All language subtitles for Iron Horse s01e06 Broken Gun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,470 --> 00:01:08,329 Is that? 2 00:01:08,330 --> 00:01:10,810 The owner of this disaster would be pretty anxious to sell. 3 00:01:11,430 --> 00:01:12,430 I don't know. 4 00:01:12,650 --> 00:01:15,230 A woman can get sentimental over a piece of string. 5 00:01:16,770 --> 00:01:18,730 This piece of string's been played out, Ben. 6 00:01:19,650 --> 00:01:20,690 We're making a good offer. 7 00:01:20,990 --> 00:01:23,770 Nevertheless, we'd better make it in a charming manner. 8 00:01:51,610 --> 00:01:54,830 Intermission, Professor. The wood pile's a little low. How about playing a tune 9 00:01:54,830 --> 00:01:55,830 on that axe? 10 00:01:55,870 --> 00:02:00,650 Look, how many times have I told you I can't deal seconds with callous fingers? 11 00:02:17,410 --> 00:02:19,030 Miss Crystal Cochran? Yes. 12 00:02:20,369 --> 00:02:25,450 I'm, uh, I'm Ben Calhoun, the president of the BPSB Railroad. 13 00:02:26,630 --> 00:02:28,630 This is Dave Tarrant, our construction engineer. 14 00:02:28,990 --> 00:02:29,990 How do you do? 15 00:02:30,230 --> 00:02:33,110 I'd like to talk to you about buying a right -of -way through your land. 16 00:02:33,430 --> 00:02:35,650 You want to buy this graveyard? 17 00:02:36,130 --> 00:02:37,670 Well, it's a strip you wouldn't miss, sir. 18 00:02:38,250 --> 00:02:41,810 Gentlemen, uh... It's no deal. The land isn't for sale. 19 00:02:42,310 --> 00:02:43,690 But you haven't heard the offer, miss. 20 00:02:44,090 --> 00:02:48,210 Right, and we do want to hear it. So, uh, come in. Uh, come in, gentlemen. 21 00:02:50,079 --> 00:02:51,260 I'm John Burke. 22 00:02:51,640 --> 00:02:52,860 Pleased to meet you, Mr. Burke. 23 00:02:53,100 --> 00:02:56,220 Mr. Burke, it's a charming place you have here. 24 00:02:56,900 --> 00:03:01,460 A little ready cash and you could make it blossom in much the same manner as 25 00:03:01,460 --> 00:03:02,319 have, ma 'am. 26 00:03:02,320 --> 00:03:04,500 I'm flattered, Mr. Calhoun, but that's all. 27 00:03:06,540 --> 00:03:07,379 Very well. 28 00:03:07,380 --> 00:03:09,040 It'll be a little more practical then. 29 00:03:09,760 --> 00:03:11,880 I'll give you $3 ,000 for the right -of -way. 30 00:03:12,220 --> 00:03:14,820 Half in cash, half in BPS &D stock. 31 00:03:15,440 --> 00:03:17,840 Yes. Let's be practical, Mr. Calhoun. 32 00:03:18,400 --> 00:03:19,400 The answer is no. 33 00:03:22,320 --> 00:03:24,340 All right. I'll make it all cash. 34 00:03:24,680 --> 00:03:27,520 Say now, I... The answer is still no. 35 00:03:29,120 --> 00:03:31,580 Thank you for your interest, gentlemen. 36 00:03:32,960 --> 00:03:34,920 I don't think you... Then 37 00:03:34,920 --> 00:03:41,880 you name a 38 00:03:41,880 --> 00:03:42,799 figure. 39 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 I did. 40 00:03:43,980 --> 00:03:44,980 No sale. 41 00:03:52,620 --> 00:03:53,620 Good day, Miss Cochran. 42 00:03:57,340 --> 00:03:59,120 Are you out of your mind? 43 00:03:59,540 --> 00:04:02,080 That money could have got us out of this cemetery. 44 00:04:02,520 --> 00:04:04,020 Yeah, and into a real one. 45 00:04:04,560 --> 00:04:08,740 Uncle Johnny, this is still the best place to get lost in. Look, we tried it 46 00:04:08,740 --> 00:04:12,640 six long months. We could lose ourselves in a big city. Yeah, until we needed 47 00:04:12,640 --> 00:04:16,600 money and you tried to get some with a deck of cards. About the fifth hand you 48 00:04:16,600 --> 00:04:20,940 played, he'd be coming in like a hound on a blood scent. Crystal, please, I... 49 00:04:21,040 --> 00:04:22,580 No, we've got to wait. 50 00:04:23,620 --> 00:04:27,560 Just hope somebody kills him before he kills us. 51 00:05:43,310 --> 00:05:44,970 I'm looking for Mr. Diver. 52 00:05:45,910 --> 00:05:47,010 Who wants him? 53 00:05:47,390 --> 00:05:48,390 Mr. Jordan. 54 00:05:49,970 --> 00:05:51,950 Cal, somebody to see you. 55 00:05:54,930 --> 00:05:55,930 Cal! 56 00:06:01,250 --> 00:06:02,450 You got a first name? 57 00:06:03,310 --> 00:06:04,950 They just call me Mr. Jordan. 58 00:06:05,570 --> 00:06:07,030 I heard of a Mr. Jordan. 59 00:06:07,290 --> 00:06:08,810 Hired out as a town tamer. 60 00:06:10,130 --> 00:06:11,130 Tucson. 61 00:06:11,390 --> 00:06:12,390 El Paso. 62 00:06:13,930 --> 00:06:16,670 He was very particular about being called mister. 63 00:06:18,090 --> 00:06:19,090 Are you? 64 00:06:27,210 --> 00:06:28,210 I was. 65 00:06:33,490 --> 00:06:36,130 Well, I guess I can just forget about that mister. 