off to in such an all -fired
hurry?
368
00:25:11,080 --> 00:25:12,460
Oh, you wouldn't believe it.
369
00:25:12,560 --> 00:25:13,610
Try me.
370
00:25:20,880 --> 00:25:23,180
That beats me.
371
00:25:23,580 --> 00:25:25,380
It's like the Oklahoma land rush.
372
00:25:25,620 --> 00:25:29,759
If everybody's on Calico, I figure
there'd be a more even distribution of
373
00:25:29,760 --> 00:25:30,810
in Scouts Lock.
374
00:25:31,880 --> 00:25:32,930
$10 ,000.
375
00:25:33,300 --> 00:25:35,100
You certain you want to bet all this?
376
00:25:35,320 --> 00:25:38,959
I'd make it more if the bulk of my ready
cash wasn't tied up in a cattle
377
00:25:38,960 --> 00:25:42,159
shipment. You're just scratching an
itch. Or you've been holding private
378
00:25:42,160 --> 00:25:43,660
discussions with the entries.
379
00:25:44,940 --> 00:25:46,600
All right. It's your money.
380
00:25:47,900 --> 00:25:50,220
Don't tell me. Let me make a wild guess.
381
00:25:50,740 --> 00:25:51,790
Palico.
382
00:26:30,480 --> 00:26:32,160
Jack, I think it's about to happen.
383
00:26:46,040 --> 00:26:48,960
Hook! I know why you're all here.
384
00:26:49,200 --> 00:26:51,850
At least I've got a strong suspicion why
you're here.
385
00:26:52,240 --> 00:26:53,290
Put your money away.
386
00:26:53,860 --> 00:26:55,180
Diablo's not going to race.
387
00:27:19,271 --> 00:27:26,779
Haggard has looked Diablo over and he
says, well, sure, he strained that poor
388
00:27:26,780 --> 00:27:30,740
leg. And there's no question that it
could slow down his speed some.
389
00:27:30,741 --> 00:27:34,679
But he doesn't figure there's much
likelihood he could permanently injure
390
00:27:34,680 --> 00:27:36,260
himself in Saturday's start.
391
00:27:36,860 --> 00:27:39,990
Well, any likelihood is more of a chance
than I'm going to take.
392
00:27:40,460 --> 00:27:42,980
Now, you can harangue me till the air
turns blue.
393
00:27:42,981 --> 00:27:45,639
If you've made my decision, I'm going to
stand up.
394
00:27:45,640 --> 00:27:48,600
Oh, Ben, doggone it. Now, you're not
being reasonable.
395
00:27:48,980 --> 00:27:52,620
Now, Diablo's the main reason that we
got behind this race course.
396
00:27:53,150 --> 00:27:57,109
Now, you made a promise to scalp Locke,
and if the folks turn up here Saturday
397
00:27:57,110 --> 00:28:01,289
and that sixth race has been scratched,
why, they'll be grumbling all the way
398
00:28:01,290 --> 00:28:02,410
from here to Bent Fork.
399
00:28:02,690 --> 00:28:04,670
I'm sorry, but the decision's been made.
400
00:28:04,671 --> 00:28:08,629
Mr. Fitzpatrick and the other bookmakers
will just have to return the money.
401
00:28:08,630 --> 00:28:10,980
Afraid that's not for you to determine,
Gallo.
402
00:28:12,990 --> 00:28:14,040
Why isn't it?
403
00:28:14,270 --> 00:28:15,770
I still own half of that horse.
404
00:28:16,150 --> 00:28:17,810
Forty -nine percent, to be exact.
405
00:28:18,210 --> 00:28:20,980
Your partner's got a voice in this,
right, Applegate?
406
00:28:20,981 --> 00:28:24,929
You don't think Digby would run that
horse, do you? It means more to him than
407
00:28:24,930 --> 00:28:28,070
his kinfolks. All the same, kinfolk or
no, he has agreed.
