All language subtitles for Iron Horse s01e06 Broken Gun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,470 --> 00:01:08,329
Is that?
2
00:01:08,330 --> 00:01:10,810
The owner of this disaster would be
pretty anxious to sell.
3
00:01:11,430 --> 00:01:12,430
I don't know.
4
00:01:12,650 --> 00:01:15,230
A woman can get sentimental over a piece
of string.
5
00:01:16,770 --> 00:01:18,730
This piece of string's been played out,
Ben.
6
00:01:19,650 --> 00:01:20,690
We're making a good offer.
7
00:01:20,990 --> 00:01:23,770
Nevertheless, we'd better make it in a
charming manner.
8
00:01:51,610 --> 00:01:54,830
Intermission, Professor. The wood pile's
a little low. How about playing a tune
9
00:01:54,830 --> 00:01:55,830
on that axe?
10
00:01:55,870 --> 00:02:00,650
Look, how many times have I told you I
can't deal seconds with callous fingers?
11
00:02:17,410 --> 00:02:19,030
Miss Crystal Cochran? Yes.
12
00:02:20,369 --> 00:02:25,450
I'm, uh, I'm Ben Calhoun, the president
of the BPSB Railroad.
13
00:02:26,630 --> 00:02:28,630
This is Dave Tarrant, our construction
engineer.
14
00:02:28,990 --> 00:02:29,990
How do you do?
15
00:02:30,230 --> 00:02:33,110
I'd like to talk to you about buying a
right -of -way through your land.
16
00:02:33,430 --> 00:02:35,650
You want to buy this graveyard?
17
00:02:36,130 --> 00:02:37,670
Well, it's a strip you wouldn't miss,
sir.
18
00:02:38,250 --> 00:02:41,810
Gentlemen, uh... It's no deal. The land
isn't for sale.
19
00:02:42,310 --> 00:02:43,690
But you haven't heard the offer, miss.
20
00:02:44,090 --> 00:02:48,210
Right, and we do want to hear it. So,
uh, come in. Uh, come in, gentlemen.
21
00:02:50,079 --> 00:02:51,260
I'm John Burke.
22
00:02:51,640 --> 00:02:52,860
Pleased to meet you, Mr. Burke.
23
00:02:53,100 --> 00:02:56,220
Mr. Burke, it's a charming place you
have here.
24
00:02:56,900 --> 00:03:01,460
A little ready cash and you could make
it blossom in much the same manner as
25
00:03:01,460 --> 00:03:02,319
have, ma 'am.
26
00:03:02,320 --> 00:03:04,500
I'm flattered, Mr. Calhoun, but that's
all.
27
00:03:06,540 --> 00:03:07,379
Very well.
28
00:03:07,380 --> 00:03:09,040
It'll be a little more practical then.
29
00:03:09,760 --> 00:03:11,880
I'll give you $3 ,000 for the right -of
-way.
30
00:03:12,220 --> 00:03:14,820
Half in cash, half in BPS &D stock.
31
00:03:15,440 --> 00:03:17,840
Yes. Let's be practical, Mr. Calhoun.
32
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
The answer is no.
33
00:03:22,320 --> 00:03:24,340
All right. I'll make it all cash.
34
00:03:24,680 --> 00:03:27,520
Say now, I... The answer is still no.
35
00:03:29,120 --> 00:03:31,580
Thank you for your interest, gentlemen.
36
00:03:32,960 --> 00:03:34,920
I don't think you... Then
37
00:03:34,920 --> 00:03:41,880
you name a
38
00:03:41,880 --> 00:03:42,799
figure.
39
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
I did.
40
00:03:43,980 --> 00:03:44,980
No sale.
41
00:03:52,620 --> 00:03:53,620
Good day, Miss Cochran.
42
00:03:57,340 --> 00:03:59,120
Are you out of your mind?
43
00:03:59,540 --> 00:04:02,080
That money could have got us out of this
cemetery.
44
00:04:02,520 --> 00:04:04,020
Yeah, and into a real one.
45
00:04:04,560 --> 00:04:08,740
Uncle Johnny, this is still the best
place to get lost in. Look, we tried it
46
00:04:08,740 --> 00:04:12,640
six long months. We could lose ourselves
in a big city. Yeah, until we needed
47
00:04:12,640 --> 00:04:16,600
money and you tried to get some with a
deck of cards. About the fifth hand you
48
00:04:16,600 --> 00:04:20,940
played, he'd be coming in like a hound
on a blood scent. Crystal, please, I...
49
00:04:21,040 --> 00:04:22,580
No, we've got to wait.
50
00:04:23,620 --> 00:04:27,560
Just hope somebody kills him before he
kills us.
51
00:05:43,310 --> 00:05:44,970
I'm looking for Mr. Diver.
52
00:05:45,910 --> 00:05:47,010
Who wants him?
53
00:05:47,390 --> 00:05:48,390
Mr. Jordan.
54
00:05:49,970 --> 00:05:51,950
Cal, somebody to see you.
55
00:05:54,930 --> 00:05:55,930
Cal!
56
00:06:01,250 --> 00:06:02,450
You got a first name?
57
00:06:03,310 --> 00:06:04,950
They just call me Mr. Jordan.
58
00:06:05,570 --> 00:06:07,030
I heard of a Mr. Jordan.
59
00:06:07,290 --> 00:06:08,810
Hired out as a town tamer.
60
00:06:10,130 --> 00:06:11,130
Tucson.
61
00:06:11,390 --> 00:06:12,390
El Paso.
62
00:06:13,930 --> 00:06:16,670
He was very particular about being
called mister.