66 00:06:36,830 --> 00:06:38,010 Everybody else has. 67 00:06:38,390 --> 00:06:39,970 You wanted to see my husband? 68 00:06:41,470 --> 00:06:42,470 That's him. 69 00:06:42,910 --> 00:06:46,430 I represent the Sharps Rifle Company. 70 00:06:46,970 --> 00:06:49,230 I understand you're interested in some of our guns. 71 00:06:49,790 --> 00:06:51,590 Oh, you must be Mr. Jordan. 72 00:06:52,970 --> 00:06:56,550 Don't wait for his right -hand diver. Jordan met a faster gun. 73 00:06:56,790 --> 00:06:57,790 Not a faster gun. 74 00:06:58,210 --> 00:07:00,550 A bushwhacker from 200 yards away. 75 00:07:00,870 --> 00:07:02,250 They make a good pair. 76 00:07:03,350 --> 00:07:05,510 Yeah, together they might make one good man. 77 00:07:11,560 --> 00:07:13,020 I've got no time to waste on drummers. 78 00:07:13,340 --> 00:07:14,940 I've come a long way, Mr. Diver. 79 00:07:15,240 --> 00:07:16,240 That's your concern. 80 00:07:18,100 --> 00:07:21,760 You really hit rock bottom when even he won't call you mister. 81 00:07:22,120 --> 00:07:23,120 Get out, drummer. 82 00:07:24,660 --> 00:07:25,660 You too, ringer. 83 00:07:25,900 --> 00:07:27,480 Get out. Goodbye, Sam. 84 00:07:30,440 --> 00:07:31,439 You too. 85 00:07:31,440 --> 00:07:32,640 You heard my husband. 86 00:07:56,460 --> 00:08:00,740 The extra grading, it'll cost her $10 ,000 to run that line around her place. 87 00:08:00,980 --> 00:08:04,020 If we can get that right away for anything less, that's found money. 88 00:08:04,920 --> 00:08:08,260 Well, you've just given me 10 ,000 reasons to try her again. 89 00:08:08,660 --> 00:08:12,120 And just to show my confidence in you, I'll start running a survey around her 90 00:08:12,120 --> 00:08:13,120 place. 91 00:08:14,380 --> 00:08:17,780 Well, getting a woman to change her mind's half the fun in life. Hey, Ben, 92 00:08:17,780 --> 00:08:20,400 convinced me. You just can't win. Not this time. 93 00:08:21,280 --> 00:08:22,280 You ought to bet. 94 00:08:23,760 --> 00:08:27,780 A thousand shares of BPS &D stock says I can get it a change of mind. 95 00:08:28,580 --> 00:08:32,799 Well, now, let's really make it worthwhile, huh? 96 00:08:33,520 --> 00:08:34,780 Five dollars, cash. 97 00:08:36,460 --> 00:08:40,380 Well, with that kind of money, I'll run those tracks right through her living 98 00:08:40,380 --> 00:08:41,380 room. 99 00:09:00,430 --> 00:09:01,430 Where are you going? 100 00:09:02,150 --> 00:09:03,150 Out. 101 00:09:03,390 --> 00:09:04,390 After him? 102 00:09:04,810 --> 00:09:07,730 Isn't it bad enough the way you carry on in the store? Do you have to follow him 103 00:09:07,730 --> 00:09:08,730 into the street? 104 00:09:09,030 --> 00:09:11,730 If you don't like it, why don't you tell him? 105 00:09:12,290 --> 00:09:13,790 You're my wife and I'm telling you. 106 00:09:14,250 --> 00:09:15,850 I didn't pick you out of the gutter. 107 00:09:16,650 --> 00:09:19,890 Marry you just to let some tin horn come along and pull us both down into the 108 00:09:19,890 --> 00:09:23,330 gutter. Where is all that respect you promised me, huh? 109 00:09:24,150 --> 00:09:27,190 When we walk down the street, all your respectable friends laugh at us. 110 00:09:27,690 --> 00:09:32,030 When I walk down the street with Sam Ringer, Nobody dares laugh. 111 00:09:49,570 --> 00:09:53,650 Hey, Jordan. 112 00:09:55,190 --> 00:09:58,810 Yes? Yes, Mr. Ringer. 113 00:10:02,820 --> 00:10:04,340 Yes, Mr. Ringler. 114 00:10:09,620 --> 00:10:11,860 Tell me, Peddler. 115 00:10:13,880 --> 00:10:20,280 How fast were you when they used to call you Mr.? The days passed when I could 116 00:10:20,280 --> 00:10:21,280 show you. 117 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 All right. 118 00:10:29,640 --> 00:10:30,920 Take your drink, Peddler. 119 00:10:34,990 --> 00:10:35,990 Reach for it. 120 00:10:45,050 --> 00:10:46,470 Were you ever that fast? 121 00:10:47,590 --> 00:10:48,790 Yes, Mr. Ringer. 122 00:11:16,280 --> 00:11:19,720 You are a very tough young man. 123 00:11:21,220 --> 00:11:22,720 He's laughing at you, Sam. 124 00:11:23,400 --> 00:11:25,160 He's got no respect for you. 125 00:12:35,040 --> 00:12:37,680 Sam, get up. Get up. You can't let him beat you. 126 00:12:47,420 --> 00:12:48,420 Thank you. 127 00:12:55,100 --> 00:12:57,540 We could have gotten out of here with $3 ,000. 128 00:12:57,780 --> 00:12:59,580 Now we'll be lucky if we get out with our hides. 129 00:12:59,920 --> 00:13:01,340 Maybe he's just passing through. 