Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:10,199
Now, my old darling, they've laid her
down to rest, and now I'm missing her
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,250
all we are.
3
00:00:11,940 --> 00:00:17,099
But they don't give a monkey's sanity a
chance, and they're calling off me
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,200
pension for a start.
5
00:00:19,680 --> 00:00:24,499
So it won't be very long before I'm by
her side, but I'll probably starve to
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,820
death, that's what I'll do.
7
00:00:26,640 --> 00:00:31,300
But richer or poorer, I'm bloody poor,
that's a fact, just because it's fixed,
8
00:00:31,460 --> 00:00:33,040
it's done in health, but I'll do.
9
00:00:36,330 --> 00:00:37,380
Thank you.
10
00:01:11,720 --> 00:01:12,860
It's a proper size.
11
00:01:13,240 --> 00:01:15,760
It don't fit in.
12
00:01:16,080 --> 00:01:21,559
The room is too small, innit? Look, when
I buy next door and knock that wall
13
00:01:21,560 --> 00:01:23,840
down... Well, why don't you buy a bigger
house?
14
00:01:23,841 --> 00:01:27,319
Well, when I buy next door and knock
that wall down, I'll have a bigger
15
00:01:27,320 --> 00:01:28,370
won't I?
16
00:01:29,760 --> 00:01:34,140
Ping -pong would have been better. Ping
-pong. It's a bloody girls' game, innit?
17
00:01:45,070 --> 00:01:46,120
play snooker either.
18
00:01:46,121 --> 00:01:46,969
Shut up.
19
00:01:46,970 --> 00:01:51,989
Millions of TV viewers shared a secret
as cameras panned round the Labour Party
20
00:01:51,990 --> 00:01:55,030
conference and caught two lovers holding
hands.
21
00:01:55,031 --> 00:01:58,889
I thought it was only our stories they
had all them sex scandals. Holding hands
22
00:01:58,890 --> 00:02:00,590
is not a sex scandal.
23
00:02:00,850 --> 00:02:04,370
His wife spotted her husband during the
conference.
24
00:02:04,590 --> 00:02:08,200
I don't want to hear about your Labour
Party and all its sexual goings on.
25
00:02:08,201 --> 00:02:10,049
Why do you have to read everything out
loud?
26
00:02:10,050 --> 00:02:13,630
I'm trying to study the financial column
here.
27
00:02:18,030 --> 00:02:19,650
I don't read out loud, do I?
28
00:02:20,990 --> 00:02:22,210
But you eat out loud.
29
00:02:22,430 --> 00:02:23,480
Shut up.
30
00:02:26,230 --> 00:02:30,550
You're probably more of a scholar than I
am, Mr Garnet. I was a late starter,
31
00:02:30,610 --> 00:02:33,710
you see. I left school before I got
round to silent reading.
32
00:02:33,711 --> 00:02:37,309
I'm beginning to see why your missus
finds it so hard to put up with you.
33
00:02:37,310 --> 00:02:40,629
Oh, we get along all right, so long as
we don't see too much of each other.
34
00:02:40,630 --> 00:02:42,190
Well, why do you stay together?
35
00:02:42,750 --> 00:02:44,730
It's better than living with strangers.
36
00:02:47,020 --> 00:02:48,260
...to be mayor last year.
37
00:02:48,740 --> 00:02:52,980
But I did not want to be mayor
because... I can still hear you!
38
00:02:52,981 --> 00:02:57,499
I've read that paper. I know what's in
that paper. I don't want to hear it all
39
00:02:57,500 --> 00:03:03,359
again. I am trying to study a financial
economy. I'm grappling with figures
40
00:03:03,360 --> 00:03:06,739
here. Can't concentrate with you going
on about the Labour Party and these
41
00:03:06,740 --> 00:03:07,790
sexual titbits.
42
00:03:13,070 --> 00:03:17,929
page. That's it. You sneer, my dear.
You've got no money to understand the
43
00:03:17,930 --> 00:03:22,149
responsibilities I have with it. Not the
sun, my dear. Can you read? Can you
44
00:03:22,150 --> 00:03:22,709
read? Look.
45
00:03:22,710 --> 00:03:24,430
The Financial Times.
46
00:03:24,710 --> 00:03:28,649
The paper for people with head on their
shoulders. They use them. All just
47
00:03:28,650 --> 00:03:29,730
sticking their hat on.
48
00:03:30,870 --> 00:03:33,730
Not the sun inside it. Open a page
through.
49
00:03:43,470 --> 00:03:47,129
36. Yes, there are figures to conjure
with all right. You think that's all
50
00:03:47,130 --> 00:03:48,870
got to do is look at women's chests?
51
00:03:49,570 --> 00:03:51,490
Having money's not as easy as you think.