408
00:28:28,590 --> 00:28:32,969
Well, if Mr. Applegate has expressed a
willingness to race Diablo... Not a
409
00:28:32,970 --> 00:28:34,410
willingness, an obligation.
410
00:28:34,411 --> 00:28:38,569
What's more, he's not nearly so worried
about damaging that horse as Calhoun
411
00:28:38,570 --> 00:28:39,620
seems to be.
412
00:28:40,230 --> 00:28:41,330
Is that true, Digby?
413
00:28:42,110 --> 00:28:46,550
Well, with warm...
414
00:28:47,590 --> 00:28:53,329
compresses, daily massage, tape, and we
keep them off the leg as much as
415
00:28:53,330 --> 00:28:57,129
possible. There's no reason why we can't
run them and shave Calico in the
416
00:28:57,130 --> 00:29:01,709
bargain. While respecting Mr.
Applegate's testimony, we must admit
417
00:29:01,710 --> 00:29:03,210
the possibility of prejudice.
418
00:29:03,370 --> 00:29:08,109
Of course he likes to believe his horse,
even in its handicapped condition, has
419
00:29:08,110 --> 00:29:09,160
a chance of winning.
420
00:29:09,170 --> 00:29:10,310
But I know better.
421
00:29:10,530 --> 00:29:12,390
And so, gentlemen, do you.
422
00:29:13,270 --> 00:29:15,750
Surely, fair -minded sportsmen that you
are.
423
00:29:16,040 --> 00:29:20,400
you wouldn't take advantage of Diablo's
infirmity for the sake of personal gain.
424
00:29:20,401 --> 00:29:25,019
Listen to him. He's thinking of all that
money he's going to have to shell out
425
00:29:25,020 --> 00:29:26,600
when Calico comes romping in.
426
00:29:26,840 --> 00:29:30,760
I shall, as Mr. Calhoun suggested,
happily refund all bets.
427
00:29:31,420 --> 00:29:36,159
Then at some future date, when Diablo
has recovered from his injury... Future
428
00:29:36,160 --> 00:29:37,210
date, nothing.
429
00:29:37,220 --> 00:29:38,520
Saturday. Right, Mayor?
430
00:29:38,760 --> 00:29:41,180
We all heard Applegate. Do we go with
him or not?
431
00:29:45,770 --> 00:29:46,820
I'm sorry, Ben.
432
00:29:46,850 --> 00:29:47,900
All right.
433
00:29:48,830 --> 00:29:50,870
Maybe I can't outvote my partner.
434
00:29:50,871 --> 00:29:55,129
But I'll put a restraining order on him
and keep him in court so long that
435
00:29:55,130 --> 00:29:56,570
Diablo will be too old to run.
436
00:29:56,571 --> 00:30:00,589
Forgetting something, ain't you? The way
I hear it, that contract gives
437
00:30:00,590 --> 00:30:03,300
Applegate the right to buy you out any
time he chooses.
438
00:30:03,510 --> 00:30:07,050
If I had the money, which I haven't. But
I have.
439
00:30:07,490 --> 00:30:11,790
And to tell the truth, I've always
wanted to own part interest in a
440
00:30:12,330 --> 00:30:13,890
Mayor Osborne, I protest.
441
00:30:13,891 --> 00:30:17,799
Sure you do, but you're stuck with it.
There ain't nothing wrong or illegal
442
00:30:17,800 --> 00:30:18,850
about this solution.
443
00:30:19,400 --> 00:30:20,720
Scout Block has its race.
444
00:30:21,180 --> 00:30:22,860
Calhoun gets his investment back.
445
00:30:22,940 --> 00:30:24,400
Go pick a hole in that.
446
00:30:24,900 --> 00:30:28,090
I'll have Dave figure out what's owed,
including the interest.
447
00:30:28,100 --> 00:30:30,870
Have your man stop by in the morning,
pick up the papers.
448
00:30:31,480 --> 00:30:32,530
Now get out of here.