130 00:13:01,560 --> 00:13:03,580 We're gambling a lot on that maybe, you know. 131 00:13:03,980 --> 00:13:05,860 If he knew, he'd be out here by now. 132 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 It's Calhoun. 133 00:13:31,060 --> 00:13:33,420 Oh, you say no, Miss Cochran. Just hear me out. 134 00:13:33,960 --> 00:13:36,240 You don't have to say anything more, Mr. Calhoun. 135 00:13:36,840 --> 00:13:38,580 But at least give me a chance to explain. 136 00:13:39,100 --> 00:13:40,100 You already have. 137 00:13:41,140 --> 00:13:42,140 Already have what? 138 00:13:42,680 --> 00:13:44,740 Explained. You can have my land. 139 00:13:46,120 --> 00:13:48,300 You've got a real silver tongue, Mr. Calhoun. 140 00:13:49,600 --> 00:13:50,600 Thank you, sir. 141 00:13:51,060 --> 00:13:53,700 I also couldn't recognize a mine when it's been salted. 142 00:13:54,440 --> 00:13:55,780 What made you change your mind? 143 00:13:56,140 --> 00:13:58,120 You're getting the land. What difference does it make? 144 00:13:58,720 --> 00:14:00,020 Three thousand. Cash. 145 00:14:01,800 --> 00:14:05,040 Cash will mean another 48 hours. I have to go to scalplock and get it. 146 00:14:06,080 --> 00:14:09,000 All right, but in 48 hours or no sale. 147 00:14:09,780 --> 00:14:14,040 In the meantime, I want you to send somebody out here to stay until you get 148 00:14:14,040 --> 00:14:15,040 back. 149 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 Could I ask why? 150 00:14:16,600 --> 00:14:18,980 I'm making it part of our deal, Mr. Calhoun. 151 00:14:22,060 --> 00:14:23,160 All right, Miss Cochran. 152 00:14:25,480 --> 00:14:26,680 You'll have your bodyguard. 153 00:14:34,990 --> 00:14:35,990 I don't know, Dave. 154 00:14:36,290 --> 00:14:38,170 I guess you might call it a blessing in disguise. 155 00:14:39,110 --> 00:14:42,330 Six months ago, I'd have killed him. I would have brought two more guns just 156 00:14:42,330 --> 00:14:43,490 like him, looking for me. 157 00:14:44,850 --> 00:14:46,010 Yeah, I guess I understand. 158 00:14:46,930 --> 00:14:48,970 Look, I never was much at seeing them, thanks. 159 00:14:49,790 --> 00:14:51,210 I got too much practice. 160 00:14:52,330 --> 00:14:53,330 Best in our line. 161 00:14:56,750 --> 00:14:58,510 It's beautiful, Mr. Jordan. 162 00:14:59,930 --> 00:15:01,070 I can't accept it. 163 00:15:02,670 --> 00:15:03,730 Well, I wish you would. 164 00:15:04,270 --> 00:15:10,970 I helped design it back when... No offense meant, but I think that's a 165 00:15:10,970 --> 00:15:12,750 good reason why I don't need one. 166 00:15:14,470 --> 00:15:19,250 No one says you have to use it on anything except rattlesnakes, bobcats. 167 00:15:24,890 --> 00:15:25,890 Thanks, Mr. Jordan. 168 00:15:26,510 --> 00:15:27,690 You did more for me. 169 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 It's a present. 170 00:15:43,780 --> 00:15:44,780 Hey, how'd it go? 171 00:15:45,180 --> 00:15:46,260 You owe me five dollars. 172 00:15:46,500 --> 00:15:47,780 Oh, now, don't tell me it worked. 173 00:15:48,400 --> 00:15:50,500 You mean that famous charm of yours did the trick? 174 00:15:51,100 --> 00:15:53,900 I don't think charm had anything to do with it. I think it was fear. 175 00:15:54,500 --> 00:15:55,940 She wants to get out of there, fast. 176 00:15:56,360 --> 00:15:57,360 Well, fear of what? 177 00:15:58,060 --> 00:15:59,060 I didn't ask her. 178 00:16:00,180 --> 00:16:03,740 I just made the deal, part of which included one of us staying out there for 179 00:16:03,740 --> 00:16:04,740 protection. 180 00:16:04,820 --> 00:16:06,900 You're going to have to ride the scalp lock and pick up the money. 181 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 Oh, no. 182 00:16:09,100 --> 00:16:10,100 What do you mean, no? 183 00:16:13,320 --> 00:16:14,640 Well, I kind of like her. 184 00:16:16,220 --> 00:16:17,300 Well, she isn't trouble. 185 00:16:18,440 --> 00:16:19,440 No. 186 00:16:19,620 --> 00:16:21,020 She is trouble, I think. 187 00:16:21,240 --> 00:16:22,540 Yeah, well, I can take care of myself. 188 00:16:23,400 --> 00:16:25,200 You have a nice ride in the scalp lock, Ben. 189 00:16:26,900 --> 00:16:29,020 Why does it always happen to the practical ones? 190 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 You take that out there with you, it'll inspire confidence. 191 00:17:21,250 --> 00:17:22,930 You know, Ben said you wanted some protection. 