63
00:06:18,090 --> 00:06:19,090
Are you?
64
00:06:27,210 --> 00:06:28,210
I was.
65
00:06:33,490 --> 00:06:36,130
Well, I guess I can just forget about
that mister.
66
00:06:36,830 --> 00:06:38,010
Everybody else has.
67
00:06:38,390 --> 00:06:39,970
You wanted to see my husband?
68
00:06:41,470 --> 00:06:42,470
That's him.
69
00:06:42,910 --> 00:06:46,430
I represent the Sharps Rifle Company.
70
00:06:46,970 --> 00:06:49,230
I understand you're interested in some
of our guns.
71
00:06:49,790 --> 00:06:51,590
Oh, you must be Mr. Jordan.
72
00:06:52,970 --> 00:06:56,550
Don't wait for his right -hand diver.
Jordan met a faster gun.
73
00:06:56,790 --> 00:06:57,790
Not a faster gun.
74
00:06:58,210 --> 00:07:00,550
A bushwhacker from 200 yards away.
75
00:07:00,870 --> 00:07:02,250
They make a good pair.
76
00:07:03,350 --> 00:07:05,510
Yeah, together they might make one good
man.
77
00:07:11,560 --> 00:07:13,020
I've got no time to waste on drummers.
78
00:07:13,340 --> 00:07:14,940
I've come a long way, Mr. Diver.
79
00:07:15,240 --> 00:07:16,240
That's your concern.
80
00:07:18,100 --> 00:07:21,760
You really hit rock bottom when even he
won't call you mister.
81
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
Get out, drummer.
82
00:07:24,660 --> 00:07:25,660
You too, ringer.
83
00:07:25,900 --> 00:07:27,480
Get out. Goodbye, Sam.
84
00:07:30,440 --> 00:07:31,439
You too.
85
00:07:31,440 --> 00:07:32,640
You heard my husband.
86
00:07:56,460 --> 00:08:00,740
The extra grading, it'll cost her $10
,000 to run that line around her place.
87
00:08:00,980 --> 00:08:04,020
If we can get that right away for
anything less, that's found money.
88
00:08:04,920 --> 00:08:08,260
Well, you've just given me 10 ,000
reasons to try her again.
89
00:08:08,660 --> 00:08:12,120
And just to show my confidence in you,
I'll start running a survey around her
90
00:08:12,120 --> 00:08:13,120
place.
91
00:08:14,380 --> 00:08:17,780
Well, getting a woman to change her
mind's half the fun in life. Hey, Ben,
92
00:08:17,780 --> 00:08:20,400
convinced me. You just can't win. Not
this time.
93
00:08:21,280 --> 00:08:22,280
You ought to bet.
94
00:08:23,760 --> 00:08:27,780
A thousand shares of BPS &D stock says I
can get it a change of mind.
95
00:08:28,580 --> 00:08:32,799
Well, now, let's really make it
worthwhile, huh?
96
00:08:33,520 --> 00:08:34,780
Five dollars, cash.
97
00:08:36,460 --> 00:08:40,380
Well, with that kind of money, I'll run
those tracks right through her living
98
00:08:40,380 --> 00:08:41,380
room.
99
00:09:00,430 --> 00:09:01,430
Where are you going?
100
00:09:02,150 --> 00:09:03,150
Out.
101
00:09:03,390 --> 00:09:04,390
After him?
102
00:09:04,810 --> 00:09:07,730
Isn't it bad enough the way you carry on
in the store? Do you have to follow him
103
00:09:07,730 --> 00:09:08,730
into the street?
104
00:09:09,030 --> 00:09:11,730
If you don't like it, why don't you tell
him?
105
00:09:12,290 --> 00:09:13,790
You're my wife and I'm telling you.
106
00:09:14,250 --> 00:09:15,850
I didn't pick you out of the gutter.
107
00:09:16,650 --> 00:09:19,890
Marry you just to let some tin horn come
along and pull us both down into the
108
00:09:19,890 --> 00:09:23,330
gutter. Where is all that respect you
promised me, huh?
109
00:09:24,150 --> 00:09:27,190
When we walk down the street, all your
respectable friends laugh at us.
110
00:09:27,690 --> 00:09:32,030
When I walk down the street with Sam
Ringer, Nobody dares laugh.
111
00:09:49,570 --> 00:09:53,650
Hey, Jordan.
112
00:09:55,190 --> 00:09:58,810
Yes? Yes, Mr. Ringer.
113
00:10:02,820 --> 00:10:04,340
Yes, Mr. Ringler.
114
00:10:09,620 --> 00:10:11,860
Tell me, Peddler.
115
00:10:13,880 --> 00:10:20,280
How fast were you when they used to call
you Mr.? The days passed when I could
116
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
show you.
117
00:10:23,180 --> 00:10:24,180
All right.
118
00:10:29,640 --> 00:10:30,920
Take your drink, Peddler.
119
00:10:34,990 --> 00:10:35,990
Reach for it.
120
00:10:45,050 --> 00:10:46,470
Were you ever that fast?
121
00:10:47,590 --> 00:10:48,790
Yes, Mr. Ringer.
122
00:11:16,280 --> 00:11:19,720
You are a very tough young man.
123
00:11:21,220 --> 00:11:22,720
He's laughing at you, Sam.
124
00:11:23,400 --> 00:11:25,160
He's got no respect for you.
125
00:12:35,040 --> 00:12:37,680
Sam, get up. Get up. You can't let him
beat you.
126
00:12:47,420 --> 00:12:48,420
Thank you.