52
00:03:51,491 --> 00:03:54,969
I'm sure it's better than not having it,
though. It's because you don't
53
00:03:54,970 --> 00:03:59,089
understand the perplexities of it, my
dear, do you? Look, look. Look where the
54
00:03:59,090 --> 00:04:01,690
bloody bank sends me bank statements.
Look.
55
00:04:02,130 --> 00:04:03,180
Add it up.
56
00:04:03,890 --> 00:04:10,749
Subtract, divide, compare the bank
statements and their sums with my sums
57
00:04:10,750 --> 00:04:11,800
make sure...
58
00:04:13,230 --> 00:04:15,880
more sums now than I ever had to do when
I was at school.
59
00:04:16,310 --> 00:04:20,630
Not 36, 38 women's chests. I ain't got
no time for that.
60
00:04:22,250 --> 00:04:25,500
It's the figures I've got to deal with.
Will you leave that alone?
61
00:04:25,501 --> 00:04:31,109
The figures I've got to deal with now is
bigger than women's chests, isn't it?
62
00:04:31,110 --> 00:04:35,149
It's thousands and thousands of pounds.
It's noughts everywhere and multiple
63
00:04:35,150 --> 00:04:39,710
divisions. It's not just finger stuff,
you know. Will you leave that alone?
64
00:04:41,311 --> 00:04:46,779
They tell you how much you've got, don't
they? Oh, yeah.
65
00:04:46,780 --> 00:04:47,830
They'll tell you.
66
00:04:48,880 --> 00:04:52,490
You don't want to get stitched up, mate.
You've got to have your own books.
67
00:04:53,020 --> 00:04:59,999
You've got to have your own figures,
see? I mean, you... You'd
68
00:05:00,000 --> 00:05:04,040
be... You'd be daft to trust a bank's
figures, wouldn't you?
69
00:05:04,600 --> 00:05:05,650
Wouldn't you?
70
00:05:07,020 --> 00:05:08,380
I mean,
71
00:05:08,381 --> 00:05:12,979
don't matter how respectable the bank
manager might look, you've got to watch
72
00:05:12,980 --> 00:05:15,819
them. what happened with that BBC -I
bank thing, wouldn't it?
73
00:05:15,820 --> 00:05:17,500
I mean, that was Arabs, wasn't it?
74
00:05:17,501 --> 00:05:21,619
Well, you've got to be round a twist to
trust your money to the bloody Arabs or
75
00:05:21,620 --> 00:05:23,660
any bleating foreigners for that matter.
76
00:05:23,740 --> 00:05:25,790
It's all paper, isn't it? It's all
paper.
77
00:05:28,320 --> 00:05:29,370
Paper.
78
00:05:29,460 --> 00:05:33,140
And when it comes down to it, it's your
paper against their paper, see?
79
00:05:33,141 --> 00:05:36,699
I mean, you can't go down to the bank
and count your money each day, you know?
80
00:05:36,700 --> 00:05:38,620
You can't? No, no, they don't like it.
81
00:05:46,710 --> 00:05:48,470
manager turned quite nasty.
82
00:05:48,730 --> 00:05:55,409
Oh, he said, hey, all our customers want
to stand
83
00:05:55,410 --> 00:05:57,460
here and count their money. I said,
what?
84
00:05:58,130 --> 00:06:01,790
Why not? I said, why not?
85
00:06:02,410 --> 00:06:03,790
It's their money, isn't it?
86
00:06:03,890 --> 00:06:09,489
I said, what about all this service you
advertise on the television, all the
87
00:06:09,490 --> 00:06:12,169
friendly bank and all that cobblers? I
said, as soon as someone comes in and
88
00:06:12,170 --> 00:06:16,019
wants to count their bloody money, you
turn nasty. So they can't, I mean, I
89
00:06:16,020 --> 00:06:18,839
to him, I said, when Robert Maxwell,
RIP, or
90
00:06:18,840 --> 00:06:25,819
Rupert Murdoch, I said, when they come
in your bank and ask to count their
91
00:06:25,820 --> 00:06:29,119
money, I bet you don't tell them they
can't. Well, he said, they don't bank
92
00:06:29,120 --> 00:06:30,019
here, he says.
93
00:06:30,020 --> 00:06:32,440
I said, I can bloody well understand
why, I said.
94
00:06:32,880 --> 00:06:35,230
I'm thinking of taking my money out too,
I said.
95
00:06:35,440 --> 00:06:36,760
I mean, I put...
96
00:06:44,910 --> 00:06:48,549
that money in here in good faith, I
think. And when I come in and I want to
97
00:06:48,550 --> 00:06:50,900
it and have a count of it, like, you
say, I can't.
98
00:06:51,030 --> 00:06:53,740
I mean, what proof I've got that money
still here, eh?