192 00:17:23,329 --> 00:17:25,170 I didn't realize it was from your axe. 193 00:17:27,410 --> 00:17:29,210 How do you decide the chores around here? 194 00:17:29,430 --> 00:17:30,430 Toss a coin? 195 00:17:31,890 --> 00:17:33,010 He's too old for this. 196 00:17:33,510 --> 00:17:36,370 Well, he's made you about the prettiest logger I've ever seen this side of the 197 00:17:36,370 --> 00:17:37,370 Mississippi. 198 00:17:37,490 --> 00:17:38,490 May I? 199 00:17:44,510 --> 00:17:45,990 I like it looking easy. 200 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 Oh, it is. 201 00:17:48,090 --> 00:17:49,570 For about the first five minutes. 202 00:17:50,939 --> 00:17:54,820 Listen, I don't mean to pry, but can you give me any idea of what I'm supposed 203 00:17:54,820 --> 00:17:57,860 to look out for for the next 48 hours? 204 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 For me. 205 00:18:02,420 --> 00:18:03,420 Well, that'll be a pleasure. 206 00:18:04,780 --> 00:18:06,760 How about the next 72 or 120? 207 00:18:07,660 --> 00:18:09,560 In 48 hours, I'll be gone. 208 00:18:10,640 --> 00:18:12,220 Well, anything can happen in two days. 209 00:18:13,240 --> 00:18:14,640 I once built a bridge in West. 210 00:18:15,440 --> 00:18:16,440 Ben won a railroad. 211 00:18:17,340 --> 00:18:19,120 And my father met and married my mother. 212 00:18:19,640 --> 00:18:20,640 All in the two days. 213 00:18:30,500 --> 00:18:32,960 You mind boiled chicken? 214 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 Warmed over? 215 00:18:34,300 --> 00:18:36,180 Anything after railroad food's a feast. 216 00:19:22,090 --> 00:19:25,490 I already told you to get out and stay out. I came here to do a job. 217 00:19:25,910 --> 00:19:28,070 You're a poor excuse for a hired gun. 218 00:19:28,730 --> 00:19:31,610 I know you were crippled. I didn't know you were yellow, too. 219 00:19:31,870 --> 00:19:33,670 The fee is $500. 220 00:19:34,330 --> 00:19:36,190 You've already proved you couldn't handle it. 221 00:19:37,150 --> 00:19:38,910 Can't handle a little mouse like that? 222 00:19:39,650 --> 00:19:41,230 Ringo wouldn't waste a shot on you. 223 00:19:41,770 --> 00:19:43,310 Have the money ready, Mr. Diver. 224 00:19:44,090 --> 00:19:47,010 Our deal was $500 cash on delivery. 225 00:19:48,510 --> 00:19:49,510 You'll be delivered. 226 00:19:58,350 --> 00:19:59,510 Dillon Pigtail, Dave. 227 00:20:00,370 --> 00:20:03,810 Uncle Johnny came charging to the rescue and took me along with him. 228 00:20:04,570 --> 00:20:05,570 Where? 229 00:20:06,230 --> 00:20:08,570 Oh, a lot of places. 230 00:20:09,090 --> 00:20:10,110 Doing a lot of things. 231 00:20:11,210 --> 00:20:12,530 Professionally speaking, I'm a singer. 232 00:20:13,570 --> 00:20:15,810 Well, it's hard to find an audience out here, isn't it? 233 00:20:17,830 --> 00:20:20,450 Well, we thought we'd take a vacation. 234 00:20:22,590 --> 00:20:24,950 Cleaning house and dishes and chopping wood? 235 00:20:28,120 --> 00:20:29,120 Crystal. 236 00:20:31,920 --> 00:20:32,940 What are you hiding from? 237 00:20:36,440 --> 00:20:38,700 Dave, I haven't sung a note in months. 238 00:20:39,360 --> 00:20:40,540 Would you like to hear me sing? 239 00:20:41,600 --> 00:20:43,840 If you don't want me to ask you questions, just say so. 240 00:20:45,220 --> 00:20:47,020 Yes, I'd like to hear you sing very much. 241 00:20:48,180 --> 00:20:49,180 Thank you. 242 00:20:50,820 --> 00:20:52,660 It's going to be fun to dress up again. 243 00:20:52,940 --> 00:20:54,760 Give me 20 minutes. 20 minutes. 244 00:20:59,180 --> 00:21:02,340 Presenting Crystal Cochran. 245 00:21:31,440 --> 00:21:32,800 its cherished place. 246 00:23:05,840 --> 00:23:09,100 There's no reason in the world why somebody like you has to be afraid of 247 00:23:09,100 --> 00:23:10,019 anything. 248 00:23:10,020 --> 00:23:11,140 Right now, I'm not. 249 00:23:12,520 --> 00:23:13,760 Except maybe of you. 250 00:23:16,200 --> 00:23:17,900 Crystal, all you have to do is tell me to go. 251 00:23:20,820 --> 00:23:21,820 I haven't heard anything. 252 00:23:23,400 --> 00:23:24,580 I haven't said anything. 253 00:23:38,090 --> 00:23:40,570 I can believe you built a bridge in less than two days. 254 00:23:42,410 --> 00:23:44,230 I was in a big hurry to get to the other side. 255 00:23:58,930 --> 00:24:01,830 I'm sorry. 256 00:24:02,110 --> 00:24:03,570 It was that bad. Let me try again. 257 00:24:07,840 --> 00:24:08,840 Crystal? 258 00:24:12,560 --> 00:24:13,560 Crystal? 259 00:24:17,900 --> 00:24:18,900 Crystal. 260 00:24:19,340 --> 00:24:20,340 Send him away. 261 00:24:20,980 --> 00:24:21,980 We need him. 262 00:24:22,300 --> 00:24:23,440 As a target? 