127
00:12:55,100 --> 00:12:57,540
We could have gotten out of here with $3
,000.
128
00:12:57,780 --> 00:12:59,580
Now we'll be lucky if we get out with
our hides.
129
00:12:59,920 --> 00:13:01,340
Maybe he's just passing through.
130
00:13:01,560 --> 00:13:03,580
We're gambling a lot on that maybe, you
know.
131
00:13:03,980 --> 00:13:05,860
If he knew, he'd be out here by now.
132
00:13:25,040 --> 00:13:26,040
It's Calhoun.
133
00:13:31,060 --> 00:13:33,420
Oh, you say no, Miss Cochran. Just hear
me out.
134
00:13:33,960 --> 00:13:36,240
You don't have to say anything more, Mr.
Calhoun.
135
00:13:36,840 --> 00:13:38,580
But at least give me a chance to
explain.
136
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
You already have.
137
00:13:41,140 --> 00:13:42,140
Already have what?
138
00:13:42,680 --> 00:13:44,740
Explained. You can have my land.
139
00:13:46,120 --> 00:13:48,300
You've got a real silver tongue, Mr.
Calhoun.
140
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
Thank you, sir.
141
00:13:51,060 --> 00:13:53,700
I also couldn't recognize a mine when
it's been salted.
142
00:13:54,440 --> 00:13:55,780
What made you change your mind?
143
00:13:56,140 --> 00:13:58,120
You're getting the land. What difference
does it make?
144
00:13:58,720 --> 00:14:00,020
Three thousand. Cash.
145
00:14:01,800 --> 00:14:05,040
Cash will mean another 48 hours. I have
to go to scalplock and get it.
146
00:14:06,080 --> 00:14:09,000
All right, but in 48 hours or no sale.
147
00:14:09,780 --> 00:14:14,040
In the meantime, I want you to send
somebody out here to stay until you get
148
00:14:14,040 --> 00:14:15,040
back.
149
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
Could I ask why?
150
00:14:16,600 --> 00:14:18,980
I'm making it part of our deal, Mr.
Calhoun.
151
00:14:22,060 --> 00:14:23,160
All right, Miss Cochran.
152
00:14:25,480 --> 00:14:26,680
You'll have your bodyguard.
153
00:14:34,990 --> 00:14:35,990
I don't know, Dave.
154
00:14:36,290 --> 00:14:38,170
I guess you might call it a blessing in
disguise.
155
00:14:39,110 --> 00:14:42,330
Six months ago, I'd have killed him. I
would have brought two more guns just
156
00:14:42,330 --> 00:14:43,490
like him, looking for me.
157
00:14:44,850 --> 00:14:46,010
Yeah, I guess I understand.
158
00:14:46,930 --> 00:14:48,970
Look, I never was much at seeing them,
thanks.
159
00:14:49,790 --> 00:14:51,210
I got too much practice.
160
00:14:52,330 --> 00:14:53,330
Best in our line.
161
00:14:56,750 --> 00:14:58,510
It's beautiful, Mr. Jordan.
162
00:14:59,930 --> 00:15:01,070
I can't accept it.
163
00:15:02,670 --> 00:15:03,730
Well, I wish you would.
164
00:15:04,270 --> 00:15:10,970
I helped design it back when... No
offense meant, but I think that's a
165
00:15:10,970 --> 00:15:12,750
good reason why I don't need one.
166
00:15:14,470 --> 00:15:19,250
No one says you have to use it on
anything except rattlesnakes, bobcats.
167
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
Thanks, Mr. Jordan.
168
00:15:26,510 --> 00:15:27,690
You did more for me.
169
00:15:42,760 --> 00:15:43,760
It's a present.
170
00:15:43,780 --> 00:15:44,780
Hey, how'd it go?
171
00:15:45,180 --> 00:15:46,260
You owe me five dollars.
172
00:15:46,500 --> 00:15:47,780
Oh, now, don't tell me it worked.
173
00:15:48,400 --> 00:15:50,500
You mean that famous charm of yours did
the trick?
174
00:15:51,100 --> 00:15:53,900
I don't think charm had anything to do
with it. I think it was fear.
175
00:15:54,500 --> 00:15:55,940
She wants to get out of there, fast.
176
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
Well, fear of what?
177
00:15:58,060 --> 00:15:59,060
I didn't ask her.
178
00:16:00,180 --> 00:16:03,740
I just made the deal, part of which
included one of us staying out there for
179
00:16:03,740 --> 00:16:04,740
protection.
180
00:16:04,820 --> 00:16:06,900
You're going to have to ride the scalp
lock and pick up the money.
181
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
Oh, no.
182
00:16:09,100 --> 00:16:10,100
What do you mean, no?
183
00:16:13,320 --> 00:16:14,640
Well, I kind of like her.
184
00:16:16,220 --> 00:16:17,300
Well, she isn't trouble.
185
00:16:18,440 --> 00:16:19,440
No.
186
00:16:19,620 --> 00:16:21,020
She is trouble, I think.
187
00:16:21,240 --> 00:16:22,540
Yeah, well, I can take care of myself.
188
00:16:23,400 --> 00:16:25,200
You have a nice ride in the scalp lock,
Ben.
189
00:16:26,900 --> 00:16:29,020
Why does it always happen to the
practical ones?
190
00:16:29,640 --> 00:16:31,960
You take that out there with you, it'll
inspire confidence.
191
00:17:21,250 --> 00:17:22,930
You know, Ben said you wanted some
protection.
192
00:17:23,329 --> 00:17:25,170
I didn't realize it was from your axe.
193
00:17:27,410 --> 00:17:29,210
How do you decide the chores around
here?