449
00:30:32,531 --> 00:30:35,779
You'll find yourselves a racetrack,
mind. It's no longer available.
450
00:30:35,780 --> 00:30:38,300
Oh, now, Ben, Ben, you don't mean that.
451
00:30:38,580 --> 00:30:39,630
Don't I?
452
00:30:40,600 --> 00:30:42,890
What kind of odds will you give him on
that, Mr.
453
00:30:43,060 --> 00:30:46,450
Fitzpatrick? It's Calhoun's loss, not
ours. We'll have it in town.
454
00:30:46,770 --> 00:30:49,410
But, Ben, it's a great thing for the
sport.
455
00:30:49,411 --> 00:30:50,629
Oh, you see.
456
00:30:50,630 --> 00:30:52,749
How Saturday's the big day for Scout
Block.
457
00:30:52,750 --> 00:30:54,210
For all of us. Right?
458
00:30:55,670 --> 00:30:56,720
Right.
459
00:30:58,710 --> 00:30:59,850
All right, let's go.
460
00:31:06,990 --> 00:31:08,040
Dig me.
461
00:31:20,360 --> 00:31:23,840
But sometimes there ain't no why, Mr.
462
00:31:24,040 --> 00:31:25,540
Calhoun. It's not true.
463
00:31:26,100 --> 00:31:27,420
You sold out to somebody.
464
00:31:28,460 --> 00:31:29,720
Who it is is not important.
465
00:31:29,721 --> 00:31:34,879
Maybe I'm not a good judge of horses,
but I always prided myself on being a
466
00:31:34,880 --> 00:31:35,930
judge of men.
467
00:31:36,000 --> 00:31:38,410
And it wasn't the horse I put all that
money into.
468
00:31:38,560 --> 00:31:40,040
It was you I was betting on.
469
00:31:41,080 --> 00:31:42,220
Obviously, I was wrong.
470
00:32:04,880 --> 00:32:06,870
Now this is the start of the fourth
race.
471
00:32:06,980 --> 00:32:10,640
Nevada and Charm Boy will be the horses
running.
472
00:32:11,160 --> 00:32:13,620
Now come right on up to the starting
line, boys.
473
00:32:13,840 --> 00:32:16,010
Bring them right on up to the starting
line.
474
00:32:16,200 --> 00:32:18,600
Now, will you give me the gun, please?
475
00:32:20,140 --> 00:32:21,190
All right.
476
00:32:21,280 --> 00:32:22,330
Now get set.
477
00:32:22,500 --> 00:32:24,160
Now when I fire, go.
478
00:32:24,940 --> 00:32:25,990
Get set.
479
00:32:57,610 --> 00:32:58,660
Thank you.
480
00:33:55,120 --> 00:33:56,260
That's a good question.
481
00:33:56,460 --> 00:34:01,040
One that everyone seems to have a
satisfactory answer for except me.
482
00:34:01,500 --> 00:34:02,550
Should I?
483
00:34:02,860 --> 00:34:04,480
Shouldn't I? Will I?
484
00:34:04,960 --> 00:34:09,239
Ask young Master Barnabas here.
485
00:34:09,760 --> 00:34:12,340
Pick a sorghum, him and me.
486
00:34:12,820 --> 00:34:15,080
Now, don't even nod at all.
487
00:34:15,820 --> 00:34:22,718
The same with Mr. Powell. The same with
Mr. Tarrant. In their book, I'm
488
00:34:22,719 --> 00:34:29,250
about as desirable... As hoof and mouth
disease.
489
00:34:30,250 --> 00:34:32,150
That's before the race and run.
490
00:34:34,230 --> 00:34:35,280
Yes,
491
00:34:36,449 --> 00:34:38,429
Dickie. What about afterwards?
492
00:34:39,710 --> 00:34:43,650
Ah, there you are, Applegate. I've been
looking high and low for you.
493
00:34:44,290 --> 00:34:47,150
You didn't find me.