263 00:24:23,960 --> 00:24:25,420 We can't do this, Dan. 264 00:24:34,520 --> 00:24:36,460 It wasn't your fault. 265 00:24:36,940 --> 00:24:38,400 There was nobody else out there, Burke. 266 00:24:39,380 --> 00:24:40,820 Yes, there was. 267 00:24:41,720 --> 00:24:45,160 A rancher. She was going to marry in Denver eight months ago. 268 00:24:46,520 --> 00:24:48,040 Killed on his way to church. 269 00:24:48,460 --> 00:24:52,420 And he still means that much to her? Before that, a farmer. 270 00:24:52,720 --> 00:24:55,800 A little old for her. Let everybody know that he loved her. 271 00:24:56,420 --> 00:24:58,600 He didn't get a chance to ask her to marry him. 272 00:24:59,060 --> 00:25:03,080 He'd been face down in the creek three days before he was found. 273 00:25:03,880 --> 00:25:04,880 I don't follow. 274 00:25:05,340 --> 00:25:08,120 Well, David... She doesn't want this to happen to you. 275 00:25:14,640 --> 00:25:15,240 What's the 276 00:25:15,240 --> 00:25:25,780 matter 277 00:25:25,780 --> 00:25:27,760 with you? You've been acting uppity all night. 278 00:25:28,780 --> 00:25:29,800 I'm going home. 279 00:25:30,740 --> 00:25:31,900 He had a big day. 280 00:25:32,680 --> 00:25:34,640 Beat like a dog. He must be tired. 281 00:25:35,400 --> 00:25:37,380 I lost a fist fight is all. 282 00:25:38,100 --> 00:25:39,780 You lost a whole town. 283 00:25:40,560 --> 00:25:43,700 How you were lying there with your face in the dirt, me trying to get you to 284 00:25:43,700 --> 00:25:45,120 your feet so you'd look like a man again. 285 00:25:45,900 --> 00:25:47,580 Everybody was laughing at you. 286 00:25:47,820 --> 00:25:48,820 Who laughed? 287 00:25:50,180 --> 00:25:51,180 Who? 288 00:25:52,200 --> 00:25:53,200 What's it matter? 289 00:25:54,860 --> 00:25:58,940 Everybody knows that railroad fella can beat you anytime he wants to. 290 00:26:00,520 --> 00:26:01,680 Well, next time. 291 00:26:02,680 --> 00:26:04,460 Tomorrow, it'll be different. My way. 292 00:26:30,570 --> 00:26:31,790 Good morning, Mr. Ringer. 293 00:26:33,630 --> 00:26:37,730 I'm on my way to see a railroad man. I've got no time for you, peddler. 294 00:26:38,130 --> 00:26:40,510 The name is Mr. 295 00:26:41,110 --> 00:26:42,110 Jordan. 296 00:26:46,210 --> 00:26:47,970 What do you do now, Mr. Ringer? 297 00:26:51,250 --> 00:26:54,370 You're not answering the peddler's questions, Mr. Ringer. 298 00:26:58,890 --> 00:27:00,070 No good thinking of running. 299 00:27:00,770 --> 00:27:02,390 You wouldn't have time to turn around. 300 00:27:04,850 --> 00:27:07,550 Your young lady would be ashamed of you. 301 00:27:56,899 --> 00:27:58,160 He killed him. 302 00:27:58,920 --> 00:28:00,140 Who did, Mrs. Diver? 303 00:28:01,130 --> 00:28:02,330 That railroad fella. 304 00:28:03,690 --> 00:28:05,210 He beat Ringer up yesterday. 305 00:28:06,130 --> 00:28:07,730 And today he murdered him. 306 00:28:09,470 --> 00:28:11,590 If he did, we'll find out about it. 307 00:28:11,930 --> 00:28:12,930 Come on, Tom. 308 00:28:12,970 --> 00:28:14,190 Take him inside, boys. 309 00:28:41,300 --> 00:28:43,200 Burke, I can't wait all day for her to come out. 310 00:28:43,820 --> 00:28:45,400 She sleeps late. 311 00:28:46,500 --> 00:28:47,500 Yeah. 312 00:28:49,660 --> 00:28:51,020 Tell her I'll be keeping an eye on her. 313 00:28:52,400 --> 00:28:54,480 I'll be up there on that ridge making a rough survey. 314 00:28:54,900 --> 00:28:55,900 I'll do that. 315 00:29:18,510 --> 00:29:19,570 Did you send him away? 316 00:29:20,110 --> 00:29:21,110 No. 317 00:29:21,670 --> 00:29:22,670 Why? 318 00:29:23,230 --> 00:29:25,110 I told you, we need him. 319 00:29:25,370 --> 00:29:28,970 If Jordan comes out here, what do you want me to do? Play poker with him? 320 00:29:29,490 --> 00:29:31,470 We can't involve Dave. 321 00:29:31,750 --> 00:29:33,030 He's already involved. 322 00:29:33,690 --> 00:29:34,990 He's part of the land deal. 323 00:29:35,870 --> 00:29:40,170 Look, Crystal, I can deal cards, but I can't fight. I told you that. 324 00:29:40,910 --> 00:29:44,970 Every time a saloon brawl starts, I crawl under the table. 325 00:29:45,750 --> 00:29:47,010 I never was brave. 326 00:29:47,770 --> 00:29:50,610 Now I'm... I'm over 50 years old. 327 00:29:56,050 --> 00:29:57,050 Crystal. 