99
00:06:54,210 --> 00:06:58,789
How do I know that, I mean, some Arab,
he could be riding off across the desert
100
00:06:58,790 --> 00:07:02,149
with it right now, but that money's
stuffed in the saddlebag of his camel,
101
00:07:02,150 --> 00:07:05,049
Well, I mean, that's what happened to
BBC, I think, wasn't it?
102
00:07:05,050 --> 00:07:09,109
You get statements, he says. Oh, yeah, I
said, the people that have money in
103
00:07:09,110 --> 00:07:12,509
BBCI Bank, they've got statements, mate.
That's all they bloody well did get was
104
00:07:12,510 --> 00:07:13,549
statements, wasn't it?
105
00:07:13,550 --> 00:07:18,129
And while I'm talking, there's a fella
comes in the bank, hangs his money
106
00:07:18,130 --> 00:07:24,450
the counter, right, and before he's
thrown... And before he's thrown his
107
00:07:24,650 --> 00:07:26,610
hardly, they give it to someone else.
108
00:07:26,870 --> 00:07:29,650
I said, I hope you don't do that with my
money, I said.
109
00:07:29,890 --> 00:07:32,110
He said, it's bank, and he said...
110
00:08:33,210 --> 00:08:37,849
I didn't bring them in here. When you
leave it, I didn't bring... He brought
111
00:08:37,850 --> 00:08:41,048
that in here. And look, this is my half
of the house, missus. If you don't like
112
00:08:41,049 --> 00:08:45,189
it, you stay in your own half of the
house. And if women like that didn't
113
00:08:45,190 --> 00:08:50,989
themselves off like they do, people like
me wouldn't have to look at them, would
114
00:08:50,990 --> 00:08:52,040
we?
115
00:08:52,190 --> 00:08:53,240
Naked huggies.
116
00:08:53,470 --> 00:08:54,570
Not naked.
117
00:08:54,571 --> 00:08:58,209
Actually, I mean, they shouldn't be
allowed to show themselves off like that
118
00:08:58,210 --> 00:08:59,260
newspapers.
119
00:09:00,370 --> 00:09:02,090
If men like you...
120
00:09:02,091 --> 00:09:07,269
Why newspapers like this? Well, they
wouldn't have to show themselves off in
121
00:09:07,270 --> 00:09:07,869
would they?
122
00:09:07,870 --> 00:09:11,509
And where else would they show
themselves off? It's their living, isn't
123
00:09:11,510 --> 00:09:15,269
mean, there's enough unemployed without
forcing the page three girls to join
124
00:09:15,270 --> 00:09:19,809
them. I don't care where they show their
souls off. If I had my way, I'd have
125
00:09:19,810 --> 00:09:21,190
them covered from top to toe.
126
00:09:21,191 --> 00:09:25,369
What, like Arabs, you mean? Yes, and put
a mask on their face, not bloody Arabs,
127
00:09:25,370 --> 00:09:29,090
so we wouldn't have to look at them
even, and put a bloody gag in their
128
00:10:01,431 --> 00:10:03,259
Phone shut?
129
00:10:03,260 --> 00:10:06,999
You're talking about a foul shot. How
can I play Snoop with her running about
130
00:10:07,000 --> 00:10:10,550
behind me, dodging about there and
shutting him ear hole all the time?
131
00:10:10,640 --> 00:10:14,560
There's someone here advertising for a
wardrobe just like mine.
132
00:10:16,420 --> 00:10:19,130
What do you mean, just like yours? The
one you smashed.
133
00:10:19,131 --> 00:10:20,099
I didn't smash it.
134
00:10:20,100 --> 00:10:21,540
No, they describe it here.
135
00:10:22,160 --> 00:10:25,600
A good price will be paid and an address
to write to.
136
00:10:26,120 --> 00:10:28,800
Mr J Macdonald. Mark Mac.
137
00:10:29,260 --> 00:10:30,540
Mark Macdonald. Eh?
138
00:10:31,340 --> 00:10:32,960
What does he want a wardrobe for?
139
00:10:33,080 --> 00:10:34,900
To put his clothes in, I suppose.
140
00:10:36,160 --> 00:10:38,940
But he's off his head. He's not the full
shilling.
141
00:10:39,220 --> 00:10:43,959
He was down the market the other day
buying wardrobes. Two he's bought. And
142
00:10:43,960 --> 00:10:46,180
took a hammer and smashed a pair of
them.
143
00:10:46,440 --> 00:10:47,700
Smashed them into pieces.
144
00:10:48,020 --> 00:10:50,130
Said they weren't what he was looking
for.
145
00:10:50,380 --> 00:10:52,940
Oh, he's the one that did the robberies.
146
00:10:53,580 --> 00:10:54,630
With violence.
147
00:10:55,080 --> 00:10:56,780
One man's still in hospital.