194
00:17:29,430 --> 00:17:30,430
Toss a coin?
195
00:17:31,890 --> 00:17:33,010
He's too old for this.
196
00:17:33,510 --> 00:17:36,370
Well, he's made you about the prettiest
logger I've ever seen this side of the
197
00:17:36,370 --> 00:17:37,370
Mississippi.
198
00:17:37,490 --> 00:17:38,490
May I?
199
00:17:44,510 --> 00:17:45,990
I like it looking easy.
200
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
Oh, it is.
201
00:17:48,090 --> 00:17:49,570
For about the first five minutes.
202
00:17:50,939 --> 00:17:54,820
Listen, I don't mean to pry, but can you
give me any idea of what I'm supposed
203
00:17:54,820 --> 00:17:57,860
to look out for for the next 48 hours?
204
00:17:59,180 --> 00:18:00,180
For me.
205
00:18:02,420 --> 00:18:03,420
Well, that'll be a pleasure.
206
00:18:04,780 --> 00:18:06,760
How about the next 72 or 120?
207
00:18:07,660 --> 00:18:09,560
In 48 hours, I'll be gone.
208
00:18:10,640 --> 00:18:12,220
Well, anything can happen in two days.
209
00:18:13,240 --> 00:18:14,640
I once built a bridge in West.
210
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
Ben won a railroad.
211
00:18:17,340 --> 00:18:19,120
And my father met and married my mother.
212
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
All in the two days.
213
00:18:30,500 --> 00:18:32,960
You mind boiled chicken?
214
00:18:33,200 --> 00:18:34,200
Warmed over?
215
00:18:34,300 --> 00:18:36,180
Anything after railroad food's a feast.
216
00:19:22,090 --> 00:19:25,490
I already told you to get out and stay
out. I came here to do a job.
217
00:19:25,910 --> 00:19:28,070
You're a poor excuse for a hired gun.
218
00:19:28,730 --> 00:19:31,610
I know you were crippled. I didn't know
you were yellow, too.
219
00:19:31,870 --> 00:19:33,670
The fee is $500.
220
00:19:34,330 --> 00:19:36,190
You've already proved you couldn't
handle it.
221
00:19:37,150 --> 00:19:38,910
Can't handle a little mouse like that?
222
00:19:39,650 --> 00:19:41,230
Ringo wouldn't waste a shot on you.
223
00:19:41,770 --> 00:19:43,310
Have the money ready, Mr. Diver.
224
00:19:44,090 --> 00:19:47,010
Our deal was $500 cash on delivery.
225
00:19:48,510 --> 00:19:49,510
You'll be delivered.
226
00:19:58,350 --> 00:19:59,510
Dillon Pigtail, Dave.
227
00:20:00,370 --> 00:20:03,810
Uncle Johnny came charging to the rescue
and took me along with him.
228
00:20:04,570 --> 00:20:05,570
Where?
229
00:20:06,230 --> 00:20:08,570
Oh, a lot of places.
230
00:20:09,090 --> 00:20:10,110
Doing a lot of things.
231
00:20:11,210 --> 00:20:12,530
Professionally speaking, I'm a singer.
232
00:20:13,570 --> 00:20:15,810
Well, it's hard to find an audience out
here, isn't it?
233
00:20:17,830 --> 00:20:20,450
Well, we thought we'd take a vacation.
234
00:20:22,590 --> 00:20:24,950
Cleaning house and dishes and chopping
wood?
235
00:20:28,120 --> 00:20:29,120
Crystal.
236
00:20:31,920 --> 00:20:32,940
What are you hiding from?
237
00:20:36,440 --> 00:20:38,700
Dave, I haven't sung a note in months.
238
00:20:39,360 --> 00:20:40,540
Would you like to hear me sing?
239
00:20:41,600 --> 00:20:43,840
If you don't want me to ask you
questions, just say so.
240
00:20:45,220 --> 00:20:47,020
Yes, I'd like to hear you sing very
much.
241
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
Thank you.
242
00:20:50,820 --> 00:20:52,660
It's going to be fun to dress up again.
243
00:20:52,940 --> 00:20:54,760
Give me 20 minutes. 20 minutes.
244
00:20:59,180 --> 00:21:02,340
Presenting Crystal Cochran.
245
00:21:31,440 --> 00:21:32,800
its cherished place.
246
00:23:05,840 --> 00:23:09,100
There's no reason in the world why
somebody like you has to be afraid of
247
00:23:09,100 --> 00:23:10,019
anything.
248
00:23:10,020 --> 00:23:11,140
Right now, I'm not.
249
00:23:12,520 --> 00:23:13,760
Except maybe of you.
250
00:23:16,200 --> 00:23:17,900
Crystal, all you have to do is tell me
to go.
251
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
I haven't heard anything.
252
00:23:23,400 --> 00:23:24,580
I haven't said anything.
253
00:23:38,090 --> 00:23:40,570
I can believe you built a bridge in less
than two days.
254
00:23:42,410 --> 00:23:44,230
I was in a big hurry to get to the other
side.
255
00:23:58,930 --> 00:24:01,830
I'm sorry.
256
00:24:02,110 --> 00:24:03,570
It was that bad. Let me try again.
257
00:24:07,840 --> 00:24:08,840
Crystal?
258
00:24:12,560 --> 00:24:13,560
Crystal?
259
00:24:17,900 --> 00:24:18,900
Crystal.
260
00:24:19,340 --> 00:24:20,340
Send him away.
261
00:24:20,980 --> 00:24:21,980
We need him.
262
00:24:22,300 --> 00:24:23,440
As a target?