328 00:29:57,650 --> 00:29:58,650 Look. 329 00:29:59,250 --> 00:30:02,050 If Jordan comes out here, I can't help you. 330 00:30:02,790 --> 00:30:03,870 Maybe Dave can. 331 00:30:05,150 --> 00:30:06,530 I won't take that risk. 332 00:30:07,330 --> 00:30:09,690 You feel that way about this railroad man? 333 00:30:10,810 --> 00:30:12,050 After only one day? 334 00:30:14,370 --> 00:30:16,730 Well, how long are these things supposed to take? 335 00:30:19,050 --> 00:30:22,190 If you want them to know, you're going to have to tell them. 336 00:30:41,830 --> 00:30:43,930 Careful, Hoare. Put that rifle down. 337 00:30:50,480 --> 00:30:50,979 name, mister? 338 00:30:50,980 --> 00:30:54,160 My name's Dave Tarrant. You know a man by the name of Ringer? 339 00:30:55,160 --> 00:30:57,260 He put in a charge against me for roughhousing him? 340 00:30:58,000 --> 00:31:03,180 Well, they won't be able to put in a charge. He's been shot, killed, and 341 00:31:03,180 --> 00:31:04,180 been accused. 342 00:31:04,460 --> 00:31:05,460 By whom? 343 00:31:05,900 --> 00:31:06,900 Mrs. Diver. 344 00:31:07,360 --> 00:31:08,880 Well, that's not too smart of a sheriff. 345 00:31:09,480 --> 00:31:11,580 I've been out to Cochran Ranch all last night and today. 346 00:31:11,960 --> 00:31:13,640 Well, now, she'll tell that to the judge. 347 00:31:14,360 --> 00:31:15,380 You got no problems. 348 00:31:16,960 --> 00:31:18,420 Take Miss Cochran into town. 349 00:31:24,330 --> 00:31:25,330 You come with me. 350 00:31:46,450 --> 00:31:47,530 No, Crystal. 351 00:31:47,950 --> 00:31:50,110 If you go into town, he'll know we're here. 352 00:31:50,310 --> 00:31:53,970 He'll kill us. You'll have lots of time for running while I'm in town. 353 00:31:54,320 --> 00:31:58,380 Oh, it wouldn't be any fun running without you, Crystal. 354 00:32:27,610 --> 00:32:29,870 You should have taken out that cell to hang him. 355 00:32:30,070 --> 00:32:33,610 Mrs. Diver, I know you have your suspicions, but you see, this man proved 356 00:32:33,610 --> 00:32:34,630 Tarrant couldn't have done it. 357 00:32:39,330 --> 00:32:41,210 Well, I'm sorry to bother you, Mr. Tarrant. 358 00:32:41,810 --> 00:32:44,210 It's all right, Sheriff. Come on, Dave, I've got the horses. 359 00:32:44,570 --> 00:32:45,730 All right, Burke, I'll be right out with you. 360 00:33:43,890 --> 00:33:44,890 Jordan Hey, 361 00:33:47,430 --> 00:33:52,130 I Glad to see you're out of trouble. 362 00:33:52,570 --> 00:33:56,600 I was coming to see if I could help That is, if a character reference from a 363 00:33:56,600 --> 00:33:58,140 drummer would carry much weight. 364 00:33:59,660 --> 00:34:00,660 Thanks for the thought. 365 00:34:01,840 --> 00:34:02,840 Looking for somebody? 366 00:34:02,980 --> 00:34:05,900 Well, yes, there was a man out here with my horse, I thought. 367 00:34:06,540 --> 00:34:08,380 Well, the man just left. 368 00:34:09,060 --> 00:34:12,159 He looked like he had the very devil on his tail when he took off. 369 00:34:13,400 --> 00:34:14,400 You know him? 370 00:34:15,600 --> 00:34:17,860 Yeah, he's a friend of a young lady we're buying some land from. 371 00:34:19,440 --> 00:34:23,800 Well, if you're not in as big a hurry as he was, I'd like to buy you a drink. 372 00:35:23,690 --> 00:35:24,690 What happened here? 373 00:35:24,830 --> 00:35:25,709 Whose wife? 374 00:35:25,710 --> 00:35:26,810 Not the first time it happened. 375 00:35:28,350 --> 00:35:29,350 You see who did it? 376 00:35:29,530 --> 00:35:30,870 No, I didn't. It doesn't matter. 377 00:35:31,750 --> 00:35:32,850 I'm leaving town anyway. 378 00:35:33,170 --> 00:35:34,170 Well, that matters to me. 379 00:35:34,350 --> 00:35:37,070 Well, there's not much we can do about it, Sheriff. We didn't see him. I think 380 00:35:37,070 --> 00:35:38,170 right now this man needs a doctor. 381 00:35:48,470 --> 00:35:49,368 Easy now. 382 00:35:49,370 --> 00:35:50,690 Sorry about that drink, Dave. 383 00:35:51,250 --> 00:35:52,390 That's something else I owe you. 384 00:35:53,070 --> 00:35:54,310 Who keeps count, Mr. Jordan? 385 00:35:54,550 --> 00:35:55,550 It's easy for me. 386 00:35:56,410 --> 00:35:58,170 That side of my ledger isn't very full. 387 00:35:59,050 --> 00:36:00,950 I make a point of paying every day back. 388 00:36:01,330 --> 00:36:02,330 How do you mean that? 389 00:36:03,410 --> 00:36:04,410 Both ways. 390 00:36:04,750 --> 00:36:08,530 Jordan, you must have some idea who tried to nail you. No, Sheriff. 391 00:36:09,710 --> 00:36:12,170 I've got a longer list than you've got years to track them down. 392 00:36:12,770 --> 00:36:13,770 Even now? 393 00:36:14,610 --> 00:36:17,970 Well, when can you convince young show -offs that if they did get what I had, 394 00:36:18,030 --> 00:36:19,030 they'd have nothing? 