148
00:10:57,880 --> 00:11:01,979
When they put him inside, his wife sold
all his furniture and emigrated to
149
00:11:01,980 --> 00:11:05,420
Australia. He says when he catches her,
he'll swing for her.
150
00:11:07,200 --> 00:11:08,800
They don't hang him anymore?
151
00:11:09,260 --> 00:11:10,700
Oh, that wouldn't bother him.
152
00:11:11,040 --> 00:11:12,440
His favourite wardrobe?
153
00:11:12,960 --> 00:11:15,260
She sold his favourite wardrobe.
154
00:11:17,740 --> 00:11:19,700
Are you all right, Mr Garney?
155
00:11:21,560 --> 00:11:23,000
You've gone a funny colour.
156
00:11:25,760 --> 00:11:28,590
What's he doing here? if he's so violent
and dangerous?
157
00:11:28,890 --> 00:11:30,530
Well, good behaviour, I suppose.
158
00:12:00,170 --> 00:12:03,510
an incognito. Go where you like. You've
got the money.
159
00:12:06,510 --> 00:12:09,050
I'm taking underplume. Take who you
like.
160
00:12:10,830 --> 00:12:11,880
I'll go underground.
161
00:12:12,250 --> 00:12:13,950
Go by bus for all I care.
162
00:12:15,930 --> 00:12:17,130
You'll bury me past.
163
00:12:17,490 --> 00:12:18,540
Don't make a mess.
164
00:12:23,010 --> 00:12:24,750
I was watching that.
165
00:12:25,070 --> 00:12:26,470
I want to change my name.
166
00:12:26,870 --> 00:12:28,190
Oh, is this a proposal?
167
00:12:28,191 --> 00:12:30,559
It's the woman that changes her name.
168
00:12:30,560 --> 00:12:34,559
Oh, no, I hate the name Garnet. I'm
going to become Mr. Orlenberry. I'm
169
00:12:34,560 --> 00:12:35,879
make out I'm married to you.
170
00:12:35,880 --> 00:12:36,930
Are you?
171
00:12:37,020 --> 00:12:38,640
I'm going to do it with a deep hole.
172
00:12:38,780 --> 00:12:39,830
Do it with what?
173
00:12:43,540 --> 00:12:45,000
It's a sort of a nappy -dabbit.
174
00:12:45,600 --> 00:12:46,650
Is it?
175
00:12:47,280 --> 00:12:49,630
Well, he can keep his nappy -dabbit to
himself.
176
00:12:50,820 --> 00:12:54,550
He's not getting up to any of his old
soldier's tricks with me, aren't you?
177
00:12:56,640 --> 00:13:00,419
Thank you for letting me have that.
Spare room, Mr Garnet. That's all right.
178
00:13:00,420 --> 00:13:03,000
long as you do as I say. Has he got your
spare room?
179
00:13:03,240 --> 00:13:04,320
You heard what he said.
180
00:13:04,340 --> 00:13:08,100
Well, that's it. I'm handing him me
cards. I'm not cooking for another
181
00:13:08,320 --> 00:13:13,039
Look, when a man gets thrown out of his
house by a two -timing wife, it's the
182
00:13:13,040 --> 00:13:16,410
Christian thing to do, innit? Oh,
there's two sides to every story.
183
00:13:16,460 --> 00:13:20,379
Not when he's thrown out of his own home
to make way for his wife's lesbian
184
00:13:20,380 --> 00:13:25,479
lover. A home that he's still paying a
bloody mortgage on. A court, a decent
185
00:13:25,480 --> 00:13:26,530
fair court of law.
186
00:13:27,210 --> 00:13:30,850
Shut the two of them out, not take it
out on the innocent party.
187
00:13:31,730 --> 00:13:32,780
Who was that?
188
00:13:34,850 --> 00:13:37,010
Any man is innocent.
189
00:13:37,011 --> 00:13:40,689
All right, Mrs Pankhurst. How would you
like it if you had a husband who turned
190
00:13:40,690 --> 00:13:44,649
puster, eh, and threw you out of the
home so he could move his boyfriend in
191
00:13:44,650 --> 00:13:45,469
live with him?
192
00:13:45,470 --> 00:13:46,520
It's only me.
193
00:13:46,990 --> 00:13:48,910
Well, I wouldn't marry that sort of man.
194
00:13:49,150 --> 00:13:51,380
I didn't intend marrying that sort of
woman.
195
00:13:51,530 --> 00:13:52,870
Where did she come from?
196
00:13:53,320 --> 00:13:57,320
Most men don't intend to marry the sort
of woman their wives turn out to be.
197
00:13:57,540 --> 00:13:59,740
Who? That scene in the spare room there.