263
00:24:23,960 --> 00:24:25,420
We can't do this, Dan.
264
00:24:34,520 --> 00:24:36,460
It wasn't your fault.
265
00:24:36,940 --> 00:24:38,400
There was nobody else out there, Burke.
266
00:24:39,380 --> 00:24:40,820
Yes, there was.
267
00:24:41,720 --> 00:24:45,160
A rancher. She was going to marry in
Denver eight months ago.
268
00:24:46,520 --> 00:24:48,040
Killed on his way to church.
269
00:24:48,460 --> 00:24:52,420
And he still means that much to her?
Before that, a farmer.
270
00:24:52,720 --> 00:24:55,800
A little old for her. Let everybody know
that he loved her.
271
00:24:56,420 --> 00:24:58,600
He didn't get a chance to ask her to
marry him.
272
00:24:59,060 --> 00:25:03,080
He'd been face down in the creek three
days before he was found.
273
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
I don't follow.
274
00:25:05,340 --> 00:25:08,120
Well, David... She doesn't want this to
happen to you.
275
00:25:14,640 --> 00:25:15,240
What's the
276
00:25:15,240 --> 00:25:25,780
matter
277
00:25:25,780 --> 00:25:27,760
with you? You've been acting uppity all
night.
278
00:25:28,780 --> 00:25:29,800
I'm going home.
279
00:25:30,740 --> 00:25:31,900
He had a big day.
280
00:25:32,680 --> 00:25:34,640
Beat like a dog. He must be tired.
281
00:25:35,400 --> 00:25:37,380
I lost a fist fight is all.
282
00:25:38,100 --> 00:25:39,780
You lost a whole town.
283
00:25:40,560 --> 00:25:43,700
How you were lying there with your face
in the dirt, me trying to get you to
284
00:25:43,700 --> 00:25:45,120
your feet so you'd look like a man
again.
285
00:25:45,900 --> 00:25:47,580
Everybody was laughing at you.
286
00:25:47,820 --> 00:25:48,820
Who laughed?
287
00:25:50,180 --> 00:25:51,180
Who?
288
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
What's it matter?
289
00:25:54,860 --> 00:25:58,940
Everybody knows that railroad fella can
beat you anytime he wants to.
290
00:26:00,520 --> 00:26:01,680
Well, next time.
291
00:26:02,680 --> 00:26:04,460
Tomorrow, it'll be different. My way.
292
00:26:30,570 --> 00:26:31,790
Good morning, Mr. Ringer.
293
00:26:33,630 --> 00:26:37,730
I'm on my way to see a railroad man.
I've got no time for you, peddler.
294
00:26:38,130 --> 00:26:40,510
The name is Mr.
295
00:26:41,110 --> 00:26:42,110
Jordan.
296
00:26:46,210 --> 00:26:47,970
What do you do now, Mr. Ringer?
297
00:26:51,250 --> 00:26:54,370
You're not answering the peddler's
questions, Mr. Ringer.
298
00:26:58,890 --> 00:27:00,070
No good thinking of running.
299
00:27:00,770 --> 00:27:02,390
You wouldn't have time to turn around.
300
00:27:04,850 --> 00:27:07,550
Your young lady would be ashamed of you.
301
00:27:56,899 --> 00:27:58,160
He killed him.
302
00:27:58,920 --> 00:28:00,140
Who did, Mrs. Diver?
303
00:28:01,130 --> 00:28:02,330
That railroad fella.
304
00:28:03,690 --> 00:28:05,210
He beat Ringer up yesterday.
305
00:28:06,130 --> 00:28:07,730
And today he murdered him.
306
00:28:09,470 --> 00:28:11,590
If he did, we'll find out about it.
307
00:28:11,930 --> 00:28:12,930
Come on, Tom.
308
00:28:12,970 --> 00:28:14,190
Take him inside, boys.
309
00:28:41,300 --> 00:28:43,200
Burke, I can't wait all day for her to
come out.
310
00:28:43,820 --> 00:28:45,400
She sleeps late.
311
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
Yeah.
312
00:28:49,660 --> 00:28:51,020
Tell her I'll be keeping an eye on her.
313
00:28:52,400 --> 00:28:54,480
I'll be up there on that ridge making a
rough survey.
314
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
I'll do that.
315
00:29:18,510 --> 00:29:19,570
Did you send him away?
316
00:29:20,110 --> 00:29:21,110
No.
317
00:29:21,670 --> 00:29:22,670
Why?
318
00:29:23,230 --> 00:29:25,110
I told you, we need him.
319
00:29:25,370 --> 00:29:28,970
If Jordan comes out here, what do you
want me to do? Play poker with him?
320
00:29:29,490 --> 00:29:31,470
We can't involve Dave.
321
00:29:31,750 --> 00:29:33,030
He's already involved.
322
00:29:33,690 --> 00:29:34,990
He's part of the land deal.
323
00:29:35,870 --> 00:29:40,170
Look, Crystal, I can deal cards, but I
can't fight. I told you that.
324
00:29:40,910 --> 00:29:44,970
Every time a saloon brawl starts, I
crawl under the table.
325
00:29:45,750 --> 00:29:47,010
I never was brave.
326
00:29:47,770 --> 00:29:50,610
Now I'm... I'm over 50 years old.
327
00:29:56,050 --> 00:29:57,050
Crystal.
328
00:29:57,650 --> 00:29:58,650
Look.
329
00:29:59,250 --> 00:30:02,050
If Jordan comes out here, I can't help
you.
330
00:30:02,790 --> 00:30:03,870
Maybe Dave can.