494
00:34:47,151 --> 00:34:52,819
You ought to be getting ready. The fifth
race is just about to start.
495
00:34:52,820 --> 00:34:54,440
Start? Mr.
496
00:34:54,441 --> 00:34:57,539
Reese, will he be able to ride in his
condition?
497
00:34:57,540 --> 00:34:58,559
Apparently so.
498
00:34:58,560 --> 00:35:04,720
Man, was I not in this condition, I
couldn't even walk.
499
00:35:06,000 --> 00:35:07,260
Come along, Captain Gabe.
500
00:35:07,620 --> 00:35:10,330
There's a pot of coffee simmering in the
livery table.
501
00:35:10,420 --> 00:35:11,470
Oh.
502
00:35:11,660 --> 00:35:16,760
Miss Ewing, don't forget to put your
money on Diablo here.
503
00:35:17,200 --> 00:35:20,890
Diablo? No matter what anybody tells
you. The envelope.
504
00:35:20,891 --> 00:35:22,249
And tell Mr.
505
00:35:22,250 --> 00:35:26,030
Calhoun that... Yes,
506
00:35:26,890 --> 00:35:27,970
Digby, tell him what?
507
00:35:28,190 --> 00:35:30,650
Tell him hello for me.
508
00:35:31,570 --> 00:35:34,270
Come along, Applegate. Coffee will do
you some good.
509
00:35:36,130 --> 00:35:37,180
Hey!
510
00:35:39,690 --> 00:35:41,050
What'd you do that for?
511
00:35:41,051 --> 00:35:43,229
You'd throw him, wouldn't you? No!
512
00:35:43,230 --> 00:35:45,889
You'd deliberately throw that at me. No!
Don't lie to me!
513
00:35:45,890 --> 00:35:47,030
I saw it in your face.
514
00:35:48,680 --> 00:35:49,940
Everything we worked for.
515
00:35:50,140 --> 00:35:51,600
And you'd send it up the flu.
516
00:35:53,700 --> 00:35:55,200
Well, you won't get the chance.
517
00:35:56,120 --> 00:36:01,340
Because, my dear Digby, you shan't be
riding Diablo today.
518
00:36:07,120 --> 00:36:08,860
See anything funny around here, D?
519
00:36:08,980 --> 00:36:10,030
Huh? What?
520
00:36:11,400 --> 00:36:12,580
It's Patrick's face.
521
00:36:15,380 --> 00:36:18,090
Now take a look at the face on this
bookmaker over here.
522
00:36:20,230 --> 00:36:21,280
And this one.
523
00:36:23,370 --> 00:36:24,420
They're all sweaty.
524
00:36:24,421 --> 00:36:28,169
And yesterday he was more concerned than
any of them. And now he's a jeweled
525
00:36:28,170 --> 00:36:29,220
bunch.
526
00:36:30,790 --> 00:36:31,840
I see what you mean.
527
00:36:34,590 --> 00:36:37,180
They're all giving the same odds on the
same horses.
528
00:36:37,770 --> 00:36:40,600
At this point, Calico's a brave and his
favorite. He wins.
529
00:36:40,950 --> 00:36:43,180
They all take a bath. They're out of
business.
530
00:36:45,930 --> 00:36:47,730
Patrick's got a smile from ear to ear.
531
00:36:51,240 --> 00:36:54,250
Something smells here, and it's not
coming from the stable.
532
00:36:55,700 --> 00:36:57,320
I'll be back. Where are you going?
533
00:36:58,360 --> 00:36:59,920
See a man about to own it.
534
00:37:05,420 --> 00:37:07,140
Oh. Oh.
535
00:37:10,740 --> 00:37:11,790
Hey.
536
00:37:12,340 --> 00:37:13,580
Oh, hey.
537
00:37:14,160 --> 00:37:15,210
Mr. Cahill.
538
00:37:15,380 --> 00:37:17,520
Who did this?