198
00:13:59,741 --> 00:14:03,339
Yeah, and most women wouldn't dream of
marrying the sort of man their husbands
199
00:14:03,340 --> 00:14:04,400
turn out to be.
200
00:14:04,600 --> 00:14:08,819
And how are you expected to know, eh?
With all the lies and deceit that goes
201
00:14:08,820 --> 00:14:11,159
into the court, there should be a trial
period.
202
00:14:11,160 --> 00:14:13,270
You shouldn't have to buy a pig in the
poke.
203
00:14:13,271 --> 00:14:16,919
She came in when you and Mrs Hollingbury
were out. Said she was a relation.
204
00:14:16,920 --> 00:14:18,360
She's not a bloody relation!
205
00:14:18,380 --> 00:14:21,780
Oh, we always says that, but we're not
brothers. and sister.
206
00:14:22,380 --> 00:14:23,460
Closer, in fact.
207
00:14:23,720 --> 00:14:26,860
Well, aren't you pleased to see me?
208
00:14:27,140 --> 00:14:28,620
We had a trial period.
209
00:14:29,180 --> 00:14:34,579
Oh, my Bert wanted one of them, a trial
period, but I said no. I said I'm not
210
00:14:34,580 --> 00:14:37,340
letting any man try me out before he
marries me.
211
00:14:38,160 --> 00:14:42,000
I said if anyone does any trying out, I
said it's going to be me.
212
00:14:42,001 --> 00:14:46,299
Your missus wasn't a virgin then when
you married her. Well, of course she
213
00:14:46,300 --> 00:14:49,559
wasn't. You don't think I spent all that
money on hotels in Brighton just to
214
00:14:49,560 --> 00:14:51,100
cart back a virgin, do you?
215
00:14:53,100 --> 00:14:55,390
So she wasn't a lesbian and then there's
that.
216
00:14:55,640 --> 00:14:57,020
Well, I don't know.
217
00:14:57,380 --> 00:14:59,060
I'm not a therapist.
218
00:14:59,640 --> 00:15:01,980
I had to take my birth to one of them.
219
00:15:01,981 --> 00:15:05,779
I don't know what goes on in their mind.
I mean, I always knew what I wanted. I
220
00:15:05,780 --> 00:15:07,019
was always easy to please.
221
00:15:07,020 --> 00:15:10,400
And this therapist, she said, all he
needs is fresh air and change.
222
00:15:11,850 --> 00:15:13,170
Well, she wasn't keen then.
223
00:15:13,650 --> 00:15:16,030
I would always manage to talk her into
it.
224
00:15:16,250 --> 00:15:20,909
He can have the fresh air, I said. He
can go for a walk, but he's not getting
225
00:15:20,910 --> 00:15:21,960
the change.
226
00:15:24,450 --> 00:15:26,270
I'd be up all night, some night.
227
00:15:26,550 --> 00:15:29,410
What, having your conjugals? No, talking
her into them.
228
00:15:30,270 --> 00:15:35,590
This therapist said, let him come and
see me on his own, without you.
229
00:15:36,070 --> 00:15:37,130
I said, yes.
230
00:15:37,420 --> 00:15:41,220
so you can become the change you think
he needs.
231
00:15:43,460 --> 00:15:48,099
Didn't come cheap, you know. What? All
them hotels in Brighton, all that money
232
00:15:48,100 --> 00:15:52,539
for just five minutes of pleasure, and
it wasn't all pleasure. She used to sing
233
00:15:52,540 --> 00:15:54,060
hymns while I did it.
234
00:15:55,580 --> 00:15:56,820
It's not helpful.
235
00:15:57,600 --> 00:16:03,980
Of course, my bird was a handsome man,
but not as handsome as Mr.
236
00:16:04,240 --> 00:16:05,340
Guy. That old...
237
00:16:06,380 --> 00:16:09,020
Free love, they called it. With all them
hotel bills.
238
00:16:09,021 --> 00:16:12,559
What's she doing here? I don't know.
Well, I don't want her here. I never
239
00:16:12,560 --> 00:16:13,610
invited her.
240
00:16:13,660 --> 00:16:14,920
Have it away with them.
241
00:16:15,160 --> 00:16:18,200
Go the whole hog. Give them a good test
drive.
242
00:16:18,440 --> 00:16:21,300
Discover if you're compatible before you
tie the knot.
243
00:16:21,640 --> 00:16:23,580
Look, I can see it all now.
244
00:16:23,960 --> 00:16:28,660
I used to come back into the hotel room
and she'd be in there with a maid.
245
00:16:29,080 --> 00:16:32,480
It was so friendly, you know. First name
terms, they wanted.
246
00:16:33,000 --> 00:16:36,790
Dear this and darling that. Well, I put
it down to her not being used to hotels.
247
00:16:36,980 --> 00:16:41,360
You know, working class girl. And that,
I, I was being cock -holed it.