395 00:36:21,580 --> 00:36:24,700 Well, the doc will put a patch on this for you, Mr. Jordan. You'll be okay. I'm 396 00:36:24,700 --> 00:36:25,700 going to be getting back to the ranch. 397 00:36:25,900 --> 00:36:26,900 Take care of yourself. 398 00:36:27,120 --> 00:36:27,759 Will do. 399 00:36:27,760 --> 00:36:28,760 Yeah. 400 00:36:29,080 --> 00:36:30,080 Thanks again. 401 00:36:59,470 --> 00:37:02,310 He did better with a handgun than I could with a rifle. 402 00:37:02,570 --> 00:37:03,570 Burke, why? 403 00:37:05,010 --> 00:37:07,050 He shot the man you're here to protect me from. 404 00:37:07,710 --> 00:37:08,790 Jordan. Mr. 405 00:37:09,070 --> 00:37:10,510 Jordan. You know him? 406 00:37:10,950 --> 00:37:13,330 I was his girl, by his choice. 407 00:37:13,890 --> 00:37:17,130 I was supposed to dissolve with love every time he killed a man. 408 00:37:18,630 --> 00:37:20,850 If you know that much about him, you ought to know he's a cripple. 409 00:37:21,090 --> 00:37:23,950 He's not a cripple. He was shot, but it healed. 410 00:37:24,710 --> 00:37:26,690 Is that why he wears his hand as a claw? 411 00:37:26,990 --> 00:37:27,990 As a decoration? 412 00:37:28,780 --> 00:37:32,660 He got tired of facing every kid who wanted to make a reputation by killing 413 00:37:32,860 --> 00:37:37,260 Jordan. He was afraid one day one of them might do it. The claw lets him pick 414 00:37:37,260 --> 00:37:38,820 his own time and place for killing. 415 00:37:39,720 --> 00:37:41,840 If that's true, what was I supposed to do? 416 00:37:42,460 --> 00:37:44,820 Get killed by him to buy you some more running time? 417 00:37:45,820 --> 00:37:47,860 Yes, Dave, that was the idea. 418 00:37:48,400 --> 00:37:51,780 Until she started thinking more of you than our skins. 419 00:37:52,720 --> 00:37:53,720 Never mind. 420 00:37:54,160 --> 00:37:55,160 No. 421 00:37:55,240 --> 00:37:58,140 She wanted to send you away last night. I wouldn't let her. 422 00:38:00,620 --> 00:38:01,780 How do you feel about it today? 423 00:38:03,680 --> 00:38:05,480 Believe anything you want, Matt. 424 00:38:05,920 --> 00:38:08,160 What I want to believe and can are two different things. 425 00:38:08,380 --> 00:38:12,140 All I see is a man who acts like a cripple, who gets himself beaten up to 426 00:38:12,140 --> 00:38:14,360 trouble, and gets bushwhacked in the street. 427 00:38:14,660 --> 00:38:17,080 Look, I have no apologies. 428 00:38:17,680 --> 00:38:20,300 He killed two men because they loved her. 429 00:38:20,760 --> 00:38:23,540 She won't be free until he's dead. I'm sorry. 430 00:38:24,040 --> 00:38:25,340 You don't believe us. 431 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 I don't know. 432 00:38:27,220 --> 00:38:28,520 Dave, believe me. 433 00:38:33,040 --> 00:38:34,040 your Jordan's side first. 434 00:38:46,640 --> 00:38:48,120 Crystal, please understand me. 435 00:38:48,420 --> 00:38:50,500 I'm a logical person. 436 00:38:51,040 --> 00:38:52,700 Dave, I know what you are. 437 00:38:53,480 --> 00:38:56,920 I just wanted to tell you that when you get back, we won't be here. 438 00:39:09,420 --> 00:39:10,640 Now, you've really got me fenced in. 439 00:39:11,860 --> 00:39:13,720 I want to prove that you're telling the truth, Crystal. 440 00:39:15,000 --> 00:39:17,380 And if I do, I'll probably get my head blown off for it. 441 00:39:18,060 --> 00:39:20,980 Dave, please, stay out of it. Either way, I can't win. 442 00:39:21,740 --> 00:39:23,040 Either way, I can't stay out of it. 443 00:40:28,970 --> 00:40:30,350 I didn't kill Sam Ringer. 444 00:40:30,970 --> 00:40:34,090 You murdered him. You shot him down without a chance. 445 00:40:34,510 --> 00:40:37,690 No, I didn't. You had to. He was shot in the chest. 446 00:40:38,750 --> 00:40:41,030 You weren't fast enough to beat him to the draw. 447 00:40:41,710 --> 00:40:43,970 Nobody was fast enough to beat Sam Ringer. 448 00:40:45,590 --> 00:40:46,930 There's somebody fast enough. 449 00:40:48,490 --> 00:40:49,490 Nobody. 450 00:40:49,930 --> 00:40:50,930 Mr. Jordan. 451 00:40:58,090 --> 00:40:59,750 Are you trying to blame that cripple? 452 00:41:36,940 --> 00:41:38,780 What do you expect to win, Jordan? 453 00:41:39,160 --> 00:41:40,900 It's what I don't intend to lose. 454 00:41:42,520 --> 00:41:46,820 Crystal, what was ever so bad about me wanting love from you? 455 00:41:47,440 --> 00:41:51,140 Love? All you really want from people is fear. 456 00:41:51,780 --> 00:41:53,760 All right, it hurts you to lose. 457 00:41:54,000 --> 00:41:55,260 Well, you just lost. 458 00:41:55,560 --> 00:41:57,080 I'm not afraid of you anymore. 