539
00:37:18,500 --> 00:37:19,550
The Reeds.
540
00:37:19,740 --> 00:37:21,440
I've got a... Stop the race.
541
00:37:21,441 --> 00:37:22,619
Are you all right?
542
00:37:22,620 --> 00:37:24,460
I'm all right. Just stop.
543
00:37:25,580 --> 00:37:27,340
Ring her.
544
00:37:27,860 --> 00:37:29,020
Yes, sir. Ring her.
545
00:37:49,930 --> 00:37:51,630
They passed him off for Diablo.
546
00:37:52,450 --> 00:37:53,610
Exactly what they did.
547
00:37:53,910 --> 00:37:56,810
This is the start of the sixth and last
race.
548
00:37:57,030 --> 00:38:00,250
The horses are Calico and Diablo.
549
00:38:03,210 --> 00:38:06,910
All right, gentlemen, we move up to the
starting line.
550
00:38:54,730 --> 00:38:56,750
of the sixth race is Diablo.
551
00:39:03,010 --> 00:39:04,330
Take the bandage off.
552
00:39:04,650 --> 00:39:07,570
All right, Clemens. Let Mr. Calhoun have
his look.
553
00:39:38,461 --> 00:39:42,989
Not a thing in the world wrong with that
horse.
554
00:39:42,990 --> 00:39:44,070
I never said there was.
555
00:39:44,610 --> 00:39:48,650
It was your man, Dave Tarrant, who gave
currency to that misapprehension.
556
00:39:48,990 --> 00:39:51,030
That was a shrewd wager, Calhoun.
557
00:39:51,470 --> 00:39:52,520
What wager?
558
00:39:52,670 --> 00:39:56,400
Picking Diablo to win. You're the only
man in scalp lock who leaned that way.
559
00:39:56,470 --> 00:39:58,390
You're a dirty, rotten liar, Patrick.
560
00:39:58,910 --> 00:40:02,700
Don't know about the rest of you, but I
dropped a bundle on this little setup.
561
00:40:03,670 --> 00:40:06,380
What I lost in cash, I aim to take back
in satisfaction.
562
00:40:06,790 --> 00:40:07,840
Right now.
563
00:40:51,790 --> 00:40:54,810
as natural for them as scavenging is to
a coyote.
564
00:40:55,190 --> 00:40:58,210
But you folks, what's your excuse?
565
00:41:00,250 --> 00:41:01,750
Well, I'll tell you what it was.
566
00:41:02,670 --> 00:41:03,720
The greed.
567
00:41:04,430 --> 00:41:07,500
I didn't want to run Diablo because he
had a bad leg, I thought.
568
00:41:07,870 --> 00:41:08,920
But you insisted.
569
00:41:08,921 --> 00:41:11,789
You had a sure thing and you weren't
going to let go. You didn't care what
570
00:41:11,790 --> 00:41:12,629
happened to the horse.
571
00:41:12,630 --> 00:41:13,680
It was unimportant.
572
00:41:14,210 --> 00:41:15,530
You had dreams of illusion.
573
00:41:15,531 --> 00:41:18,389
You were going to retire to the Riviera
off your winnings, and there by the
574
00:41:18,390 --> 00:41:20,550
seaside you were going to sip champagne.
575
00:41:20,551 --> 00:41:24,189
The only thing that went wrong was your
dream blew up on you. It went up in
576
00:41:24,190 --> 00:41:28,069
smoke. So instead of turning around and
kicking your own backside for being the
577
00:41:28,070 --> 00:41:31,670
greenhorns that you were, you started
looking around for a scapegoat.
578
00:41:32,130 --> 00:41:33,810
Now, you came to the wrong address.
579
00:41:35,310 --> 00:41:38,650
And don't be looking for Fitzpatrick,
either. Lay the blame on him.
580
00:41:39,770 --> 00:41:42,240
Burglary's a good deal different than a
swindle.