248
00:17:24,680 --> 00:17:26,680
and he's got to lie in it on his own.
249
00:17:27,020 --> 00:17:31,579
You can't have your cake and eat it.
That's what my Bert is always saying.
250
00:17:31,580 --> 00:17:36,099
mind, eh? Look, your Bert's been dead
and gone for years. I know he has, but I
251
00:17:36,100 --> 00:17:38,760
see more of him now than I ever did when
he was alive.
252
00:17:41,200 --> 00:17:42,900
He's a changed man.
253
00:17:43,660 --> 00:17:45,360
It's done him good up there.
254
00:17:45,940 --> 00:17:51,539
My Bert was always a decent man, a lazy
either good for nothing, yes, but there
255
00:17:51,540 --> 00:17:52,700
was no harm in him.
256
00:17:53,150 --> 00:17:59,769
But he didn't have the slumbering
passions that burn
257
00:17:59,770 --> 00:18:03,190
in you, Mr. Garland. Get off of me! No!
258
00:18:03,490 --> 00:18:08,849
Get out of here! You're more like
Harold, poor Gwyneth's husband, when he
259
00:18:08,850 --> 00:18:14,410
alive. But you're more sensitive. Harold
wasn't so fussy.
260
00:18:14,670 --> 00:18:18,530
Harold was like a stallion at stud.
261
00:18:18,890 --> 00:18:21,630
No time to waste picking and choosing.
262
00:18:23,970 --> 00:18:27,430
When he died, naturally, Gwyneth was
upset.
263
00:18:28,070 --> 00:18:34,029
But, as she said herself, at least now
he's up there I know where he is on
264
00:18:34,030 --> 00:18:35,080
Saturday night.
265
00:19:40,659 --> 00:19:41,709
Mr. Garmin.
266
00:20:16,270 --> 00:20:17,350
After Mr Garnet.
267
00:20:17,590 --> 00:20:21,320
Well, what about all that mess under
there? You could write your name in it.
268
00:20:21,570 --> 00:20:24,030
Yeah, I cleaned it yesterday.
269
00:20:24,490 --> 00:20:28,289
Well, it'll be cleaned every day from
now on. Look, I don't want either of you
270
00:20:28,290 --> 00:20:31,489
to look after me. If I want somebody to
look after me, I'll get a nurse, won't
271
00:20:31,490 --> 00:20:35,149
I? Somebody young and fit, a
professional who can run about a bit for
272
00:20:35,150 --> 00:20:38,610
nurse? Oh, you are asking for trouble, a
young girl?
273
00:20:38,910 --> 00:20:40,910
Looking after an old man what's rich?
274
00:20:41,390 --> 00:20:45,270
Before you know where you are, she'll be
putting poison in your nightcap.
275
00:20:45,930 --> 00:20:47,450
I've seen it all at Eastbourne.
276
00:20:47,990 --> 00:20:54,089
Down there at Eastbourne, the doctors
and the nurses, they have polished off
277
00:20:54,090 --> 00:20:55,310
the elderly rich.
278
00:20:55,730 --> 00:21:02,429
They worm their way into the will, drop
of arsenic in the cocoa, another
279
00:21:02,430 --> 00:21:05,870
funeral, another doctor with a Rolls
Royce.
280
00:21:07,250 --> 00:21:13,299
When you are rich and old, you've got to
be very careful who you... You let into
281
00:21:13,300 --> 00:21:17,499
your will, Mr Garnet. I ain't got no
will, cos I'm not leaving any money, not
282
00:21:17,500 --> 00:21:18,359
for anyone.
283
00:21:18,360 --> 00:21:23,459
But don't you remember our promises, you
and me and Bert and Gwyneth, how we're
284
00:21:23,460 --> 00:21:25,750
going to leave everything to each other?
No!
285
00:21:26,480 --> 00:21:30,150
You heard about poor Gwyneth, didn't
you? Oh, Gordon Bennett, here we go.
286
00:21:30,220 --> 00:21:32,720
She's been taken from me.
287
00:21:33,560 --> 00:21:38,660
I was going to write, but I thought
myself...
288
00:21:42,160 --> 00:21:43,210
you put in a letter.
289
00:21:45,280 --> 00:21:48,400
I'll wait and I'll tell him myself.
290
00:21:49,700 --> 00:21:51,620
I'll break it to him gently.
291
00:21:52,240 --> 00:21:58,980
We were so close, all three of us. Your
sister Gwyneth died three years ago.
292
00:21:59,300 --> 00:22:01,740
Yes, and yours was the last name she
spoke.
293
00:22:01,741 --> 00:22:02,659
Oh, yes.
294
00:22:02,660 --> 00:22:07,399
She said, tell him, she said, if I had
anything to leave, I'd leave it all to
295
00:22:07,400 --> 00:22:09,060
him, just to relations.