459 00:41:57,440 --> 00:42:00,440 And you're not going to have me bushwhacked anymore. 460 00:42:03,280 --> 00:42:04,380 Just a minute, Jordan. 461 00:42:08,330 --> 00:42:10,730 Look, I'm the one who bushwhacked you. 462 00:42:11,110 --> 00:42:13,610 I'm the one who's responsible for that hand. 463 00:42:14,130 --> 00:42:17,930 There was no other way, Crystal. I knew that when he gunned down that farmer. 464 00:42:18,230 --> 00:42:21,390 Your hands are as important to you as mine are to me. 465 00:42:22,330 --> 00:42:24,230 Let's see how you get along without yours. 466 00:42:40,910 --> 00:42:42,250 It's your deal, Tin Horn. 467 00:44:48,670 --> 00:44:50,390 That's good advice, Dave. Take it. 468 00:44:52,710 --> 00:44:54,770 Yes, I don't stand a chance against you, do I, George? 469 00:44:55,070 --> 00:44:56,070 None, Dave. 470 00:44:56,410 --> 00:44:57,410 None at all. 471 00:44:57,810 --> 00:44:59,190 You had me liking you for a while. 472 00:44:59,630 --> 00:45:00,990 When you felt sorry for me? 473 00:45:01,490 --> 00:45:03,150 Until you found out I wasn't a cripple? 474 00:45:04,990 --> 00:45:06,690 Until I found out you were lying about it. 475 00:45:07,010 --> 00:45:08,390 It didn't start out as a lie. 476 00:45:08,950 --> 00:45:10,030 Burke did cripple me. 477 00:45:10,750 --> 00:45:14,070 You know, for a while it almost felt good not having to gamble against every 478 00:45:14,070 --> 00:45:16,230 show -off that wanted to prove something with my hide. 479 00:45:16,839 --> 00:45:18,200 That's when I took up drumming guns. 480 00:45:18,580 --> 00:45:20,180 Seems to me you had an easy way out. 481 00:45:20,920 --> 00:45:22,060 Why didn't you stay with it? 482 00:45:22,260 --> 00:45:24,060 My hands started coming back to me. 483 00:45:25,260 --> 00:45:26,640 Something else came back with it. 484 00:45:27,520 --> 00:45:30,140 It's kind of a hunger that being a good drummer can't feed. 485 00:45:30,440 --> 00:45:32,660 And it's hard to give up your place on top, Dave. 486 00:45:33,420 --> 00:45:34,420 But nobody knew? 487 00:45:34,940 --> 00:45:35,940 I knew. 488 00:45:39,060 --> 00:45:41,740 Well, if that's what you need, Jordan, why don't you take it out on fellas like 489 00:45:41,740 --> 00:45:43,480 Ringer? Why take it out on a woman? 490 00:45:43,720 --> 00:45:45,560 Don't you understand she's part of it? 491 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 Let me take Crystal. 492 00:45:48,840 --> 00:45:52,120 Dave, you're the only one who ever did anything for me I didn't make him do. 493 00:45:52,980 --> 00:45:54,920 You're the only one who ever did anything out of friendship. 494 00:45:56,520 --> 00:45:57,760 Don't make me kill you, Dave. 495 00:46:32,040 --> 00:46:33,080 Only chance I could, Dave! 496 00:47:35,549 --> 00:47:36,590 Jordan, don't, please. 497 00:47:37,390 --> 00:47:39,790 Why couldn't you ever have felt that way about me, Crystal? 498 00:47:43,150 --> 00:47:44,190 Get out of the way, Dave. 499 00:47:44,570 --> 00:47:47,230 I won't plant the next one in your shoulder. I'll shoot right through you. 500 00:47:53,610 --> 00:47:57,410 I can put two bullets in you before you pull that trigger, Dave. You better 501 00:47:57,410 --> 00:47:58,410 start. 502 00:48:12,290 --> 00:48:13,290 He wasn't lying. 503 00:48:13,910 --> 00:48:15,130 He didn't want to kill me. 504 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 Where to, Mrs. Diver? 505 00:48:44,180 --> 00:48:47,160 Is there a town on your line called Respect? 506 00:48:48,820 --> 00:48:49,820 No, ma 'am. 507 00:48:53,800 --> 00:48:55,780 I'll go as far as that'll take me. 508 00:49:02,380 --> 00:49:05,540 Ben, the 3 ,000 isn't just for the right -of -way. I'm giving you the whole 509 00:49:05,540 --> 00:49:06,540 ranch. 510 00:49:08,120 --> 00:49:11,020 Well, I don't think Dave or... 511 00:49:11,280 --> 00:49:13,320 Myself, either one could accept a gift like that. 512 00:49:14,700 --> 00:49:17,160 We'll buy it off of you, and at a fair price. 513 00:49:17,680 --> 00:49:21,380 But I'm afraid you'll have to take part of it in stock. 514 00:49:23,280 --> 00:49:25,820 But it'll be worth a fortune someday, Crystal. 515 00:49:30,660 --> 00:49:32,360 Why don't you wait around and watch it grow? 516 00:49:33,740 --> 00:49:36,780 You know I want to, Dave, but I owe it to Burke. 517 00:49:37,710 --> 00:49:40,550 When he can take care of himself again, I'll come back. 518 00:49:46,750 --> 00:49:48,830 My charming partner. 36527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.