331
00:30:05,150 --> 00:30:06,530
I won't take that risk.
332
00:30:07,330 --> 00:30:09,690
You feel that way about this railroad
man?
333
00:30:10,810 --> 00:30:12,050
After only one day?
334
00:30:14,370 --> 00:30:16,730
Well, how long are these things supposed
to take?
335
00:30:19,050 --> 00:30:22,190
If you want them to know, you're going
to have to tell them.
336
00:30:41,830 --> 00:30:43,930
Careful, Hoare. Put that rifle down.
337
00:30:50,480 --> 00:30:50,979
name, mister?
338
00:30:50,980 --> 00:30:54,160
My name's Dave Tarrant. You know a man
by the name of Ringer?
339
00:30:55,160 --> 00:30:57,260
He put in a charge against me for
roughhousing him?
340
00:30:58,000 --> 00:31:03,180
Well, they won't be able to put in a
charge. He's been shot, killed, and
341
00:31:03,180 --> 00:31:04,180
been accused.
342
00:31:04,460 --> 00:31:05,460
By whom?
343
00:31:05,900 --> 00:31:06,900
Mrs. Diver.
344
00:31:07,360 --> 00:31:08,880
Well, that's not too smart of a sheriff.
345
00:31:09,480 --> 00:31:11,580
I've been out to Cochran Ranch all last
night and today.
346
00:31:11,960 --> 00:31:13,640
Well, now, she'll tell that to the
judge.
347
00:31:14,360 --> 00:31:15,380
You got no problems.
348
00:31:16,960 --> 00:31:18,420
Take Miss Cochran into town.
349
00:31:24,330 --> 00:31:25,330
You come with me.
350
00:31:46,450 --> 00:31:47,530
No, Crystal.
351
00:31:47,950 --> 00:31:50,110
If you go into town, he'll know we're
here.
352
00:31:50,310 --> 00:31:53,970
He'll kill us. You'll have lots of time
for running while I'm in town.
353
00:31:54,320 --> 00:31:58,380
Oh, it wouldn't be any fun running
without you, Crystal.
354
00:32:27,610 --> 00:32:29,870
You should have taken out that cell to
hang him.
355
00:32:30,070 --> 00:32:33,610
Mrs. Diver, I know you have your
suspicions, but you see, this man proved
356
00:32:33,610 --> 00:32:34,630
Tarrant couldn't have done it.
357
00:32:39,330 --> 00:32:41,210
Well, I'm sorry to bother you, Mr.
Tarrant.
358
00:32:41,810 --> 00:32:44,210
It's all right, Sheriff. Come on, Dave,
I've got the horses.
359
00:32:44,570 --> 00:32:45,730
All right, Burke, I'll be right out with
you.
360
00:33:43,890 --> 00:33:44,890
Jordan Hey,
361
00:33:47,430 --> 00:33:52,130
I Glad to see you're out of trouble.
362
00:33:52,570 --> 00:33:56,600
I was coming to see if I could help That
is, if a character reference from a
363
00:33:56,600 --> 00:33:58,140
drummer would carry much weight.
364
00:33:59,660 --> 00:34:00,660
Thanks for the thought.
365
00:34:01,840 --> 00:34:02,840
Looking for somebody?
366
00:34:02,980 --> 00:34:05,900
Well, yes, there was a man out here with
my horse, I thought.
367
00:34:06,540 --> 00:34:08,380
Well, the man just left.
368
00:34:09,060 --> 00:34:12,159
He looked like he had the very devil on
his tail when he took off.
369
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
You know him?
370
00:34:15,600 --> 00:34:17,860
Yeah, he's a friend of a young lady
we're buying some land from.
371
00:34:19,440 --> 00:34:23,800
Well, if you're not in as big a hurry as
he was, I'd like to buy you a drink.
372
00:35:23,690 --> 00:35:24,690
What happened here?
373
00:35:24,830 --> 00:35:25,709
Whose wife?
374
00:35:25,710 --> 00:35:26,810
Not the first time it happened.
375
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
You see who did it?
376
00:35:29,530 --> 00:35:30,870
No, I didn't. It doesn't matter.
377
00:35:31,750 --> 00:35:32,850
I'm leaving town anyway.
378
00:35:33,170 --> 00:35:34,170
Well, that matters to me.
379
00:35:34,350 --> 00:35:37,070
Well, there's not much we can do about
it, Sheriff. We didn't see him. I think
380
00:35:37,070 --> 00:35:38,170
right now this man needs a doctor.
381
00:35:48,470 --> 00:35:49,368
Easy now.
382
00:35:49,370 --> 00:35:50,690
Sorry about that drink, Dave.
383
00:35:51,250 --> 00:35:52,390
That's something else I owe you.
384
00:35:53,070 --> 00:35:54,310
Who keeps count, Mr. Jordan?
385
00:35:54,550 --> 00:35:55,550
It's easy for me.
386
00:35:56,410 --> 00:35:58,170
That side of my ledger isn't very full.
387
00:35:59,050 --> 00:36:00,950
I make a point of paying every day back.
388
00:36:01,330 --> 00:36:02,330
How do you mean that?
389
00:36:03,410 --> 00:36:04,410
Both ways.
390
00:36:04,750 --> 00:36:08,530
Jordan, you must have some idea who
tried to nail you. No, Sheriff.
391
00:36:09,710 --> 00:36:12,170
I've got a longer list than you've got
years to track them down.
392
00:36:12,770 --> 00:36:13,770
Even now?