296
00:22:10,080 --> 00:22:13,719
To those who love us. You're not a
bloody relation, are you? Anyway, I'm
297
00:22:13,720 --> 00:22:14,539
to emigrate.
298
00:22:14,540 --> 00:22:18,840
Oh, are you? Somewhere nice, I hope.
I've always wanted to travel.
299
00:22:19,160 --> 00:22:21,000
I would like to meet foreigners.
300
00:22:21,640 --> 00:22:26,040
Especially them blackies. Well, there's
plenty of them living around here.
301
00:22:38,751 --> 00:22:44,899
You're thinking of having written that.
Well, what would you do?
302
00:22:44,900 --> 00:22:48,840
Anyway, besides, I've been getting all
these threatening letters, you see.
303
00:22:48,841 --> 00:22:52,939
Who's from? From the bank, from the DSS,
from the tax people. Listen, if anyone
304
00:22:52,940 --> 00:22:54,680
asks, you say you're me.
305
00:22:54,980 --> 00:22:56,030
Who?
306
00:22:56,040 --> 00:22:57,090
Both of you.
307
00:22:57,800 --> 00:23:01,940
Both of us? Yeah, see, nobody knows what
I look like. I'm only known by name.
308
00:23:03,180 --> 00:23:04,680
Oh, I'm coming out the door now.
309
00:23:04,900 --> 00:23:06,280
Oh, God.
310
00:23:06,281 --> 00:23:12,699
He's got someone with him. Look, all
you've got to do is persuade him you're
311
00:23:12,700 --> 00:23:14,959
But if he's the bank manager, he'll have
seen you before.
312
00:23:14,960 --> 00:23:18,880
He'll know I'm not you. That's the idea.
I wanted to say that you're not me.
313
00:23:19,220 --> 00:23:21,020
Oh, you want him to call me a liar?
314
00:23:21,440 --> 00:23:25,879
No, I'm explaining it to you once, you
thick mick. All I wanted to do is to say
315
00:23:25,880 --> 00:23:27,620
that man is not Alf Garnie.
316
00:23:27,621 --> 00:23:31,099
But that's what he will say as soon as
he sees me. But you'll have my pension
317
00:23:31,100 --> 00:23:33,579
book and my rent book, which proves that
you are me.
318
00:23:33,580 --> 00:23:36,559
Yes, but I've also got a face that
proves I'm not you. But that's our trump
319
00:23:36,560 --> 00:23:37,800
card, see? Our amenity.
320
00:23:38,340 --> 00:23:40,600
See? Nobody knows what we look like.
321
00:23:41,320 --> 00:23:45,100
We're what our papers say we are, cos
we're all of us known by our names.
322
00:23:45,340 --> 00:23:47,000
I know you by your face.
323
00:23:47,260 --> 00:23:50,090
Not if I change it, you won't. How are
you going to do that?
324
00:23:50,300 --> 00:23:51,860
Pull a stocking over your head?
325
00:23:51,980 --> 00:23:53,240
That'd be an improvement.
326
00:23:54,220 --> 00:23:56,320
No, just say you're me, all right?
327
00:24:09,740 --> 00:24:11,800
to be? I'll sign it on Mr. Olinbury.
328
00:24:12,020 --> 00:24:13,400
This is Olinbury's husband.
329
00:24:13,640 --> 00:24:15,020
You look more like my father.
330
00:24:16,360 --> 00:24:18,400
You can be my husband.
331
00:24:19,000 --> 00:24:20,580
You look more like his mother.
332
00:24:22,980 --> 00:24:25,620
Don't answer the door. That's the thing
to do. Lie low.
333
00:24:25,621 --> 00:24:29,239
Well, we've got to let them in. They can
hear us. They know we're here.
334
00:24:29,240 --> 00:24:33,319
Look, I'm letting them in. Now, if this
goes wrong, I'm telling the truth
335
00:24:33,320 --> 00:24:36,220
because it's you they're after, not us.
336
00:24:36,640 --> 00:24:38,220
Now, don't forget, you're me.
337
00:24:50,620 --> 00:24:51,820
Mr. Garnet?
338
00:24:53,331 --> 00:24:55,399
I'm Mr.
339
00:24:55,400 --> 00:24:56,450
Garnet.
340
00:24:56,451 --> 00:24:57,659
I'm Mr.
341
00:24:57,660 --> 00:24:58,710
Garnet. He's Mr.
342
00:24:59,020 --> 00:25:00,070
Garnet.
343
00:25:01,200 --> 00:25:02,250
We're brothers.
344
00:25:02,480 --> 00:25:03,530
And sisters.
345
00:25:04,140 --> 00:25:07,800
Which one of you is Mr. Alfred Garnet?