581
00:41:42,241 --> 00:41:46,149
Now, in a swindle, you need the full
cooperation of the intended victim. And,
582
00:41:46,150 --> 00:41:47,169
boy, he had it.
583
00:41:47,170 --> 00:41:48,220
In spades.
584
00:41:48,630 --> 00:41:50,690
And, I'm sorry to say, starting with me.
585
00:41:53,279 --> 00:41:54,419
Nash! Bring him in here.
586
00:41:59,500 --> 00:42:04,360
That'll be enough of that.
587
00:42:04,361 --> 00:42:07,939
I'll handle this my own way, without
violence. We've had enough of that for
588
00:42:07,940 --> 00:42:08,990
day.
589
00:42:11,580 --> 00:42:15,280
A good deal more leaning on you people
than you were ready to be on me.
590
00:42:16,080 --> 00:42:18,960
Mr. Patrick, I've got a proposition.
591
00:42:19,720 --> 00:42:20,800
I want to make a wager.
592
00:42:23,340 --> 00:42:24,390
We're listening.
593
00:42:24,440 --> 00:42:28,359
If I win, you give all the money back to
these people that you've taken from
594
00:42:28,360 --> 00:42:30,500
them. Then I want a quit claim, Dean.
595
00:42:31,660 --> 00:42:33,460
Signed by Reese on his half of Diablo.
596
00:42:33,461 --> 00:42:37,679
Then I want all three of you. Get your
bags packed and get out of town. We
597
00:42:37,680 --> 00:42:38,730
want you around here.
598
00:42:42,740 --> 00:42:44,420
And if we win?
599
00:42:44,680 --> 00:42:48,520
Then I'll sign over enough of the stock
in this railroad to meet the amount.
600
00:42:51,020 --> 00:42:52,480
Sounds interesting so far.
601
00:42:53,420 --> 00:42:54,470
What's the bet?
602
00:42:54,600 --> 00:42:56,220
That Diablo can be outrun.
603
00:42:58,740 --> 00:42:59,790
By a horse?
604
00:43:00,060 --> 00:43:02,230
Well, I hadn't figured on running a
pigeon.
605
00:43:02,760 --> 00:43:03,940
Diablo can't be beaten.
606
00:43:05,240 --> 00:43:07,820
This horse, he'd be recruited locally.
607
00:43:08,040 --> 00:43:10,040
He's within 100 yards of here right now.
608
00:43:10,291 --> 00:43:14,839
That's how Calhoun aims to get our money
back?
609
00:43:14,840 --> 00:43:17,480
Any fool knows no local horse can shade
Diablo.
610
00:43:18,010 --> 00:43:20,110
Oh, shut up, Jessup. Shut up.
611
00:43:20,510 --> 00:43:25,310
If Ben is willing to bet BPS and DE
stock in an attempt to salvage our
612
00:43:25,430 --> 00:43:28,200
there's not a man among us who has a
right to hurl stones.
613
00:43:30,050 --> 00:43:36,209
Mr. Calhoun, not that I've caused to
suspect any duplicity on your part, but
614
00:43:36,210 --> 00:43:38,380
might we have a look at this horse of
yours?
615
00:43:38,490 --> 00:43:39,540
Have we got a bet?
616
00:43:44,250 --> 00:43:45,300
It's a bet.
617
00:43:46,700 --> 00:43:50,579
Go on over to the depot and take a look
at him. The depot? You got him stabled
618
00:43:50,580 --> 00:43:51,630
at the depot?
619
00:43:52,300 --> 00:43:54,100
We always stable him at the depot.
620
00:43:54,500 --> 00:43:55,940
You don't mean the iron horse.
621
00:43:56,440 --> 00:43:57,780
That's exactly who I mean.
622
00:44:00,820 --> 00:44:01,870
Ben,
623
00:44:11,680 --> 00:44:13,180
we haven't a chance of winning.
624
00:44:13,440 --> 00:44:15,840
We haven't? No. Look, I was there.