393
00:36:14,610 --> 00:36:17,970
Well, when can you convince young show
-offs that if they did get what I had,
394
00:36:18,030 --> 00:36:19,030
they'd have nothing?
395
00:36:21,580 --> 00:36:24,700
Well, the doc will put a patch on this
for you, Mr. Jordan. You'll be okay. I'm
396
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
going to be getting back to the ranch.
397
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
Take care of yourself.
398
00:36:27,120 --> 00:36:27,759
Will do.
399
00:36:27,760 --> 00:36:28,760
Yeah.
400
00:36:29,080 --> 00:36:30,080
Thanks again.
401
00:36:59,470 --> 00:37:02,310
He did better with a handgun than I
could with a rifle.
402
00:37:02,570 --> 00:37:03,570
Burke, why?
403
00:37:05,010 --> 00:37:07,050
He shot the man you're here to protect
me from.
404
00:37:07,710 --> 00:37:08,790
Jordan. Mr.
405
00:37:09,070 --> 00:37:10,510
Jordan. You know him?
406
00:37:10,950 --> 00:37:13,330
I was his girl, by his choice.
407
00:37:13,890 --> 00:37:17,130
I was supposed to dissolve with love
every time he killed a man.
408
00:37:18,630 --> 00:37:20,850
If you know that much about him, you
ought to know he's a cripple.
409
00:37:21,090 --> 00:37:23,950
He's not a cripple. He was shot, but it
healed.
410
00:37:24,710 --> 00:37:26,690
Is that why he wears his hand as a claw?
411
00:37:26,990 --> 00:37:27,990
As a decoration?
412
00:37:28,780 --> 00:37:32,660
He got tired of facing every kid who
wanted to make a reputation by killing
413
00:37:32,860 --> 00:37:37,260
Jordan. He was afraid one day one of
them might do it. The claw lets him pick
414
00:37:37,260 --> 00:37:38,820
his own time and place for killing.
415
00:37:39,720 --> 00:37:41,840
If that's true, what was I supposed to
do?
416
00:37:42,460 --> 00:37:44,820
Get killed by him to buy you some more
running time?
417
00:37:45,820 --> 00:37:47,860
Yes, Dave, that was the idea.
418
00:37:48,400 --> 00:37:51,780
Until she started thinking more of you
than our skins.
419
00:37:52,720 --> 00:37:53,720
Never mind.
420
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
No.
421
00:37:55,240 --> 00:37:58,140
She wanted to send you away last night.
I wouldn't let her.
422
00:38:00,620 --> 00:38:01,780
How do you feel about it today?
423
00:38:03,680 --> 00:38:05,480
Believe anything you want, Matt.
424
00:38:05,920 --> 00:38:08,160
What I want to believe and can are two
different things.
425
00:38:08,380 --> 00:38:12,140
All I see is a man who acts like a
cripple, who gets himself beaten up to
426
00:38:12,140 --> 00:38:14,360
trouble, and gets bushwhacked in the
street.
427
00:38:14,660 --> 00:38:17,080
Look, I have no apologies.
428
00:38:17,680 --> 00:38:20,300
He killed two men because they loved
her.
429
00:38:20,760 --> 00:38:23,540
She won't be free until he's dead. I'm
sorry.
430
00:38:24,040 --> 00:38:25,340
You don't believe us.
431
00:38:25,600 --> 00:38:26,600
I don't know.
432
00:38:27,220 --> 00:38:28,520
Dave, believe me.
433
00:38:33,040 --> 00:38:34,040
your Jordan's side first.
434
00:38:46,640 --> 00:38:48,120
Crystal, please understand me.
435
00:38:48,420 --> 00:38:50,500
I'm a logical person.
436
00:38:51,040 --> 00:38:52,700
Dave, I know what you are.
437
00:38:53,480 --> 00:38:56,920
I just wanted to tell you that when you
get back, we won't be here.
438
00:39:09,420 --> 00:39:10,640
Now, you've really got me fenced in.
439
00:39:11,860 --> 00:39:13,720
I want to prove that you're telling the
truth, Crystal.
440
00:39:15,000 --> 00:39:17,380
And if I do, I'll probably get my head
blown off for it.
441
00:39:18,060 --> 00:39:20,980
Dave, please, stay out of it. Either
way, I can't win.
442
00:39:21,740 --> 00:39:23,040
Either way, I can't stay out of it.
443
00:40:28,970 --> 00:40:30,350
I didn't kill Sam Ringer.
444
00:40:30,970 --> 00:40:34,090
You murdered him. You shot him down
without a chance.
445
00:40:34,510 --> 00:40:37,690
No, I didn't. You had to. He was shot in
the chest.
446
00:40:38,750 --> 00:40:41,030
You weren't fast enough to beat him to
the draw.
447
00:40:41,710 --> 00:40:43,970
Nobody was fast enough to beat Sam
Ringer.
448
00:40:45,590 --> 00:40:46,930
There's somebody fast enough.
449
00:40:48,490 --> 00:40:49,490
Nobody.
450
00:40:49,930 --> 00:40:50,930
Mr. Jordan.
451
00:40:58,090 --> 00:40:59,750
Are you trying to blame that cripple?
452
00:41:36,940 --> 00:41:38,780
What do you expect to win, Jordan?
453
00:41:39,160 --> 00:41:40,900
It's what I don't intend to lose.
454
00:41:42,520 --> 00:41:46,820
Crystal, what was ever so bad about me
wanting love from you?
455
00:41:47,440 --> 00:41:51,140
Love? All you really want from people is
fear.
456
00:41:51,780 --> 00:41:53,760
All right, it hurts you to lose.