346
00:25:08,040 --> 00:25:09,090
I am.
347
00:25:09,780 --> 00:25:10,830
He is.
348
00:25:12,280 --> 00:25:15,260
We were both Christian Alfred.
349
00:25:15,520 --> 00:25:17,240
Our mothers... Mother...
350
00:25:17,820 --> 00:25:18,880
Love that name.
351
00:25:19,140 --> 00:25:22,100
She also called us Fred and Mike.
352
00:25:22,620 --> 00:25:23,670
And me.
353
00:25:23,740 --> 00:25:24,790
Shut up.
354
00:25:25,880 --> 00:25:30,439
Just to clear up any ambiguity, you see.
Which one of these two placed the money
355
00:25:30,440 --> 00:25:31,520
in your bank? Neither.
356
00:25:31,820 --> 00:25:35,559
I've never seen either of them. The
person who brought the money into my
357
00:25:35,560 --> 00:25:36,610
was an older man.
358
00:25:36,740 --> 00:25:39,860
A dumpy, squat, bald -headed little man.
359
00:25:40,340 --> 00:25:42,200
With glasses and a moustache.
360
00:25:42,700 --> 00:25:43,800
He's an imposter.
361
00:25:44,760 --> 00:25:46,020
Wear the garnets.
362
00:25:46,590 --> 00:25:48,090
But he's the one who lives here.
363
00:25:48,830 --> 00:25:51,660
You have to freeze the account. It's all
there, I suppose.
364
00:25:51,750 --> 00:25:56,029
No, it's all been moved, drawn out in
cash, placed into hundreds of small
365
00:25:56,030 --> 00:25:58,860
deposits, I imagine, that wouldn't have
to be declared.
366
00:25:59,910 --> 00:26:03,370
Are you the outgarnet who lives here? I
am not.
367
00:26:03,730 --> 00:26:05,330
Yes, that's me.
368
00:26:06,110 --> 00:26:08,760
You live very well, don't you, for a man
on a pension?
369
00:26:09,010 --> 00:26:13,890
Well, I get the odd bit of security, you
know, the odd bit of help.
370
00:26:14,480 --> 00:26:16,460
Runs through a full -size snooker table.
371
00:26:16,760 --> 00:26:17,810
And a bar.
372
00:26:18,220 --> 00:26:19,540
Very well stocked.
373
00:26:19,980 --> 00:26:21,780
New telly. All this modern furniture.
374
00:26:22,780 --> 00:26:23,830
He won it.
375
00:26:24,180 --> 00:26:25,400
Won it? Won it.
376
00:26:25,401 --> 00:26:27,159
Quiz shows.
377
00:26:27,160 --> 00:26:29,160
You say he won all this on a quiz show?
378
00:26:29,161 --> 00:26:31,079
Yeah, he does all the competitions.
379
00:26:31,080 --> 00:26:32,880
Newspaper, magazines, everything.
380
00:26:33,140 --> 00:26:35,430
That must cost him a small fortune in
postage.
381
00:26:35,520 --> 00:26:36,840
He delivers it all himself.
382
00:26:39,240 --> 00:26:40,620
He delivers it all himself?
383
00:26:40,960 --> 00:26:42,640
He delivers it all. I have a bicycle.
384
00:26:42,990 --> 00:26:44,550
You've won that too, luckily so.
385
00:26:46,230 --> 00:26:47,280
Who are you?
386
00:26:48,030 --> 00:26:49,080
I'm her husband.
387
00:26:49,081 --> 00:26:50,129
He's my father.
388
00:26:50,130 --> 00:26:51,350
I'm her father.
389
00:26:51,810 --> 00:26:54,230
He's my husband. He's my fiancé. Shut
up.
390
00:26:56,550 --> 00:26:59,190
Yes, I think we've seen enough.
391
00:27:14,419 --> 00:27:16,459
investigating all they bloody will want.
392
00:27:17,200 --> 00:27:21,020
By the time they catch up with me, mate,
I'll be broke all day.
393
00:27:21,840 --> 00:27:23,840
Have a drop of champagne.
394
00:27:24,660 --> 00:27:27,310
What's that in there, me? Have a little
black and tan.
395
00:27:30,580 --> 00:27:31,720
Hello, Mr.
396
00:27:32,060 --> 00:27:33,110
Gunn.
397
00:27:56,360 --> 00:27:58,950
I'll probably starve to death, that's
what I'll do.
398
00:27:59,360 --> 00:28:03,719
But richer or poorer, I'm bloody poorer,
that's the fact. That's because it's
399
00:28:03,720 --> 00:28:05,660
sickness and it helps us, that I'll do.
400
00:28:08,880 --> 00:28:10,720
It's sickness and it helps us.
401
00:28:10,770 --> 00:28:15,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.