Remember?
625
00:44:15,841 --> 00:44:18,839
Applegate breezed by us like we were
just standing still.
626
00:44:18,840 --> 00:44:22,819
We were also towing my private car, the
passenger car, and several tons of
627
00:44:22,820 --> 00:44:26,159
freight. Look, I don't care if you strip
the iron horse down to two wheels and a
628
00:44:26,160 --> 00:44:28,839
whistle. That horse can do a mile into
two minutes, and that's better than
629
00:44:28,840 --> 00:44:30,830
anything we can do. I think you forget
it.
630
00:44:30,831 --> 00:44:34,839
We've got a running start full head of
steam. We've got a level road bed to
631
00:44:34,840 --> 00:44:35,890
travel on.
632
00:44:36,380 --> 00:44:40,439
Diablo's got to go over hills, down
hills, up hills, over gullies. All
633
00:44:40,440 --> 00:44:41,439
all right.
634
00:44:41,440 --> 00:44:42,520
Tell me to fire for you.
635
00:44:42,960 --> 00:44:44,640
Now you keep an eye on Fitzpatrick.
636
00:44:44,780 --> 00:44:47,060
I think I got someone right here. Good
luck.
637
00:44:50,140 --> 00:44:51,190
You late?
638
00:44:52,460 --> 00:44:54,560
I am, indeed.
639
00:44:55,220 --> 00:45:00,459
Ben, Ben, I've gone over the ground
rules of Fitzpatrick. Now, everything is
640
00:45:00,460 --> 00:45:01,840
stipulated and agreed upon.
641
00:45:02,020 --> 00:45:06,339
A run and start for the Iron Horse, with
the Iron Horse getting off under a full
642
00:45:06,340 --> 00:45:07,359
head of steam.
643
00:45:07,360 --> 00:45:09,300
Now, that's a three -mile course.
644
00:45:10,250 --> 00:45:14,490
Let's see now. No mechanical allowances
for failure, etc.
645
00:45:15,230 --> 00:45:19,530
And the race will begin now in one
hour's time.
646
00:45:19,830 --> 00:45:21,550
So we better get underway, huh?
647
00:45:21,930 --> 00:45:24,760
And good luck, Ben. Thank you, Mayor.
You want to go along?
648
00:45:25,690 --> 00:45:26,770
After what I've done?
649
00:45:26,771 --> 00:45:28,169
Get on board.
650
00:45:28,170 --> 00:45:29,490
Teach you how to be a farmer.
651
00:45:30,490 --> 00:45:35,310
I've ridden a lot of races, but never as
a passenger before.
652
00:47:15,310 --> 00:47:17,950
Come on, Ironheart. You can do it,
sweetheart.
653
00:47:19,470 --> 00:47:23,570
Hey, if Diablo heard me, he'd stomp my
head in.
654
00:47:56,170 --> 00:47:57,220
Look at that.
655
00:47:57,510 --> 00:48:01,969
We should have expected something like
this. If you play with him, he makes the
656
00:48:01,970 --> 00:48:04,090
rules. We'll play by his rules.
657
00:48:04,470 --> 00:48:05,520
We're going through.
658
00:48:05,521 --> 00:48:09,269
Unless you've got some plan to make this
locomotive fly like a bird, you better
659
00:48:09,270 --> 00:48:10,320
brace yourself.
660
00:48:27,210 --> 00:48:28,260
Go! Come on!
661
00:49:00,680 --> 00:49:03,160
What now? We make it? Make?
662
00:49:03,440 --> 00:49:04,490
With?
663
00:49:05,660 --> 00:49:11,900
Well... Oh,
664
00:49:19,260 --> 00:49:26,100
face it! Word!
665
00:49:26,420 --> 00:49:28,200
Leg! Dirty trick!
666
00:49:28,780 --> 00:49:30,380
Dirty's the name of this... game.
667
00:49:30,430 --> 00:49:34,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.