457
00:41:54,000 --> 00:41:55,260
Well, you just lost.
458
00:41:55,560 --> 00:41:57,080
I'm not afraid of you anymore.
459
00:41:57,440 --> 00:42:00,440
And you're not going to have me
bushwhacked anymore.
460
00:42:03,280 --> 00:42:04,380
Just a minute, Jordan.
461
00:42:08,330 --> 00:42:10,730
Look, I'm the one who bushwhacked you.
462
00:42:11,110 --> 00:42:13,610
I'm the one who's responsible for that
hand.
463
00:42:14,130 --> 00:42:17,930
There was no other way, Crystal. I knew
that when he gunned down that farmer.
464
00:42:18,230 --> 00:42:21,390
Your hands are as important to you as
mine are to me.
465
00:42:22,330 --> 00:42:24,230
Let's see how you get along without
yours.
466
00:42:40,910 --> 00:42:42,250
It's your deal, Tin Horn.
467
00:44:48,670 --> 00:44:50,390
That's good advice, Dave. Take it.
468
00:44:52,710 --> 00:44:54,770
Yes, I don't stand a chance against you,
do I, George?
469
00:44:55,070 --> 00:44:56,070
None, Dave.
470
00:44:56,410 --> 00:44:57,410
None at all.
471
00:44:57,810 --> 00:44:59,190
You had me liking you for a while.
472
00:44:59,630 --> 00:45:00,990
When you felt sorry for me?
473
00:45:01,490 --> 00:45:03,150
Until you found out I wasn't a cripple?
474
00:45:04,990 --> 00:45:06,690
Until I found out you were lying about
it.
475
00:45:07,010 --> 00:45:08,390
It didn't start out as a lie.
476
00:45:08,950 --> 00:45:10,030
Burke did cripple me.
477
00:45:10,750 --> 00:45:14,070
You know, for a while it almost felt
good not having to gamble against every
478
00:45:14,070 --> 00:45:16,230
show -off that wanted to prove something
with my hide.
479
00:45:16,839 --> 00:45:18,200
That's when I took up drumming guns.
480
00:45:18,580 --> 00:45:20,180
Seems to me you had an easy way out.
481
00:45:20,920 --> 00:45:22,060
Why didn't you stay with it?
482
00:45:22,260 --> 00:45:24,060
My hands started coming back to me.
483
00:45:25,260 --> 00:45:26,640
Something else came back with it.
484
00:45:27,520 --> 00:45:30,140
It's kind of a hunger that being a good
drummer can't feed.
485
00:45:30,440 --> 00:45:32,660
And it's hard to give up your place on
top, Dave.
486
00:45:33,420 --> 00:45:34,420
But nobody knew?
487
00:45:34,940 --> 00:45:35,940
I knew.
488
00:45:39,060 --> 00:45:41,740
Well, if that's what you need, Jordan,
why don't you take it out on fellas like
489
00:45:41,740 --> 00:45:43,480
Ringer? Why take it out on a woman?
490
00:45:43,720 --> 00:45:45,560
Don't you understand she's part of it?
491
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
Let me take Crystal.
492
00:45:48,840 --> 00:45:52,120
Dave, you're the only one who ever did
anything for me I didn't make him do.
493
00:45:52,980 --> 00:45:54,920
You're the only one who ever did
anything out of friendship.
494
00:45:56,520 --> 00:45:57,760
Don't make me kill you, Dave.
495
00:46:32,040 --> 00:46:33,080
Only chance I could, Dave!
496
00:47:35,549 --> 00:47:36,590
Jordan, don't, please.
497
00:47:37,390 --> 00:47:39,790
Why couldn't you ever have felt that way
about me, Crystal?
498
00:47:43,150 --> 00:47:44,190
Get out of the way, Dave.
499
00:47:44,570 --> 00:47:47,230
I won't plant the next one in your
shoulder. I'll shoot right through you.
500
00:47:53,610 --> 00:47:57,410
I can put two bullets in you before you
pull that trigger, Dave. You better
501
00:47:57,410 --> 00:47:58,410
start.
502
00:48:12,290 --> 00:48:13,290
He wasn't lying.
503
00:48:13,910 --> 00:48:15,130
He didn't want to kill me.
504
00:48:41,640 --> 00:48:42,640
Where to, Mrs. Diver?
505
00:48:44,180 --> 00:48:47,160
Is there a town on your line called
Respect?
506
00:48:48,820 --> 00:48:49,820
No, ma 'am.
507
00:48:53,800 --> 00:48:55,780
I'll go as far as that'll take me.
508
00:49:02,380 --> 00:49:05,540
Ben, the 3 ,000 isn't just for the right
-of -way. I'm giving you the whole
509
00:49:05,540 --> 00:49:06,540
ranch.
510
00:49:08,120 --> 00:49:11,020
Well, I don't think Dave or...
511
00:49:11,280 --> 00:49:13,320
Myself, either one could accept a gift
like that.
512
00:49:14,700 --> 00:49:17,160
We'll buy it off of you, and at a fair
price.
513
00:49:17,680 --> 00:49:21,380
But I'm afraid you'll have to take part
of it in stock.
514
00:49:23,280 --> 00:49:25,820
But it'll be worth a fortune someday,
Crystal.
515
00:49:30,660 --> 00:49:32,360
Why don't you wait around and watch it
grow?
516
00:49:33,740 --> 00:49:36,780
You know I want to, Dave, but I owe it
to Burke.
517
00:49:37,710 --> 00:49:40,550
When he can take care of himself again,
I'll come back.
518
00:49:46,750 --> 00:49:48,830
My charming partner.
36527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.